539084
16
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/28
Nächste Seite
5. SERVIS A ÚDRŽBA
TABULKA ZÁVAD
1. Nářadí není funkční (elektromotor se
neuvede do chodu)
Svorka adaptéru (červená a/nebo černá) nemá dobrý
kontakt se svorkou baterie/připojte svorku znovu.
Pojistka v zástrčce je spálená/zkontrolujte zapojení a
vyměňte pojistku (viz kapitola 3).
Tepelná pojistka se aktivovala/nechejte nářadí na
několik minut ochladit.
Kabel je přerušený/zkontrolujte kabel a spojte se
servisním střediskem
2. Chod nářadí je přerušovaný
Svorka adaptéru nebo zástrčka má vadný
kontakt/připojte znovu.
Vnitřní vedení je poškozené / spojte se se servisním
střediskem
ÚDRŽBA
Ujistěte se, že před prováděním jakékoli údržby je
nářadí odpojeno od zdroje energie.
Nářadí je vyrobeno firmou Ferm tak, aby jeho funkce
byla bez závad po dlouhou dobu při minimální údržbě.
Pravidelné čištění nářadí a náležitá obsluha přispívá k
dlouhé životnosti.
ŚIŠTŰNÍ
Pro odstranění odolné nečistoty použijte měkkou
tkaninu navlhčenou mýdlovou vodou. Nepoužívejte
jakékoli rozpouštědla, jako jsou benzín, alkohol nebo
amoniak atd. Tyto druhy látek mohou poškodit části z
umělé hmoty.
MAZÁNÍ
Nářadí nevyžaduje žádné dodatečné mazání.
ZÁVADY
Vznikne-li závada na některé součástce, například vlivem
opotřebení, kontaktujte prosím servisní adresu
uvedenou na záruční kartě. Na zadní straně návodu
naleznete schematický nákres, které součástky lze
objednat.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Přístroj je dodáván v odolném balení, které zabraňuje
jeho poškození během přepravy. Většinu z materiálů,
které jsou na balení použity, lze recyklovat. Zbavujte se
jich proto pouze na místech určených pro odpad
příslušných látek.
Vadný a nebo vyhozený elektrický či elektronický
přístroj musí být dodán na příslušné recyklační
míst.
ZÁRUKA
Záruční podmínky jsou uvedeny v záručním listě
přiloženém v zadní části této příručky.
Prohlašujeme tímto, že výrobek splňuje následující
normy a předpisy:
EN 60745-1, EN 60745-2-2,
EN 55014-1, EN 55014-2,
podle nařízení ve směrnicích:
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
Od 1. 1. 2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Útvar jakosti
Jelikož naší politikou je naše výrobky soustavně
zlepšovat, vyhrazujeme si právo bez předchozího
upozornění specifikaci výrobku změnit.
Ferm B.V, Lingenstraat 6, 8028 PM Zwolle-NL
CEı
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC (CZ)
Ferm 41
3. MONTAJE DE ACCESORIOS
Asegúrese de desconectar la herramienta de
la fuente de alimentación cuando vaya a instalarle
un accesorio.
COLOCACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Fig. 2
La llave de impacto viene empacada en una maleta y
acompañada de cuatro dados y una extensión. Los dados
se instalan fácilmente a presión en el encastre cuadrado
de la herramienta.
De ser necesario, se puede adaptar también una
extensión (para alcanzar las tuercas en lugares de difícil
acceso, por ejemplo).
FUSIBLE
Fig. 3
La clavija para conectar la herramienta al encendedor de
cigarrillos dispone de un fusible que soporta un voltaje
máximo de 15A. El fusible es un elemento de seguridad
tanto para el operador como para la herramienta misma
y para los cables.
Sustitución del fusible:
Retire la clavija de la conexión de 12V.
Destornille la rosca que se encuentra en el extremo
de la clavija.
Retire la rosca y el elemento de contacto.
Retire el fusible de la clavija y sustitúyalo por uno
nuevo con las mismas características de seguridad
(15A).
Atención: No sustituya nunca el fusible por uno de
mayor potencia, ¡esto puede ocasionar daños a la
herramienta y producir un incendio!
4. USO DE LA LLAVE DE IMPACTO
Antes de usar el aparato
Mediante los cables adjuntos se puede suministrar la
tensión a la herramienta de dos maneras diferentes.
Tanto la conexión de 12V del automóvil (encendedor de
cigarrillos), como una batería de 12V, pueden servir
como fuente de alimentación.
No utilice nunca una fuente de alimentación con
un voltaje mayor (> 12 V).
1. Encendedor de cigarrillos 12V
La herramienta está provista de un cable (± 4 metros de
largo) cuyo extremo termina en una clavija (4) mediante
la cual se enchufa al encendedor de cigarrillos de 12V del
automóvil.
2. Batería de 12V
El adaptador (7) adjunto está compuesto por dos pinzas
(roja y negra) y un enchufe donde se conecta la clavija del
cable de la llave de impacto.
Conecte la clavija de la llave de impacto al cable
adaptador.
A continuación, conecte primero la pinza negra al
polo negativo (-) de la batería.
Por último, conecte la pinza roja al polo positivo (+).
USO DE LA LLAVE DE IMPACTO
La llave de impacto se enciende y se apaga mediante
el interruptor de Encendido/Apagado (1).
Mediante el interruptor (2) se fija el sentido de
rotación del eje de transmisión.
El motor eléctrico hace girar una leva en el encastre de la
herramienta. Por acción de la fuerza centrífuga, el eje
saliente recibe, tras unos segundos, un golpe fuerte de
parte de la leva, haciendo que poco a poco se afloje o se
apriete la tuerca.
AFLOJAR LAS TUERCAS DE UNA RUEDA
Coloque el interruptor de cambio de sentido de la
rotación (2) en la posición R "Release" (Aflojar).
Coloque la herramienta, con el dado adecuado,
sobre la tuerca.
Accione el interruptor de Encendido/Apagado y
sujete la herramienta firmemente.
Escuchará funcionar el motor eléctrico.
Transcurridos unos cuantos segundos, la
herramienta hará girar la tuerca, brevemente y con
fuerza, hacia el lado izquierdo. Esta acción se repite
hasta aflojar la tuerca.
Suelte el interruptor de Encendido/Apagado para
suspender la marcha de la herramienta.
APRETAR LAS TUERCAS DE UNA RUEDA
Atornille la tuerca en el perno con la mano (lo más
apretada que pueda). Esta herramienta funciona
mejor cuando la tuerca ofrece resistencia.
Coloque el interruptor de cambio de sentido de
rotación (2) en la posición F "Fasten" (Apretar).
Accione el interruptor de Encendido/Apagado y
sujete la herramienta firmemente.
Escuchará funcionar el motor eléctrico.
Transcurridos unos cuantos segundos, la
herramienta hará girar la tuerca, brevemente y con
fuerza, hacia el lado derecho. Esta acción se repite
hasta que la tuerca quede apretada.
Suelte el interruptor de Encendido/Apagado para
suspender la marcha de la herramienta.
Atención: verifique siempre el ajuste de las tuercas
posteriormente con una llave dinamométrica.
LED (DIODO ELECTROLUMINISCENTE)
Al accionar el interruptor de Encendido/Apagado se
enciende la luz blanca del LED. De esta forma puede
usted visualizar las tuercas en ambientes donde hay poca
luz.
16 Ferm
16

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ferm CWM1001 FCW-12K wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info