800649
5
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
UK
NL
D
F
E
I
CZ
P
PL
RU
TR
DK
NO
S
H
FI
GR
L AT
LT U
SLO
EST
HR
UA
RO
BG
SK
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZING | GEBRAUCHSANWEISUNG | MODE D’EMPLOI
MODO DE EMPLEO | ISTRUZIONI PER L’USO | NÁVOD K POUŽITÍ | INSTRUÇÕES DE USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI | ИНСТРУКЦИЯ | KULLANIM KILAVUZU | BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING | HASZNÁLATI UTASÍTÁS | KÄYTTÖOHJE | ΟΔΗΓΕΊΕΣ | LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS | NAVODILA ZA UPORABO | KASUTAMA | UPUTSTVO ZA UPORABU
ІНСТРУКЦІЯ | MOD DE FOLOSIRE | ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА | NÁVOD NA POUŽITIE
VER6.0.0919
Fan
MODEL: DE2-000120
SELF IMPORT AGENCIES • P.O. BOX 37211 • 1030 AE AMSTERDAM • THE NETHERLANDS
www.servicetoconsumer.com
220-240V
~50Hz, 50W
2 | Instructions for use – Fan
UK FAN
WARNING: NEVER PLUG IN THE FAN
WHEN IS TAKEN APART, THIS MAY
CAUSE ELECTRICAL HAZARDS. READ
AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS FAN.
SAFETY INSTRUCTIONS:
Only connect the fan to an earthed socket
with a corresponding voltage as indicated
on the article.
Use the fan only as described in this manual.
This product is intended for household use
only.
Not for commercial, industrial, or outdoor
use.
Do not immerse unit, plug or cord in water or
any other liquids.
Do not spray the fan with liquids.
Do not cover the fan.
Do not use in humid spaces or near a sink.
Do not use in the presence of explosive and/
or ammable fumes.
Do not place the article or any part of it near
open re or another heat source.
Always place out of reach of children.
Always place on a stable surface
Never put anything through the ventilation
cage and always keep under supervision
when switched on.
Do not place near an open window.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliances
by a person responsible for their safety.
Always unplug from the socket when:
not in use
moving the article from one location to
another
maintaining or servicing parts
cleaning the article
Do not use when:
plug or cord are damaged.
the fan has fallen.
the fan is not functioning properly.
the fan is damaged in any way.
Do not hang or mount the fan on a wall or
ceiling.
Do not operate without fan if the grills are
not properly placed
When the cord is damaged it must be
replaced by a certied electrician.
USERS INSTRUCTIONS
Place the ventilator on a solid, at surface. Put the
plug into a socket of 220-240 V ~50 Hz.
The fan has the following speed options
0 - O
I - Low speed
II - High speed
MAINTENANCE/CLEANING
FIRST TAKE THE PLUG OUT OF THE SOCKET. To minimize
dirt build up, only use the fan in dry, clean spaces.
Remove dirt with a damp cloth. Do not use abrasive
cleaning solutions. NEVER plug the fan in when article
is dismantled!
THE ENVIRONMENT
When this product reaches the end of its useful life,
hand it in at a collection point for the recycling of
electric and electronic equipment. Please refer to the
symbols on the product, the user instructions or the
packaging. Contact your municipality for the address of
the appropriate collection point in your neighborhood.
Fan – Instructions for use | 3
NL VENTILATOR
WAARSCHUWING: STEEK NOOIT DE
STEKKER IN HET STOPCONTACT ALS DE
VENTILATOR GEDEMONTEERD IS, DIT
KAN ELEKTRISCH GEVAAR OPLEVEREN.
LEES EN BEWAAR DEZE GEBRUIKSAAN
WIJZING VOORDAT U HET PRODUCT GAAT
GEBRUIKEN.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Sluit het apparaat aan op een geaard
stopcontact met overeenkomend voltage
zoals op het apparaat vermeld staat.
Gebruik de ventilator alleen zoals staat
beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Dit product is alleen geschikt voor
huishoudelijke gebruik.
Dit product is niet geschikt voor buiten of
voor commerciële en industriële doeleinden.
Dompel dit product nooit onder in water of
een andere vloeistof.
Sproei geen vloeistoen over de ventilator.
Dit product niet afdekken.
Niet gebruiken in een vochtige ruimte of
vlak naast een wastafel.
Dit product niet gebruiken in aanwezigheid
van explosieve en/of ontvlambare dampen.
Plaats dit product of een deel ervan nooit bij
openvuur of andere warmtebronnen.
Plaats dit product buiten bereik van
kinderen.
Plaats dit product altijd op een stabiele
ondergrond.
Steek nooit iets door het ventilatorrooster
en houd toezicht als de ventilator is
ingeschakeld.
Plaats dit product niet bij een openraam.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of die gebrek aan
ervaring of kennis hebben, tenzij er iemand
aanwezig is die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid toezicht op hen houdt, of hen
heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te
worden gebruikt.
De stekker dient uit het stopcontact te worden
verwijderd:
wanneer de ventilator niet in gebruik is.
wanneer deze wordt verplaatst.
wanneer er onderhoud wordt gepleegd aan
de ventilator.
wanneer de ventilator wordt
schoongemaakt.
Gebruik de ventilator niet:
wanneer de stekker of het snoer is
beschadigd.
wanneer de ventilator is gevallen.
wanneer de ventilator niet goed
functioneert.
wanneer de ventilator op welke wijze dan
ook is beschadigd.
Dit product niet ophangen of aan een muur
of plafond bevestigen.
Dit product niet in gebruik nemen als de
ventilatorroosters niet correct op hun plaats
zitten.
Als het snoer is beschadigd dient het
te worden vervangen door een erkend
elektricien.
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Controleer dat de ventilator op een stevige vlakke
ondergrond is geplaatst. Steek de stekker in een
geaard stopcontact van 220-240V ~ 50Hz.
De ventilator heeft de volgende bedieningsknoppen:
0 - Uit
I - Lage snelheid
II - Hoge snelheid
4 | Instructions for use – Fan
ONDERHOUD/REINIGEN
ZORG ER ALS EERSTE VOOR DE STEKKER UIT HET
STOPCONTACT TE HALEN. Gebruik de ventilator alleen in een
droge schone ruimte om verontreiniging te minimaliseren.
Verwijder vuil met een vochtige doek. Gebruik geen
agressieve schoonmaakmiddelen. Steek de stekker NOOIT
in het stopcontact als de ventilator is gedemonteerd.
HET MILIEU
Wanneer dit product het einde van zijn levensduur
heeft bereikt, inleveren bij een inzamelpunt
voor hergebruik van elektrische en elektronische
apparatuur. Let op de verwijzingen en symbolen op
het product, in de instructie of op de verpakking.
Neem contact op met uw gemeente voor het adres
van het daarvoor bestemde inzamelpunt in uw buurt.
D
VENTILATOR
WARNUNG: SCHLIESSEN SIE DEN VENTILATOR
NIEMALS AN, WENN ER ZERLEGT IST. DIES
KÖNNTE ZU EINER GEFÄHRDUNG DURCH
ELEKTRISCHEN STROM FÜHREN. LESEN SIE
DIESE WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE
VOR GEBRAUCH DES VENTILATORS UND
BEWAHREN SIE DIESE AUF.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Schließen Sie den Ventilator nur an eine
Steckdose mit Schutzleiter und mit der
Spannung an, die auf dem Gerät angegeben ist.
Verwenden Sie den Ventilator nur, wie in
dieser Gebrauchsanweisung beschrieben.
Dieses Gerät ist NUR für den Gebrauch im
Haushalt bestimmt.
Nicht für kommerzielle, industrielle Zwecke
oder für den Gebrauch im Freien.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
tauchen Sie das Gerät, den Stecker oder das
Netzkabel niemals ins Wasser oder in eine
andere Flüssigkeit.
Besprühen Sie den Ventilator nicht mit
Flüssigkeiten.
Decken Sie den Ventilator nicht ab.
Benutzen Sie ihn nicht in feuchter Umgebung
oder in der Nähe eines Waschbeckens.
Benutzen Sie ihn nicht in Gegenwart von
explosiven und/oder leicht entzündlichen
Dämpfen.
Stellen Sie das Gerät oder ein Einzelteil
davon nicht in die Nähe eines oenen Feuers
oder einer anderen Wärmequelle.
Immer außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
Immer auf eine ebene Fläche stellen.
Stecken Sie niemals etwas durch den
Schutzkäg und behalten Sie das Gerät im
Auge, wenn es eingeschaltet ist.
Nicht neben ein oenes Fenster stellen.
Das Gerät ist für Personen mit körperlicher oder
geistiger Behinderung (worunter Kinder), sowie
unerfahrene Personen nicht geeignet, außer,
wenn sie für den Gebrauch unter Begleitung
oder von einer für sie verantwortlichen Person
ausgebildet oder instruiert wurden.
Immer den Stecker ziehen wenn:
nicht im Betrieb
das Gerät von einem Ort an einen anderen
gestellt wird
Teile gewartet werden und bevor
das Gerät gereinigt wird
Nicht benutzen wenn:
Stecker oder Netzkabel beschädigt sind.
das Gerät umgefallen ist.
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert.
das Gerät in irgendeiner Form beschädigt ist.
Den Ventilator nicht an eine Wand oder an
die Decke hängen.
Nicht ohne ordnungsgemäß montierte
Lüftungsgitter betreiben.
Fan – Instructions for use | 5
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muß
es durch einen anerkannten Elektriker
ausgetauscht werden.
BENUTZERHINWEISE
Stellen Sie den Ventilator auf eine feste, ebene
Oberäche. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose
mit 220-240 V ~50 Hz.
Durch Drehen des Geschwindigkeitsschalters können
sie verschiedene Geschwindigkeiten wählen
0 - Aus
I - Langsame Geschwindigkeit
II - Hohe Geschwindigkeit
WARTUNG/REINIGUNG
ZIEHEN SIE ALS ERSTES DEN STECKER AUS DER
STECKDOSE. Um das Gerät sauber zu halten,
benutzen sie es nur in einer trockenen, sauberen
Umgebung. Das Geräte kann mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden. Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel. Stecken Sie NIEMALS den Stecker in
die Steckdose, wenn das Gerät zerlegt ist.
DIE UMWELT
Wenn dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer
ist, sollte es bei einem Sammelpunkt für Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten eingeliefert
werden. Bitte beachten Sie die Symbole auf dem Produkt,
auf der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung.
Kontaktieren Sie Ihre Gemeinde für die Adresse der
entsprechenden Sammelstelle in Ihrer Nähe.
FVENTILATEUR
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS BRANCHER
LE VENTILATEUR QUAND IL EST DÉMONTÉ,
CELA PEUT PRESENTER DES RISQUES
ÉLECTRIQUES. AVANT D’UTILISER LE
VENTILATEUR, LIRE ET SAUVEGARDER
CES IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ :
Brancher le ventilateur seulement à une
prise de courant avec mise à la terre sous une
tension égale à celle indiquée sur le produit.
Utiliser le ventilateur seulement comme
décrit dans ce manuel.
Ce produit est destiné exclusivement aux
utilisations domestiques.
Il n’est pas conçu pour des utilisations
commerciales ou industrielles ni pour
l’usage à l’extérieur.
Ne pas immerger l’appareil, la che ou le
cordon dans l’eau ou d’autres liquids.
Ne vaporisez pas le ventilateur avec des
liquides.
Ne pas couvrir le ventilateur.
Ne pas utiliser dans des endroits humides ou
près d’un évier.
Ne pas utiliser en présence de matières
explosives et/ou d’émanations inammables.
Ne pas placer le produit ni aucun de ses
éléments à proximité d’une amme ou toute
autre source de chaleur.
Toujours placer hors de la portée des enfants.
Toujours placer sur une surface plane.
Ne jamais introduire d’objets dans la grille
de protection du ventilateur et toujours
surveiller l’appareil quand il est en marche.
Ne pas placer près d’une fenêtre ouverte.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des personnes (en ce inclus les enfants) à
capacité physique, sensorielle ou mentale
réduite, ou ne disposant pas d'assez
d'expérience ou de connaissance sauf sous la
surveillance d'un adulte ou d'une personne
informée de l'utilisation de l'appareil par un
adulte qui est responsable de leur sécurité.
Toujours débranchez de la prise de courant
quand:
le ventilator n'est pas utilisé
6 | Instructions for use – Fan
vous le déplacez d’un endroit à un autre
lors de l’entretien des pièces
vous le nettoyez
Ne pas utiliser quand:
la che ou le cordon est endommagé.
le ventilateur est tombé.
le ventilateur ne fonctionne pas
correctement.
le ventilateur est endommagé d’une
quelconque manière.
Ne pas accrocher ou monter le ventilateur
sur un mur ou au plafond.
Ne pas utiliser si les grilles de protection ne
sont pas biens en place.
Si le cordon est endommagé, il doit être
remplacé par un électricien qualié.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Placer le ventilateur sur une surface ferme et plane.
Introduire la che dans une prise de courant de 220-
240 V ~50 Hz.
Les options de vitesse du ventilateur sont:
0 - Arrêt
I - Vitesse lente
II - Vitesse haute
ENTRETIEN/NETTOYAGE
PREMIÈREMENT, SORTIR LA FICHE DE LA PRISE DE
COURANT. An de minimiser l'accumulation de
poussière, utilisez uniquement le ventilateur dans
un local sec, propre. Lappareil se nettoie à l’aide d’un
chion doux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage
agressifs. Ne jamais brancher le ventilateur lorsque
l'article est démontée!
L'ENVIRONNEMENT
Lorsque l'appareil aura atteint la n de sa durée de vie
utile, il doit être apporté à un point de collecte pour le
recyclage d'équipements électriques et électroniques.
Veuillez vous référer aux symboles indiqués sur
le produit ou l'emballage ou dans le manuel de
l'utilisateur. Communiquez avec votre municipalité
pour vous procurer l'adresse du point de collecte de
votre quartier.
EVENTILADOR
ADVERTENCIA: NO ENCHUFE NUNCA EL
VENTILADOR SI ESTÁ DESMONTADO.
PODRÍA CAUSAR UNA AVERÍA ELÉCTRICA.
LEA Y CONSERVE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES
DE UTILIZAR EL VENTILADOR.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Sólo conecte el ventilador a un enchufe
con toma de tierra y con un voltaje
correspondiente a lo indicado en el artículo.
Use el ventilador sólo como está descrito en
este manual.
Este producto es únicamente adecuado para
uso doméstico.
Este producto no es adecuado para uso
comercial, industrial o al exterior.
No sumerja este producto, el enchufe o el
cable en agua ni en ningún otro líquido.
No rocíe el ventilador con ningún líquido.
No cubra el ventilador.
No utilice en ambientes húmedos ni cerca de
fregaderos.
No utilice el producto en presencia
de explosivos y/o de gases altamente
inamables.
No sitúe el producto, ni ninguno de sus
componentes, cerca del fuego o de cualquier
fuente de calor.
Manténgalo lejos del alcance de los niños.
Colóquelo siempre en una supercie plana.
No introduzca nada a través de la rejilla de
ventilación y manténgalo siempre bajo
vigilancia mientras esté en funcionamiento.
Fan – Instructions for use | 7
No lo sitúe cerca de una ventana abierta.
No es aconsejable que utilicen este
electrodoméstico personas (incluidos niños)
con movilidad reducida, discapacidad
sensorial o psíquica, falta de experiencia
o conocimientos, salvo bajo supervisión o
instrucción sobre el uso del mismo por una
persona responsable de su seguridad.
Desenchufe el ventilador cuando:
no esté en uso.
lo quiera cambiar de sitio.
tenga que reemplazar alguna pieza.
lo quiera limpiar.
No utilice el ventilador si:
el enchufe o el cable está dañado.
se ha caído.
no funciona debidamente.
ha resultado dañado en cualquier medida.
No cuelgue el ventilador ni lo instale en una
pared o en el techo.
No lo ponga en marcha si las rejillas no están
debidamente montadas.
En caso de daños en el cable, éste debe ser
reemplazado por un electricista profesional.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Sitúe el ventilador en una supercie plana y sólida.
Enchúfelo a una toma de corriente con un voltaje de
220-240 V ~50 Hz.
El ventilador tiene las siguientes opciones de
velocidad:
0 - Apagado
I - Velocidad baja
II - Velocidad alta
MANTENIMIENTO/LIMPIEZA
ANTES DE EMPEZAR, DESENCHUFE EL APARATO DE LA
CORRIENTE. Use el ventilador sólamente en ambientes
secos y limpios, para minimizar la acumulación de
suciedad. Elimine la suciedad con un paño húmedo.
No utilice productos de limpieza abrasivos. ¡NUNCA
enchufe el ventilador si está desmontado!
EL MEDIO AMBIENTE
Cuando el producto ha llegado al nal de su vida
útil, entregarlo en un punto de reciclaje de productos
electrónicos. Por favor, haga referencia a los símbolos
en el producto, los instrucciones, o el embalaje.
Póngase en contacto con el municipio para los
dirreciones a su punto de reciclaje más cercano.
IVENTILATORE
ATTENZIONE: MAI INSERIRE LA SPINA
DEL VENTILATORE QUANDO E’ SMONTATO,
QUESTO POTREBBE CAUSARE SCOSSE
ELETTRICHE. LEGGI E CONSERVA QUESTE
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI
USARE QUESTO VENTILATORE.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA:
Collegare il ventilatore solo ad una presa
a terra con un voltaggio corrispondente a
quello menzionato sull’articolo.
Usare il ventilatore solo come indicato in
questo manuale.
Questo prodotto è inteso solo per uso
domestico.
Non per uso commerciale, industriale o
esterno.
Non immergere l’unità, la spina o il cavo in
acqua o altri liquidi.
Non spruzzare liquidi sul ventilatore.
Non coprire il ventilatore.
Non usare in ambienti umidi o vicino ad un
lavandino.
Non usare in presenza di esplosivo e / o
vapori altamente inammabili.
Non collocare l’articolo e nessuna delle sue
parti vicino al fuoco o altre fonti di calore.
8 | Instructions for use – Fan
Tenere sempre lontano dalla portata dei
bambini.
Collocare sempre su una supercie piana.
Non inserire mai nulla attraverso la griglia di
ventilazione e tenere sempre sotto controllo
durante il funzionamento.
Non collocare vicino una nestra aperta.
L'apparecchio non è stata concepito per
l'uso da parte di persone (bambini inclusi)
con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte, o con mancanza di esperienza e
competenza, a meno che siano controllate
o abbiano ricevuto le istruzioni necessarie
per l'uso dell'apparecchio da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza.
Sempre staccare il ventilatore dalla presa quando:
Non è in uso
Si sposta l’articolo da un posto all’altro
Si eseguono operazioni di manutenzione
Si pulisce l’articolo
Non usare quando:
Spina e cavo sono danneggiati
Larticolo è caduto
Larticolo non funziona correttamente
Larticolo è danneggiato in qualunque modo.
Non appendere o montare il ventilatore su
un muro o sotto.
Non mettere in funzione se che le griglie del
ventilatore non sono sistemate correttamente.
Quando il cavo è danneggiato deve essere
sostituito da un elettricista autorizzato.
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
Collocare il ventilatore su una supercie piana e solida.
Inserire la spina in una presa di 220-240 V ~50 Hz
Il ventilatore ha le seguenti opzioni di velocità
0 - Spento
I - Velocità bassa
II - Velocità alta
MANUTENZIONE / PULIZIA
STACCARE SEMPRE PRIMA LA SPINA DALLA PRESA.
Per ridurre al minimo l'accumulo di sporco, usare il
ventilatore solo in ambienti asciutti e puliti. Eliminare
lo sporco usando un panno umido. Non usare detersivi
aggressivi. Non inserire MAI la spina nella presa
quando l’articolo è smontato!
AMBIENTE
Quando raggiunge il termine della sua durata di vita,
portare questo prodotto presso un centro di raccolta
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Fare riferimento alle indicazioni e ai simboli presenti
sul prodotto, all'interno delle istruzioni oppure
sulla confezione. Rivolgersi agli uci comunali per
l'indirizzo del punto di raccolta a voi più vicino.
CZ VENTILÁTOR
VÝSTRAHA: JESTLIŽE VENTILÁTOR NENÍ
SLOŽEN, NEVKLÁDEJTE ZÁSUVKU DO
ZÁSTRČKY, MŮŽE DOJÍT K PORANĚNÍ
ELEKTRICKÝM PROUDEM. PŘEDTÍM, NEŽ
TENTO VÝROBEK ZAČNETE POUŽÍVAT SI
DOBŘE PROČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ.
Výrobek zapojujte pouze do uzemněné
zástrčky se stejnou voltáží, jaká je uvedena
na výrobku.
Ventilátor používejte jen v souladu s doporučeními
v návodu k použití. Tento výrobek je určen
pouze pro použití v domácnosti. Není vhodný
pro použití v exteriérech nebo ke komerčnímu
či průmyslovému využití. Tento výrobek nikdy
nevkládejte pod vodu ani jinou kapalinu.
Ventilátor taktéž nikdy neroste vodou nebo
jinou kapalinou.
Nezakrývat!
Ventilátor nikdy nepoužívejte ve vlhké
místnosti nebo v blízkosti dřezu.
Fan – Instructions for use | 9
Nepoužívejte v blízkosti výbušných nebo
rychle vznětlivých výparů/ plynů.
Výrobek ani žádnou jeho část nikdy
neumisťujte do blízkosti ohně nebo jiného
zdroje tepla.
Držte mimo dosah dětí.
Výrobek umisťujte zásadně na stabilní povrch.
Do zapnutého nebo vypnutého ventilátoru
nikdy nic nevkládejte a vždy, když je
ventilátor zapnut, dávejte na něj pozor.
Výrobek nikdy neumisťujte k otevřenému oknu.
Osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi a osoby bez
patřičných zkušeností a znalostí (včetně dětí)
smějí tento spotřebič používat výhradně
pod dohledem osob odpovědných za jejich
bezpečnost.
Zástrčka by měla být vytažena v následujících
případech:
jestliže ventilátor není v provozu
jestliže ventilátor přemisťujete
jestliže se na ventilátoru vykonává údržba
jestliže se ventilátor čistí
Ventilátor nepoužívejte v uvedených případech:
jestliže jsou jeho kabel nebo zástrčka poškozeny
jestliže došlo k pádu ventilátoru
jestliže výrobek správně nefunguje
jestliže je výrobek jakýmkoli způsobem
poškozen
V
ýrobek nikdy nevěšte na stěnu nebo na strop.
Jsou-li lopatky ventilátoru nesprávně
uloženy, nikdy jej nepoužívejte.
Je-li poškozena šňůra výrobku, svěřte její
opravu školenému elektrikáři.
NÁVOD K POUŽITÍ
Zkontrolujte, jestli je ventilátor položen na pevném a
stabilním povrchu. Zástrčku vložte do zásuvky, která je
uzemněna a její voltáž je 230V ~ 50Hz.
Ventilátor má tyto ovládací tlačítka:
0 - Vypnuto
I - Nízká rychlost
II - Vysoká rychlost
ÚDRŽBA/ ČIŠTĚNÍ
NEJDŘÍVE ZE VŠEHO VYTÁHNĚTE ZÁSTRČKU ZE
ZÁSUVKY. Ventilátor používejte pouze v suché a čisté
místnosti, aby jste minimalizovali jeho znečištění.
Špínu vytřete vlhkým hadříkem. Nepoužívejte žádné
agresivní čistící prostředky. Zástrčku nedávejte NIKDY
do zásuvky v případě, že je ventilátor rozmontován.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Když tento výrobek dosáhne své doby životnosti,
odneste ho na sběrné místo určené pro recyklaci
elektrických a elektronickýc zařízení. Podívejte se
prosím na symboly na výrobku, v návodu, nebo na
obalu. Obraťte se na obecní úřad v místě vašeho
bydlište, kde by vám měli poskytnout adresu na
příslušné sběrné místo ve vašem okoli.
PVENTOINHA
AVISO: NÃO LIGAR O VENTILADOR A UMA
FICHA SE ESTE ESTIVER DESMONTADO.
ISTO PODE CAUSAR UM CURTOCIRCUITO.
LER ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO E CONSERVÁLAS.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:
Ligar o aparelho a uma tomada de voltagem
recomendada para este aparelho e com
ligação à terra.
Utilizar o ventilador apenas como descrito
nestas instruções.
Este produto é destinado apenas para uso
doméstico.
Este produto não está destinado para
uso exterior ou para ns comerciais ou
industriais.
10 | Instructions for use – Fan
Não colocar este produto debaixo de água
ou de outros líquidos.
Não borrifar o ventilador com líquidos.
Não cobrir a ventoinha.
Não colocar este produto numa zona húmida
ou perto de um lava-loiças.
Não utilizar este produto na presença de
materiais explosivos e/ou fumos inamáveis.
Nunca colocar este produto ou parte perto
de fogo ou de outras fontes de calor.
Manter este produto fora do alcance de
crianças.
Colocar o produto sempre em superfícies
estáveis.
Não colocar objectos através da grelha do
ventilador e ter atenção sempre que este se
encontre ligado.
Não colocar o ventilador perto de uma janela
aberta.
Este aparelho não deve ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, excepto
se forem supervisionados ou tiverem recebido
instruções quanto à utilização de aparelhos
pela pessoa responsável pela sua segurança.
A cha deve ser retirada da tomada:
quando o ventilador não é utilizado.
quando se muda o ventilador de lugar.
quando é necessário fazer uma reparação.
quando o ventilador estiver a ser limpo.
Não utilizar o ventilador:
quando a cha ou o cabo se encontram
danicados.
depois do ventilador cair.
quando a ventoinha não funcionar bem.
quando a ventoinha se encontrar danicada.
Não pendure o ventilador na parede ou no
tecto.
Não utilize o ventilador se a grelha
de protecção não estiver colocada
correctamente.
Se o cabo estiver danicado, deve contactar
um electricista certicado para o trocar.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Vericar se o ventilador se encontra numa superfície
plana e sólida. Ligar a cha a uma tomada de terra de
220-240V ~ 50Hz.
O ventilador apresenta os seguintes botões:
0 - Desligado
I - Baixa velocidade
II - Alta velocidade
MANUTENÇÃO/LIMPEZA
RETIRAR EM PRIMEIRO LUGAR A FICHA DA TOMADA.
Utilizar o ventilador apenas em espaços limpos para
minimizar a sujidade. Retirar a sujidade com um pano
húmido. Não utilizar soluções de limpeza abrasivas.
NUNCA ligar o ventilador a uma tomada caso este se
encontre desmontado.
O MEIO AMBIENTE
Quando este produto chegar ao m da sua vida útil,
entregue-o num dos pontos de recolha onde seja
feita reciclagem de material eléctrico e electrónico.
Tome os simbolos no produto, manual de instruções
e embalagem como referência. Contacte a sua Câmara
Municipal para endereços de pontos de recolha
apropriados na sua vizinhança.
PL WENTYLATOR
OSTRZEŻENIE: NIGDY NIE WKŁADAJ
WTYCZKI DO KONTAKTU, GDY
WENTYLATOR JEST ROZMONTOWANY,
MOŻE TO SPOWODOWAĆ PORAŻENIE
ELEKTRYCZNE. PRZED UŻYCIEM
PRZECZYTAJ INSTRUKCJE.
Fan – Instructions for use | 11
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Podłącz aparat do napięcia zgodnego z
podanym na aparacie.
Używać wentylator jedynie tak jak podane
w instrukcji
Używać jedynie w pomieszczeniu
zamkniętym (w domu).
Aparatu nie używać na podwórku lub w
przemyśle.
Nie zanurzać urządzenia, wtyczki lub
przewodu w wodzie ani innych płynach.
Nie spryskiwać urządzenia płynami.
Produktu nie przykrywaj.
Nie stawiaj aparatu w wilgotnych
pomieszczeniach czy w pobliżu umywalki.
Nie używaj w pobliżu palnych materiałów
czy oparów.
Nie stawiaj aparatu w pobliżu ognia czy
innych gorących przedmiotów.
Nie pozostawiaj podczas użycia bez nadzoru
i trzymaj z daleka od dzieci i zwierząt.
Stawiaj aparat na stabilnym podłożu.
Nigdy nie blokuj piór wentylatora, nie
pozostawiaj włączonego bez nadzoru.
Nie stawiaj przy otwartym oknie.
Urządzenia nie powinny używać osoby
(w tym dzieci) cierpiące na ograniczenia
zyczne lub psychiczne, nie mające
wymaganego doświadczenia i wiedzy, jeśli
nie są nadzorowane lub instruowane na
temat korzystania z urządzenia przez osoby
odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
Wyjmij wtyczkę z kontaktu, jeżeli:
aparat jest nie używany.
gdy jest przestawiany.
gdy jest przeglądany.
gdy jest czyszczony.
Nie używaj wentylatora, gdy:
kabel, wtyczka lub aparat są uszkodzone.
gdy wentylator spadł.
gdy nie pracuje prawidłowo.
gdy jest uszkodzony.
Nie wieszaj aparatu na ścianie czy sucie.
Nie używaj, gdy osłona wentylatora jest nie
prawidłowo założona.
Gdy kabel jest uszkodzony powinien zostać
wymieniony przez elektryka.
INSTRUKCJA UŻYCIA:
Postaw wentylator na twardym, płaskim podłożu. Włóż
wtyczkę do kontaktu uziemionego 220-240V ~ 50Hz.
Wentylator posiada poszczególne poziomy pracy:
0 - Wyłączony
I - Niska prędkość
II - Wysoka prędkość
PRZECHOWYWANIE/CZYSZCZENIE.
Wyjmij zawsze wtyczkę z kontaktu. Używaj wentylatora
jedynie w nie zakurzonych pomieszczeniach.
Wytrzyj wilgotną szmatką, nie używaj drapiących i
agresywnych środków. Nigdy nie wkładaj wtyczki do
kontaktu, gdy wentylator jest zdemontowany.
ŚRODOWISKO
Jeśli żywotność produktu zostanie wyczerpana, zdaj
go do odpowiedniego punktu zbierania odpadów
elektrycznych i elektronicznych. Zapoznaj się z
symbolami na produkcie, w instrukcji użytkowania lub
na opakowaniu. Zapytaj w lokalnym urzędzie miejskim
o adres najbliższego punktu zbierania odpadów.
RU
ВЕНТИЛЯТОР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НИКОГДА НЕ
ПОДСОЕДИНЯЙТЕ ВЕНТИЛЯТОР К
ЭЛЕКТРОСЕТИ, ЕСЛИ ОН НАХОДИТСЯ В
РАЗОБРАННОМ СОСТОЯНИИ. ЭТО МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К ЭЛЕКТРОШОКУ. ПРОЧТИТЕ И
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПРЕЖДЕ,
ЧЕМ НАЧАТЬ ПЛЬЗОВАТЬСЯ ИЗДЕЛИЕМ.
12 | Instructions for use – Fan
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед подключением к заземленной
электрической розетке проверьте,
соответствует ли напряжение питания
аппарата (которое указано на нем)
напряжению в Вашей локальной сети.
Пользуйтесь вентилятором только
так, как описано в руководстве по
использованию.
Прибор предназначен для личного
пользования и внутри помещения,
а не для пользования на улице, в
коммерческих или промышленных целях.
Никогда не погружайте вентилятор в воду
или какую-либо другую жидкость.
Никогда не брызгайте жидкостью на
вентилятор.
Никогда не накрывайте вентилятор.
Не рекомендуется помещать его во
влажном помещении или рядом с
раковиной.
Запрещается использовать
данное изделие, если рядом
находятся взрывчатые или легко-
воспламеняющиеся предметы.
Никогда не устанавливайте вентилятор
или составные его части рядом
с открытым огнем или другими
источниками тепла.
Рекомендуется устанавливать
вентилятор на безопасном расстоянии от
детей.
Рекомендуется ставить вентилятор
только на ровную и стабильную
поверхность.
Не оставляйте вентилятор без
внимания, если он включен и никогда
не просовывайте какие-либо предметы
сквозь защитную решетку вентилятора.
Не устанавливайте вентилятор около
открытого окна.
Данный прибор не предназначен для
использования людьми (включая детей) со
сниженными физическими, сенсорными
или психическими способностями, а
также лицами с недостаточным опытом
и знаниями, за исключением случаев,
когда таковым дали инструкции
по использованию прибора лица,
ответственные за их безопасность.
Необходимо держать вилку выдернутой из
розетки электропитания если:
вентилятор не используется
вентилятор переставляется с одного
места на другое
вентилятор проверяется на правильное
функционирование
вентилятор чистится
Не пользуйтесь вентилятором:
с поврежденным проводом или вилкой
если Вы уронили вентилятор
если вентилятор плохо функционирует
если вентилятор поврежден
Запрещается подвешивать изделие на
стену или потолок.
Не рекомендуется пользоваться
вентилятором, если его решетка
установлена неправильно.
Если электрошнур поврежден,
специалисту необходимо заменить его.
ИНСТРУКЦИИ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ:
Установите вентилятор на прочную, ровную
поверхность. Подключите прибор к в заземленной
розетке электропитания 220-240 В ~ 50 Гц.
Скорость вращения регулируется при помощи
кнопок управления:
0 - отключен
I - Низкая скорость
II - Высокая скорость
Fan – Instructions for use | 13
ОБСЛУЖИВАНИЕ/ЧИСТКА:
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ОЧИСТКЕ ВЕНТИЛЯТОРА
УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ОН ОТКЛЮЧЕН ОТ
ЭЛЕКТРОСЕТИ. Пользуйтесь вентилятором только
в сухом и чистом помещении, чтобы уменьшить
загрязнение вентилятора. Удаляйте грязь при
помощи влажной салфетки. Не пользуйтесь при
этом какими-либо абразивными очистительными
средствами. НИКОГДА не включайте вентилятор
в электросеть, если он находится в разобранном
виде.
УЧАСТВУЙТЕ В ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ!
После окончания срока службы изделия его
нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым
мусором. Вместо этого оно подлежит сдаче на
утилизацию в соответствующий пункт приема
электрического и электронного оборудования
для последующей переработки и утилизации.
Обратите внимание на символы утилизации на
самом изделии, на указания в инструкции или на
упаковке прибора. Более подробную информацию
о пунктах приема и утилизации данного продукта
можно получить в местных муниципальных
органах.
TR VANTILATÖR
DIKKAT: ELEKTRIK TEHLIKELERE YOL AÇMAMAK
IÇIN, HIÇ BIR ZAMAN DAHA MONTE OLMAMIŞ
VANTILATÖR’ÜN FIŞINI PRIZE TAKMAYINIZ. BU
ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE, BU KULLANMA
TARIFESINI IYI OKUYUNUZ VE SAKLAYINIZ.
GÜVENLIK YÖNERGELERI
Toprak hattı olan ve cihazın üzerinde
belirtildiği gibi aynı voltaja sahip olan prizle
bağlantı yapın.
Vantilatörü bu kılavuzda tarif edilen şekilde
kullanın.
Bu ürün yalnız evde kullanmak için
uygundur.
Bu ürün ev dışında veya ticari ve endüstriyel
amaçlar için kullanılması uygun değildir.
Bu ürünü hiçbir zaman suyun içine veya sıvı
maddelerin içine bırakmayın.
Vantilatörün üzerine su püskürtmeyin.
Bu ürünün üzerini kapatmayın.
Bu ürünü nemli olan yere veya lavabo
bulunan yere koymayın.
Bu ürünü patlayıcı veya yanıcı maddelerin/
gazların/buharların olduğu bir yere
koymayın.
Bu ürünü yanmakta olan veya ısı kaynakları
olan yere koymayın.
Bu ürünü çocuklardan uzak tutun.
Bu ürünü her zaman sağlam ve düz olan yere
koyun.
Vantilatör havalandırma deliğine bir şey
sokmayın ve vantilatör çalışırken gözetin.
Bu ürünü açık olan pencerenin yanına
koymayın.
Bu cihaz, (çocuklar da dahil olmak
üzere) kısıtlı ziksel, algısal veya zihinsel
kapasitesi olan kişilerin kullanımına yönelik
tasarlanmamıştır; yeterli bilgi ve deneyimi
olmayanlar, güvenliklerinden sorumlu biri
tarafından cihazın kullanımıyla ilgili eğitim
ve gözetim verilmedikçe kullanmamalıdır.
Vantilatörün şini çekmeniz gereken anlar:
vantilatörü kullanmadığınızda.
vantilatörün yerini değiştirmek için.
vantilatöre bakım yapmak için.
vantilatörü temizlemek için.
Vantilatörü hiç kullanmamanız gerektiği anlar:
vantilatörün şi veya kablosu zarar
gördüğünde.
vantilatör yere düştüğünde.
vantilatör iyi çalışmadığında.
14 | Instructions for use – Fan
vantilatör her bir nedenle zarar gördüğünde.
Bu ürün duvara, tavana veya başka bir yere
asılmaz.
Vantilatör hava teli sabit ve düz yerinde
durmadığı zaman bu ürünü kullanmayın.
Vantilatörün kablosunda bir zarar olduğu
zaman tanınmış bir elektrikçiye gösterin.
KULLANIM YÖNERGELERI
Vantilatörün bulunduğu yer düz ve sağlam yer olup
olmadığını kontrol edin. Vantilatörün şini 230V ~
50Hz toprak hattı olan prizle bağlantı yapın.
Vantilatörün ayarlama fonksiyon tuşları şunlardır:
0 - Kapalı
I - Düşük hız
II - Yüksek hız
BAKIM/TEMIZLIK
İLK ÖNCE FİŞİNİ PRIZDEN ÇIKARTIN, BUNA DİKKAT
EDİN. Vantilatörü yalnız kuru ve temiz yerlerde
kullanın böylece daha az kirlenir. Temizlik yaparken
nemli bez kullanın. Yıpratıcı temizleme maddeleri
kullanmayın. Vantilatör’ü söktükten veya birbirinden
ayırdıktan sonra HİÇBİR ZAMAN şini prize takmayın.
ÇEVREMIZ
Bu ürünün ömrü sonuna erdiği anda, ürünü elektrikli
ve elektronik eşya toplayan bir noktaya veya
kuruma götürün. Ürünün kendisindeki, kullanma
kılavuzundaki ve ambalajındaki yönergeleri ve
simgeleri dikkate alın. Eşya toplanma noktasının adres
ve bilgileri için belediyeniz ile irtibata geçebilirsiniz.
DK VENTILATOR
ADVARSEL: SÆT ALDRIG STRØM TIL
VENTILATOREN NÅR DEN ER SKILT AD,
DETTE KAN FORÅRSAGE ELEKTRISK
FARE. GEM OG LÆS DISSE VIGTIGE
SIKKERHEDSINDSTRUKTIONER FØR
DENNE VENTILATOR TAGES I BRUG
SIKKERHEDSFORSKRIFTER:
Forbind kun ventilatoren med et strømudtag
hvor der er jordforbindelse, og som har
en spænding der svarer til hvad der bliver
nævnt i denne skrivelse.
Benyt kun ventilatoren som beskrevet i
denne manual.
Dette produkt er KUN beregnet til hjemmebrug.
Ikke til kommercielt, industrielt eller
udendørs brug.
For at beskytte imod elektriske stød, må
hverken enheden, stikket eller kablet
nedsænkes i vand eller andre væsker.
Sprøjt ikke væsker på ventilatoren.
Dæk ikke ventilatoren til.
Må ikke benyttes i fugtige omgivelser eller
nær en vask.
Må ikke benyttes i tilstedeværelse af
eksplosive og/eller stærkt brændbare dampe.
Anbring ikke genstanden eller nogen del af
den nær åben ild eller anden varmekilde.
Skal altid anbringes uden for børns
rækkevidde.
Skal altid anbringes på et jævnt underlag.
Put aldrig genstande gennem
ventilationsristen, og hold den altid under
opsyn når den er tændt.
Må ikke anbringes nær et åbent vindue.
Kedlen må er ikke beregnet til at anvendes af
personer (herunder børn) ved nedsat fysisk,
følemæssig eller mental funktionsevne eller
uden erfaring eller viden, medmindre de
er under opsyn eller instrueres i brugen af
apparatet af en person, som er ansvarlig for
deres sikkerhed.
Træk altid stikket ud når:
den ikke er i brug.
enheden yttes fra en placering til en anden.
dele vedligeholdes.
og før enheden rengøres.
Fan – Instructions for use | 15
Må ikke bruges hvis:
stik eller kabel er blevet beskadiget.
enheden har været udsat for fald.
enheden ikke fungerer korrekt.
enheden på nogen måde har pådraget sig
skade.
Hæng eller monter ikke enheden på en væg
eller i loftet.
Må ikke benyttes hvis vinger eller gitter ikke
er korrekt placeret.
Hvis kablet har været udsat for skade, skal
det udskiftes af en autoriseret elektriker.
BRUGERINSTRUKTIONER
Placer ventilatoren på en solidt, plant underlag. Sæt
stikket i en stikkontakt der har en spænding på 220-
240V ~50 Hz.
Ved at dreje på hastighedsknappen kan du vælge
imellem forskellige hastighedsmuligheder
0 - Slukket
I - Lav hastighed
II - Høj hastighed
Rengøring/vedligeholdelse
TAG FØRST STIKKET UD AF STIKKONTAKTEN. For at
holde enheden ren, benyt den da kun i tørre, rene
områder. Maskinen kan rengøres med en fugtig klud.
Anvend ikke aggressive rengøringsmidler. Sæt ALDRIG
stikket i stikkontakten når enheden er skilt ad!
MILJØET
Når dette produkt når slutningen af sin levetid
aeveres det på et indsamlingssted til genbrug
af elektrisk og elektronisk udstyr. Der henvises til
symbolerne på produktet, brugs instruktionerne eller
emballagen. Kontakt din kommune for adressen på
det relevante indsamlingssted i dit nabolag.
NO
VIFTE
ADVARSEL: PLUGG ALDRI INN VIFTEN NÅR
DEN ER DEMONTERT, DA DETTE KAN FØRE
TIL ELEKTRISKE SJOKK. TA VARE PÅ DENNE
VIKTIGE SIKKERHETSINFORMASJONEN
OG LES NØYE FØR DU TAR VIFTEN I BRUK.
SIKKERHETSFORSKRIFTEN:
Kople til apparaten på jordet kontakten
med samsvarende voltasje som er meld på
apparaten.
Bruk viften som skrevet i bruksanvisningen.
Produkten egner seg bare til husholdningsbruk.
Dette produkten egner seg ikke til utendørs,
kommersielle og industrielle målene.
Aldri dypp produkten i vannet eller andre væsker.
Ikke spre væsker på viften.
Dette produkten må ikke avdekkes.
Ikke bruk produkten i tilværelse av
eksplosiver eller ambare damper.
Sett aldri produkten eller deler i nærheten
av åpen ild eller andre varmekilder.
Hold unna barn.
Sett produkten på et stabilt underlag.
Stikk aldri noe i vifteristen og ha tilsyn med
når viften står på.
Ikke sett produkten ved åpen vinduet.
Dette apparatet er ikke beregnet for bruk
av personer (inkludert barn) med redusert
fysisk, sensoriske eller mentale evner, eller
mangel på erfaring og kunnskap, med
mindre de er under tilsyn eller instruksjoner
om bruk av apparatene av en person som er
ansvarlig for deres sikkerhet.
Bør settes ut kontakten:
når viften er ikke i bruk
når denne yttes
når viften holdes vedlike
når viften renses.
16 | Instructions for use – Fan
Ikke bruk viften:
når kontakten eller snoren er skadet.
når viften har fallet.
når viften ikke funksjonerer bra.
når viften er skadet.
Produkten bør ikke henges opp på veggen
eller taket.
Ikke bruk produkten når ristene er plassert feil.
Skadet snoren bør erstattes av en erkjent
elektriker.
BRUKSANVISNINGEN:
Kontroller om viften er plassert på at underlag. Sett i
jordet kontakten av 220-240V - 50Hz.
Viften har følgende betjeningsknappen:
0 - AV
I - Lav hastighed
II - y hastighed
VEDLIKEHOLD/ RENGJØRING:
Sørg først for at kontakten er settet ut. Bruk viften
bare i et tørt og renslig rom. Fjern skitten med et
fuktig klut. Bruk aldri agressive rensmidler. Aldri sett
i kontakten mens viften er demontert.
MIL
Når dette produktet når slutten av sin levetid, lever
den til et mottak for resirkulering av elektrisk og
elektronisk utstyr. Vennligst referer til symbolene
på produktet, bruksanvisningen eller emballasjen.
Kontakt lokale myndigheter for adresser til
gjenbruksstasjoner i nabolaget ditt.
SFLÄKT
VARNING ANSLUT ALDRIG FLÄKTEN
NÄR DEN ÄR ISÄRMONTERAD DÅ
DETTA KAN ORSAKA ELEKTRISKA
SKADOR. LÄS INNAN ANVÄNDNING AV
FLÄKTEN OCH SPARA DESSA VIKTIGA
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
SÄKERHETSANVISNINGAR:
Anslut bara äkten till ett jordat uttag med
en motsvarande spänning som anges på
artikeln.
Använd endast äkten som beskrivs i denna
manual.
Denna produkt är avsedd för hushållsbruk.
Inte för kommersiella, industriella eller
utomhusbruk.
Doppa inte enheten, kontakten eller sladden
i vatten eller andra vätskor.
Spraya inte äkten med vätskor.
Täck inte äkten.
Använd inte i fuktiga utrymmen eller nära
en diskho.
Använd inte i närvaro av explosiva och / eller
brandfarliga ångor.
Placera inte artikeln eller någon del av den
nära öppen eld eller andra värmekällor.
Placera alltid utom räckhåll för barn.
Placera alltid på ett stabilt underlag
För aldrig in något genom
ventilationssystemet buren och håll alltid
under uppsikt när den slås på.
Placera inte nära ett öppet fönster.
Den här apparaten är inte avsedd för
användning av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk, sensoriskt eller mentalt
nedsatt förmåga eller personer med
bristande erfarenhet och kunskap, såvida
detta inte sker under tillsyn från förmyndare,
handledare eller annan person som kan
ansvara för användarens säkerhet.
Dra alltid ur uttaget när du:
Inte använder
Flyttar artikeln från en plats till en annan
Underhåll eller service.
Rengöring av äkten.
Fan – Instructions for use | 17
Använd inte när:
Kontakten eller sladden är skadad.
Fläkten har minskat.
Fläkten inte fungerar.
Fläkten är skadad på något sätt.
Häng inte upp eller montera äkten på en
vägg eller i tak.
Använd inte äkten om inte grillarna är
korrekt placerade.
När sladden är skadad måste den ersättas av
en certierad elektriker.
ANVÄNDARINSTRUKTIONER
Placera äkten på en stabil, plan yta. Sätt i kontakten
i ett uttag på 220-240 V ~ 50 Hz
Fläkten har följande hastighetsalternativ
0 - AV
I - Låg hastighed
II - Hög hastighed
UNDERHÅLL / RENGÖRING
Först ta ut kontakten ur eluttaget. För att minimera
smuts, använd bara äkten i torra, rena utrymmen. Ta
bort smuts med en fuktig trasa. Använd inte slipande
rengöringsmedel. Anslut aldrig äkten när den är
demonterad!
MILJÖN
När produkten når slutet av sin livslängd lämna den
till ett insamlingsställe för återvinning av elektrisk
och elektronisk utrustning. Se symboler på produkten,
användnings instruktioner eller förpackningen.
Kontakta din kommun för adressen till lämplig
insamlingsplats i ditt grannskap.
H
VENTILLÁTOR
FIGYELMEZTETÉS: SOHA NE
CSATLAKOZTASSA ÁRAMBA A
VENTILLÁTORT, HA AZ SZÉT VAN
SZERELVE, MERT EZ ELEKTROMOS
ÁRAMÜTÉST OKOZHAT. OLVASSA EL ÉS
ŐRIZZE MEG A FONTOS BIZTONSÁGI
ELŐÍRÁSOKAT, MIELŐTT HASZNÁLJA A
VENTILLÁTORT.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK:
Kizárólag a terméken jelzett áramerősségű,
földelt konnektorba csatlakoztassa a
készüléket.
Kizárólag a kézikönyvben jelzett módon
használja a ventillátort.
Ez a termék kizárólag otthoni használatra
készült.
Nem használható kereskedelmi vagy ipari
célokra és kültéren.
Az elektromos áramütés elkerülése végett a
terméket, a dugaszt vagy a kábelt ne merítse
vízbe vagy bármilyen más folyadékba.
Ne permetezze a ventillátort semmilyen
folyadékkal.
Ne takarja le a ventillátort.
Ne használja nyirkos körülmények között
vagy közel a mosogatóhoz.
Ne használja a készüléket robbanékony vagy
könnyel gyulladó anyagok közelében.
Ne helyezze a készüléket vagy bármilyen
alkatrészét nyílt láng vagy bátmilyen más
hőforrás közelébe.
Mindig tartsa gyermekektől elzárva.
Mindig stabil, egyenletes felületre helyezze.
Soha ne rakjon helyezzen semmit a
ventillátor rácsába és mindig felügyelje a
terméket, ha az be van kapcsolva.
Ne helyezze a terméket nyitott ablakhoz közel.
Csökkent zikai, szenzoriális vagy
mentális képességekkel rendelkező, illetve
tapasztalatlan vagy hiányos ismeretekkel
rendelkező személyek (beleértve a
gyerekeket is) csak felügyelet mellett vagy
a biztonságukért felelős személytől kapott
kiképzés után használhatják ezt a készüléket.
18 | Instructions for use – Fan
Mindig áramtalanítsa a készüléket, ha:
nem használja
áthelyezi a készüléket más helyre
szervizelés közben
a termék tisztítása közben.
Ne használja a készüléket, ha:
a kábel vagy a dugasz károsodott
a ventillátor leesett a földre
a termék nem működik megfelelően
a termék bármilyen módon károsodott.
Ne helyezze vagy akassza a készüléket falra
vagy a mennyezetre.
Ne működtesse a ventillátort, ha a rácsok
nincsenek megfelelően a helyükön.
Ha a kábel károsodott, kizárólag képzett
szakember cserélheti ki.
FELHASZNÁLÓI UTASÍTÁSOK
Helyezze a ventillátort egyenletes, stabil felületre.
Csatlakoztassa a kábelt a konnektorba (220-240 V ~50 Hz).
A sebességállító gombbal különböző ventillációs
sebességeket tud kiválasztani.
0 - Kikapcsolva
I - Alacsony sebesség
II - Nagy sebesség
KARBANTARTÁS/TISZTÍTÁS
MINDEN ESETBEN ELŐSZÖR ÁRAMTALANÍTSA A
KÉSZÜLÉKET ÚGY, HOGY A KÁBELT KIHÚZZA A
KONNEKTORBÓL. A termék tisztítántartásához a
készüléket száraz és tiszta körülmények között
használja. Távolitsa el a koszt, száraz ronggyal. Ne
használjon kémiai vegyületeket. SOHA NE kapcsolja
áramforrásba a készüléket, ha az szét van szerelve.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Amikor a termék élettartama lejár, vigye a terméket
egy elektromos és elektronikus újrahasznosítási
gyűjtőponthoz. Kérjük, kezelje a terméket a
csomagolási információs jelzések alapján. Lépjen
kapcsolatba a környezetéhez tartozó, legközelebbi
gyűjtőponttal.
FI
TUULETIN
VAROITUS: ÄLÄ KOSKAAN KYTKE VIRTAA
TUULETTIMEEN, JOKA EI OLE KOKONAAN
KOOTTU. TÄSTÄ VOI AIHEUTUA
(SÄHKÖISIÄ) VAARATILANTEITA.
LUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN
TUULETTIMEN KÄYTÄ JA SÄILYTÄ NE.
TURVALLISUUSOHJEET:
Kytke tuuletin vain maadoitettuun
pistorasiaan jossa vastaava jännite kuin
tuotteessa.
Käytä tuuletinta vain kuten ohjeissa
neuvotaan.
Tämä tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
Ei kaupalliseen, teolliseen tai ulkokäyttöön.
Älä upota tuotetta, pistoketta tai johtoa
veteen tai muihin nesteisiin.
Älä suihkuta tuulettimeen nesteitä.
Älä peitä tuuletinta.
Älä käytä kosteissa tiloissa tai lavuaarin
lähellä.
Älä käytä lähellä räjähdysherkkiä ja/tai
helposti syttyviä kaasuja.
Älä jätä tuotetta tai mitään sen osaa avoimen
tulen lähelle tai muun kuuman kohteen.
Säilytä lapsilta ulottumattomissa.
Käytä aina tasaisella ja vakaalla pinnalla.
Älä koskaan työnnä mitään tuulettimen
verkon läpi ja tarkasta tuote aina ennen kuin
laitat sen päälle.
Älä käytä lähellä avointa ikkunaa.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden (mukaan lukien lapset)
käytettäväksi, joilla on alentunut fyysinen,
sensorinen tai henkinen toimintakyky, tai
joilla ei ole kokemusta tai tietoja käyttää
Fan – Instructions for use | 19
laitetta, ellei heidän turvallisuudestaan
vastuussa oleva henkilö valvo tai neuvo
heitä laitteen käytössä.
Aina kytke virta pois kun:
et käytä tuotetta
siirrettäessä paikasta toiseen
säilytettäessä tai huoltaessa
puhdistaessa
Älä käytä tuotetta kun:
pistoke tai johto on vaurioitunut
tuuletin on tippunut
tuuletin ei toimi kunnolla
tuuletin on vahingoittunut muulla tavalla
Älä ripusta tai asenna tuuletinta seinään tai
kattoon.
Älä käytä tuuletinta jos sen suojaverkko ei
ole kunnolla paikalla.
Jos tuulettimen johto on vahingoittunut,
korjauta tuote ammattitaitoisella
sähkömiehellä.
KÄYTTÖOHJEET:
Laita tuuletin vakaalle, tasaiselle pinnalle. Laita
pistoke pistorasiaan 220-240 V- 50 Hz
Tuulettimella on seuraavat nopeus vaihtoehdot
0 - Pois päältä
I - Hidas
II - Nopea
HUOLTO/PUHDISTUS
Ensin irrota pistoke pistorasiasta. Vähentääksesi lian
kertymistä, käytä tuuletinta vain kuivissa, puhtaissa
paikoissa. Puhdista lika kostealla pyyhkeellä. Älä
käytä hankaavia puhdistus aineita. Älä koskaan käytä
tuuletinta jos se on rikkinäinen!
YMPÄRISTÖ
Kun tämä tuote saavuttaa käyttökelpoisen ikänsä
lopun, jätä se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
keräyspisteeseen. Katso tuotteen, käyttäjän ohjeiden
tai pakkauksen symboleja. Ota yhteyttä kuntaasi
sopivan lähistöllä olevan keräyspisteen osoitetta
varten.
GR ΑΝΕΜΊΣΤΗΡΑΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΒΑΖΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟΝ
ΑΝΕΜΊΣΤΗΡΑ ΣΤΗΝ ΠΡΊΖΑ ΟΤΑΝ ΔΕΝ
ΕΊΝΑΊ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΜΕΝΟΣ, ΑΥΤΟ
ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΊ ΚΊΝΔΥΝΟΥΣ
ΑΠΟ ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΊΚΟ ΡΕΥΜΑ. ΔΊΑΒΑΣΤΕ
ΚΑΊ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΊΣ ΣΗΜΑΝΤΊΚΕΣ
ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΠΡΊΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΑΝΕΜΊΣΤΗΡΑ
ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ:
Συνδέστε τον ανεμιστήρα μόνο σε μία
γειωμένη πρίζα, τα βολτ της οποίας να είναι
συμβατά με αυτά που αναγράφονται στη
συσκευή του.
Χρησιμοποιήστε τον ανεμιστήρα μόνο βάσει
αυτού του εγχειριδίου.
Αυτό το προϊόν προορίζεται ΜΟΝΟ για
οικιακή χρήση.
Απαγορεύεται η χρήση σε εξωτερικούς
χώρους και η χρήση για διαφημιστικούς ή
βιομηχανικούς λόγους.
Μη βυθίζετε τον ανεμιστήρα ή το καλώδιό
του σε νερό ή άλλα υγρά.
Μην ψεκάζετε τον ανεμιστήρα με υγρά.
Μην καλύπτετε τον ανεμιστήρα.
Μην τον χρησιμοποιείτε σε μέρη με υγρασία
ή κοντά σε νιπτήρες ή νεροχύτες.
Μην τον χρησιμοποιείτε κοντά σε εκρηκτικά
και / ή αέρια μεγάλης ευφλεκτότητας.
Μην τοποθετείτε τον ανεμιστήρα ή κάποιο
μέρος του κοντά σε φωτιά ή άλλη εστία
θερμότητας.
Να τον φυλάσσετε πάντα μακρυά από παιδιά.
Να τον τοποθετείτε πάντα σε σταθερή επιφάνεια.
20 | Instructions for use – Fan
Μην τοποθετείτε ποτέ τίποτα μέσα στον
εξαερισμό και να επιβλέπετε πάντα τον
ανεμιστήρα όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
Μην τοποθετείτε ποτέ τον ανεμιστήρα κοντά
σε ανοιχτά παράθυρα.
Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
από ανθρώπους (ανεξαρτήτου ηλικίας) με
μειωμένες αισθητηριακές ή πνευματικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης,
εκτός αν τους επιτηρεί κάποιος που είναι
υπεύθυνος για την ασφάλειά τους ή τους
έχει δώσει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της
συσκευής.
Να τον βγάζετε πάντοτε από την πρίζα όταν:
βρίσκεται εκτός λειτουργίας
τον μετακινείτε συχνά.
τον προορίζετε για επιδιόρθωση
τον καθαρίζετε.
Μην τον χρησιμοποιείτε όταν:
το καλώδιο έχει υποστεί φθορά.
ο ανεμιστήρας έχει υποστεί πτώση.
ο ανεμιστήρας δε λειτουργεί κανονικά.
ο ανεμιστήρας έχει υποστεί φθορά με
οποιονδήποτε τρόπο.
Μην κρεμάτε τον ανεμιστήρα στους τοίχους
ή στο ταβάνι.
Μην τον λειτουργείτε εφόσον το πλέγμα δεν
είναι τοποθετημένο σωστά.
Όταν το καλώδιο έχει υποστεί φθορά, πρέπει να
αντικατασταθεί από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Τοποθετήστε το μηχανισμό εξαερισμού σε μια σταθερή
και επίπεδη επιφάνεια. Συνδέστε τον σε μία πρίζα
ρεύματος 220-240 V ~50 Hz.
Ο ανεμιστήρας έχει τις ακόλουθες επιλογές ταχύτητας:
0 - O (Κλειστός)
I - Χαμηλή ταχύτητα
II - Υψηλή ταχύτητα
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ
ΠΡΩΤΑ, ΒΓΑΛΤΕ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ. Για να κρατήσετε τον
ανεμιστήρα καθαρό, χρησιμοποιήστε τον μόνο σε
ξηρά και καθαρά μέρη. Καθαρίστε τον με ένα βρεγμένο
πανάκι. Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά. Μη
βάζετε ΠΟΤΕ τον αποσυναρμολογημένο ανεμιστήρα
στην πρίζα.
ΤΟ ΠΕΡΊΒΑΛΛΟΝ
Όταν αυτό το προϊόν δεν μπορεί πλέον να
χρησιμοποιηθεί παραδώστε το σε ένα σημείο
ανακύκλωσης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού. Παρακαλώ αναφερθείτε στα σύμβολα του
προϊόντος, στις οδηγίες του χρήστη ή στη συσκευασία.
Ελάτε σε επαφή με το δήμο σας για τη διεύθυνση του
κατάλληλου σημείου συλλογής στη γειτονιά σας.
LAT VENTILATORS
BRĪDINĀJUMS: NEKAD NEPIEVIENOJIET
VENTILATORU ELEKTRĪBAI, KAMĒR
TAS ATRODAS IZJAUKTĀ STĀVOKLĪ. TAS
VAR IZRAISĪT ELEKTRISKA RAKSTURA
APDRAUDĒJUMU. IZLASIET UN
SAGLABĀJIET ŠOS SVARĪGOS DROŠĪBAS
NORĀDĪJUMUS PIRMS VENTILATORA
IZMANTOŠANAS.
DROŠĪBAS INSTRUKCIJA:
Slēdziet ventilātoru tikai pie sazemētas
ligzdas, kurā pieejams uz ierīces norādītais
spriegums.
Lietojiet ventilātoru tikai kā aprakstīts šajā
instrukcijā.
Šis produkts ir paredzēts tikai lietošanai
mājsaimniecībā.
Nav paredzēts komerciālai, industriālai
lietošanai, kā arī lietošanai ārtelpās.
Nemērciet ierīci, elektrības spraudni vai
vadu ūdenī, vai citos šķidrumos.
Neapsmidziniet ventilātoru ar šķidrumiem.
Fan – Instructions for use | 21
Neapklājiet ventilātoru.
Nelietojiet mitrās vietās vai izlietņu tuvumā.
Nelietojiet eksplozīvu un/vai uzliesmojošu
izgarojumu tuvumā.
Nenovietojiet šo ierīci, vai jebkuru tās daļu,
tuvu atvērtai liesmai, vai kādam citam
karstuma avotam.
Vienmēr novietojiet bērniem nepieejamā
vietā.
Vienmēr novietojiet uz stabilas virsmas.
Nekad neievietojiet neko ventilātora režģī
vai cauri tam, un vienmēr uzraugiet to,
kamēr tas ir ieslēgts.
Nenovietojiet atvērta loga tuvumā.
Šī ierīce nav paredzēta personām (tajā
skaitā bērniem), kurām piemīt ziska,
sensora vai mentāla mazspējība, vai kurām
ir nepietiekama pieredze un zināšanas. Šīs
personas drīkst lietot ierīci tikai gadījumā,
ja ir saņēmušas uzraudzību vai instrukcijas
saistībā ar ierīču lietošanu, no par viņu
drošību atbildīgām personām.
Vienmēr atvienojiet no strāvas, ja:
netiek lietots
ierīce tiek pārvietota no vienas vietas uz otru
tiek veikta apkope vai detaļu nomaiņa
ierīce tiek tīrīta
Nelietot, ja:
elektrības spraudnis vai vads ir bojāti.
ventilātors ir nokritis.
ventilātors nedarbojas atbilstoši funkcijām.
ventilātors ir bojāts.
Nekarināt un nestiprināt ventilātoru pie
sienas vai griestiem.
Nedarbiniet ventilātoru, ja tā režģi nav
atbilstoši iestiprināti.
Ja vads ir bojāts, tā nomaiņu jāveic
serticētam elektriķim.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA:
Novietojiet ventilātoru uz stabilas, plakanas virsmas.
Ievietojiet spraudni 220-240V ~50Hz strāvas ligzdā.
Ventilātoram ir sekojoši darbības ātrumi:
0 - Izslēgts
I - Zems ātrums
II - Liels ātrums
UZTURĒŠANA/TĪRĪŠANA
PIRMS UZSĀKŠANAS ATVIENOJIET SPRAUDNI NO
STRĀVAS PADEVES. Lai mazinātu putekļu uzkrāšanos,
lietojiet ventilātoru tikai sausās, tīrās vietās. Tīriet
netīrumus ar mitru lupatu. Nelietojiet raupjus
tīrīšanas šķidrumus. NEKAD nepievienot ventilātoru
strāvas padevei, ja ierīce ir izjaukta.
VIDE
Kad šis produkts būs sasniedzis savas kalpotspējas
beigas, nododiet to savākšanas punktā elektronisko
un elektrisko ierīču otreizējai pārstrādei. Lūdzam
skatīt uz produkta redzamos simbolus, lietošanas
instrukciju vai iepakojumu. Sazinieties ar savu pilsētas
pārvaldi, lai uzzinātu Jūsu dzīvesvietas tuvumā esošā
atbilsošā savākšanas punkta adresi.
LTU VENTILIATORIUS
ĮSPĖJIMAS: NIEKADA NEJUNKITE
VENTILIATORIAUS KUOMET JIS YRA
IŠARDYTAS, NES GALI KILTI PAVOJUS
SU ELEKTRA. PRIEŠ NAUDODAMI ŠĮ
VENTILIATORIŲ ATIDŽIAI PERSKAITYKITE
SAUGOS INSTRUKCIJAS BEI IŠSAUGOKITE
JAS.
SAUGOS INSTRUKCIJOS:
Ventiliatorių junkite tik į įžemintą elektros
tinklo lizdą su atitinkama įtampa, kuri
nurodyta ant gaminio.
Naudokite ventiliatorių, tik taip, kaip
aprašyta šiame vadove.
22 | Instructions for use – Fan
Šis produktas skirtas tik buitiniam naudojimui.
Ne komerciniam, pramoniniam ar lauko
naudojimui.
Nemerkite įrenginio, kištuko ar laido į
vandenį ar kitus skysčius.
Nepurkškite ventiliatoriaus skysčiais.
Neuždenkite ventiliatoriaus.
Nenaudokite drėgnose patalpose ar šalia
kriauklės.
Nenaudokite šalia sprogių medžiagų ir(
arba) degių garų.
Nedėkite gaminio ar jo dalies šalia atviros
ugnies ar kito šilumos šaltinio.
Visada laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
Visada padėkite ant stabilaus paviršiaus.
Niekada nekiškite nieko per ventiliacijos
groteles ir visada junkite su priežiūra.
Nedėkite šalia atviro lango.
Šis prietaisas nėra skirtas asmenims
(įskaitant vaikus), turintiems mažesnes
zines, jutimo ar psichines galimybes, arba
patirties ir žinių trūkumą, išskyrus atvejus,
kai yra asmuo, kuris juos apmoko ir yra
atsakingas už jų saugumą.
Visada išjunkite kištuką iš lizdo, kai:
nenaudojama
gaminys perkeliamas iš vienos vietos į kitą
dalių priežiūra
gaminio valymas
Nenaudokite, kai:
pažeistas kištukas arba laidas.
ventiliatorius krito.
ventiliatorius neveikia tinkamai.
ventiliatorius sugadintas.
Nekabinkite ir netvirtinkite ventiliatorių ant
sienos ar lubų.
Nenaudokite ventiliatoriaus, jei grotelės
netinkamai įstatytos.
Jei laidas sugadintas, jį turi pakeisti
sertikuotas elektrikas.
NAUDOTOJŲ INSTRUKCIJOS
Padėkite ventiliatorių ant kieto, lygaus paviršiaus.
Įkiškite kištuką į 220-240 V ~ 50 Hz įtampos lizdą
Ventiliatorius turi šias greičio parinktis
0 - Išjungta
I - Mažas greitis
II - Didelis greitis
PRIEŽIŪRA / VALYMAS
PIRMIAUSIA ĮŠTRAUKITE KIŠTUKĄ IŠ ELEKTROS TINKLO
LIZDO. Norint sumažinti nešvarumų susidarymą,
ventiliatorių naudokite tik sausose, švariose patalpose.
Nuvalykite nešvarumus su drėgnu skudurėliu.
Nenaudokite abrazyvinių valymo priemonių. NIEKADA
nejunkite ventiliatoriaus, kai gaminys yra išardytas!
APLINKA
Kai baigsis šio produkto naudojimo laikas, nuneškite
jį į surinkimo punktą, skirtą elektros ir elektroninės
įrangos perdirbimui. Žr. Produkto simbolius,
vartotojo instrukcijas arba pakuotę. Kreipkitės į savo
savivaldybę, kad rastumėte atitinkamo jūsų vietovės
surinkimo punkto adresą.
SLO VENTILATOR
OPOZORILO: NIKOLI NE VSTAVLJAJTE
VTIČA V VTIČNICO, ČE JE VENTILATOR
RAZSTAVLJEN, TO LAHKO POVZROČI
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA.
PRED UPORABO IZDELKA PREBERITE IN
SHRANITE TA NAVODILA ZA UPORABO.
VARNOSTNA NAVODILA
Ventilator povežite le s prizemljeno vtičnico z
ustrezno napetostjo, kot je navedena na izdelku.
Ventilator uporabljajte le v skladu s tem
priročnikom.
Fan – Instructions for use | 23
Ta izdelek je namenjen le domači uporabi.
Izdelek ni namenjen tržni, industrijski ali
uporabi v zunanjih prostorih.
Izdelka, vtiča ali kabla ne potapljate v vodi
ali drugi tekočini.
Ne pršite ventilatorja s tekočinami.
Ne pokrivajte ventilatorja.
Ne uporabljajte izdelka v vlažnih prostorih
ali blizu korita.
Ne uporabljajte izdelka v bližini eksplozivnih
in/ali vnetljivih plinov.
Ne postavljajte izdelka ali kateregakoli
sestavnega dela blizu odprtega ognja ali
drugega vira toplote.
Izdelek vedno hranite izven dosega otrok.
Izdelek vedno postavite na ravno površino.
Nikoli ne vtaknite česarkoli skozi rešetko
ventilatorja in med delovanjem vedno
hranite izdelek pod nadzorom.
Ventilator ne postavljajte poleg odprtega
okna.
Ta izdelek ni namenjen uporabi s strani oseb
(vključno z otroci) z zmanjšanimi zičnimi,
čutnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali
pomanjkanjem izkušenj in znanja razen,
če so bili podvrženi nadzoru ali navodilom
glede uporabe izdelka s strani osebe,
odgovorne za njihovo varnost.
Izdelek vedno izklopite iz vtičnice, ko:
Le-ta ni v uporabi
Prenašate izdelek iz enega mesta na drugo
mesto
Vzdržujete ali servisirate sestavne dele
Čistite izdelek
Izdelka ne uporabljajte, ko:
Je vtič ali kabel poškodovan.
Je ventilator padel na tla.
Ventilator ne deluje pravilno.
Je ventilator kakorkoli poškodovan.
Ne obesite ali namestite ventilatorja na zid
ali strop.
Ne uporabljajte ventilatorja, če rešetke niso
pravilno nameščene.
V primeru poškodovanega kabla, mora ta biti
nadomeščen s strani potrjenega električarja.
UPORABNIŠKA NAVODILA
Postavite ventilator na trdno in ravno površino.
Vključite vtič v vtičnico z napetostjo 220-240V~50 Hz
Ventilator ima sledeče možnosti nastavitve hitrosti:
0 - Izklop
I - Nizka hitrost
II - Velika hitrost
VZDRŽEVANJE/ČIŠČENJE
PRVO VZEMITE VTIČ IZ VTIČNICE. Za zmanjšanje
nastajanja umazanije, uporabljajte ventilator le v
suhih in čistih prostorih. Počistite umazanijo z vlažno
krpo. Ne uporabljajte abrazivnih čistilnih sredstev.
NIKOLI ne priklopite ventilatorja v vtikač, ko je izdelek
razstavljen!
OKOLJE
Ko ta izdelek doseže konec svoje življenjske dobe, ga
izročite na mestu, namenjenem recikliranju električnih
in elektronskih pripomočkov. Prosimo posvetujte
se s simboli na izdelku, uporabniških navodilih ali
embalaži. Kontaktirajte svojo občino za pridobitev
naslova primerne zbiralne točke v vaši soseski.
EST VENTILAATOR
HOIATUS. ÄRGE KUNAGI LÜLITAGE
VENTILAATORIT SISSE, KUI SEE ON
LAHTI VÕETUD, SEE VÕIB PÕHJUSTADA
ELEKTRIOHTE. ENNE VENTILAATORI
KASUTAMIST LUGEGE JA SÄILITAGE
NEID OLULISI OHUTUSJUHISED.
24 | Instructions for use – Fan
TURVALISUSINSTRUKTSIOONID
Lülita aparaat maandatud stopkontakti,
mille voolutugevus sobib aparaadil
etteantuga. Kasuta aparaati ainult nii nagu
ette antud kasutusjuhendis.
See toode on kasutuseks ainult majasiseselt.
See toode ei ole sobiv väliseks ja kommerts
või industriaalseks rakendamiseks.
Ära kasta toodet kunagi vette või mõnda
teise vedelikku.
Ära pritsi vedelikku üle ventilaatori.
Ära kata seda todet.
Ära kasuta niiskes ruumis või pesemislaua
läheduses.
Ära kasuta toodet lõhke ja/või süttivate
kehade läheduses.
Ära paiguta toodet või toote osa kunagi
lahtise tule või soojaallikate lähedusse.
Pane toode väljapoole laste käeulatust.
Paiguta toode alati stabiilsele alusele.
Ära topi midagi ventilaatoriresti vahele ja
jälgi, et jälgi eset sellel ajal kui ventilaator
on sisse lülitatud.
Ära kasuta eset lahtise akna juures.
See toode ei ole mõeldud kasutuseks
inimeste (sealhulgas laste) poole, kellel
on vähenenud kehalised, aistingulised
või vaimsed võimed või kellel on piiratud
oskused ja võimed, kui just pole kohal keegi,
kes on vastutav selle eest, et hoida silma
peal või anda selgitusi selle kohta, kuidas
aparaati kasutatakse.
Pistik stopkontaktist eemaldada kui:
kui ventilaatorit ei kasutata.
kui eset paigutatakse ümber.
kui ventilaatorile teostatakse hooldust.
kui ventilaatorit puhastatakse.
Ära kasuta ventilaatorit kui:
kui pistik või juhe on kahjustunud
kui ventilaator on kukkunud.
kui ventilaator ei funktsioneeri normaalselt.
kui ventilaator on mingitmoodi kahjustunud.
Ä
rge riputage seda todet müüri külge või lakke.
Ärge võtke seda toodet kasutusele kui
ventilaatorirest ei püsi omal kohal.
Kui juhe on kahjustunud, peab selle
asendama tunnustatud elektrik.
KASUTUSINSTRUKTSIOONID
Kontrolli, et ventilaator oleks paigaldatud toekale,
tasasele aluspinnale. Torka pistik maandatud
stopkontakti 220-240V ~ 50Hz.
Ventilaatoril on järgnevad juhtimisnupud:
0 - Välja
I - Madal kiirus
II - Suur kiirus
HOOLDUS/PUHASTUS
HOOLITSE, ET EELNEVALT OLEKS TOODE PISTIKUST
VÄLJA VÕETUD. Kasuta ventilaatorit ainult puhtas
ruumis, et saastet minimaliseerida. Puhasta mustus
esemelt niiske lapiga. Ära kasuta agressiivseid
puhastusvahendeid. Ära torka pistikut KUNAGI
stopkontakti kui ventilaator on koost lahti võetud.
MILJÖÖ
Kui toode jõuab oma elukestuses lõpusirgele, vii ese
elktriliste ja elektrooniliste esemete taaskasutuse
kogumispunkti. Järgi toote suuniseid ja sümboleid,
neid mis instruktsioonis ja neid mis pakendil. Võta
ühendust oma vallaga, et saada oma naabruses asuva
kogumispunkti aadress.
HR VENTILATOR
UPOZORENJE: NIKADA NE UKOPČAVATI
UTIKAČ U UTIČNICU KADA JE VENTILATOR
RASTAVLJEN, MOŽE DOĆI DO ELEKTRIČNE
Fan – Instructions for use | 25
OPASNOSTI. PRIJE KORIŠTENJA
VENTILATORA, PROČITAJTE I SAČUVAJTE
OVE VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE.
MJERE OPREZA:
Ventilator ukopčavati samo u uzemljenu
utičnicu odgovarajućeg napona, kako je
navedeno u uputama.
Ventilator koristiti samo na način opisan u
ovom priručniku.
Ovaj proizvod je namijenjen ISKLJUČIVO za
uporabu u kućanstvu.
Nije predviđen za komercijalnu, industrijsku
ili uporabu na otvorenom.
U svrhu zaštite od električnog udara, ne
uranjati aparat, utikač, niti kabel u vodu ili
slične tekućine.
Ne prskati ventilator bilo kakvim tekućinama.
Ne prekrivati ventilator.
Ne koristiti u vlažnim prostorima ili u blizini
sudopera.
Ne koristiti u prisustvu eksploziva i/ili jako
zapaljivih isparenja.
Ne stavljati uređaj niti bilo koji njegov dio u
blizinu otvorenog plamena ili drugog izvora
topline.
Uvijek držati izvan dohvata djece.
Uvijek postavljati na stabilnu podlogu.
Nikada ne uvlačiti bilo što u zaštitnu mrežu i
uvijek nadzirati ventilator tijekom rada.
Ne stavljati u blizinu otvorenog prozora.
Uporaba ovog aparata nije namijenjena
osobama (uključujući djecu) sa
smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili umnim
sposobnostima, ili osobama s nedostatkom
iskustva ili znanja, osim ako im nisu pruženi
nadzor ili upute u svezi s uporabom aparata
od strane osoba odgovornih za njihovu
sigurnost.
Uvijek iskopčati iz utičnice:
kada nije u uporabi
prilikom premještanja s jednog mjesta na drugo
tijekom popravki
tijekom čišćenja
Ne koristiti:
kada je oštećen utikač ili kabel.
nakon pada aparata.
kada aparat ne funkcionira na odgovarajući
način.
kada je aparat oštećen na bilo koji način.
Ne vješati i ne montirati ventilator na zid ili strop.
Ne koristiti ventilator kada zaštitna mreža
nije odgovarajuće postavljena.
Zamjenu oštećenog kabela može izvšiti
samo kvalicirani električar.
UPUTE ZA KORISNIKA:
Ventilator postaviti na čvrstu, ravnu podlogu. Ukopčati
utikač u utičnicu napona 220-240 V ~50 Hz Volti.
Okretanjem sklopke za brzinu, možete odabrati
različite brzine vrtnje.
0 - Isključeno
I - Niska brzina
II - Velika brzina
ODRŽAVANJE/ČIŠĆENJE
PRVO ISKOPČAJTE UTIKAČ IZ UTIČNICE. Ako bi
aparat ostao čist, koristite ga samo u suhim i čistim
prostorima. NIKADA ne ukopčavajte utikač u utičnicu
kada je aparat rastavljen!
ZAŠTITA OKOLIŠA
Ako proizvod nije više za uporabu, odnesite ga i
pohranite u sabirnim mjestima namjenjenim za
recikliranje elektroničkih i električnih aparata.
Napomenite reference i simbole proizvoda, koji su
na uputama ili pakiranju. Obratite se svojoj općini i
zatražite adresu najbližeg sabirnog mjesta za reciklažu
elektroničkih i električnih aparata.
26 | Instructions for use – Fan
UA ВЕНТИЛЯТОР
УВАГА! НІКОЛИ НЕ ПІДКЛЮЧАЙТЕ
ДО МЕРЕЖІ ЕЛЕКТРОЖИВЛЕННЯ,
ЯКЩО ВЕНТИЛЯТОР ЗНАХОДИТЬСЯ
У РОЗІБРАНОМУ СТАНІ  РИЗИК
ЕЛЕКТРИЧНОГО ПОШКОДЖЕННЯ.
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ І ЗБЕРЕЖІТЬ
ІНСТРУКЦІЮ ПРО ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
ПЕРЕД ТИМ, ЯК РОЗПОЧАТИ
ЕКСПЛУАТАЦІЮ.
ВИМОГИ БЕЗПЕКИ:
Підключайте вентилятор тільки до
заземленої розетки з відповідною
напругою, яка зазначена на апараті.
Використовуйте вентилятор, виключно
дотримуючись наданих інструкцій.
Цей продукт призначений для побутового
використання.
Цей продукт не підходить для
зовнішнього використання або для
комерційних і промислових цілей.
Ніколи не занурювати прилад у воду або
іншу рідину.
Не розпилюйте рідини на вентилятор.
Не накривайте прилад.
Не використовуйте у вологих місцях або
поблизу раковини.
Не використовуйте цей апарат, якщо
маються в наявності вибухові і / або
легкозаймисті випаровування.
Не використовуйте прилад або його
частини поруч із відкритим вогнем чи
будь-яким іншим тепловим джерелом.
Розміщуйте апарат в недоступних для
дітей місцях.
Завжди встановлюйте апарат на
стабільній поверхні.
Ніколи не вставляйте будь-які предмети
в решітку вентилятора. Прилад має
знаходитися під постійним контролем під
час експлуатації.
Не використовуйте прилад поруч із
відкритим вікном.
Даний прилад не призначено для
користування особами (в т.ч. дітьми) з
обмеженими фізичними, сенсорними
та розумовими можливостями, чи з
браком досвіду або знання, без нагляду
або навчання користуванню подібними
приладами особою, відповідальною за
безпеку цих осіб.
Завжди від'єднуйте прилад від
електромережі, якщо:
прилад не використовується
під час переставляння прилада з одного
місця на інше
проводиться технічне обслуговування
приладу
проводиться очистка приладу
Не використовуйте прилад, якщо:
штепсельна вилка або електричний шнур
пошкоджено
прилад зазнав падіння
прилад не працює належним чином
прилад має будь-які пошкодження
Не розміщуйте вентилятор на стіні або на
стелі.
Не починайте експлуатацію приладу,
якщо захисна решітка не встановлена
належним чином.
У разі пошкодження електричного
шнура, тільки кваліфікований спеціаліст
має проводити його заміну.
ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА
Встановіть вентилятор на твердій рівній поверхні.
Устроміть штепсельну вилку у розетку 220-240
В~50 Гц/Вольт.
Fan – Instructions for use | 27
Використовуйте регулятор швидкості для вибору
режимів швидкості.
0 - Вимкнено
I - Низька швидкість
II - Висока швидкість
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ/ОЧИСТКА
CПОЧАТКУ ВІД'ЄДНАЙТЕ ПРИЛАД ВІД
ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ. Щоб звести до мінімуму
забруднення, використовуйте прилад тільки у
сухих чистих місцях. Дотримуйтеся технічної
інструкції під час збору і розбору вентилятора.
НІКОЛИ не вставляйте штепсельну вилку у розетку,
якщо прилад розібраний!
НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ
Коли цей апарат досяг кінця робочого терміну,
здайте його в пункт збору електричних
та електронних апаратів для повторного
використання. Ознайомтеся з символами,
зазначеними на апараті, інструкції використання
або упаковці. Зверніться в муніципалітет за
адресою стосовно відповідного пункту збору у
вашому районі.
RO VENTILATOR MOBIL
AVERTISMENT: NU CONECTAŢI
NICIODA VENTILATORUL ÎN TIMPUL
DEPOZITĂRII, ACEST LUCRU AR PUTEA
PROVOCA PERICOL DE ELECTROCUTARE.
ÎNAINTE DE UTILIZAREA
VENTILATORULUI CITIŢI ŞI PĂSTRAŢI
ACESTE INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ:
Conectați ventilatorul la o priză împământată,
având o tensiune corespunzătoare cu cea
indicată pe produs.
Utilizați ventilatorul conform indicațiilor din
manual.
Produsul este destinat DOAR utilizării în
menaj.
A nu se utiliza în scopuri comerciale,
industriale sau în afara casei.
Pentru a proteja unitatea de scurtcircuitare,
nu scufundați aparatul, ștecherul sau cablul
în apă sau în alt lichid.
Nu pulverizați lichide asupra ventilatorului.
Nu acoperiți ventilatorul.
Nu utilizați produsul în spații umede sau pe
lângă chiuvete.
Nu utilizați produsul în apropierea
materialelor explozive și / sau inamabile.
Nu așezați produsul sau o piesă a acestuia în
apropierea focului sau a unei alte surse de
căldură.
Nu lăsați produsul la îndemâna copiilor.
Așezați-l mereu pe o suprafață stabilă.
Nu puneți nimic în grila de ventilație și
în timpul funcționării nu lăsați aparatul
nesupravegheat.
Nu lăsați aparatul în apropierea unei ferestre
deschise.
Acest aparat nu este destinat a  utilizat
de persoane (incluzând copii) cu capacităţi
zice, senzoriale sau mintale reduse sau
care nu au experienţa şi cunoştinţele
necesare, exceptând cazul în care au fost
supravegheate sau instruite referitor la
utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă de siguranţa acestora.
Deconectați aparatul de la priză, atunci când:
nu este utilizat
mutați produsul dintr-un loc în altul
efectuați reparații
curățați produsul
Nu utilizați ventilatorul dacă:
ștecherul sau cablul sunt deteriorate.
aparatul a căzut.
28 | Instructions for use – Fan
aparatul nu funcționează corespunzător
aparatul este deteriorat în vreun fel.
Nu suspendați și nu montați ventilatorul pe
perete sau pe tavan.
Dacă grilele ventilatorul nu sunt dispuse
corespunzător, nu utilizați aparatul.
În cazul în care cablul se deteriorează, acesta
trebuie înlocuit de către un electrician
calicat.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE:
Așezați ventilatorul pe o suprafață solidă și plană.
Conectați ștecherul la o priză de 220-240 V ~50 Hz volți.
Prin rotirea selectorului de viteză puteți selecta mai
multe viteze.
0 - Dezactivat
I - Viteza mica
II - Viteza mare
ÎNTREȚINERE / CURĂȚARE
ÎNAINTE DE ORICE OPERATIUNE DE ÎNTREȚINERE SAU
DE CURĂȚARE , SCOATEŢI ŞTECHERUL DIN PRIZĂ.
Pentru a evita acumularea mizeriei, utilizați aparatul
numai în spații uscate și curate. Înlăturați mizeria cu
ajutorul unei cârpe umede. NU introduceți niciodată
ștecherul în priză, dacă aparatul este demontat!
MEDIU
Atunci când acest produs ajunge la sfârșitul duratei
sale de utilizare, predați-l la un punct de colectare
pentru reutilizarea echipamentelor electrice și
electronice. Vă rugăm să consultați simbolurile de pe
produs, instrucțiunile de utilizare sau ambalajul. Luați
legătura cu municipalitatea de care aparțineți, pentru
a aa adresa celui mai apropiat punct de colectare al
aparatelor electrice și electronice.
BG ВЕНТИЛАТОР
ВНИМАНИЕ: НИКОГА НЕ ВКЛЮЧВАЙТЕ
ВЕНТИЛАТОРА, ДОКАТО Е РАЗГЛОБЕН.
ТОВА МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО ОПАСНОСТ
ОТ ТОКОВ УДАР. ПРОЧЕТЕТЕ И ЗАПАЗЕТЕ
НАСТОЯЩИТЕ ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ
ВЕНТИЛАТОРА.
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА:
В
ентилаторът може да бъде включен само
в занулен контакт с волтаж, съответстващ
на посочения върху продукта.
Използвайте вентилатора само по начина,
посочен в настоящото ръководство.
Уредът не е предназначен за употреба на
открито или с комерсиални и промишлени
цели.
В никакъв случай не потапяйте настоящия
уред във вода или други течности.
Не пръскайте течности върху вентилатора.
Не покривайте вентилатора.
Не използвайте уреда във влажно
помещение или в близост до мивка.
Не ползвайте уреда при наличие на
експлозивни и/или лесно възпламеними
изпарения.
Не поставяйте уреда или части от него в
близост до открит огън или източници на
топлина.
Поставяйте уреда винаги далеч от досега
на деца.
Поставяйте уреда винаги върху стабилна
повърхност.
Никога не промушвайте какъвто и да е
предмет през решетката на вентилатора
и винаги осъществявайте надзор над
вентилатора, докато е включен.
Не поставяйте уреда в близост до отворен
прозорец.
Този уред не е предназначен да се
използва от лица (включително деца)
с ограничени физически, сетивни или
умствени способности, нито пък с липса
Fan – Instructions for use | 29
на опит или знания, освен ако не са под
наблюдение или не получат инструкции
относно употребата на уреда от лицето,
което носи отговорност за безопасността
им.
Щепселът на уреда трябва винаги да бъде
издърпан от контакта:
когато вентилаторът не е в употреба,
когато пристъпвате към преместването
му на друго място,
по време на поддръжка / поправка на
вентилатора,
при почистване на вентилатора.
Не използвайте уреда, в случай че:
щепселът или захранващият кабел са
повредени,
уредът е падал,
уредът не работи добре;
уредът има повреда от каквото и да е
естество.
Не окачвайте уреда на стената или на
тавана.
Не включвайте вентилатора, ако
вентилаторните решетки не са поставени
правилно.
В случай на повреда на захранващия
кабел, той трябва да бъде подменен от
оторизиран техник.
УКАЗАНИЯ ЗА ПОЛЗВАНЕ
Поставете вентилатора върху стабилна и равна
повърхност. Включете щепсела към заземен
контакт 220-240 V ~50 Hz.
Вентилаторът е снабден със следните бутони за
скорост:
0 - Изключен
I - Ниска скорост
II - Висока скорост
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ ПОЧИСТВАНЕТО
И ПОДДРЪЖКАТА, ПЪРВО ИЗВАДЕТЕ ЩЕПСЕЛА
ОТ КОНТАКТА. Употребявайте уреда само в
сухи и чисти помещения, за да сведете до
минимум замърсяването му. Отстранявайте
замърсяванията с влажна кърпа. В никакъв
случай не използвайте агресивни почистващи
препарати. НИКОГА не включвайте щепсела в
контакта, ако уредът е разглобен!
ОКОЛНА СРЕДА
Когато уредът приключи своя експлоатационен
живот го предайте в пункт за рециклиране на
електрическа и електронна апаратура. Обърнете
внимание на указанията и символите върху
продукта, в инструкциите за употреба и върху
опаковката. Свържете се с вашето кметство, за
да поискате адреса на най-близкия подходящ
събирателен пункт във вашия квартал.
SK VENTILÁTOR
UPOZORNENIE: NIKDY NEZAPÁJAJTE
VENTILÁTOR DO SIETE, KEĎ JE ROZLOŽENÝ,
TOTO MÔŽE SPÔSOBIŤ ELEKTRICKÝ ÚRAZ.
PRED POUŽITÍM TOHTO VENTILÁTORA
SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE TIETO
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA:
Ventilátor pripájajte iba k zásuvke s
príslušným napätím, ako je uvedené na
výrobku.
Ventilátor používajte iba tak, ako je popísané
v tomto návode.
Tento výrobok je určený len na použitie v
domácnosti.
Nie je určené na komerčné, priemyselné
alebo vonkajšie použitie
30 | Instructions for use – Fan
Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom,
neponárajte prístroj, zástrčku ani kábel do
vody alebo iných kvapalín.
Nestriekajte na ventilátor kvapaliny.
Ventilátor nezakrývajte
Nepoužívajte vo vlhkých priestoroch alebo v
blízkosti umývadla.
Nepoužívajte v prítomnosti výbušných a /
alebo vysoko horľavých výparov.
Neumiestňujte výrobok ani jeho časť do
blízkosti otvoreného ohňa alebo iného
zdroja tepla.
Vždy umiestnite mimo dosahu detí.
Vždy umiestnite na stabilný povrch
Odstráňte všetky predmety v bezprostrednej
blízkosti výrobku, aby sa neblokoval
mechanizmus otáčania.
Nikdy nevkladajte cez ventilačnú mriežku
žiadne predmety a po zapnutí ho vždy majte
pod dohľadom.
Neumiestňujte do blízkosti otvoreného
okna.
Tento spotrebič nie je určený na používanie
osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností
a vedomostí, pokiaľ im nebol poskytnutý
dozor alebo pokyny týkajúce sa používania
spotrebičov osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
dy odpojte zo zásuvky, keď:
sa nepoužíva
premiestňujete výrobok z jedného miesta na
druhé
sa servisujú diely
čistíte výrobok
Nepoužívajte, keď:
sú zástrčka alebo kábel poškodené.
výrobok spadol.
výrobok nefunguje správne.
výrobok je akýmkoľvek spôsobom
poškodený.
Ventilátor nevešajte ani neupevňujte na
stenu alebo strop.
Ak nie sú mriežky správne umiestnené,
nepúšťajte ventilátor.
Ak je kábel poškodený, musí ho vymeniť
certikovaný elektrikár.
POKYNY PRE POUŽÍVATEĽOV
Umiestnite ventilátor na pevný, rovný povrch. apojte
zástrčku do zásuvky s napätím 220-240 V ~ 50 Hz.
Otáčaním tlačidla rýchlosti môžete zvoliť rôzne
možnosti rýchlosti
0 - Vypnuté
I - Ниска скорост
II - Висока скорост
ÚDRŽBA / ČISTENIE
NAJSKÔR VYTIAHNITE ZÁSTRĆKU ZO ZÁSUVKY. Aby
bol výrobok čistý, používajte ho len v suchých, čistých
priestoroch. Nečistoty odstráňte vlhkou handričkou.
Nepoužívajte abrazívne čistiace roztoky. NIKDY
nezapájate ventilátor do zásuvky, keď je výrobok
rozobratý!
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Keď tento výrobok dosiahne koniec svojej životnosti,
odovzdajte ho na zbernom mieste na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení. Dodržiavajte
symboly uvedené na výrobku, pokyny pre používateľa
alebo obal. Obráťte sa na obec, kde nájdete adresu
príslušného zberného miesta vo vašom okolí.
Fan – Instructions for use | 31
SELF IMPORT AGENCIES • P.O. BOX 37211 • 1030 AE AMSTERDAM • THE NETHERLANDS
www.servicetoconsumer.com
5

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Excellent Electrics DE2-000120 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info