Ferm 59
C Правая крышка
D Выключатель
E Разблокирующая кнопка
F Рукоятка
G Левая крышка
2. ТРЕБОВАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
В данном руководстве по эксплуатации
используются следующие символы:
Указывает на опасность
травмирования, опасность для
жизни или возможного повреждения
аппарата при несоблюдении
инструкций данного руководства по
эксплуатации.
Носите противопылевой
респиратор.
Указывает на опасность поражения
электрическим током.
Во избежание возникновения пожара,
поражения электрическим током и
нанесения ущерба своему здоровью при
пользовании электрическим
оборудованием необходимо
неукоснительно соблюдать принятые в
вашей стране правила техники
безопасности. Внимательно и полностью
ознакомьтесь с настоящими указаниями
по безопасности и сохраните их в
надежном месте!
ПРАВИЛА ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ
Всегда проверяйте,
соответствует ли Ваше сетевое
напряжение напряжению на
заводской табличке.
Ваша машина оснащена двойной
изоляцией согласно норме EN60745
и не требует заземления.
Замена сетевых шнуров и штекерных
вилок
Избавляйтесь от старых сетевых шнуров и
штекерных вилок непосредственно после того,
как они заменяются на новые. Подключение к
розетке штекерной вилки незакрепленного
шнура опасно.
Использование удлинителей.
Используйте только разрешенный
удлинительный кабель, который соответствует
мощности аппарата. Жилы должны иметь
минимальное поперечное сечение 1,5 мм2.
Если кабель намотан на катушку, его следует
полностью размотать.
НЕМЕДЛЕННО ОТКЛЮЧИТЬ МАШИНУ ОТ
СЕТИ В СЛЕДУЮЩИХ СЛУЧАЯХ:
1. Неисправность штекерной вилки, сетевого
шнура или повреждение шнура.
2. Поломка сетевого выключателя.
3. Появление дыма или запаха горелой
изоляции.
Перед откладыванием устройства
подождите до полной остановки
ножа. Если нож не защищен, он
может зацепиться за поверхность и
это может привести к потере
контроля над устройством и
серьёзной травме.
3. МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед регулировкой, ремонтом или
техническим обслуживанием всегда
отключайте машину и
отсоединяйте штепсельную вилку
от розетки!
Перед первым использованием
- Убедитесь в том, что питание соответствует
параметрам напряжения, указанным на
заводской табличке.
- Устанавливайте верстак на ровную и
устойчивую опору.
Работа
- Для установки глубины строгания поворачи-
вайте регулировочную рукоятку (рис.1, А)
по часовой стрелке. На самой рукоятке
есть стрелка (рис.1, А) показывающая глу-
бину строгания в мм. Установите регулиро-
вочную рукоятку (3) на необходимое значе-
ние глубины.
RU
14 Ferm
Milieu
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt
de machine in een stevige verpakking geleverd.
De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van
recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van
de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.
Breng oude machines wanneer u ze vervangt
naar uw plaatselijke Ferm-dealer. Daar zal de
machine op milieuvriendelijke wijze worden
verwerkt.
Defecte en/of afgedankte elektrische of
elektronische gereedschappen dienen
ter verwerking te worden aangeboden
aan een daarvoor verantwoordelijke
instantie.
Garantie
Lees voor de garantievoorwaarden de apart
bijgevoegde garantiekaart.
MACHINE À RABOTER
Les chiffres du texte suivant correspondent
aux illustrations page 2.
Pour votre sécurité et celle des autres,
veuillez lire attentivement ces
instructions avant d’utiliser cet appareil.
Cela vous permettra de mieux
comprendre votre produit et d’éviter tout
risque inutile. Gardez toujours ce
manuel en lieu sûr, pour une future
utilisation.
Utilisation prévue
Cet outil électrique à double isolation a été conçu
pour l'utilisation manuelle. C'est pourquoi sa
forme y a été adaptée et ses dimensions sont
donc faibles, ce qui permet un transport simple.
Son utilisation est sûre et fiable. Il est entraîné
par un électromoteur à une phase et une courroie
trapézoïdale. Il permet de raboter des poutres ou
des planches en bois.
Table des matières
1. Specifications techniques
2. Consignes de sécurité
3. Assemblage et utilisation
4. Entretien
1. SPECIFICATIONS
TECHNIQUES
Specifications techniques
Liste des pieces detachees
(Fig. 1)
A. Bouton de réglage pour profondeur de
rabotage
B. Position de la profondeur de rabotage
C. Capot de couverture, droite
Tension | 230 V~
Fréquence | 50 Hz
Puissance consommée | 650 W
Vitesse à vide | 16000/min
Largeur de rabotage | 82 mm
Profondeur de rabotage max. | 2 mm
Poids | 2,6 kg
Lpa (pression sonore) | 85,3 dB(A)
Lwa (puissance sonore) | 96,3 dB(A)
Valeur vibratoire | 2,56 m/s2
F