Ferm 43
CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (E)
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
FBH-1100KD
cumple con las siguientes normas o documentos normalizados:
EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
según las regulaciones:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Nivel de potencia acústica; Lwa = 91 dB(A)
Nivel de potencia acústica; Lwa = 105 dB(A)
2000/14/EC: El nivel de potencia acústica es inferior a 105 dB(A). Procedimiento de
evaluación de conformidad según Anexo VI.
Entidad notificada: TUV product service GmbH
Nº identificación entidad notificada: 15016731.001
del 01-12-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Es nuestra política mejorar continuamente nuestros productos y por tanto nos reservamos
el derecho a cambiar las características del producto sin previo aviso.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028PM Zwolle • Holanda
GB
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
54 Ferm
Norme di sicurezza speciali per martello pneumatico
a. Attenzione! Un utilizzo diverso da quello consigliato nelle presenti istruzioni o negli
accessori inclusi nella fornitura o negli apparecchi ausiliari può comportare un pericolo di
lesioni.
b. Durante l’utilizzo del martello pneumatico, indossare sempre occhiali protettivi, maschera
antipolvere e paraorecchi. L’effetto del rumore può causare danni all’udito.
c. Utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria fornita insieme all’apparecchiatura. Un
controllo insufficiente dell’apparecchiatura può causare ferimenti.
d. Non lasciare mai gli apparecchi elettrici accesi senza sorveglianza. Quando l’apparecchio
si è arrestato completamente, sarà possibile spegnerlo e solo allora deporlo o
abbandonarlo.
e. Se si portano i capelli lunghi, dovranno essere raccolti. Utilizzare solo abiti da lavoro aderenti.
f. Attenzione durante la perforazione delle pareti: il danneggiamento di condutture elettriche,
del gas o dell’acqua può provocare situazioni pericolose. Utilizzare sempre appositi
rilevatori, onde accertarsi che nell’area di lavoro non vi siano condutture nascoste.
g. Controllare sempre che la tensione di rete coincida con quella indicata sulla targhetta.
h. Non lavorare materiali contenenti amianto.
i. Assicurare la muratura da lavorare e utilizzare dispositivi di serraggio adeguati oppure una
morsa a vite per il pezzo da lavorare. Il pezzo da lavorare può essere fissato con sicurezza
solo con un dispositivo di serraggio o una morsa a vite.
j. Utilizzo di cavi di prolungamento. Utilizzare solamente i cavi di prolungamento progettati
per il rendimento della macchina. La sezione minima del filo deve essere di 1,5 mmÇ.
Qualora venga impiegato un tamburo per cavi, il cavo dovrà essere sempre srotolato
completamente.
k. Prima di cambiare gli accessori o la punta da trapano, estrarre sempre la spina elettrica.
l. Rimuovere sempre la chiave per punte da trapano dal mandrino stesso. Non lasciare mai
la macchina accesa con la chiave del mandrino per punte da trapano inserita. Conservare
sempre la chiave nel supporto previsto sul dispositivo, vicino all’entrata del cavo di rete.
m. Prima di selezionare la funzione di perforatura, martellatura o di bulinatura attendere
sempre l’arresto della macchina.
n. Attenzione, la punta da trapano può diventare molto calda.
o. Prima di iniziare il lavoro, sincerarsi che il selettore frontale e quello di impugnatura siano
completamente innestati in posizione. Se il selettore si trova in posizione centrale, non
azionare il martello pneumatico.
3. MONTAGGIO
Inserimento o sostituzione degli utensili (martello pneumatico o da bulinatura) con il
codolo SDS-10
Fig. B
Prima del cambio utensile è necessario estrarre la spina elettrica
Inserimento
1. Tirare completamente all'indietro l'anello elastico e fissarlo.
2. Tirare in avanti il mandrino di serraggio – spesso non è necessario.
3. Inserire l’utensile nell’albero di trasmissione.
4. Girare eventualmente verso destra.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK