• Uchovávejte přívodní šňůru mimo působení tepla
nebo mrazu a postarejte se, aby se nedostala do
styku s oleji, rozpouštědly a předměty s ostrými
hranami.
• Elektrické přípoje, například prodlužovací kabely,
chraňte před vlhkostí.
• Přesvědčte se, zda elektrotechnické parametry
zařízení odpovídají parametrům sítě. Vstupní
napětí je 230 - 240 V.
• Zařízení nikdy nenechávejte běžet nasucho - bez
vody. Pokud se zařízení přehřeje, tepelná pojistka
je vypne. V takovém případě 5 minut vyčkejte, než
zařízení opět uvedete do chodu.
• Než čerpadlo ponoříte do vody nebo je z vody
vyjmete, je třeba je vždy vypnout a zástrčku vypo-
jit ze zásuvky. Zapínejte je zásadně jen suchýma
rukama.
• V nádrži nebo bazénu zařízení nikdy nepoužívejte,
pokud jsou ve vodě lidé!
Všechno elektrické připojení, například prodlužovací
kabely, musí být schváleného vodotěsného typu pro
venkovní použití. Prodlužovací kabely musejí být
trojžílové, přičemž jeden vodič musí být zemnicí.
Prodlužovací kabel před použitím vždy naplno
odviňte.
Připojení k síti musí vždy vést přes schválený prou-
dový chránič o reziduálním provozním proudu
maximálně 30 mA.
3. VŠEOBECNÉ POUŽÍVÁNÍ
• Čerpadlo NENÍ určeno k nepřetržitému provozu,
například jako cirkulační čerpadlo v bazénu nebo
nádrži.
• Pokud se používá v přerušovaném režimu jako
čerpadlo pro oběh vody v okrasném jezírku, musí
být uloženo v jímce nebo za vhodnou zábranou,
aby z jezírka nenasávalo živé organismy.
• K ponoření čerpadla do hloubky používejte lano -
nikdy je nedržte za přívodní šňůru ani za přítoko-
vou trubku.
• Dbejte, aby vstupní otvory kolem podstavce čer-
padla nebyly ničím blokovány. Na dně jezírka
nesmí být v jejich blízkosti žádný kal.
• Pokud to lze zajistit, doporučuje se stavět čerpad-
lo na dně jezírka na pevný podklad, tak aby stálo
rovně.
• Doporučuje se čerpadlo (přiroubované k pevné
plošině) postavit na dno bazénu tak, aby stálo
trvale ve vzpřímené poloze.
• Je důležité, aby plovákový spínač mohl ve vodě
dosáhnout své výšky ZAPNUTO. Také musí mít
možnost bez zábran klesat, aby se mohl v případě
potřeby vypnout.
• Po použití nechte čerpadlo běžet 2 - 3 minuty s
čistou vodou, aby se vyplavily zbytky a částice, jež
se v čerpadle a výtokové hadici nahromadily.
POZN.:
Pokud hladina vody příliš poklesne, případný kal v
hřídeli rychleji zaschne a může se stát, že se potom
čerpadlo nedá nastartovat. Abyste zajistili, že bude
čerpadlo vždy fungovat účinně, je třeba ze spodku
hřídele pokud možno odstraňovat kal, a pokud se
čerpadlo nepoužívá, pravidelně je čistit.
ÚDRŽBA
Zařízení neobsahuje žádné součásti, u kterých má uži-
vatel provádět údržbu. Je-li zařízení pravděpodobně
ucpáno, vypněte hlavní vypínač, vypojte zástrčku ze
zásuvky a zkontrolujte, zda je zařízení skutečně
ucpané je (viz část “Ucpání čerpadla”).
UCPÁNÍ ČERPADLA
Domníváte-li se, že se čerpadlo nejspíše ucpalo,
vypněte hlavní vypínač, vypojte zástrčku ze zásuvky a
prohlédněte turbínu. Přístup k ní získáte tak, že vyj-
mete zajišťující šrouby z podstavce resp. desky. K
ucpanému místu se můžete dostat také od výtokové
trubky na boku čerpadla.
Po každém použití propláchněte čerpadlo čistou
vodou.
POZOR: Při údržbě nebo čištění nestavte zařízení
nikdy na turbínu (oběžné kolo).
40 Ferm
POMPA PER NOTABILE
DELL’ACQUA
SICUREZZA E OPERAZIONE ISTRUZIONI
Per la sua sicurezza e per quella degli altri opera-
tori, si prega di leggere gli istruzioni prima d’utiliz-
zare questo apparecchio. Tenere in posto sicuro
per riferimento futuro.
CONTENUTO:
1. Spiegazione dei simboli
2. Istruzioni di sicurezza
3. Uso generale
4. Istruzioni per l’uso
5. Risoluzione problemi
1. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1 pompa
1 connettore universale
1 manuale di istruzioni
1 scheda garanzia
1 scheda istruzioni di sicurezza
CARATTERISTICHE
1. Manico
2. Interruttore fluttuante ON/OFF
3. Base
4. Corpo centrale del motore
5. Connettore universale
6. Cavo alimentazione
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
In conformità con le norme fondamentali in vigore
sulla sicurezza delle direttive europee
Pericolo di danneggiare materiale e/o ferrite fisiche.
Alt. min
Prof. max
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati
devono essere smaltiti in appropriate aree di rici-
claggio.
• Rimuovere i sacchetti di plastica: rischio di soffo-
camento per bambini piccoli.
• Leggere attentamente e fino alla fine tutte le istru-
zioni prima di usare questo apparecchio e conser-
varle per riferimento futuro. È importante che
conosciate bene l’uso sicuro di questo appa-
recchio, quindi prendete familiarità con queste ist-
ruzioni.
• In caso di qualsiasi dubbio riguardo all’uso di
questo apparecchio, consigliamo di rivolgersi ad
un tecnico autorizzato.
• Il collegamento elettrico deve essere protetto da
un residual current device (RCD) nella presa, con
una corrente nominale di massimo 30mA
• Tenere lontani i bambini e gli animali dall’area di
lavoro. Mai permettere ai bambini di usare l’appa-
recchio o toccare il cavo di alimentazione. Dopo
aver usato l’apparecchio, riponetelo in un luogo
sicuro e fuori dalla portata dei bambini.
• Mai lasciare incustodito l’apparecchio quando non
è in uso.
• Mai trascinare l’apparecchio dal cavo di alimenta-
zione; impugnarlo dall’apposito manico.
• Fare attenzione che il cavo di alimentazione non
passi su oggetti taglienti che potrebbero rovinarne
la superficie isolante. Ispezionare visivamente il
cavo prima dell’uso, e in caso di danni farlo ripara-
re da un centro assistenza specializzato. Non
usare l’apparecchio se il cavo è danneggiato.
• Tenere lontano il cavo da fonti di calore, gelo,
olio, solventi o oggetti/bordi taglienti.
• Proteggere sempre dall’umidità i cavi elettrici (ad
Modello | FSCWP-1000
Interruttore fluttuante | SI
Applicazione | Acqua notabile
Voltaggio | 230 - 240 V 50 Hz
Motore | 1000 W
Capacità max pompaggio | 18.000 l/h
Altezza max pompaggio | 16 m
Profondità max per unità | 5 m
Dimensioni max particelle | 4mm diam.
Collegamento tubo | Filettato, 1 1/2”
Lunghezza cavo di |
alimentazione | 10 m
Temperatura max acqua | 35 °C
Peso | 10 kg
Ferm 21