VÝMĚNA A ODSTRANĚNĺ VRTÁKU
Obr.B
Před výměnou vrtáku zkontrolujte, že zástrčka
není v elektrické zásuvce.
Vrtáky pravidelně kontrolujte
Tupé vrtáky musíte naostřit nebo vyměnit
•Před vložením vrtáku do stroje jemně namažte hřídel
vrtáku.
•Umístěte hřídel vrtáku do otvoru sklíčidla vrtáku a
otáčejte jej, dokud nezaklapne.
•Chcete-li vrták uvolnit a vyjmout, stáhněte objímku
sklíčidla směrem dozadu.
NASTAVENĺ HLOUBKOMĚRU
•Uvolněte ruční boční úchytku.
•Rovnou část hloubkoměru prostrčte přes díru v
úchytce.
•Zarážku nastavte na požadovanou hloubku vrtáku.
•Úchytku pevně zatáhněte.
INSTALACE LAPAČE PRACHU
Obr.C
Lapaã prachu zabraÀuje tomu, aby se pŞi vrtání do
stropu dostalo do stroje vût‰í mnoÏství prachu.
•Vyjměte vrták.
•Nasuňte lapač prachu přes hřídel vrtáku.
•Umístěte vrták s lapačem do sklíčidla.
•Poškozený lapač prachu vždy okamžitě vyměňte.
PŘEPĺNAČ REŽIMŮ
Obr.D
Správné polohy přepínací páčky pro každý režim vrtání
jsou zobrazeny v diagramu na straně 2.
D1 = Příklepové vrtání.
D2 = Vrtání.
D3 = Sekání.
ZAPNUTĺ A VYPNUTĺ
Začít vrtání: stiskněte vypínač.
Ukončit vrtání: uvolněte vypínač.
VRTÁNĺ S ADAPTéREM SKLĺČIDLA
Obr.E
Při vrtání do oceli, dřeva a plastu doporučujeme použití
sklíčidla s ozubeným věncem a cylindrického hřídele.
ŘEŠENĺ PROBLÉMŮ
1. Motor se po zapnutí napájení netoãí
•Poškozená dodávka energie
Zkontrolujte dodávku energie
•Špatný kontakt vypínače
Opravte nebo vyměňte vypínač
•Příliš nízké napětí v síti
Příliš dlouhý prodlužovací kabel
•Poškozený motor
Dejte spravit váš stroj odborníkovi.
•Opotřebované kartáče
Vyměňte uhlíkové kartáče
2. Motor vydává nadměrný hluk a točí se pomaly
nebo vůbec
•Motor přetížený kvůli nadměrnému tlaku nebo
hloubky vrtu
Snižte tlak nebo hloubku vrtu, snižte sílu
•Poškozený motor
Dejte spravit váš stroj odborníkovi.
•Příliš nízké napětí v síti
Upravte napětí v síti
•Opotřebované kartáče
Vyměňte uhlíkové kartáče
3. Přehřátí povrchu převodovky
•Přetížený nebo tupý vrták
Snižte zátěž nebo naostřete vrták
•Snížené napětí
Upravte napětí v síti
4. Zpozorováno jiskření
•Zkrat nebo poškozená armatura
Opravte armaturu
•Povrch armatury špinavý nebo nerovnoměrný
Odstraňte nečistoty a cizí předměty z povrchu
armatury
ÚDRŽBA PŘÍSTROJE
Ujistěte se, že přístroj není zapojen do zásuvky,
jestliže se provádí údržba jeho motoru.
Přístroje firmy Ferm byly navrženy tak, aby bezchybně
fungovaly dlouhou dobu s minimem údržby. Dlouhá
životnost přístroje závisí na správném zacházení s ním a
jeho pravidelném čištění.
VÝMĚNA UHLĺKOVÉHO KARTÁČE
•Oba uhlíkové kartáče měňte zároveň.
•Pravidelně kontrolujte opotřebování.
•Opotřebované uhlíkové kartáče vždy vyměňte.
•Uhlíkové kartáče vždy udržujte čisté a
nezablokované.
•Při kontrole nebo výměně uhlíkového kartáče
uvolněte kryt pomocí šroubováku.
•Uhlíkový kartáč vyjměte a v případě potřeby jej
vyměňte.
•Kryt uhlíkového kartáče zatáhněte.
VADY
Stroj je nutné pravidelně kontrolovat, jestli se nevyskytla
některá z níže uvedených běžných vad a v případě
potřeby jí odstraňte.
•Poškozený kabel
•Nefungující vypínač
• Zkraty
•Poškození pohyblivých částí
Čištění
Abyste zabránili nadměrnému přehřátí přístroje, větrací
otvory přístroje udržujte v čistotě.
Pravidelně čistěte obal přístroje měkkým hadříkem,
nejlépe po každém použití. Ujistěte se, že ventilační
otvory jsou čisté, bez stopy prachu nebo špíny.
Na odstranění odolných nečistot použijte měkký hadřík
navlhčený mýdlovou vodou. Nepoužívejte rozpouštědla
Ferm 37
Driftstörningar
Om en driftstörning uppträder till exempel till följd av att
en del har blivit sliten, kontakta då din lokala Ferm-
återförsäljare.
Längst bak i denna bruksanvisning finns en ritning med de
delar som kan efterbeställas.
MILJÖ
För att undvika transportskador levereras maskinen i en
så stadig förpackning som möjligt. Förpackningen har så
långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart
material. Ta därför tillvara möjligheten att återvinna
förpackningen.
Återlämna gamla maskiner till din lokala Ferm-
återförsäljare när du byter ut dem. Där kommer
maskinen att tas om hand på ett miljövänligt sätt.
GARANTI
Garantivillkoren framgår av det separat bifogade
garantikortet.
Vi intygar och ansvarar för, att denna
produkt överensstammer med följande
norm och dokument
EN50144-1, EN50144-2-6
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
enl. bestämmelser och riktlinjema:
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
fràn 01-09-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
SÄHKÖTOIMINEN
ISKUPORAKONE
SEURAAVAN TEKSTIN NUMEROT VASTAAVAT
SIVUN 2 KUVIA.
TEKNISET TIEDOT
TUOTETIEDOT
Kuva A
1. Pyörivä valintakytkin
2. On/OFF-kytkin
3. Pääkädensija
4. Iskutoiminnon pysäytysvipu
5. Hiiliharjojen aukko
6. Sähköjohto
7. Lisäkahva
8. Syvyysmittari
9. Pölykorkki
10. Porakone
11. Lukitusmuhvi
KÄYTTÖTARKOITUS
Ferm FBH-620KS -porakone on tarkoitettu reikien
poraamiseen kiveen, betoniin ja muihin vastaaviin
materiaaleihin. Sopivia teriä käytettäessä poralla voidaan
porata myös puuta tai metallia. Asianmukaisten
talttaterien kanssa tätä laitetta voidaan käyttää myös
purkutyökaluna. Käyttö kaikkiin muihin tarkoituksiin on
kielletty.
Tarkista, onko kone ja sen varusteet vaurioituneet
kuljetuksen aikana.
Jännite | 230 V~
Taajuus | 50 Hz
Kulutetta teho | 620 W
Kierrosnopeus |
kuormittarnaton/min | 750/min
Iskujen määrä | 2920/min
Porausteh betoni | Ø 26 mm
metali | Ø 13 mm
puuhun | Ø 40 mm
Paino | 5.2 kg
Lpa (äänenpaine) | 94.0 dB(A)
Lwa (äänentehotaso) | 107.0 dB(A)
Värähtelyarvo | 7.6 m/s2
CE
ı
FÖRSÄKRAN (S)
16 Ferm