763654
34
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/48
Nächste Seite
ne a magasnyomású tömlőnél fogva helyezze át,
hanem az erre szolgáló karral.
-A TTS nélküli modelleket ne használja 1-2 percnél
tovább lezárt pisztollyal, mivel ez károsíthatja a
tömítéseket.
-Téli időszakban a mosót fagytól óvni kell.
-Használat közben a szellőzőnyílásokat ne zárja el.
-A használt hosszabbító keresztmetszetének
arányosnak kell lennie a hosszával, azaz minél
hosszabb a vezeték annál nagyobbnak kell lennie a
keresztmetszetnek; "IPX5" védelmi szintű vezetéket
-A mosót a LEHETŐ LEGKÖZELEBB helyezze el a
vízforráshoz.
-A csomagolás könnyen újrahasznosítható, azt az
üzembe helyezés helyén érvényes rendelkezésekkel
összhangban kell ártalmatlanítani.
-Csak a gyártó által jóváhagyott kiegészítőket és
cserealkatrészeket használja. Az eredeti kiegészítők
és cserealkatrészek használata biztosítja a
biztonságos és problémamentes üzemelést.
-A mosót biztonságos és stabil felületre állítva kell
használni. Lásd 3A ábra.
BIZTONSÁGI TILTÁSOK
-ROBBANÁS VAGY MÉRGEZÉS.
A mosót TILOS gyúlékony vagy mérgező
folyadékkal, vagy bármilyen, a mosó helyes
használatának nem megfelelő termékkel használni.
- SÉRÜLÉSVESZÉLY.
A vízsugarat TILOS emberekre vagy állatokra
irányítani.
-ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE.
A vízsugarat TILOS magára a készülékre, elektromos
alkatrészekre vagy más elektromos berendezésre
irányítani.
-RÖVIDZÁRLAT VESZÉLYE.
A mosót TILOS esőben használni.
- SÉRÜLÉSVESZÉLY.
TILOS a mosó használata gyermekek és hozzá nem
értő személyek részére.
-ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE.
A dugaszt és az aljzatot nedves kézzel TILOS
megérinteni.
-ÁRAMÜTÉS ÉS RÖVIDZÁRLAT VESZÉLYE.
TILOS a mosó használata, ha a vezeték
megrongálódott.
- ROBBANÁSVESZÉLY.
TILOS a mosó használata, ha a magasnyomású tömlő
megrongálódott.
- BALESETVESZÉLY.
TILOS a kart működési pozícióba beszorulva hagyni.
- BALESETVESZÉLY.
Ellenőrizze, hogy a típusjelző tábla rögzítve van a
mosóra, ellenkező esetben értesítse a viszonteladót.
TILOS a mosók típusjelző tábla nélküli használata,
mivel így azok azonosíthatatlanok és veszélyesek.
- ROBBANÁSVESZÉLY.
TILOS a biztonsági szelep beállításának
megváltoztatása.
-A MŰKÖDÉSI TELJESĺTMÉNY VESZÉLYES
MEGVÁLTOZTATÁSA.
TILOS a permetező-szórófej eredeti átmérőjének
megváltoztatása.
- BALESETVESZÉLY.
TILOS a mosót felügyelet nélkül hagyni.
-RÖVIDZÁRLAT VESZÉLYE.
TILOS a mosót az elektromos vezetéknél fogva
húzni.
BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSOK
-RÖVIDZÁRLAT VESZÉLYE.
Minden elektromos vezetéket VÉDENI KELL a
vízsugártól.
-ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE.
A mosót csak megfelelően földelt aljzatba SZABAD
CSATLAKOZTATNI.
Biztonsági maradékáram-megszakító használata
(R.C.C.B.) további védelmet nyújt a kezelő
számára (30 mA).
- SÉRÜLÉSVESZÉLY.
A magas nyomás tárgyak nagy sebességű lepattanását
okozhatja; emiatt VÉDŐRUHÁZAT ÉS -
SZEMÜVEG VISELÉSE KÖTELEZŐ.
-VÉLETLEN BEKAPCSOLÁS VESZÉLYE.
Mielőtt munkát végezne a mosón, HÚZZA KI az
aljzatból.
- SÉRÜLÉSVESZÉLY.
Mielőtt megnyomná a kioldógombot, erősen fogja
meg a pisztolyt, hogy semlegesítse a készülék rúgását.
- SZENNYEZÉSVESZÉLY
A helyi vízszolgáltató ELŐĺRÁSAINAK
MEGFELELŐEN. Összhangban a DIN 1988-cal, a
magasnyomású mosókat csak akkor szabad az
ivóvízhálózatra csatlakoztatni, ha a táptömlő
vízlevezetővel ellátott visszaáramlás gátló szeleppel
van felszerelve.
- BALESETVESZÉLY.
Az elektromos alkatrészek karbantartását és/vagy
cseréjét CSAK SZAKKÉPZETT SZEMÉLY
VÉGEZHETI.
- SÉRÜLÉSVESZÉLY.
A tisztitó-tömlő lecsatlakoztatása előtt ENGEDJE KI
a maradék nyomást.
- BALESETVESZÉLY.
A mosó minden használata előtt ELLENŐRIZZE,
hogy a csavarok teljesen meg vannak szorítva, és
hogy az alkatrészek egyike sincs megrongálódva vagy
elhasználódva.
-ROBBANÁS- ÉS ÁRAMÜTÉS-VESZÉLY.
Csak OLYAN TISZTĺTÓSZEREKET
HASZNÁLJON, melyek nem korrodálják a
magasnyomású tömlő vagy az elektromos vezetékek
burkolatát.
- SÉRÜLÉSVESZÉLY.
BIZTOSĺTSA, hogy minden élőlény minimum 15
méteres távolságra tartózkodjon.
BIZTONSÁGI SZELEP
A biztonsági szelep egyben nyomásszabályozó
szelepként is funkcionál. Amikor a pisztoly ki van oldva, a
biztonsági szelep kinyílik és a víz a bemeneti nyíláson
keresztül beáramlik.
Ferm 63
INSTALAÇÃO
-Ligue a lança com a pistola girando e empurrando até
que se bloqueiem totalmente as duas partes. FIG. 4A
-Ligue a pistola com o tubo de alta pressão. FIG. 4B
-Ligue o tubo de alta pressão com a saída de água
(OUTLET) da lavadora. FIG. 4C Ligue o tubo de
alimentação de água, FIG. 4D, (não fornecido) com a
entrada (INLET) da lavadora. Certifique-se de que o
tubo tenha um furo de pelo menos 13 mm e que seja
reforçado. A torneira da água deve garantir uma
distribuição pelo menos igual ao caudal da lavadora.
-A temperatura da água fornecida NÃO deve superar
50°C. A pressão de alimentação da água NÃO deve
superar 10 bar.
ATENÇÃO! A lavadora deve funcionar com água
limpa. Águas não filtradas e produtos químicos
corrosivos são danosos a lavadora.
-Coloque o interruptor do motor na posição "0".
-Controle que a tomada de corrente que deseja
utilizar tenha as características de tensão-frequência
(Volts/Hz) indicadas na placa das características.
FIG.3B
-Se tudo corresponder, pode iniciar as operações
para ligar o aparelho e ligar a ficha com a tomada.
-A ligação eléctrica deve ser feita por um electricista
qualificado e deve ficar em conformidade com a
norma IEC 364. Recomendamos que a linha de
alimentação do aparelho inclua um interruptor
diferencial que interrompa a alimentação se a
dispersão de corrente ultrapassar o valor de 30 mA
durante 30 ms.
ATENÇÃO! Durante o arranque, a máquina pode
gerar interferências de rede.
-Se, durante a utilização, o motor parar ou não voltar
a funcionar, aguarde 2 ou 3 minutos antes de voltar a
ligar. INTERVENÇÃO DO INTERRUPTOR
TÉRMICO
USO
-Abra TOTALMENTE a torneira da rede hídrica.
-Desactive o dispositivo de segurança, FIG. 5A, abra a
pistola e mantenha aberta por alguns segundos para
facilitar a saída do ar e da pressão residual das
tubagens.
-Mantendo a pistola aberta, ligue o motor carregando
no interruptor. FIG. 5B
-No caso de um nova ligação, arranque o motor
mantendo aberta a pistola.
Modelos TSS:
Nos modelos TSS, (FIG.5C) com interrupção
automática da vazão:
-fechando a pistola, a pressão dinâmica desliga
automaticamente o motor eléctrico. abrindo a
pistola, a diminuição de pressão liga
automaticamente o motor e a pressão forma-se de
novo com um pequeno atraso. Para um correcto
funcionamento do TSS, as operações de fechamento
e abertura da pistola não devem ser efectuadas num
intervalo de tempo inferior a 4 ou 5 segundos.
-Para o uso correcto da lavadora a alta pressão
modelo TSS, não deixe a máquina na posição de
paragem automática por mais de 15 minutos.
USO DO DETERGENTE
-Encha o tanque do produtor de espuma com
detergente (capacidade de cerca de 0,5 litros).
-Regule a ponteira na posição “JACTO EM LEQUE”,
depois enfie e bloqueie o produtor na ponteira.
FIG.5D
-Continue então a espargir o detergente aspirado e
misturado com água.
USO CORRECTO DOS ACESSÓRIOS
PADRONIZADOS
-A lavadora a alta pressão está equipada com ponteira
para a regulação do jacto concentrado a leque. FIG.
5E
-Também é dotada de produtor de espuma para a
difusão do detergente, com possibilidade de
regulação da quantidade de detergente através do
manípulo M. FIG. 5D
USO CORRECTO DO BICO GIRATÓRIO
-(Para os modelos que forem equipados)
-Para uma maior potência na lavagem, utilize o kit do
bico giratório de acordo com as instruções a seguir:
-Desligue a lavadora a alta pressão. Retire a ponteira
regulável e introduza o bico giratório na lança.
-Ligue novamente a lavadora a alta pressão.
CONSELHOS PARAA LAVAGEM
-Dissolva a sujeira aplicando o detergente na
superfície ainda seca, com o jacto em leque. Nas
superfícies verticais, efectue a operação de baixo
para cima. Deixe agir por 1 ou 2 minutos, porém sem
deixar o detergente secar.
-Aplicar o jacto a alta pressão mantendo-se a mais de
30 cm e começando pela parte inferior. Evite que a
água de enxagúe escorra sobre as superfícies não
lavadas.
O QUE FAZER AO DESLIGAR O APARELHO
-Desligue a lavadora.
-Feche a torneira da água.
-Descarregue a pressão residual da pistola até que
toda a água saia pela ponteira regulável.
-Activar o dispositivo de segurança da pistola.
-Desligar a ficha da tomada de corrente.
-Faça funcionar a lavadora com líquido antigelo não
agressivo e não tóxico antes de guardar no período
invernal.
34 Ferm
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
34

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ferm FHR-110TSS wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info