753228
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/60
Nächste Seite
Instructions Manual
Руководство по эксплуатации
Naudojimosi instrukcija
Instrukcijas Grāmata
Kasutusjuhend
2
2
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ..................................................................................................................... 3
CHARACTERISTICS ............................................................................................................................................................. 6
INSTALLATION...................................................................................................................................................................... 8
USE ...................................................................................................................................................................................... 11
MAINTENANCE................................................................................................................................................................... 12
УКАЗАТЕЛЬ
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ .......................................................................................................................................... 14
ХАРАКТЕРИСТИКИ............................................................................................................................................................ 17
УСТАНОВКА........................................................................................................................................................................ 19
ЭКСПЛУАТАЦИЯ................................................................................................................................................................ 22
УХОД.................................................................................................................................................................................... 23
TURINYS
PATARIMAI IR NUORODOS............................................................................................................................................... 25
PRIETAISO APRAŠYMAS .................................................................................................................................................. 28
MONTAVIMAS..................................................................................................................................................................... 30
NAUDOJIMAS...................................................................................................................................................................... 33
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ................................................................................................................................................... 34
INDEKSS
IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI........................................................................................................................................... 36
TEHNISKIE DATI................................................................................................................................................................. 39
UZSTĀDĪŠANA.................................................................................................................................................................... 41
IZMANTOŠANA ................................................................................................................................................................... 44
APKOPE............................................................................................................................................................................... 45
INDEKS
SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD..................................................................................................................................... 47
OMADUSED......................................................................................................................................................................... 50
PAIGALDAMINE .................................................................................................................................................................. 52
KASUTAMINE...................................................................................................................................................................... 55
HOOLDUS............................................................................................................................................................................ 56
EN
RU
LT
LV
EE
EN 3
3
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
The Instructions for Use apply to several versions of this appliance.
Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not
apply to your specific appliance.
INSTALLATION
The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from
incorrect or improper installation.
The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood
is 650 mm (some models can be installed at a lower height, please refer to
the paragraphs on working dimensions and installation).
Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating
plate fixed to the inside of the hood.
For Class I appliances, check that the domestic power supply guarantees
adequate earthing.
Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum
diameter 120 mm. The route of the flue must be as short as possible.
Do not connect the extractor hood to exhaust ducts
carrying combustion fumes (boilers, fireplaces, etc.).
If the extractor is used in conjunction with non-electrical
appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient
degree of aeration must be guaranteed in the room in
order to prevent the backflow of exhaust gas. The
kitchen must have an opening communicating directly
with the open air in order to guarantee the entry of clean air. When the
cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energy
other than electric, the negative pressure in the room must not exceed 0,04
mbar to prevent fumes being drawn back into the room by the cooker hood.
The air must not be discharged into a flue that is used for
exhausting fumes from appliances burning gas or other
fuels (not applicable to appliances that only discharge the
air back into the room).
In the event of damage to the power cable, it must be
replaced by the manufacturer or by the technical service
department, in order to prevent any risks.
EN 4
4
If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance
specified above, this has to be taken into account. Regulations concerning
the discharge of air have to be fulfilled.
Use only screws and small parts in support of the hood.
Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with
these instructions may result in electrical hazards.
Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact
gap of at least 3 mm.
USE
The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to
eliminate kitchen smells.
Never use the hood for purposes other than for which it has been designed.
Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.
Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making
sure that it does not engulf the sides.
Deep fat fryers must be continuously monitored
during use: overheated oil can burst into flames.
Do not flambè under the range hood; risk of fire.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
EN 5
5
• “CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking
appliances.”
MAINTENANCE
Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out
any maintenance work.
Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire hazard).
The Grease filters must be cleaned every 2 months of operation, or more
frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher.
The Activated charcoal filter is not washable and cannot be regenerated,
and must be replaced approximately every 4 months of operation, or more
frequently for particularly heavy usage.
"Failure to carry out cleaning as indicated will result in a fire hazard".
Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product
may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
EN 6
6
CHARACTERISTICS
Components
Ref. Q.ty Product Components
1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower,
Filters
2 1 Telescopic Chimney comprising:
2.1 1 Upper Section
2.2 1 Lower Section
8 1 Directional Air outlet Grille ø 125 mm
9 1 Reducer Flange ø 150-120 mm
Ref. Q.ty Installation Components
7.2.1 2 Upper Chimney Section Fixing Bracket
11 7 Wall Plugs
12a 7 Screws 4,2 x 44,4
12c 6 Screws 2,9 x 6,5
12e 2 Screws 2,9 x 9,5
13 1 washer
Q.ty Documentation
1 Instruction Manual
2.1
2.2
2
12c
12a 7.2.1 11
11
12a
12e
8
9
1
11
12a
EN 7
7
Dimensions
SX
DX
min. 730 max. 1000
min. 730 max. 1000
Min.
500mm
Min.
650mm
Min.
500mm
Min.
650mm
EN 8
8
INSTALLATION
Wall drilling and bracket fixing
Draw a vertical line on the wall on the right or on the left side depending on the hood model,
at 200 mm (90 cm hood version) or at 350 mm (120 mm hood version) taking as a reference
point the centre of the hob. Start the line from the ceiling or from other upper limit and fin-
ish it at the 650 mm distance from the hob. This line is needed when aligning the brackets.
• Place the 7.2.1 bracket, as indicated, at 1-2 mm from the ceiling or from other upper limit
aligning its central point on the vertical reference line.
Draw the central points of the bracket holes.
• Place the 7.2.1 bracket, as indicated, at X mm under the first bracket (X= upper chimney
height) aligning its central point on the vertical reference line.
Draw the central points of the bracket holes.
Draw the reference point, as indicated, at 116 mm from the vertical reference point and at
970 mm above the hob.
Repeat the same procedure on the opposite side.
Draw the reference point, as indicated, at Z mm (Z= see the table) from the vertical refer-
ence point and at 690 mm above the hob.
Drill ø 8 mm the marked points.
• Insert the 11 plugs into the holes.
Fix the brackets using the 12a screws (4,2 x 44,4 ) supplied with the hood.
Screw the 2 12a screws (4,2 x 44,4), supplied with the hood, in the hood body fixing holes.
It is necessary to leave a 5-6 mm gap between the wall and the screw head.
Cappa Y Z
90 cm 200 565
120 cm 350 830
7.2.1
970
X1÷2
Y
116
650 min.
116
Y
11
12a
690
Z
EN 9
9
Hood body installation
Before hooking the hood body it is necessary to tighten 2 Vr
screws placed in the fixing points of the body.
Hook the hood body on the 12a screws.
• Tighten completely 12a support screws.
• The correct hood body position can be levelled with Vr
screws.
Fix the hood definitively by tightening the 12a screw together
with the 13 washer in the security hole.
12a
Vr
Connections
DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM
When installing the ducted version, connect the hood to the
chimney using either a flexible or rigid pipe ø 150 or 120 mm,
the choice of which is left to the installer.
To install a ø 120 mm air exhaust connection, insert the re-
ducer flange 9 on the hood body outlet.
Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps (not sup-
plied).
Remove possible charcoal filters.
9
ø 120ø 150
RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET
Cut a hole ø 125 mm in any shelf that may be positioned over
the hood.
Insert the reducer flange 9 on the hood body outlet.
Connect the flange to the outlet on the shelf over the hood by
using a flexible or rigid pipe ø120 mm.
Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps (not sup-
plied).
Fix the air outlet grid 8 on the recirculation air outlet by using
the 2 screws 12e (2,9 x 9,5) provided.
Ensure that the activated charcoal filters have been inserted.
9
ø 125
8
12e
EN 1
10
ELECTRICAL CONNECTION
Connect the hood to the mains through a two-pole switch hav-
ing a contact gap of at least 3 mm.
Remove the grease filters (see paragraph Maintenance) being
sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted
in the socket placed on the side of the fan.
Chimney assembly
Upper exhaust Chimney
Slightly widen the two sides of the upper chimney and hook
them behind the brackets 7.2.1, making sure that they are well
seated.
Secure the sides to the brackets using the 4 screws 12c (2,9 x
9,5) supplied.
Lower exhaust Chimney
Slightly widen the two sides of the chimney and hook them
between the upper chimney and the wall, making sure that they
are well seated.
Fix the lower part laterally to the hood body using the 2 screws
12c (2,9 x 9,5) supplied.
2.1
2.2
7.2.1
12c
12c
EN 1
11
USE
T2
T1 L
T3
Control panel
BUTTON LED FUNCTIONS
T1 Speed On Turns the Motor on at Speed one.
Turns the Motor off.
T2 Speed On Turns the Motor on at Speed two.
T3 Speed Fixed When pressed briefly, turns the Motor on at Speed three.
L Light Turns the Lighting System on and off.
Warning: Button T1 turns the motor off, after first passing to speed one.
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Faber Stilo wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Faber Stilo

Faber Stilo Installationsanweisung - Alle Sprachen - 16 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info