Ferm 79
2. Hvis nødvendig trekker du spennhodet forover
3. Trekk verktøyet ut av skaftet.
4. BRUK
Funksjonsbryter
Bilde C
Riktig posisjon for valgbryteren for hver maskinfunksjon angis i diagrammet (fig. C). Før du
begynner å arbeide, må du være sikker på at frontbryteren og håndtakbryteren er i lås. Bruk
ikke borhammermaskinen hvis brytere står i midtstilling.
Skru bare på bryteren når motoren er i ro.
1 = Meisling
2 = Slagdrill
3 = Drilling
På-/Avslåing
for å slå på og av, trykker du på på-avbryteren.
For å slå av, slipper du bare bryteren.
Montering av støvhetten
Bilde D
Støvoppsamleren forhindrer borestøv fra å komme inn i maskinen ved boring i tak.
• Ta av drillbiten.
• Skyv støvoppsamleren over akselen til drillbiten.
• Sett drillbiten med støvoppsamleren i chucken
• Ikke bruk en skadet støvhette, ikke trekk støvhetten over borspissen.
Støttehåndtak
Støttehåndtaket kan roteres 360º rundt drillhodet, noe som gir sikker og komfortabel drift for
både venstre- og høyrehendte brukere.
• Løsne håndtaket ved å dreie det mot klokken.
• Drei håndtaket til ønsket posisjon.
• Stram håndtaket i den nye posisjonen igjen.
Innstilling av dybdeanslag
Fig. A
• Løsne håndtaket ved å dreie det mot klokken.
• Sett dybdemåleren inn gjennom hullet i støttehåndtaket.
• Innstill dybdeanslaget på ønsket dybde.
• Feste tilleggshåndtaket godt igjen.
Borpatron
I leveransen medfølger en borpatron med SDS-10 skaft. Vennligst merk at maskinen er
spesielt egnet for borehamring, derfor skal borpatronen bare en sjelden gang brukes til enkle
borearbeider.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
18 Ferm
Sie sollten die Kohlebürsten bereits wechseln wenn sie nur noch etwa 1/3 so lang wie neue
sind.
Setzen Sie vorsichtig neue ein und schliessen Sie den Deckel mit einem Schraubendreher.
Der Einsatz neuer Kohlebürsten erfordert etwas Geduld, weil bei neuen Bürsten die
Andruckkraft der Federn noch gross ist.
Ziehen Sie wenn nötig eine Elektrofachkraft zu Hilfe.
Achten Sie auf festen Sitz der Deckel.
Reinigung
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise
nach jedem Gebrauch. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze staub- und schmutzfrei
sind. Verwenden Sie bei hartnäckigem Schmutz ein weiches mit Seifenwasser
angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammoniak,
usw. Diese Substanzen greifen die Kunststoffteile an.
Schmierung
Fig. A + E
• Schmieren Sie das Bohrfutter des Bohrhammers regelmäßig.
• Der Schmiermittelstand in der Maschine muss regelmäßig überprüft werden:
• Entfernen Sie den Schmierdeckel (Fig Aund Fig E - Nr. 6)oben auf der Maschine
durch Drehen in Richtung OFF, ggf. spitze Zange zu Hilfe nehmen.
• Entfernen Sie auch den inneren zweiten Deckel.
• Jetzt sind die rotierenden Teile im Maschineninneren sichtbar. Diese Teile sollten mit
Fett bedeckt sein.
• Geben Sie wenn erforderlich etwas Fett in die Schmieröffnung.
• Setzen Sie den Deckel wieder auf die Öffnung und drehen Sie ihn fest.
• Bringen Sie den Schmierdeckel wieder an, durch Drehen in Richtung On.
Fehler
Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich
bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in Verbindung. Auf der
Explosionsdarstellung dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über Teile,
die bestellt werden können.
Umwelt
Um Transportschäden zu verhindern, wird die Maschine in einer soliden Verpackung geliefert.
Die Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie die Möglichkeit
zum Recyclen der Verpackung.
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an
den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Garantie
Die Garantiebedingungen finden Sie auf der beigefügten Garantiekarte.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK