SLADDLÖS BORRMASKIN
SIFFRORNA I NEDANSTÅENDE TEXT
MOTSVARAR BILDERNA PÅ SIDAN 2
Läs igenom bruksanvisningen noggrant före
maskinen tas i drift. Bekanta dig med maskinens
funktioner och hur den används. Underhåll maskinen enligt
anvisningarna så att den alltid fungerar utan problem.
Bruksanvisningen och tillhörande dokumentation måste
förvaras i närheten av maskinen.
INNEHÅLL:
1. Maskinuppgifter
2. Säkerhetsföreskrifter
3. Montering av tillbehör
4. Användning
5. Underhåll
1. MASKINUPPGIFTER
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
PRODUKTINFORMATION
Fig.A
1. Strömbrytare
2 . Vridriktningsomkopplare
3 . Inställningsring vridmoment
4. Chuck
5 . Batteri
6 . Hastighetsomkopplare
LÅDANS INNEHÅLL
1 Sladdlös borrmaskin
2 Batterier, typ FDC-1800B
1 Batteriladdare, typ FDC-1800L
2 Dubbelsidiga skruvbits
1 Bruksanvisning
1 Säkerhetsföreskrifter
1 Garantikort
Kontrollera att maskinen, lösa delar och tillbehör inte
har skadats under transporten.
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
I den här bruksanvisningen visas följande symboler:
Läs anvisningar noggrant
Uppfyller tillämpliga säkerhetsstandarder i
europeiska direktiv
Maskin klass II – dubbel isolering, jordad kontakt
behövs ej.
Anger att det föreligger risk för personskador, livsfara
eller risk för skador på maskinen om instruktionerna i
denna bruksanvisning inte efterlevs.
Anger risk för elektrisk stöt.
Endast för inomhusbruk
Använd inte i regn
Använd uppladdningsbara batterier
Skadade och/eller kasserade elektriska och
elektroniska apparater ska lämnas in enligt
gällande miljöregler.
När elektriska verktyg används bör följande
säkerhetsåtgärder uppmärksammas för att skydda
mot elektriska stötar, fara för skada och brand. Läs
igenom och uppmärksamma all information före
det här elverktyget används. Förvara
säkerhetsinstruktionerna på en säker plats.
• Ta loss batteriblocket. Om elverktyget inte används,
före underhåll och när verktyg byts, t.ex. chuck, borr.
• Apparaten är avsedd för skruvdragning och borrning.
Alla andra tillämpningar är uttryckligen otillåtna.
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION FÖR
LADDAREN OCH BATTERIBLOCKET
Om du skulle komma i kontakt med syra från
batteriblocket ska du genast tvätta bort syran med
vatten. Om syra skulle hamna i ögonen ska du
genast skölja ögonen med vatten och omedelbart
uppsöka en läkare!
1. Läs igenom och uppmärksamma bruksanvisningen
och säkerhetsinformationen för laddaren och
batteriblocket före användning!
2. Varning! Använd endast den laddaren och det
batteriblocket som tillverkaren levererat. I annat fall
finns det risk för olycka.
3. Skydda laddaren, batteriblocket och elverktyget mot
fuktighet, som exempelvis regn och snö.
4. Kontrollera alltid att alla kablar har anslutits på ett
korrekt sätt före laddaren används.
5. Om du upptäcker att en kabel har skadats är det inte
Spänning | 18 V
—
---
Spänning batteriladdare | 230 V
Frekvens batteriladdare | 50 Hz
Batterieffekt | 1.3 Ah
Laddningens längd | 1 tim.
Antal borrsjunkningshast. | 2
Max. vridmoment |
(låg hastighet) | 20 Nm
Varvtal, utan belastning | 0-400/0-1150/min
Borrchuckens hållare | 0.8 - 10 mm
Vikt (inkl. batteri) | 1.8 kg
Lpa (Ljudtryck) | < 75 dB(A)
Vibrationsvärde | < 2.5 m/s
2
Ferm 31
5. ENTRETIEN
Ces machines ont été conçues pour fonctionner
pendant longtemps sans le moindre problème et
nécessitent un entretien minime. Cependant, vous
prolongerez la durée de vie de votre machine si vous la
nettoyez régulièrement et si vous l’utilisez comme il se
doit.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement votre machine au moyen d’un
chiffon doux, de préférence après toute utilisation.
Veillez à ce que les fentes d’aération soient exemptes de
poussières et de crasses. Enlevez les crasses tenaces au
moyen d’un chiffon doux trempé dans de l’eau
savonneuse. N’utilisez jamais des solvants tels que de
l’essence, de l’alcool ou de l’ammoniac, etc. car ces
substances risquent d’endommager les pièces en
matière plastique.
Lubrification
La machine ne nécessite aucune lubrification
complémentaire.
Pannes
Si une panne est due à l’usure d’un élément, veuillez vous
adresser au service de dépannage dont l’adresse est
indiquée sur la carte de garantie.
A la fin de ce mode d’emploi, vous trouverez un croquis
reprenant les pièces de rechange disponibles.
ENVIRONNEMENT
Afin d’éviter tout dommage dû au transport, la machine
est fournie dans un emballage résistant qui se compose
essentiellement de matériaux recyclables. Par
conséquent, mettez cette possibilité de recyclage à
profit.
Les batteries NiMh sont également recyclables.
Remettez-les au service de collecte des déchets
chimiques qui se chargera de les faire recycler ou de les
détruire de façon telle à éviter toute pollution de
l’environnement.
GARANTIE
Veuillez lire les conditions de garantie stipulées sur la
carte de garantie fournie avec l’appareil. En cas de
questions relatives aux accessoires et/ou aux batteries,
veuillez contacter le service de maintenance de Ferm.
Nous certifiions que ce produit satisfait aux normes ou
documents normatifs suivants :
EN50260-1, EN50260-2-1,
EN50260-2-2, EN55014-1, EN55014-2,
EN60335-1,EN60335-2-29, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Et qu’il est conforme aux dispositions des directives :
98/37/CEE
73/23/CEE
89/336/CEE
dès 01-09-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Département Qualité
CE
ı
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
(
F
)
18 Ferm