OMNISAW
TALLENE I FØLGENDE TEKST VISER TIL BILDENE
PÅ SIDE 2
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
PRODUKTINFORMASJON
Fig.A
1. Grunnplate og dybdeanlegg
2. Chuckmutter
3. Knapp for spindellås
4. Ventilasjonsåpninger for luftutløp
5. Avtakbart håndtak med feste for verktøybits
6. PÅ / AV skyvebryter
7. Ventilasjonsåpninger for luftinntak
8. Ledning for nett-tilkopling
9. Brakett for dybdeanlegg
10. Låseknapp for dybdeanlegg
11. Låseknapp for brakett for dybdeanlegg
12. Verktøybits
13. Beskyttelseshette (ikke vist)
PAKKENS INNHOLD
1 Omnisaw
11/4" chuck
11/4" vindus-/dørkutter (ZBWD8) for skjæring i gips,
1/4"
11/8" kutter med styretapp (GP10) for skjæring i byg-
ningsplater (Drywall), 1/8"
11/8" uttakskutter (ZB10) for skjæring i gips, 1/8"
21/8" sabelkutter (ZBSC5) for skjæring i tre/plast, 1/8"
11/8" flisekutter (RZ125) for keramisk kutting, 1/8"
1 Skrunøkkel
1 Beskyttelseshette
1 Oppbevaringskoffert
Kontroller at maskinen, løse deler og tilbehør ikke har
fått transportskader.
SIKKERHETSFORSKRIFTER
I denne bruksanvisningen benyttes følgende symboler:
Henviser til mulig personskade, livsfare eller fare
for skader på maskinen hvis instruksene i denne
bruksanvisningen ikke overholdes.
Viser til elektrisk spenning.
Les denne bruksanvisningen nøye før maskinen tas i
bruk. Sørg for å vite hvordan maskinen virker og hvordan
den skal betjenes. Vedlikehold maskinen i henhold til
instruksene, slik at den alltid virker som den skal. Oppbe-
var denne bruksanvisningen og den vedlagte dokumen-
tasjonen ved maskinen.
Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de
lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for å unngå
brannfare, fare for elektrisk støt og personskade. Les
i tillegg til nedenstående instrukser også sikkerhets-
forskriftene i det vedlagte separate sikkerhetsheftet.
Ta godt vare på instruksene!
FØR DU TAR DIN OMNISAW I BRUK
•Kontroller følgende punkter:
Stemmer motorspenningen og spenningen til motor-
sikringen, hvis montert, overens med nettspenningen
(apparater beregnet på en nettspenning på 230 V);
Er nettkabelen og støpslet i god stand: Solid, godt fes-
tet og uten defekter eller skader.
•Fjern alt justeringsverktøy før maskinen slås på.
•Bruk alltid øyevern når du jobber med verktøyet.
•Verktøyet må vedlikeholdes med omhu.
•Kontroller at alle deler er justert riktig, og at de er
festet eller kan bevege seg som de skal. Se til at ingen
deler er ødelagt, og at andre forhold ikke kan påvirke
korrekt virkning av verktøyet. Hvis det blir konsta-
tert skade, må verktøyet gjennomgå service før det
brukes.
•Bruk utelukkende tilbehør som anbefales for din
modell av fabrikanten .
•Sammenlign maksimum antall omdreininger som til-
behøret er godkjent for, med det antall omdreininger
som maskinen kan oppnå.
•Se til at chuckens diameter tilsvarer akseldiameteren
til tilbehøret som skal spennes fast.
•Kantene til tilbehøret (skjæreegger og spisser) er
meget skarpe. Derfor må de behandles varsomt.
Spenning | 230 V~
Frekvens | 50 Hz
Inngangseffekt | 500 W
Tomgangshastighet | 30000/min
Vekt | 1.51 kg
Lydtrykk (Lwa) | 83.9 dB (A)
Lydstyrkenivå (Lpa) | 96.9 dB (A)
Vibrasjonsverdi | 4.6 m/s2
30 Ferm
ENSAMBLADORA CON GALLETA
LOS NÚMEROS INDICADOS EN EL TEXTO
SIGUIENTE CORRESPONDEN A LAS ILUS-
TRACIONES DE LA PÁGINA 2
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DESCRIPCIÓN
Fig.A
1. Placa base y guía de profundidad
2. Tuerca de unión de la pinza portaherramienta
3. Botón de bloqueo del eje
4. Agujeros de ventilación
5. Agarradero auxiliar desmontable
6. Conmutador de botón deslizante de conexión/des-
conexión «on/off»
7. Agujeros de ventilación para la entrada de aire
8. Cable de alimentación
9. Collar de fijación para la guía de profundidad
10. Perilla de trabazón para la guía de profundidad
11. Perilla de trabazón del collar de fijación de la guía de
profundidad
12. Herramienta de corte
13. Tapa para la guía de protección (no mostrada)
CONTENIDO DEL EMBALAJE
1Herramienta de corte omnidireccional
1Pinza portaherramienta de 1/4"
1Herramienta de 1/4" para ventanas/puertas
(ZBWD8) para corte en yeso de 1/4"
1Herramienta de corte de 1/8" con punto directriz
(GP10) para corte en muro de piedra en seco de 1/8"
1Herramienta de corte de 1/8" de orificio de salida
(ZB10) para cortes en yeso de 1/8"
2 Herramientas de corte de 1/8" de corte fino (ZBSC5)
para corte en madera/plástico de 1/8"
1Herramienta de corte de 1/8" para baldosas (RZ125)
para cortes en cerámica de 1/8"
1Llave de tuercas
1Tapa para la guía de protección
1Maleta de transporte
Revise la máquina, las piezas sueltas y los accesorios ase-
gurándose de que no hayan sufrido daños durante el
transporte.
NORMAS ESPECÍFICAS
DE SEGURIDAD
En el presente manual se utilizan los siguientes símbolos:
Indica peligro de accidente, de muerte o riesgo de
provocar averías en la máquina en caso de no
seguir las instrucciones de este manual.
Indica peligro de sufrir descargas eléctricas.
Lea este manual de instrucciones atentamente antes de
empezar a usar la máquina. Asegúrese de que sabe cómo
funciona el amolador y cómo se maneja. Siga las instruc-
ciones llevando a cabo las tareas de mantenimiento aquí
indicadas para así garantizar el óptimo funcionamiento
del aparato. Guarde este manual y la documentación adi-
cional siempre junto a la máquina.
Cuando se trabaje con máquinas eléctricas deberán
observarse siempre las normas de seguridad que
estén en vigor en cada país, con objeto de reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones per-
sonales. Lea las siguientes normas de seguridad, así
como las instrucciones de seguridad adjuntas.
Mantenga estas instrucciones en lugar seguro!
ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA DE
CORTE OMNIDIRECCIONAL
•Compruebe los puntos siguientes:
Que el voltaje de la máquina y de su protección, si
existe, se corresponden con el voltaje de la red de
suministro eléctrico (aparatos para trabajar con ten-
siones de 230 V).
Que los conductores y las tomas de corriente principa-
les estén en buen estado: compactos, sin cabos suel-
tos y que no presenten desperfectos.
•Retire las llaves de ajuste o llaves de tuercas antes de
conectar la herramienta.
•Utilice siempre protección ocular cuando se utilice la
herramienta.
•Agarre la herramienta con firmeza.
•Compruebe los desajustes o el agarrotamiento de las
partes móviles, las fracturas que puedan presentar las
piezas, así como otros factores que pudiesen afectar
el trabajo de las herramientas. Si se encuentran
daños, proceda a repararlos antes de usar la herra-
mienta.
•Utilice únicamente accesorios que estén recomend-
ados por el fabricante del modelo.
•Compare el número máximo de revoluciones que
permiten los accesorios con el número de revolucio-
nes de la máquina.
•Asegúrese de que el diámetro del plato de resorte es
el mismo que el diámetro del eje del accesorio.
•Las estrías de las cabezas de corte (filos de corte y
parte superior) están muy afiladas. Por lo tanto, se
manejará con precaución.
Voltaje | 230 V~
Frecuencia | 50 Hz
Entrada de corriente | 500 W
Velocidad sin carga | 30000/min
Especar de corte | 25 mm
Peso | 1.51 kg
Lpa (presión acústica) | 83.9 dB(A)
Lwa (nivel de potencia acústica) | 96.9 dB(A)
Valor de la vibración | 4.6 m/s2