-Il est possible que des éléments des appareils fassent produire
des étincelles et arcs électriques. N'utiliser le chargeur que
dans les locaux bien ventilés.
-Protéger l'appareil contre la pluie, de l'eau jaillissantes et l'hum-
idité.
-Ne pas le mettre sur une base chauffée.
Laisser ouvertes les fentes de ventilation.
-Attention! L'acide du chargeur est corrosif. Quitter des taches
restant de l'acide jailli sur la peau et des vêtements, par de la
lessive de savon. Des éclaboussures restant à l'oeil, devront
être enlevées par eau, d'une manière immédiate, en lavant
l'oeil pendant 15 minutes. En suite il vaudra mieux aller voir
un médecin.
-Une batterie presque complètement déchargée ou défectueu-
se, la protection thermique se mettra automatiquement
hors de service (courant de charge trop élevé). Enlever la
fiche de contact du la boîte à fiches pour pouvoir séparer le
chargeur du réseau. L'interrupteur de protection, automa-
tiquement, reprendra sa position de base, au bout du refroi-
dissement.
370/380
Hst I0.6
Fusible thermique
Protection contre la surcharge
Le chargeur se trouve protégé contre la surcharge et un court-
circuit des bornes de batterie. De même, il est protégé con-
tre une fausse polarité, au moyen du fusible automatique.
Un court-circuit des bornes de batterie ou une fausse pola-
rité
mènent à une interruption du cicuit de base. Après une inter-
ruption de courant, réalisée par le fusible automatique, il
faut compter sur une période de refroidissement de 15
minutes. Appuyer sur le « bouton rouge » avant de mettre
le contact.
English
Battery Charge - I60350/360/370/380
Hst 6.I.4
........ and fuses.
Hst 9.I.I
Remove the battery from the vehicle, before charging it.
Hst 9.I.4
Now, couple the mains plug of the battery charge with the wall
socket.
Hst I0.3.
Then, start with loosening the (-) clips and thereafter the (+)
Batterieladegerät 160350/360/370/380
Hst 6.1.4
..... und Sicherungen
Hst 9.I.I.
Die Batterie muss aus dem Fahrzeug genommen
werden, wenn aufgeladen werden soll.
Hst 9.I.4
Stecken Sie anschliessend den Netzstecker des
Ladegerätes in die Steckdose.
Hst 10.3
Danach müssen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen und dann erst die Minus-
Klemme und danach die Plus-Klemme lösen.
Wichtige Hinweise:
- Ausschliesslich für das Bleiladegerät von 12/24 V;
- keine nicht nachfüllbaren bzw. defekte Ladegerä-
te laden;
- den Hinweisen und Ratschlägen des Herstellers
von Ladegeräten Folge leisten.
- Das Gerät vom Netz trennen, bevor das Lade-
gerät festgeklemmt bzw. gelöst wird.
- Vorsicht! Keine Flammen und Funken entstehen
lassen; während des Aufladens kommt Knallgas
frei;
-Es kann an einigen Apparateteilen evtl. zum Ent-
stehen von Funken und Lichtbögen kommen.
Das Gerät ist einzig und allein in Räumen mit
guter Ventilation zur Anwendung zu bringen;
-Schützen Sie es vor Regen, Spritzwasser und
Feuchtigkeit.
-Stellen Sie das Gerät nie auf einen warmen
Untergrund;
-Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsschlitze offen
sind.
-Vorsicht! Ladesäure ist ätzend. Spritzer davon auf
der Haut und der Kleidung müssen mit Seifen-
lauge entfernt werden. Wenn Säure in die
Augen gekommen ist, müssen Sie diese umge-
hend spülen (15 Minuten lang) und ausserdem
auch einen Arzt aufsuchen.
-Bei fast völlig entladenen bzw. defekten Ladegerä-
ten wird der Wärmeschutz der im Gerät auto-
matische ausser Betrieb gesetzt (der Ladestr-
om ist in dem Fall zu hoch). Das Ladegerät wird
vom Stromnetz getrennt, wenn der Netzstec-
ker aus der Steckdose gezogen wird. Der
Hauptschalter geht nach dem Abkühlen auto-
matisch zurück in seine Ausgangsstellung.
370/380
HstI0.6
Thermosicherung
Schutz gegen Überbelastung
Das Ladegerät ist gegen elektrische Überbelastung und
Kurzschluss geschützt. Das gilt auch bei falscher
Polung, bei der die automatische Sicherung wirksam
wird. Auf einen Kurzschluss von Batterieklemmen
oder eine falsche Polung folgt eine Stromunter-
brechung des Ausgangsstromkreises. Nach einer
über die automatische Sicherung muss eine Abkühl-
zeit von 15 Minuten eingelegt werden. Der 'rote
Knopf' ist dabei vor dem Einschalten einzudrücken.
Français
Chargeur de batterie - 160350/360/370/380
Hst 6.I.4
...... et des fusibles.
Hst 9.I.I
Avant de charger la batterie, elle doit être enlevée du
véhicule.
Hst 9.I.4
Ensuite, connecter la fiche de contact du chargeur de
batterie à la boîte à fiches.
Hst 10.3.
Après, commencer par desserrer les bornes négatives
et, à continuation, les bornes positives. Première-
ment, enlever la fiche de contact de la boîte à fiches.
Recommandations importantes
-Exclusivement pour les batteries au plomb de 12/24 V.
-Ne pas charger des batteries qui ne pourront pas être
rechargées ou qui sont défectueuses.
-Faire attention au recommandations du fabricant des
batteries.
-Débrancher l'appareil du réseau, avant de serrer ou
desserer par bornes les batteries.
-Attention! Éviter les flammes et les étincelles. Du gaz
explosif sera libéré au moment de charger.