443086
7
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/16
Nächste Seite
7
1. LINE CORD (CABLE DE LÍNEA): Conecte el cable de ali-
mentación a una toma de CA de acuerdo con las especifica-
ciones de voltaje y frecuencia indicadas en el panel posterior
del amplificador.
2. CONECTOR DE ALTAVOZ DE 8 OHMIOS (modelos Combo &
Head): Conexión de entrada sólo para altavoces externos de
8 ohmios.
3. CONECTOR DE ALTAVOZ ADICIONAL DE 4 OHMIOS (modelo
Head solamente): Conexión de entrada para un altavoz
externo de 4 ohmios o una segunda caja acústica de 8
ohmios. La impedancia mínima combinada de todas las
cajas acústicas debería ser de 4 ohmios (es decir, dos cajas
de 8 ohmios en paralelo).
4. LINE OUT (SALIDA): Este conector proporciona una salida de
señal ideal para equipos de re f u e rzo de sonido o de
grabación. Un cable estéreo de tres conductores propor-
ciona una señal con cuasi balance, mientras que un cable
mono de dos conductores proporciona una señal sin bal-
ance.
5. SEND (SALIDA): Conecte el cable del equipo externo a este
conector de salida. Este conector sin balance proporciona
una salida de señal pre-reverb desde el preamplificador; se
puede utilizar para controlar otros amplificadores en una
configuración multiamplificador o como señal de preamplifi-
cación para una consola de mezclador.
6. LEVEL SWITCH (CONMUTADOR DE NIVEL): Este conmuta-
dor aumenta o atenúa la señal que el conector SEND
(SALIDA) (elemento 5) envía a los efectos. Los efectos de
bastidor externo requieren normalmente una configuración
de -7dB o +4dB. Los pedales de efectos generalmente
requieren una configuración de -16dB.
7. RETURN (RETORNO): Conecte a este conector de entrada el
cable de los dispositivos de efectos externos. Si se inserta
un enchufe en este conector, se interrumpirá de forma
automática la conexión entre el preamplificador y el amplifi-
cador principal. Este conector es pre-reverb y también se
puede utilizar como entrada de amplificador. Este conector
activa el control EFFECTS MIX (MEZCLA DE EFECTOS) del
panel frontal.
F
F
u
u
n
n
c
c
i
i
o
o
n
n
e
e
s
s
d
d
e
e
l
l
p
p
a
a
n
n
e
e
l
l
p
p
o
o
s
s
t
t
e
e
r
r
i
i
o
o
r
r
E
E
s
s
p
p
e
e
c
c
i
i
f
f
i
i
c
c
a
a
c
c
i
i
o
o
n
n
e
e
s
s
1
2 3
4 5 6
7
TIPO: PR 209
NÚMEROS DE PIEZA: (Combo) 22-6808-000 (120 V, 60 Hz) EE.UU.; 22-6868-000 (230 V, 50 Hz) Europa;
22-6838-000 (240 V, 50 Hz) Aust; 22-6878-000 (100 V, 50/60 Hz) Japón
(Head) 22-6807-000 (120 V, 60 Hz) EE.UU.; 22-6867-000 (230 V, 50 Hz) Europa;
22-6837-000 (240 V, 50 Hz) Aust; 22-6877-000 (100 V, 50/60 Hz) Japón
REQUISITOS DE CORRIENTE: 300 W
IMPEDANCIADE ENTRADA: > 1 M
NIVELNOMINAL: 100 mV
POTENCIADE SALIDA: 69 W a 8 a 5% THD 94 W a 4 a 5% THD
BUCLE DE EFECTOS: NIVELNOMINAL: Seleccionable +4, -7, -16 dBv
IMPEDANCIADE SALIDA: 1,2 k máx.
IMPEDANCIADE ENTRADA: 100 k
COMPLEMENTO DE TUBOS: Un tubo 12AX7A(ECC83) (N/P013341)
ALTAVOZ (Sólo Combo): Altavoz de 8 y 12 pulgadas de diseño especial Fender (N/P040598)
ALTAVOZ EXTERNO: (Combo) Fender recomienda las cajas de guitarra GE-112 Mk II (N/P 21-1660-010) @ de 8
(Head) Fender recomienda las cajas de guitarra GE-412 Mk II (N/P 21-1662-010) @ de 4
CONMUTADOR DE PEDAL(Incluido): De tres botones: Gain (Ganancia), Gain Select (Selección de ganancia) y Reverb
DIMENSIONES: (Combo) (Head)
ALTO: 17,5 pulgadas (44,5 cm) 8,5 pulgadas (21,6 cm)
ANCHO: 22,5 pulgadas (56,8 cm) 22,5 pulgadas (56,8 cm)
FONDO: 10,25 pulgadas (25,9 cm) 9,5 pulgadas (24,1 cm)
PESO: 41 libras (18,6 kg) 25 libras (11,4 kg)
Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
SUSTITUCIÓN DE TUBOS: Los amplificadores Roc Pro utilizan un tubo de vacío 12AX7A de diseño especial de Fender. Se recomien-
da tener un tubo de repuesto para el amplificador por si el tubo del Roc Pro fallara y para los casos en los que desee probar si los tubos
se encuentran deteriorados. Es posible que la pérdida de calidad de sonido debido a un uso prolongado del tubo se produzca de forma
gradual, por lo que podría resultar difícilmente perceptible. Si sustituye el tubo usado por el de repuesto y escucha si la calidad de
sonido mejora, podrá determinar si el tubo usado está deteriorado; en ese caso es conveniente sustituirlo y comprar un tubo de repuesto
nuevo. Al sustituir los tubos, éstos deben ser siempre del mismo tipo.
7

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Fender Roc Pro 1000 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info