4. Mortorkontakt
5. Brændstofstilgang
6. DC Overbelastningsbeskyttelse
7. Olietapningsdæksel
8. Brændstofstank
9. DC udgangsstik
10. Lyddæmper
11. AC stikdåse
12. Dæksel oliepåfyldning
13. Udstødning
14. Tændrør
15. Choker
16. Startsnor
2. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
FORKLARING TIL SYMBOLER
I denne brugsanvisning og/eller på maskinen bruges
følgende symboler:
I overensstemmelse med relevante
sikkerhedsstandarder i europæiske direktiver.
Risiko for beskadigelse af materiale og/eller
personskade.
Risiko for elektrisk stød.
Læs brugsanvisningen.
Hold uvedkommende væk.
Maskinen må ikke udsættes for regn.
Udendørs støj.
Risiko for høje temperaturer.
Pas på: generatoren indeholder dele, der kan nå
meget høje temperaturer.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Personer
• Børn og personer, der ikke har kendskab til disse
instruktioner, må ikke bruge maskinen. Lokale
bestemmelser kan forbyde mindre børn at bruge
maskinen.
• Skal bruges udendørs med god ventilation.
Udstødningsgas indeholder giftig kulilte.
• Motoren skal stoppes før påfyldning af brændstof, og
maskinen skal rengøres efter påfyldning af brændstof.
• Indånd ikke benzindampe.
Elektricitet
• Rør ikke ved generatoren med våde hænder.
• Brug ikke generatoren i våde omgivelser.
• Brug ikke generatoren i nærheden af vand.
• To generatorer må ikke kobles sammen.
• Generatoren må ikke kobles til en almindelig
stikkontakt.
• Sørg for, at forlængerledninger, der bruges, er i god
stand og har den fornødne kapacitet til arbejdet.
• Før der sættes en ledning i, skal man kontrollere, at
belastningen af generatoren ikke overskrider dens
kapacitet, som er specificeret i tabellen.
Brand- og forbrændingsfare
• Udstødningssystemet bliver så varmt, at det kan
antænde nogle materialer:
- hold generatoren i en afstand på mindst 1 meter
fra bygninger og andet udstyr, når den er i brug.
- hold brandfarlige materialer væk fra generatoren.
• Udstødningen bliver meget varm under brug, og den
bliver ved med at være varm i nogen tid efter,
motoren er stoppet:
- Lad motoren køle af, før generatoren sættes væk.
- Den meget varme udstødning må ikke berøres
med hænderne.
• Benzin er yderst brandfarlig og kan eksplodere under
visse forhold. Rygning er forbudt, og ild og gnister må
ikke forefindes, når der fyldes benzin på og på steder,
hvor der opbevares brændstof.
• Brændstofdampe er yderst brandfarlige og kan
antændes, efter at motoren er blevet startet. Sørg for,
at spildt brændstof tørres op, før generatoren startes.
• Dæk aldrig generatoren med stof eller andre artikler.
3. BRUG
FØR GENERATOREN STARTES
For at undgå at der opstår elektrisk stød forårsaget
af fejl ved apparatet, skal generatoren
jordforbindes før betjening. Tværsnittet på jordforbindelse
skal være ikke mindre end 0,12 mm. Kontakt et specialiseret
servicecenter for at vide mere om korrekt forbindelse af
jordforbindelse.
Påfyld olie og kontroller olieniveau
(kapacitet 370 ml)
Kontroller altid olieniveauet (med maskinen stående
vandret), før maskinen startes, og hvis den uventet
stopper (fig. 2).
Til almindelig brug kan man bruge en 10W-30 olie, der er
beregnet til et stort temperaturområde.
≤ 0ºC SAE#10
0ºC - 25 ºC SAE#20
25ºC - 35 ºC SAE#30
≥ 35ºC SAE#40
Påfyld olie og kontroller olieniveau
• Brug kun blyfri benzin
• Elledninger skal tages af
• Der slukkes på afbrydere
• Fyld ikke for meget på – der skal være et lille luftrum
over benzinoverfladen
• Dækslet skal altid skrues godt på
• Spildt benzin skal tørres op
Ferm 41
≤ 0ºC SAE#10
0ºC - 25 ºC SAE#20
25ºC -35 ºC SAE#30
≥ 35ºC SAE#40
Riempire e controllare il livello del carburante
• Usare solo carburante senza piombo
• Rimuovere ogni filo di corrente
• Spegnere gli interruttori
• Non riempire troppo – lasciare uno spazio d’aria
sopra al livello del carburante
• Riavvitare sempre il tappo per il carburante
• Pulire il carburante rovesciato
• Non fumare mentre si sta azionando il generatore
Stare sempre attenti!
Avviare il generatore
Fig. 1
1. Aprire il tappo per il carburante (5).
2. Accendere l’interruttore del motore (4).
3. Muovere la leva della valvola dell’aria (15) sulla
posizione chiuso (per riavviare il motore caldo,
lasciare la leva della valvola dell’aria sulla posizione
aperto o semi-aperto).
4. Tirare lentamente sul filo del motorino d’avviamento
finché si innesta, poi tirare bruscamente per avviare il
motore (16).
5. Lasciare il motore acceso finché si scalda e poi muovere
la leva della valvola dell’aria sulla posizione aperto (15).
Uso dell'uscita c.a. (230 V)
• Avviare il generatore
• Inserire la spina dell'apparecchio elettrico
• Premere la protezione da corrente c.a. verso il basso
portandola su “ON”
Uso dell'uscita c.c. (12V)
L'uscita c.c. può essere utilizzata come alimentazione a
12V (uscita max. corrente 5A) e per ricaricare le batterie
dell'auto (12V, > 20Ah).
• Avviare il motore
• Inserire il cavetto per caricare nella presa di uscita
• Collegare il cavetto, per esempio alla batteria dell'auto
• Premere la protezione da sovracorrente c.c. (6)
Attenzione: l'uscita c.c. di sovraccarico (6) farà scattare
la protezione da sovraccarico in uscita c.c. Se questo
pulsante è sporgente, attendere alcuni minuti prima di
riavviare il proiettore.
Fermare il generatore
Fig. 1
1. Scollegare tutti i fili (11)
2. Spegnere l’interruttore del motore (4).
3. Chiudere il tappo per il carburante (5).
4. SERVIZIO & MANUTENZIONE
MANUTENZIONE PERIODICA
Giornalmente (controllo di pre-uso)
• Controllare il livello di olio nel motore
• Controllare il tubo del carburante per spaccature o
altri danni. Sostituirlo se necessario.
• Controllare il sistema di scarico per perdite.
Ristringere o sostituire la guarnizione se necessario.
• Controllare il funzionamento della valvola dell’aria
• Controllare il funzionamento del motorino
d’avviamento con rinculo
primo mese o 20 ore
• Sostituire l’olio nel motore
3 mesi o 50 ore
• Controllare la condizione della candela di accensione.
Regolare l’apertura e pulire. Sostituirla se necessario.
• Pulire, sostituirla se necessario.
6 mesi o 100 ore
• Sostituire l’olio nel motore
• Pulire il tappo per il carburante e il filtro del serbatoio
per il carburante. Sostituirli se necessario.
• Controllare accessori e chiusure. Sostituirli se
necessario.12 mesi o 300 ore
• Contattare un centro servizi specializzato per
controllare l’autorizzazione della valvola.
• Controllare il ventilatore del sistema di
raffreddamento per danni.
REVISIONE - NOTE SULLA MANUTENZIONE
Fig. 1
Sostituzione dell’olio
• Scaldare il motore in piano
• Togliere il tappo di riempimento olio (12)
• Aprire il rubinetto di scarico (7) e lasciare che l’olio scoli
completamente nel piatto posizionato sotto al motore.
• Controllare le guarnizioni, sostituirle se necessario.
• Risistemare il rubinetto di scarico e riempire il
motore con olio pulito.
• Sostituire il tappo di riempimento olio.
Ispezione della candela di accensione
Fig. 3
• Scollegare il cappuccio della candela di accensione e
rimuovere lo sporco intorno alla zona della candela
di accensione.
• Rimuovere la candela di accensione (14) con la chiave
per la spina in dotazione.
• Ispezionare la candela di accensione. Dovrebbe
essere di color marrone chiaro.
• Misurare lo spazio (distanza punto di contatto) con
un calibro adatto. Lo spazio dovrebbe essere 0.7 –
0.8 mm. Correggere lo spazio, se necessario,
piegando attentamente l’elettrodo laterale.
• Sostituire la candela d’accensione se gli elettrodi sono
consumati o se l’isolante è spaccato o scheggiato.
• Installare la candela d’accensione attentamente, a
mano, evitando la filettatura.
• Sistemare la candela d’accensione con una corretta
coppia di torsione: 20 Nm.
• Attaccare il cappuccio della candela di accensione.
Filtro di scarico
• Aspettare che lo scarico si raffreddi.
• Il filtro di scarico (10) potrebbe essere intasato con
depositi di carbone.
• Sciogliere la vite e rimuovere il filtro di scarico.
• Pulire il filtro con una spazzola metallica e risistemarlo.
• Sostituire il filtro di scarico se danneggiato.
28 Ferm