Ferm 37
Las reparaciones y trabajos de mantenimiento deben realizarlas técnicos
cualificados o una compañía de servicios.
Limpieza
Limpie la máquina regularmente con un trapo suave, preferiblemente tras cada utilización.
Mantenga los agujeros de ventilación libres de polvo y suciedad. Elimine la suciedad
persistente con un trapo suave humedecido con agua jabonosa. No utilice ningún disolvente
como gasolina, alcohol, amoníaco, etc. Productos de esta clase dañan las partes de plástico.
Engrase
El aparato no necesita ser engrasado.
Fallos
Caso que aparezca un fallo por desgaste de una pieza, póngase en contacto con el servicio que
aparece indicado en la tarjeta de garantía. En la parte trasera de estas instrucciones se
encuentra una exposición detallada sobre las piezas que pueden ser pedidas.
Uso ecológico
Para prevenir los daños durante el transporte, el aparato ha sido embalado. Dicho
embalaje está hecho, en la medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos, por
lo tanto, que recicle dicho material.
Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene que
depositarse en los lugares apropiados para ello.
• El motor eléctrico se
pone caliente
• La máquina conectada
no funciona
• El polvo no está aspirado
• Las rajas de enfriamiento
del motor están sucias
yobtruidas
• El motor está averiado
• Interrupción en la tensión
de la red
• Es posible que la
aspiración no ocurre
correctamente.
• Limpiélas.
• Consulte a su distribuidor
para efectuar un control o
una reparación.
• Controle si no hay una
ruptura.
• Consulte a su distribuidor
para efectuar un control o
una reparación.
• Limpie la abertura de
aspiración del polvo.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati devono essere smaltiti in
appropriate aree di riciclaggio.
Speciali misure di sicureza
• Usate sempre degli occhiali protettivi se lavorate con la smerigliatrice a nastro.
• La smerigliatrice a nastro non è agevole per levigare sotto del liquido.
• Controllate che l’interruttore non sia nella posizione MARCHE prima di introdurre la
spina nella presa elettrica.
• Tenete il filo dell’alimentazione sempre lontano dalle parti mobili dell’utensile.
• Utilizzate gli occhiali di sicurezza, soprattutto se levigate al di sopra della vostra testa.
• Non esercitate pressione sulla vostra macchina, questo ritarda solamente la levigatura
La polvere che viene prodotta durante l'uso può essere nociva per la salute,
nonché infiammabile o esplosiva. È necessario adottare misure di sicurezza
appropriate. Indossare sempre attrezzature di sicurezza adeguate, come ad
esempio una mascherina antipolvere e utilizzare il sacco per la raccolta
polvere.
Arresto immediato del `apparecchio in caso di:
• Scintillare smisurato delle spazzole a fuoco anulare nel collettore.
• Corto circuito della presa o del filo di alimentazione o danneggiamento del filo di
alimentazione.
• Interruttore difettoso.
• Fumo ed odore di isolante bruciato.
Norme elettriche di sicurezza
Quando utilizar máquinas eléctricas deve sempre respeitar as normas de segurança em
vigor no local, devido ao perigo de incêndio, de choques eléctricos ou ferimentos
pessoais. Para além das instruções abaixo, leia também as instruções de segurança
apresentadas no folheto de segurança em anexo. Guarde as instruções num lugar seguro!
Accertarsi sempre che l'alimentazione elettrica corrisponda alla tensione
indicata sulla targhetta dei dati caratteristici.
Macchina classe II - Doppio isolamento - Non è necessaria la messa a terra.
Sostituzione dei cavi elettrici o delle spine
Sbarazzarsi immediatamente di vecchi cavi e spine una volta che sono stati sostituiti. E’
pericoloso collegare cavi sciolti ad una presa elettrica.
Uso di prolunghe
Utilizzare soltanto prolunghe approvate ed idonee alla potenza della macchina. I nuclei
devono avere una sezione minima di 1,5 mm2. Se la prolunga arrotolata su di una bobina,
occorre srotolarla completamente.
48
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK