5. Hvis det konstateres skade på ledninger, må laderen
ikke brukes mer. Den skadde ledningen må skiftes.
6. Når laderen ikke brukes, skal støpselet til strømfor-
syningen tas ut av stikkontakten. Støpselet må ikke tas
ut ved å trekke i ledningen.
7. Hvis laderen faller i gulvet eller på annen måte utset-
tes for mekanisk påvirkning, må den kontrolleres av
et autorisert verksted før den brukes igjen. Skadde
deler skal repareres.
8. Batteriet skal behandles forsiktig. Det må ikke falle og
må ikke utsettes for slag.
9. Man må ikke forsøke å reparere laderen eller batte-
riet selv. Reparasjoner skal alltid utføres av et autori-
sert verksted, da det ellers er fare for ulykker.
10. Før rengjøring eller vedlikehold av laderen eller bat-
teriet skal laderens støpsel tas ut av stikkontakten..
11. Batteriet må ikke lades hvis omgivelsestemperaturen
er under 10°C eller over 40°C.
12. Ventilasjonsåpningene på laderen må ikke være blok-
kert.
13. Batteriet må ikke kortsluttes.
Ved kortslutning oppstår det strøm med høy strøm-
styrke. Det kan resultere i at batteriet overopphe-
tes, begynner å brenne eller eksploderer. Dette kan føre til at
batteriet skades og/eller at brukeren kommer til skade.
Derfor:
1. må det ikke tilsluttes en ledning til batteripolene.
2. må man sørge for at det ikke er metallgjenstander
(spiker, clips, mynter etc.) i batteriet utgang.
3. må batteriet ikke utsettes for vann eller regn.
14. Et batteri som er skadet eller ikke lenger kan lades,
skal kastes på korrekt vis. Det må ikke kastes med
vanlig husholdningsavfall.
15. Batteriet må ikke kastes i ild eller vann, da det innebæ-
rer fare for eksplosjon!
TECHNISCHE DATEN
Spennung (FTC-1800K) 18 V
—
- - -
Spennung batterilader 230 V~
Frekvenz batterilader 50 Hz
Effekt. batteri 1.2 Ah (NiCd)
Oppladingstid 1 h
Antall borehastigheter 2
Turtall, ubelastet 0-400/0-1150/min
Kjokskapasitet Ø 0,8 - 10 mm
Borekapasitet tre 20 mm
Borekapasitet stål 10 mm
Borekapasitet aluminium 13 mm
Vekt 1,8 kg
Lpa (lydtrykk) 66,28 dB(A)
Vibrasjonsverdi < 2,5 m/s
2
ELEKTRISK SIKKERHET
Kontroller alltid om batterispenningen er i overens-
stemmelse med verdien på typeskiltet.
Batterilader er dobbelt isolert i henhold til EN-
60335; det er derfor ikke nødvendig med jordledning.
Utskifting av ledninger og støpsler
Kast gamle ledninger og støpsler så snart de har blitt er-
stattet av nye. Det er farlig å stikke støpselet på en løs led-
ning i stikkontakter.
Bruk av skjøteledninger
Bruk utelukkende en godkjent skjøteledning som er eg-
net til maskinens effekt. Ledningene må ha et tverrsnitt på
minst 1,5 mm
2
. Hvis skjøteledningen sitter på en rull, må
den rulles helt ut.
PAKKENS INNHOLD
1 Trådløs bormaskin
1 Batteri
1 Batterilader
1 Koffert
2Dobbeltsidige bits
1 Bruksanvisning
1 Garantikort
1 Sikkerhetsanvisninger
Kontroller at maskinen, løse deler og tilbehør ikke har
fått transportskader
PRODUKTINFORMASJON (Fig.A)
1 På/avbryter
2 Innstillingshjul for dreiemoment
3 Bryter for hastighetsinnstilling
4 Velger for høyre/venstregange
5 Kjoks
6 Batteri
Ferm 27
Vi erklærer at under almindeligt ansvar, at dette
produkt er i overenstemmelse med følgende
normer eller normative dokumenter
prEN50260-1, prEN50260-2-1, prEN50260-2-2,
EN60335-1,EN60335-2-29, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
i henhold til bestemmelserne i direktiverne:
98/37EØF, 73/23/EØF,
89/336/EØF
03-02-2000
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
TALADRO CON ACUMULADOR
LOS NÚMEROS INDICADOS EN EL TEXTO
SIGUIENTE CORRESPONDEN CON LAS
ILUSTRACIONES DE LA PÁGINA 2.
En estas instrucciones se utilizan los siguientes pictogra-
mas:
Indica riesgo de sufrir lesiones personales o pérdida
de la vida, así como daños en la herramienta, en ca-
so de no seguir las instrucciones de este manual.
Significa riesgo de sacudida eléctrica.
Antes de utilizar la máquina, lea atentamente este manu-
al. Asegúrese de que sabe cómo funciona la máquina y có-
mo utilizarla. Mantenga la máquina según se indica en las
instrucciones para asegurar su correcto funcionamiento.
Guarde este manual, así como la documentación adjunta,
con la máquina.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Siempre que utilice máquinas eléctricas, observe las nor-
mativas sobre seguridad existentes en su país, para redu-
cir los riesgos de incendio, de sacudidas eléctricas y de le-
siones personales. Lea las siguientes instrucciones de
seguridad, así como las adjuntas.
1. Retire el módulo de batería.
Es preciso que el bloque acumulador esté desconec-
tado cuando no se esté utilizando la máquina, durante
el mantenimiento y cuando se lleve a cabo el recam-
bio de accesorios como el mandril y la broca.
2. Examine la herramienta en busca de posibles
daños.
Antes de utilizar el bloque acumulador y de recargar-
lo, examine la herramienta en busca de posibles
daños. Compruebe con atención que todas las piezas
estén dispuestas en perfecto orden de funcionamien-
to. Asegúrese de que todas las piezas móviles se pu-
eden mover sin problemas y se encuentre en perfecto
estado. Todas las piezas han de estar bien ajustadas y
en la posición adecuada con objeto de que la herra-
mienta funcione correctamente. El recambio y la re-
paración de las piezas dañadas ha de ser realizado por
un distribuidor reconocido siempre y cuando en las
instrucciones no se especifique lo contrario. Es preci-
so hacer partícipe al departamento de servicio de
atención al cliente de cualquier problema con los in-
terruptores; no intente utilizar la herramienta en ca-
so de que algún interruptor no se pueda encender o
apagar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA
SEGURIDAD DEL ACUMULADOR Y DEL
CARGADOR
Si toca el ácido del acumulador, lávese inmediatamente
con agua. Si le salta ácido a los ojos, aclárelos inmediata-