763634
9
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/12
Nächste Seite
STORINGEN
In het geval het apparaat niet naar behoren functioneert,
geven wij onderstaand een aantal mogelijke oorzaken en
de bijbehorende oplossingen:
1. Krik wil niet heffen
De kraan niet rechtsom gedraaid.
Kraan rechtsom draaien.
Te weinig olie in de krik.
Verwijder de dop aan de zijkant van de grote cilinder
en vul de krik bij.
Lucht in het hydraulische systeem.
Open de kraan door hem linksom te draaien. Verwij-
der het oliedopje. Pomp een aatal keer snel achter
elkaar om de lucht eruit te laten. Draai de kraan weer
dicht en plaats het dopje terug op de krik. Eventueel
deze handeling herhalen.
2. Krik heft slechts tot de helft van de hoogte
Te weinig olie in de krik.
Olie bijvullen.
3. Krik zakt na het heffen
Defect of vervuild ventiel.
Vernieuwen of reinigen.
Defecte zuigerafdichting.
Afdichting vernieuwen.
4. Krik stijgt niet snel genoeg
Defecte plunjerafdichting.
Afdichting vernieuwen.
Defect of vervuild ventiel.
Vernieuwen of reinigen.
ONDERHOUD
Periodiek onderhoud aan de potkrik voorkomt
onnodige problemen.
SMERING
Fig.B
1. Eens per maand moet de zuigerstang gesmeerd wor-
den met smeerolie en vet.
2. Minstens 1x per jaar moet de olie vervangen worden.
Verwijder de dop aan de zijkant van de grote cilinder
en vul de krik bij met hydraulische olie.
VERVANGEN VAN DE OLIE
1. Zet de potkrik rechtop.
2. Laat de krik en de zuiger volledig zakken.
3. Verwijder het rubberen oliedopje van de potkrik.
4. Gebruik voor het vullen uitsluitend hydraulische olie.
(Vul tot aan de onderkant van het gat met olie). Haal
de lucht eruit zoals dat beschreven wordt bij Storin-
gen, punt 1 (Lucht in het hydraulische systeem).
5. Plaats het dopje terug op de krik.
6. Smeer regelmatig de penverbindingen en de schroef-
verlenging om de krik netjes te onderhouden.
Voor het bijvullen van de olie mag uitsluitend
hydraulische olie worden gebruikt. Gebruik geen
rem-olie.
MILIEU
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de
machine in een stevige verpakking geleverd. De verpak-
king is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materi-
aal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de ver-
pakking te recyclen.
Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw
plaatselijke Ferm-dealer. Daar zal de machine op milieu-
vriendelijke wijze worden verwerkt.
Ferm 9
AVARIAS
1. O macaco não levanta
A alavanca não foi rodada para a direita.
Rodar a alavanca para a direita
Falta de óleo no macaco.
Retirar a tampa do lado do cilindro grande e encher
de óleo.
Ar no sistema hidráulico.
Abra a válvula de retorno de óleo rodando-a para a
esquerda. Retire a tampa. Carregue rapidamente
algumas vezes seguidas para deixar escapar o ar.
Feche novamente a válvula e coloque a tampa no
macaco. Repita este procedimento se necessário.
2. O macaco levanta só até metade da altura
Falta de óleo no tanque.
Adicionar óleo.
3. O macaco volta a descer depois de levantar
Válvula deficiente ou suja
Mudar ou limpar a válvula
Vedante deficiente
Mudar o vedante
4. Macaco não sobe com a rapidez suficiente
Vedante do pistão deficiente
Mudar vedante
Válvula deficiente ou suja
Mudar ou limpar a válvula
MANUTENÇÃO
A manutenção periódica do macaco hidráulico
evita problemas desnecessários.
LUBRIFICAÇÃO
Fig.B
1. O pistão deve ser lubrificado mensalmente com lub-
rificante e massa.
2. O óleo deve ser mudado no mínimo uma vez por ano.
Retire a tampa do lado do cilindro grande e encha o
macaco de óleo hidráulico.
MUDANÇA DE ÓLEO
1. Coloque o macaco em pé.
2. Baixe completamente o macaco e o pistão.
3. Retire a tampa de borracha do macaco hidráulico.
4. Para a mudança deve ser utilizado apenas óleo
hidráulico. (Encha de óleo até à parte inferior da
abertura). Deixe escapar o ar conforme descrito em
Avarias, ponto I (ar no sistema hidráulico).
5. Coloque a tampa novamente no macaco.
6. Lubrifique regularmente as conexões de aperto e a
extensão do parafuso para obter uma manutenção
correcta.
Para a mudança de óleo deve ser utilizado apenas
óleo hidráulico. Nunca utilizar óleo de motor ou de
travões.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Com vista a evitar quaisquer danos de transporte, a
máquina é fornecida numa embalagem resistente, fabri-
cada na medida do possível em materiais recicláveis. Ent-
regue, portanto, a embalagem para reciclagem.
Ao substituir a máquina, leve a máquina velha ao seu
representante Ferm, que providenciará a reciclagem da
máquina de forma a não prejudicar o meio ambiente.
16 Ferm
9

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ferm PKD-20 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info