763654
38
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/48
Nächste Seite
INSTALLATION
-- Lansen og pistolen samles ved at dreje og presse,
indtil de to dele ikke kan komme længere. FIG.4A
-- Pistolen forbindes med højtryksslangen. FIG.4B
-- Højtryksslangen forbindes til vandudledningsstedet
(OUTLET) på højtryksrenseren. FIG.4C
-- Vandforsyningsslangen forbindes FIG. 4D (ikke
inkluderet) med højtryksrenserens
vandtilførselssted (INLET).
-- Forsyningsslangen skal have en indvendig diameter
på min. 13 mm, og den skal være armeret. Vandhanen
skal mindst svare til højtryksrenserens kapacitet.
-- Vandtemperaturen må IKKE overstige 50° C.
-- Vandforsyningstrykket må IKKE overstige 10 bar.
ADVARSEL! Højtryksrenseren må kun anvendes
med rent vand. Ikke-filtreret vand eller ætsende
kemikalier må ikke anvendes, da de kan beskadige
højtryksrenseren.
-- Drej motorens afbryder til "0".
-- Kontrollér, at stikkontaktens netspænding og
frekvens (Volt/Hz) svarer til angivelserne på
højtryksrenserens dataplade. FIG. 3B
-- Hvis strømforsyningen er korrekt, kan
højtryksrenseren tilsluttes ved at sætte stikket i
stikkontakten.
-- Tilslutningen af strøm skal udføres af en kvalificeret
elektriker og tilslutningen skal opfylde kravene i
standarden IEC 364.
-- Det anbefales, at apparatets strømforsyningslinie
omfatter en jordfejlsafbryder, som afbryder
forsyningen, hvis den udsendte strøm overskrider 30
mA pr. 30 ms.
ADVARSEL! Maskinen kan skabe forstyrrelser i
strømforsyningen i forbindelse med start.
-- Hvis motoren standser under drift og det ikke er
muligt at genstarte den, gentages igangsætningen
efter 2-3 minutter. TERMOAFBRYDEREN ER
UDLØST
ANVENDELSE
-- Vandhanen åbnes HELT. Sikkerhedsgrebet løsnes
FIG. 5A, dernæst åbnes pistolen i nogle få sekunder,
så eventuel luft og overskydende tryk lukkes ud af
systemet.
-- Hold pistolen åben og start motoren ved at trykke på
afbryderen. FIG. 5B
-- I tilfælde af genstart startes motoren med åben pistol.
Modeller med TSS:
-- På modeller med TSS, (fig. 5c) med automatisk
afbrydelse af tilførslen: Når pistolen lukkes, afbrydes
den elektriske motor automatisk af det dynamiske
tryk.
-- Når pistolen åbnes, startes motoren automatisk af
trykfaldet, og trykket genetableres herefter med en
meget begrænset forsinkelse.
-- For at sikre en korrekt funktion i TSS anordningen
må lukning og åbning af pistolen kun finde sted i
intervaller på min. 4-5 sekunder.
-- For at sikre korrekt funktion i højtryksrenseren
(modeller med TSS) må maskinen kun være indstillet
til automatisk afbrydelse i maks. 15 minutter.
ANVENDELSE AF RENGØRINGSMIDDEL
-- Fyld skumsprederens beholder med
rengøringsmiddel (ca. 0,5 l).
-- Indstil strålespidsen til positionen for
"VIFTESTRÅLE". Indsæt og blokér herefter
skumsprederen på strålespidsen. FIG. 5D
-- Fortsæt herefter med at sprede blandingen af vand
og rengøringsmiddel. ANVENDELSE AF
STANDARDTILBEHØR
-- Højtryksrenseren er udstyret med en strålespids til
justering fra tyk stråle til viftestråle. FIG. 5E
-- Endvidere er højtryksrenseren udstyret med
skumspreder til fordeling af rengøringsmidlet og
med mulighed for justering af mængden af
rengøringsmiddel ved hjælp af håndtaget M. FIG. 5D
KORREKT BRUG AF DEN ROTERENDE DYSE
(hvor den forefindes)
-- Vaskekraften øges, hvis man anvender kittet med
den roterende strålespids på følgende måde:
-- Sluk for højtryksrenseren.
-- Skru den regulerbare dyse af, og montér den
roterende dyse istedet.
-- Tænd for højtryksrenseren igen.
ANBEFALET FREMGANGSMÅDE VED
RENSNING MED HØJTRYKSRENSEREN
-- Opløs snavset ved at påføre rengøringsmiddel med
viftestrålen på den tørre overflade.
-- På lodrette flader arbejder man nedefra og opefter.
Lad rengøringsmidlet virke i 1- 2 minutter, men lad
det ikke tørre ud.
-- Anvend derefter højtryksstrålen, idet De holder
dysen i en afstand på mindst 30 cm fra overfladen og
arbejder nedefra og opefter. Lad ikke vandet løbe
over overflader, der ikke er vasket.
OPBEVARING
-Sluk for højtryksrenseren.
-Luk for vandhanen.
-Udled resttryk i pistolen, indtil der ikke kommer
mere vand ud af strålespidsen.
-Aktivér pistolens sikkerhedslås.
-Tag stikket ud af stikkontakten.
-Lad højtryksrenseren køre med ikketærende/ugiftig
frostvæske, før højtryksrenseren sættes til
opbevaring for vinteren.
Ferm 59
-La sezione dei cavi della prolunga deve essere
proporzionata alla sua lunghezza, cioè più è lunga e
maggiore deve essere la sezione; inoltre si devono
utilizzare cavi con grado di protezione «IPX5».
-L’idropulitrice deve essere posizionata il più
possibile VICINO alla rete idrica da cui si
approvvigiona.
-Gli elementi dell’imballo sono facilmente riciclabili,
devono essere smaltiti secondo le norme vigenti nel
paese di istallazione.
-L’idropulitrice è da utilizzare solamente con gli
accessori ed i ricambi autorizzati dal costruttore.
Accessori e ricambi originali garantiscono il
funzionamento sicuro, senza inconvenienti,
dell’idropulitrice.
-L’ idropulitrice deve funzionare appoggiata su di un
piano sicuro e stabile, posizionata come indicato.
FIG.3A
AVVERTENZE: NON FARE
-PERICOLO DI ESPLOSIONE O DI
AVVELENAMENTO.
NON utilizzate l’idropulitrice con fluidi infiammabili,
tossici o aventi caratteristiche non compatibili con il
corretto funzionamento dell’idropulitrice stessa.
-PERICOLO DI LESIONI.
NON dirigere il getto dell’acqua contro persone o
animali.
-PERICOLO DI SHOCK ELETTRICO.
NON dirigere il getto dell’acqua contro
l’idropulitrice stessa, parti elettriche o verso altre
apparecchiature elettriche.
-PERICOLO DI CORTO CIRCUITO.
NON utilizzate l’idropulitrice all’aperto in caso di
pioggia.
-PERICOLO DI INFORTUNIO.
NON può essere azionata da bambini o da incapaci.
-PERICO LO DI SHOCK ELETTRICO.
NON toccate la spina e/o la presa con le mani
bagnate.
-PERICOLO DI SHOCK ELETTRICO E CORTO
CIRCUITO.
NON utilizzate l’idropulitrice col cavo elettrico
danneggiato.
-PERICOLO DI SCOPPIO.
NON utilizzate l’idropulitrice col tubo alta pressione
danneggiato.
-PERICOLO DI INFORTUNIO.
NON bloccare la leva della pistola in posizione di
funzionamento.
-PERICOLO DI INFORTUNIO.
Controllate che l’idropulitrice sia provvista della
targhetta caratteristiche, se sprovvista avvertire il
rivenditore. Le idropulitrici sprovviste di targhetta
NON devono essere usate, essendo anonime e
potenzialmente pericolose.
-PERICOLO DI SCOPPIO.
NON manomettere o variare la taratura della
valvola di regolazione.
-PERICOLOSA ALTERAZIONE DEL
FUNZIONAMENTO.
NON variare il diametro originale del getto della
testina.
-PERICOLO DI INFORTUNIO.
NON lasciare l’idropulitrice incustodita.
-PERICOLO DI CORTO CIRCUITO.
NON spostare l’idropulitrice tirando il cavo
elettrico.
AVVERTENZE: DA FARE
-PERICOLO DI CORTO CIRCUITO.
Tutte le parti conduttrici di corrente DEVONO
ESSERE PROTETTE contro il getto dell’acqua.
-PERICOLO DI SHOCK ELETTRICO.
ALLACCIARE l’idropulitrice soltanto ad una
sorgente di elettricità regolarmente messa a terra.
Il funzionamento con un interruttore
differenziale di sicurezza offre una protezione
personale supplementare ( 30 mA ).
-PERICOLO DI LESIONI.
L’alta pressione può causare il rimbalzo di parti, è
necessario INDOSSARE abiti ed occhiali protettivi.
-PERICOLO DI AVVIAMENTO ACCIDENTALE.
Prima di eseguire lavori sull’idropulitrice,
ESTRARRE la spina.
-PERICOLO DI LESIONI.
A causa del rinculo, IMPUGNARE saldamente la
pistola quando si tira la leva.
-PERICOLO DI INQUINAMENTO.
RISPETTARE le prescrizioni dell’ente locale di
distribuzione dell’acqua. Secondo la DIN 1988
l’idropulitrice può essere collegata direttamente alla
rete pubblica di distribuzione dell’acqua potabile
solamente se nella tubazione di alimentazione è
installato un dispositivo antiriflusso con
svuotamento.
-PERICOLO DI INFORTUNIO.
La manutenzione e/o la riparazione dei componenti
elettrici DEVE essere effettuata da personale
qualificato.
-PERICOLO DI LESIONI.
SCARICARE la pressione residua prima di staccare il
tubo dall’idropulitrice.
-PERICOLO DI INFORTUNIO.
CONTROLLARE prima di ogni utilizzo e
periodicamente il serraggio delle viti ed il buon stato
delle parti componenti l’idropulitrice, guardare se ci
sono parti rotte od usurate.
-PERICOLO DI SCOPPIO E DI SHOCK
ELETTRICO.
UTILIZZARE solo detergenti compatibili coi
materiali di rivestimento del tubo alta pressione /
cavo elettrico.
-PERICOLO DI LESIONI.
TENERE persone od animali alla distanza minima di
15 m.
DISPOSITIVO DI SICUREZZA
La valvola di sicurezza è anche una valvola limitatrice di
pressione. Quando si chiude la pistola, la valvola si apre e
l’acqua ricircola nell’aspirazione della pompa.
38 Ferm
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
38

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ferm FHR-110TSS wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info