PETROL CHAIN SAW 45CC
The numbers in the following text correspond with the figures on page 2 - 6.
Please read and make sure that you understand this manual before operation. Keep it in a safe place for future reference.
It contains specifications and information for operation, starting, stopping, maintenance, storage, and assembly specific to
this product.
Please read and make sure that you understand the safety instructions before operation. Keep it in a safe place for future
reference. It explains possible hazards involved with the use of this product and which measures you should take to make
using this product safer.
Introduction
This product was designed and manufactured to provide long life and on-the-job dependability. Please read and make sure that you
understand this manual. You will find it easy to use and full of helpful operating tips and safety messages. Specifications, descriptions
and illustrative material in this literature are as accurate as known at the time of publication, but are subject to change without notice.
Illustrations may include optional equipment and accessories, and may not include all standard equipment.
NB: The information you will find in this manual has been written to assist the operator in the use and maintenance of the chain saw.
Some illustrations in this manual show details which may differ from those of your chain saw.
Determined usage
This chainsaw is designed for infrequent use by homeowners or gardeners and is intended for such general applications as:
• Clearing;
• Pruning;
• Cutting firewood.
It is not intended for professional (industrial) use. Due to vibration, prolonged periods of operation may cause circulatory or nerve pro-
blems in the user’s fingers, hands and joints of hands. There may appear prickling of body parts, itching, twinge, pains, and skin
changes. In this case, medical examination is recommended.
Contents
1. Machine data
2. Safety
3. Assembly instructions
4. Operating instructions
5. Working instructions
6. Maintenance
1. MACHINE DATA
Technical specifications
General identification
Fig. 1
Only use the original spare parts and original accessories.
Engine capacity 45 cm
3
Maximum performance 1.8 kW
Usable cutting length 44.5 cm
Saw chain (Oregon
®
) 0.325“
Sprocket 0.325“
Chain brake yes
Number of revs under the idle 3000 min
-1
Maximum number of revs (with the bar and chain) 10000 min
-1
Fuel tank capacity 0.6 l
Fuel chain oil tank capacity 0.26 l
Mixing ration 35:1
Weight 6.4 kg (Gross)
6.0 kg (Net)
Fuel consumption ca. 560 g/kWh
Level of sound pressure Lpa 102.4 dB (A)
Vibration acceleration avhw 9.58 m/s
2
Sound power level Lwa 111.6 dB (A)
Length - guide bar (Oregon
®
) 18“ (SD)
Ferm 07
GB
D
NL
F
E
P
As avarias que não possam ser reparadas de acordo com esta tabela devem ser realizadas apenas por pessoal autorizado
Afiação da corrente
Fig. 9a - 9b
Se não for um utilizador experiente, recomendamos que peça a uma especialista devidamente habilitado para afiar a cor-
rente.
Nunca trabalhe com uma corrente romba ou danificada. Se utilizar uma corrente romba ou danificada, isso pode resultar num grande
cansaço físico, em cortes incorrectos e num desgaste considerável da corrente.
Para afiar a corrente, use ferramentas de afiação adequadas:
• Lima redonda Ø =4,0 mm,
• Orientação da lima
• Calibre de medição da corrente.
Estas ferramentas podem ser adquiridas em lojas especializadas.
Use uma corrente afiada para obter limalhas bem definidas. Se aparecer pó de madeira, deve afiar a corrente.
Use uma corrente afiada para obter limalhas bem definidas. Se aparecer pó de madeira, deve afiar a corrente.
• O comprimento mínimo dos dentes deve ser de 4 mm. Se o tamanho for inferior, retire a corrente da serra.
• É importante respeitar os ângulos de posicionamento dos dentes.
Se utilizar ferramentas de afiação recomendadas e manuseá-las correctamente, os valores recomendados dos ângulos
A e B serão regulados automaticamente.
• Para uma afiação simples da corrente, basta passar a lima 2 ou 3 vezes do interior para o exterior.
Uma corrente mal afiada aumenta a probabilidade de recuo.
Problema Causa possível Solução
O motor não arranca. Falta de gasolina Encha o depósito com gasolina.
Processo incorrecto de arranque Siga as instruções de arranque.
Vela de ignição suja Verifique/substitua a vela de ignição.
Filtro do ar sujo Limpe o filtro do ar.
Filtro de combustível sujo Verifique/substitua o filtro de combustível.
Desempenho insuficiente do motor, funcio-
namento irregular do motor.
Posição incorrecta da patilha do obturador Coloque a patilha do obturador na posição
correcta.
Filtro do ar sujo Limpe o filtro do ar.
Grelha de protecção anti-faíscas suja Verifique/substitua a grelha de protecção
anti-faíscas.
Regulação incorrecta do carburador Verifique as regulações do carburador –>
e consulte um técnico devidamente habili-
tado.
Vela de ignição suja/defeituosa Verifique/substitua a vela de ignição.
Quantidade excessiva de fumo. Mistura incorrecta de combustível Esvazie o depósito de combustível e
encha-o com a mistura correcta de com-
bustível.
Regulação incorrecta do carburador Verifique as regulações do carburador –>
e consulte um técnico devidamente habili-
tado.
A corrente não está lubrificada. Esvazie o depósito de óleo Verifique o depósito de óleo/encha o óleo
das correntes das serras
Barra-guia suja Limpe a abertura de distribuição de
óleo/depósito de óleo.
70 Ferm
P
D
NL
F
E
P