381609
15
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/26
Nächste Seite
PUESTA EN MARCHA
Atención: Antes del uso leer atentamente las
instrucciones.
1. Controlar que el interruptor de encendido se
encuentre en la posición “0”. Conectar el tubo de
alta presión al rácor de salida OUTLET. Conectar el
tubo del agua en la entrada. La presencia de un poco
de polvo rojo en los racores es normal y no
compromete el uso ni el funcionamiento de la
máquina.
2. Utilizar siempre el pequeño filtro en equipamiento.
Arena, caliza y partículas sólidas estropean las
válvulas de la bomba.
El uso de agua sucia inválida la garantía !
3. Abrir completamente el grifo del agua. La
temperatura del agua no debe superar los 40°.
4. Introducir el enchufe en la toma de corriente.
Presionen la palanca de la pistola para que salga el aire
y los eventuales residuos de presión de las tuberías.
5. Manteniendo presionada la palanca de la pistola,
pongan en marcha el equipo colocando el
interruptor en la posición "I".
6. Instrucciones montaje lanza.
UTILIZACION DE LA PROLONGA.
7. A fin del trabajo: a) apagar el interruptor; b) cerrar el
grifo del agua; c) abrir la pistola y descargar la
presión. Esto evita la formación de calcareo y facilita
los sucesivos arranques de la hydro pulidora.
USO
8. Regulación de la boquilla alta presión.
9. Bloqueo de seguridad de la pistola.
10. Uso de la lanza espumógena. Usar exclusivamente
detergentes biodegradables.
12. BOQUILLA TURBO Boquilla de chorro rotativo
para aumentar el efecto del lavado (La lanza turbo no
es regulable).
Solo para modelos dotados de boquilla “vortex”.
13. CUIDADO!
Antes de iniciar el trabajo, siempre se debe hacer
funcionar la maquina durante algunos momentos sin lanza.
utilizacion de la prolonga.
14. No es posible utilizar la tobera directament en la
pistola.
15. La hydrolìmpiadora està provista de un sistema de
lubrificación a circuito cerrado, por lontano no
necesita ningúna suministración.
Para lubricar los o-ring utilizar grasa para cojinetes.
Cuidado: tubos de alta presion, uniones y juntas
son importantes para la seguridad del aparato.
Utilizar solamente tubos, uniones y juntas aconsejados por
el constructor.
Sólo para el modelo dotado de Total Stop System (TSS):
la hidrolimpiadora está dotada de un sistema automático
que
apaga el motor eléctrico cuando se suelta la palanca de la
pistola. Volviendo a abrir la pistola, después de unos
instantes, la máquina vuelve a funcionar.
Atención: en todo caso utilizar el interruptor
general para apagar la máquina.
16. LIMPIEZA DE LA BOQUILLA: Si durante el uso el
chorro de agua no sale en manera regular, o
interviene el interruptor termico apagado la
máquina, es probable que la boquilla este obstruida.
Proceder de la siguiente manera:
1. Extraer la clavija de la toma de corriente.
2. La alta presión puede provocar lesiones graves,
no dirigir el cabezal hacia la cara, hacia personas,
animales o plantes, y llevar siempre prendas y
gafas de protección.
3. Desmontar la lanza de la pistola.
4. Quitar con la herramienta la suciedad del orificio
del cabezal y enjuagar.
5. Controlar a través del orificio si todos los
obstàculos fueron removidos.
UTILIZAR SIEMPRE EL PEQUEÑO FILTRO EN
EQUIPAMIENTO
17 Limpiar el filtro. Controlar periodicamente el filtro
de aspiración para evitar obstrucciones y
comprometer el buen funcionamento de la máquina.
Arena, caliza y partículas sólidas estropean las
válvulas de la bomba. El uso de agua sucia inválida la
garantía !
CÓMO PONER LA HIDRO-
LIMPIADORA FUERA DE SERVICIO
- Apagar la hidrolimpiadora.
- Cerrar el grifo del agua.
- Descargar la presión residual de la pistola hasta que
salga toda el agua a través del cabezal regulable.
- Activar el dispositivo de seguridad de la pistola.
- Desconectar el enchufe eléctrico retirándolo de la
toma de corriente.
- Hacer funcionar la hidrolimpiadora con líquido
anticongelante no agresivo ni tóxico antes de
guardarla para el invierno.
Ferm 15
Uporaba podaljškov
Uporabljajte le podaljške z ustreznim certifikatom, ki
ustrezajo napetosti naprave. Žice morajo imeti vsaj 1.5
mm
2
profila. Če je podaljšek navit na motek, ga pri
uporabi odvijte do konca.
ČISTILEC NEMUDOMA IZKLOPITE
1. Poškodbe glavnega vtiča, priključne vrvice oz.
vodnika.
2. Pokvarjeno stikalo.
3. Dim in vonj po osmojeni izolaciji.
INŠTALACIJA
Opozorilo: Pred zagonom pozorno preberite
navodila.
1. Zagonsko stikalo obrnite v položaj “0”. Visoko
tlačno šobo priključite na IZPUST dotočne cevi.
Vodno šobo priključite na VSTOP. Rdeči prah v
povezavah je običajen pojav in ne ovira uporabe in
delovanja čistilca.
2. Vedno uporabljajte le priložene filtre. Pesek, apno in
obloge iz kotlovca škodijo črpalnim ventilom.
Zalivanje vodne črpalke z umazano vodo pomeni
razveljavitev garancije!
3. Do konca odprite vodno pipo. Mejna vrednost
temperature vstopne vode je 40°C.
4. Vtič vtaknite v vtičnico. Pritisnite vzvod pištole in
tako omogočite izločanje preostalega zraka in
možnega tlaka iz cevi.
5 Še naprej držite stisnjen vzvod pištole in vklopite
napravo tako, da stikalo nastavite na "I".
6. Sestava sulice. VEDNO UPORABLJAJTE SULIČNI
PODALJŠEK.
7. Ko z delom končate: a) čistilec izklopite; b) zaprite
oskrbo z vodo; c) izpustite vodo iz črpalke in visoko
tlačne cevi in pustite pištolo nekaj sekund odprto. S
tem boste zmanjšali možnost nastanka lusk kotlovca
in olajšali ponoven električen – črpalen zagon.
UPORABA
8. Nastavitev visokotlačne šobe.
9. Varnostna enota pištole.
10. Uporaba pritrdila za pršenje detergenta.
Uporabljajte le čistila, ki so biološko razgradljiva.
12. TURBOŠOBA Šoba in rotacijski curek povečata
učinek čiščenja (turbosulica ni nastavljiva).
Le model s šobo Vortex.
13. OPOZORILO
Pred zagonom čistilec upravljajte brez sulice.
VEDNO UPORABLJAJTE PODALJŠEK.
14. Šobe ne uporabljajte neposredno na pištoli.
15. Čistilec je dobavljen z zaprtim mazalnim sistemom,
torej ne potrebujete dodatnega olja.
Za mazanje o-obročkov uporabite “GREASE FOR
BEARINGS” (MAZIVO ZA LEŽAJE).
Opozorilo: Visokotlačne šobe, fitingi in gredne vezi
so pomembni deli za zaščito čistilca.
Uporabljajte le šobe, fitinge in gredne vezi, ki ji priporoča
izdelovalec.
Le za modele, ki so opremljeni s sistemom popolne
zaustavitve (TSS): tlačni čistilec je opremljen z
zaustavitveno enoto, ki zazna sprostitev prožilca na
pištoli. Odpre električni tokovod do motorja in povzroči
prekinitev obratovanja tlačnega čistilca.
Pomnite, sistem TSS ne nadomesti funkcije
glavnega stikala.
38 Ferm
15

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ferm fhr 100 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info