Ferm 11
KLOPBOORMACHINE
De nummers in de nu volgende tekst verwijzen
naar de afbeeldingen op pagina 2 - 3.
Lees deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door voor u de machine in
gebruik neemt. Zorg dat u kennis heeft
van de werking van de machine en op
de hoogte bent van de bediening.
Onderhoud de machine volgens de
instructies opdat deze altijd goed
functioneert. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde
documentatie bij de machine.
Inhoudsopgave
1. Machine gegevens
2. Veiligheid
3. Montage accessoires
4. Bediening
5. Service & Onderhoud
1. MACHINE GEGEVENS
Technische specificaties
Productinformatie
Fig.A
1. Boordiepteinstelling
2. Boorkop
3. Schakelaar voor klopboren
4. Zijhandgreep
5. Draairichtingsschakelaar
6. Aan/uitschakelaar met electronische
toerenregeling
7. Schakelaarvergrendeling
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Klopboormachine
75 Accessoires
1 Gebruiksaanwijzing
1 Garantiekaart
Controleer de machine, losse onderdelen en
accessoires op transportschade.
2. VEILIGHEID
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende
pictogrammen gebruikt:
Gevaar voor lichamelijk letsel of
materiële schade wanneer de
instructies in deze handleiding niet
worden opgevolgd.
Gevaar voor elektrische schok.
Variabele toerentalregeling
Draag beschermende handschoenen
Draag bij gebruik van deze machine
een stofmasker. Bij het verzagen van
hout, metaal en andere materialen
kunnen stoffen vrijkomen die schadelijk
zijn voor de gezondheid. Denk eraan
dat asbesthoudend materiaal niet
gezaagd mag worden!
Draag een veiligheidsbril en
gehoorbescherming.
Voor het gebruik van de machine
• Controleer het volgende:
• Komt de aansluitspanning van de motor
met de netspanning overeen.
• Zijn het netsnoer en de netstekker in
goede staat.
• Vermijd het gebruik van lange verlengkabels.
Gebruik verlengsnoeren met een
aderdiameter van minimaal 1.5 mm
2
en alleen
als het verlengsnoer geheel is uitgerold.
• Schakel in geval van blokkeren de machine
onmiddelijk uit.
Spanning 230 V~
Frequentie 50 Hz
Opgenomen vermogen 650 W
Toerental, onbelast 0-2500/min
Klopfunctie 0-40000/min
Max. boordiameter (Hout) 25 mm
Max. boordiameter (Steen) 13 mm
Max. boordiameter (Staal) 10 mm
Gewicht 2.3 kg
Lpa (geluidsdruk) 92.9 dB(A)
Lwa (geluidsvermogen) 105.9 dB(A)
Vibratiewaarde 7.3 m/s
2
NL
62 Ferm
• Для замены насадки раскрутить
быстрозажимной патрон.
• Продеть боковую рукоятку через
шпиндельную головку
• Вставить ограничительный стержень в
боковую рукоятку и затянуть ее.
• Закрепить обрабатываемую деталь в
зажиме на верстаке.
• По окончании всех приготовлений дрель
можно включить в сеть. Сначала
убедиться, что тумблер находится в
положении "OFF", а переключатель
вращения - в правом положении.
Пробник напряжения
Использование
• Пригоден для переменного тока
напряжением до 250 Вольт
• Незадолго до использования пробника
напряжения следует проверить
правильность его работы.
• При правильном использовании лампочка в
ручке загорается при достижении
напряжения 100 - 250 Вольт и соединении с
заземлением.
• Правильное функционирование пробника
гарантируется при температуре от -10 °C
до +50 °C и частоте от 50 до 500 Гц.
Безопасность
• На пробнике напряжения указаны его
номинальные напряжения.
• Пробник напряжения можно применять
только в указанном диапазоне напряжений.
• На видимость излучаемого лампочкой
света могут негативно влиять внешние
условия освещения (например, прямой
солнечный свет) или неудобство осмотра
(например, стоя на стремянке).
• Появление показаний не гарантируется при
наличии изолированных полов и
незаземленной цепи переменного тока.
• При наличии осадков (дождя, росы и т.д.) и
во влажных местах пользоваться
пробником напряжения НЕЛЬЗЯ.
• В ЦЕПЯХ ПOД НАПРЯЖЕНИЕМ пробники
напряжения, используемые также в
качестве отвертки, можно применять
только для проверки напряжения, а НЕ с
какой-либо еще целью.
• НЕ пользуйтесь неисправными или
поврежденными пробниками!
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Переключатель “Вкл./ Выкл.”
Рис.D
• Включение дрели производится нажатием
клавиши (А), выключение - ее отжатием.
Блокиратор переключателя
• Переключатель “Вкл./ Выкл.” может быть
зафиксирован нажатием клавиши (А), а за-
тем - кнопки (В). Разблокировка переключа-
теля осуществляется одноразовым непро-
должительным нажатием клавиши (А).
Регулятор скорости
• Скорость вращения шпинделя
регулируется степенью нажатия клавиши
(А) в диапазоне от 0 до 2500 об/мин в
положении “1” и от 0 до 40000 об/мин в
положении “2”.
Установка максимальной скорости
вращения
• Включить инструмент нажатием клавиши
(А);
• Зафиксировать клавишу (А) нажатием
кнопки (В);
• С помощью колесика (С) установить
требуемую максимальную скорость
вращения.
Переключение направления вращения
• Против часовой стрелки: переключатель
(D) должен находиться в положении “L”;
• По часовой стрелке: переключатель “D”
должен находиться в положении ”R”.
Переключатель режима сверления
Рис.E
С помощью переключателя, расположенного в
верхней части инструмента, вы можете
выбрать нормальный или ударный режим
сверления.
• Обычный режим: установить
переключатель в положение “Сверло”;
• Ударный режим: установить переключатель
в положение “Молоток”.
RUS