632712
23
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
Tankdeckel/Triebstofffilter
Abb.11a - 11c
Entfernen Sie den Treibstoff aus dem Gerät und verwahren Sie ihn in einem geeigneten Behälter, bevor Sie mit den folgenden
Schritten beginnen. Öffnen Sie den Tankdeckel langsam, um den eventuell vorhandenen Druck im Tank abzulassen.
Hinweis:Halten Sie das Luftloch (A) an dem Tankdeckel sauber.
Benzinfilter:
1. Heben Sie den Filter (B)und die Kraftstoffleitung aus dem Tank. Nehmen Sie ein Drahtstück (C) mit Haken oder eine Büroklammer zu
Hilfe (Abb. 10B)
2. Ziehen Sie den Benzinfilter (D) mit einer Drehbewegung heraus (Abb. 16C)
3. Ersetzen Sie den Benzinfilter (D) (Abb. 10C).
Hinweis:Benutzen Sie den Trimmer niemals ohne Kraftstofffilter. Schwerwiegende Motorschäden können die Folge sein.
Vergasereinstellung
Der Vergaser ist ab Werk optimal eingestellt. Sollten weitere Einstellungen erforderlich sein, wenden Sie sich an Ihren zuständigen
Kundendienst.
Zündkerze
Abb. 12
Zündkerzenelektrodenabstand = 0,025“ (0,635 mm).
Ziehen Sie die Zündkerze in einem Drehmoment von 12-15 Nm an. Setzen Sie die Zündstecker auf die Zündkerze auf.
Schärfen des Messers in der Schutzhaube des Schneideinsatzes
Abb. 13
Entfernen Sie das Schneidmesser (A) von der Schutzhaube (F).
Befestigen Sie das Messer in einem Schraubstock. Schärfen Sie das Messer mit einer Flachfeile. Feilen Sie mit Vorsicht um den
Schärfwinkel einzuhalten.Feilen Sie stets nur in eine Richtung.
Lagerung des Geräts
Nichtbeachten der folgenden Schritte kann zu verbleibenden Überresten im Vergaser führen und somit Startprobleme oder
permanenten Schaden verursachen.
Führen Sie alle allgemeinen Wartungshinweise wie in der vorliegenden Anleitung empfohlen aus.
Reinigen Sie regelmässig das äussere Motorgehäuse, die Schaftrohreinrichtung, die Schutzeinrichtung und den Fadenkopf.
Entleeren Sie den Kraftstofftank nach Gebrauch.
Ist der Tank entleert, starten Sie den Motor.
Lassen Sie den Motor im Leerlauf laufen bis er stoppt, zum Entleeren des Vergasers von Kraftstoff.
Lassen Sie den Motor abkühlen (ungefähr 5 Minuten).
Lösen Sie die Zündkerze mit einem Zündkerzenschlüssel.
Füllen Sie einen Teelöffel mit reinem 2 Takt Öl in den Brennraum. Ziehen Sie das Anwerfseil mehrmals langsam zum Verteilen des Öls im
Inneren des Motors. Setzen Sie die Zündkerze wieder ein.
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort, sicher vor offenen Flammen und Hitzequellen wie Durchlauferhitzer,
Ölheizkessel, etc..
Wieder Inbetriebnahme:
Entfernen Sie die Zündkerze.
Ziehen Sie das Starterseil schnell durch, um verbleibendes Öl aus der Brennkammer zu entfernen.
Reinigen Sie die Zündkerze und überprüfen Sie deren Elektrodenabstand. Ersetzen Sie die Zündkerze bei Bedarf.
Bereiten Sie das Gerät zum Einsatz vor.
Füllen Sie den Tank mit der richtigen Kraftstoff-Ölmischung. Siehe Kapitel "Kraft- und Schmierstoffe".
Fehler
Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen
Serviceadresse in Verbindung. Im hinteren Teil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die Teile, die bestellt werden
können.
Umwelt
Um Transportschäden zu verhindern, wird die Maschine in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht weitgehend aus
verwertbarem Material. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyceln der Verpackung.
Garantie
Die Garantiebedingungen finden Sie auf der lose beigefügten Garantiekarte.
Ferm 23
GB
D
NL
F
E
P
RECORTADORA DE HIERBA A GASOLINA 28CC
Los números del texto siguiente corresponden a las ilustraciones de la página 2 - 7.
Lea y asegúrese de haber entendido las instrucciones de este manual antes de utilizar esta herramienta. Guarde el manual de
uso en un lugar seguro para futuras consultas. En él figuran las especificaciones e información acerca de la utilización, puesta en
marcha, parada, mantenimiento, almacenamiento y montaje de este producto.
Lea y asegúrese de haber entendido las indicaciones de seguridad antes de utilizar esta herramienta. Guarde el manual de uso
en un lugar seguro para futuras consultas. En ellas se describen los posibles peligros que conlleva la utilización de este producto
y qué medidas de seguridad habrá de tomar para que su funcionamiento sea más seguro.
Introducción
Este producto ha sido diseñado y producido para ofrecer la máxima fiabilidad en su funcionamiento y una larga vida útil . Lea y asegúrese de
haber entendido las instrucciones de este manual. Le será fácil de utilizar y en él encontrará numerosos consejos prácticos para el uso de la
herramienta, además de indicaciones de seguridad. La exactitud y actualidad de las especificaciones, descripciones y el material ilustrativo
de este manual se corresponden con el estado de la herramienta en el momento de su publicación, y está sujeto a modificaciones sin previo
aviso. Las ilustraciones pueden representar accesorios o equipos opcionales, y puede que no incluyan todo el equipamiento de serie.
Contenido
1. Datos de la máquina
2. Seguridad
3. Instrucciones de montaje
4. Instrucciones de manejo
5. Mantenimiento
1. DATOS DE LAMÁQUINA
Datos técnicos
Cuadro general
Fig. 1
1. Cabezal de corte
2. Hil o flexible
3. Protección del accesorio de corte
4. Eje de tranmsión
5. Mango en “P”
6. Acelerador
7. Dispoditivo de parada del motor
8. Seguro de; gatillo del acelerador
9. Palanca del estáter
10. Carcasa del motor de arranque
11. Depósito de combustible
12. Cubierta de; filtro de aire
13. Manivela del motor de arranque
14. Revestimiento del silenciador
15. Cubeta del primer
16. Tornillo, tuercay & arandela de la protección del accesorio de corte*
17. Llave de la ruedecilla del cabezal
18. Conector de cambio rápido
* Se incluye en el kit de usuario
Tipo de motor Refrigerado por agua, 2 tiempos, cilindro cromado
Cilindrada 28 cm
3
Peso sin combustible 4,7 kg
Cabezal de corte Con alimentación de doble hilo
Longitud del eje de accionamiento 66 cm + 66 cm
Ancho de corte 43 cm
Mango Mango en P
Encendido Electrónico
Accionamiento Embrague centrífugo
Nivel de presión acústica 96,5 dB(A)
Nivel de potencia acústica 110 dB(A)
Nivel de vibración en aceleración 5,75 m/s
2
Nivel de vibración a ralentí 2,0 m/s
2
Potencia máxima del motor 1,0 kW
Revoluciones máximas del eje 8.500 rpm
Velocidad a ralentí 3.200 ± 200 rpm
Consumo de combustible 620 g/kw/h
42 Ferm
GB
D
NL
F
E
P
23

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ferm LTM1009 - FPCT 28CC wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info