CE conforme ai requisiti di sicurezza europei
applicabili
Macchina di Classe 2 – doppio isolamento – non
c’è bisogno di una spina riferita a terra.
Pericolo di ferita o di danni.
Indica la tensione elettrica.
Legga il manuale
Non permettere che altre persone vengano
nell'area di lavoro.
Stacchi la spina immediatamente dalla linea
principale in caso di danni al cavo durante la
manutenzione
Indossi una protezione auricolare e per gli occhi
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati
devono essere smaltiti in appropriate aree di
riciclaggio.
SICUREZZA ELETTRICA
Quando si utilizzano macchinari elettrici, attenersi
sempre alle norme di sicurezza del proprio paese di
appartenenza per ridurre il rischio di incendio,
scosse elettriche e lesioni alla persona. Leggere le
seguenti istruzioni di sicurezza e le istruzioni
allegate.
Verificate sempre che l’alimentazione elettrica
corrisponda al voltaggio riportato sulle targhetta.
La macchina dispone di un doppio isolamento,
conformemente alla norma EN50144; per tale
motivo, non occorre un filo di terra.
In caso di sostituzione di cavi o spine
Gettare immediatamente cavi o spine vecchi, non
appena sono stati sostituiti da nuovi esemplari. E’
pericoloso inserire nella presa la spina di un cavo non
collegato.
In caso di utilizzo di fili di prolunga
Utilizzare unicamente un cavo di prolunga approvato,
adatto per la potenza della macchina. I conduttori
devono avere un diametro minimo di 1,5 mm
2
. Quando il
filo di prolunga si trova su una bobina, srotolarlo
completamente.
ISTRUZIONI
SPECIALI DI SICUREZZA
PRIMA DI OGNI UTILIZZO
• Controllare la Sega troncatrice elettrica. Quando un
pezzo qualsiasi della Sega troncatrice elettrica, o un
pezzo storto o inutilizzabile per qualsiasi altro
motivo, o quando si verificano dei difetti elettrici ,
spegnere allora la macchina e levare la spina dalla
presa elettrica. Rimpiazzare tutti i pezzi mancanti,
danneggiati o deteriorati , prima di rimettere la
macchina in servizio.
• Fate in modo che le mani, gli occhi, il corpo e le
orecchie siano ben protette .L’uso degli occhiali di
protezione senza la marca di qualit CEE, pu , in caso
di rottura dei vetri , provocare dei gravi danni.Per
evitare il blocco della lama della sega nel taglio fatto e
la proiezione dei pezzi da lavorare, conviene seguire
le seguenti istruzioni:
• Scegliere una lama adeguata al lavoro da eseguire.
Con la Sega troncatrice elettrica, tagliare
esclusivamente del legno o dei prodotti derivati o dei
materiali leggeri come l’alluminio. Gli altri materiali
possono saltare o attaccarsi alla lama o provocare
altri pericoli
• La freccia sulla lama indica la direzione della
rotazione , deve essere diretta nella stessa direzione
della freccia piazzata sulla macchina. I denti della lama
devono essere diretti verso il basso sul davanti della
macchina.
• Controllare che la lama della sega sia ben affilata ,
che non sia deteriorata e che sia ben centrata. Dopo
aver levato la spina dalla presa , spingere la lama
della sega verso il basso.
• Far girare la lama della sega con la mano e verificare
che giri liberamente . Piazzare la macchina in
posizione di 45° ripetere questo test. Quando la lama
della sega struscia in qualche posto , si dovr regolare
di nuovo.
• Tenere pulita la lama della sega e le superfici di
tensione delle pinze di bloccaggio.
• La flangia della lama della sega deve sempre essere
montata con l’incisione serrata girata verso la lama
della sega.
• La vite a flangia deve essere avvitata con una chiave a
tubo di 13mm
• Controllare che tutte le direzioni di tensione e tutte le
chiusure siano serrate e che nessuna delle parti
presenti un gioco troppo grande.
• Non segare mai nella mano libera.
• Spingere in maniera decisa il pezzo da lavorare
contro il fermo in maniera tale che non possa
rovesciarsi o girarsi .Non si deve accumulare dello
sporco sotto il pezzo da lavorare.
• Controllare che il pezzo da lavorare non possa
muoversi dopo il taglio , affinch il taglio non si estenda
su tutta la superficie.
• Per dei pezzi che non coprono l’intera superficie ,
usare dei riempitivi o altre macchine.
• Controllate se dei pezzi tagliati possono essere tolti
lungo la lama. Poich potrebbero essere presi
dalla lama ed essere proiettati.
• Non tagliare mai pi pezzi insieme .
Ferm 21
• Pidä moottorin jäähdytysilmanottoaukot puhtaina.
Näin vältät moottorin ylikuumenemisen.
• Moottorin jäähdytyksen kannalta on erittäin tärkeää,
että moottori puhdistetaan säännöllisesti pölystä ja
sahanpuruista.
• Muoviosia ei saa puhdistaa liuottimilla. Nesteet,
kuten jarruneste, bensiini, petroolipohjaiset aineet,
pesuöljy jne. sisältävät kemiallisia aineita, jotka voivat
vahingoittaa tai syövyttää muovia.
Ferm-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja
mahdollisimman pienellä huoltotarpeella. Puhdistamalla
ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit itsekin vaikuttaa
koneen käyttöikään.
PUHDISTAMINEN
Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä
kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se jokaisen
käyttökerran jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot
puhtaina. Jos lika on pinttynyt, voit käyttää
saippuavedellä kostutettua kangaspalaa. Älä kuitenkaan
käytä liuottimia kuten bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia
jne, koska ne vahingoittavat koneen muoviosia.
VOITELU
Konetta ei tarvitse voidella.
VIAT
Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta,
ota yhteys takuukortin huoltopisteeseen. Tämän
käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on
lueteltu tilattavissa olevat osat.
YMPÄRISTÖ
Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu
tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdollisimman
ympäristöystävällinen. Kierrätä se. Jos vaihdat koneen
uuteen, voit viedä vanhan koneen Ferm-jälleenmyyjällesi,
joka huolehtii ympäristöystävällisestä jätehuollosta.
TAKUU
Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä takuukortista.
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä,
että tämä tuote on allalueteitujen standardien ja
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen:
EN61029-1, prEN61029-2-9, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
seruaavien sääntöjen mukaisesti:
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
Voimassa 01-12-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Laadunvalvontaosasto
KAPPSAG
TALLENE I FØLGENDE TEKST VISER TIL BILDENE
PÅ SIDE 2
Les denne bruksanvisningen nøye før maskinen tas i bruk.
Sørg for å vite hvordan maskinen virker og hvordan den skal
betjenes. Vedlikehold maskinen i henhold til instruksene, slik
at den alltid virker som den skal. Oppbevar denne
bruksanvisningen og den vedlagte dokumentasjonen ved
maskinen.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
BESKRIVELSE
Fig. 1
1. Håndtak med bryter
2. Frikoplingsknapp
3. Motorhus + beskyttelseshette for kullbørster.
4 Sagbladfeste
5. Bevegelig sikkerhetsvern
6. Bordjusteringsskruer
7. Roterende bord
8. Gradeskala
9 Festehull
10. Justeringsskrue for skråstilling
11. Beskyttelseshetten
12. Knapp for fasing
PAKKENS INNHOLD
1 Kappsag
1 Skive Ø 205 mm
1 Brukerhåndbok
1 Garantikort
1 Sikkerhetsanvisninger
Kontroller om maskinen og tilbehøret er skadet under
transporten.
SIKKERHETSFORSKRIFTER
I denne bruksanvisningen benyttes følgende symboler:
CE i samsvar med relevante europeiske
sikkerhetsstandarder
Spenning | 230 V~
Frekvens | 50 Hz
Opptatt effekt | 800 W
Turtall ubelastet sagblad | 4500/min
Skivediameter | 205 x 18 mm
Max. tre-tykkelse 90° | 120x50 mm
Max. tre-tykkelse 45° | 70x55 mm
Vekt | 7.0 kg
Lydtrykknivå (Lpa) | 88.9 dB(A)
Lydtrykkeffektnivå (Lwa) | 101.9 dB(A)
Vibrasjoner | 2.5 m/s
2
CE
ı
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
(
SF
)
32 Ferm