389648
16
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/24
Nächste Seite
Vibrační bruska
BEZPEČNOSTNĺ A PROVOZNĺ
INSTRUKCE
Pro Vaši vlastní bezpečnost a pro bezpečnost
jiných si, prosím, před použitím tohoto spotřebiče
pečlivě přečtěte tyto instrukce. Pomůže Vám to snáze
pochopit tento výrobek a vyhnout se zbytečným rizikům.
Uschovejte tuto instrukční příručku na bezpečném místě pro
použití v budoucnosti.
OBSAH:
1. Údaje o nářadí
2. Bezpečnostní instrukce
3. Sestavení
4. Použití
5. Servis a údržba
1. ÚDAJE O NÁŘADĺ
Balení obsahuje
• Vibrační brusku
• 1 brusný papír (zrnitost 80)
• Sáček na piliny
• Uživatelská příručka
• Záruční karta
• Bezpečnostní instrukce
Úvod
Vibrační bruska je určena k broušení za sucha povrchů
dřeva, plastů a plniv, jakož i malířských povrchů.
Technická specifikace
Nářadí obsahuje
Obr. 1
1. Spínač zapnuto/vypnuto
2. Rukojeť (zadní)
3. Sáček na piliny
4. Větrací otvory
5. Brusný papír
6. Brusný nástavec pro brusný papír
7. Rukojeť (přední)
8. Aretace v poloze ON spínače zapnuto/vypnuto
2. BEZPEČNOSTNĺ INSTRUKCE
Vysvětlení značek
V této příručce a/nebo na nářadí se používají tyto značky:
V souladu s nezbytnými příslušnými
bezpečnostními normami evropských direktiv
Nástrojová třída II. - Dvojitá izolace -Není nutná
žádná uzemněná zástrčka
Riziko poškození materiálu a/nebo fyzická zranění
Indikuje přítomnost elektrického napětí
Nosit respirátor
Nosit prostředky ochrany zraku
Vadný a nebo vyhozený elektrický či elektronický
přístroj musí být dodán na příslušné recyklační
míst.
Elektrická bezpečnost
Vždy zkontrolujte, zda napětí elektrické sítě
odpovídá napětí na výkonovém štítku
Okamžitě odhoďte staré kabely nebo zástrčky po
jejich výměně za nové. Je nebezpečné zasouvat
zástrčku volného kabelu do zásuvky ve zdi.
Používejte pouze schválený prodlužovací kabel,
vhodný pro příkon nářadí. Minimální průřez vodiče je
1,5 mm
2
. Při použití lanového bubnu vždy rozviňte
buben úplně..
Specifické bezpečnostní instrukce
Kontakt s pilinami přicházejícími volně při broušení
nebo jejich vdechování (např. nátěry ploch s
obsahem olova, dřevěné nebo kovové) mohou
ohrozit zdraví pracovníka a okolo stojících. Noste
vždy vhodné osobní ochranné pomůcky jako
prachovou masku a během broušení používejte
sáček na piliny.
Před připojením nářadí k elektrické síti zkontrolujte,
zda spínač není v poloze “ON“.
Vždy udržujte síťový přívodní kabel z dosahu
pohyblivých částí nářadí.
Při práci s nářadím je vždy držte pevně oběma
rukama a zajistěte si bezpečný postoj.
Používejte bezpečnostní brýle, zejména brousíte-li
nad hlavou
3. SESTAVENĺ
Vodící kroužek odsávacíhosystému
Aby odsávací systém bezchybně fungoval, musíte jeho
vodící kroužek připojit k otvoru přístroje. Přesvědčete
se přitom, že vývod správně zapadne do prohlubně.
Kroužek pak upevněte pomocí přiloženého šroubu.
Napětí | 230 V~
Kmitočet | 50 Hz
Příkon | 430 W
Otáčky při chodu naprázdno | 10.000/min
Proměr kotouče | 125 mm
Váha | 2.2 kg
Lpa (akustický tlak) | 84.2 dB(A)
Lwa (akustický výkon) | 95.2 dB(A)
Vibrace | 4.0 m/s
2
Ferm 33
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Explicação de símbolos
Neste manual e/ou na máquina são utilizados os
seguintes símbolos:
Em conformidade com as normas de segurança
essenciais aplicáveis das directivas europeias
Máquina classe II – Isolamento duplo – Não
necessita de tomada com terra
Perigo de danos físicos e/ou materiais
Indica a presença de voltagem
Use uma máscara de pó
Utilize protecção visual
Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados
e/ou eliminados têm de ser recolhidos nos pontos
de reciclagem adequados.
Segurança eléctrica
Verifique sempre se a voltagem indicada na chapa de
tipo corresponde à voltagem da rede eléctrica.
Desfaça-se imediatamente de fichas ou cabos velhos
quando substituir por novos. É perigoso introduzir a
ficha de um cabo solto, numa tomada.
Apenas use um cabo de extensão aprovado
adequado para a potência da máquina. A espessura
mínima dos condutores é de 1,5 mm2. Quando
utilizar um cabo enrolado desenrole primeiro todo o
cabo.
Instruções de segurança
específicas
O contacto ou a inalação de poeiras libertadas
enquanto se lixa (por exemplo, metais, madeira e
superfícies pintadas, com chumbo) podem pôr em
perigo a saúde do operador e de indivíduos
presentes. Quando lixar use sempre equipamento
de protecção pessoal, como uma máscara anti-
poeiras e um saco colector de poeiras.
Antes de ligar a máquina à tomada, verifique primeiro
se o interruptor não está na posição “ON” (ligar).
Mantenha sempre o cabo de alimentação afastado
das peças móveis da máquina.
Quando utilizar a máquina, segure sempre
firmemente com as duas mãos e mantenha uma
postura firme.
Use óculos de protecção, especialmente se estiver a
lixar acima da sua cabeça.
3. MONTAGEM
Anel de guia da extracção de poeiras
Para uma boa extracção de poeiras, fixe o anel de guia da
extracção de poeiras à máquina. Certifique-se de que o
anel cabe devidamente no furo. Depois fixe o anel com o
parafuso juntamente fornecido.
Colector de poeiras
Fig.2
A lixadora foi munida de um saco colector de poeiras (3)
para manter o local de trabalho limpo. É necessário
esvaziar o saco de poeiras com regularidade para que o
uso seja eficiente.
Esvazie-o como se segue:
Rode ligeiramente o saco de poeiras e puxe-o para
fora do adaptador da máquina.
Esvazie o saco de poeiras num local adequado.
Carregue o saco de poeiras no adaptador da
máquina até que este tranque no sítio.
Não se esqueça de que a extracção de poeiras
apenas funciona se utilizar lixa perfurada.
Substituir lixa gasta (ø125mm)
Antes de montar a lixa retire sempre a ficha da
tomada.
A lixa (5) é fixa com Velcro para facilitar a
substituição.
Simplesmente puxe a lixa para a retirar
Carregue a lixa nova no centro da base da lixa (6)
Lixa bastante abrasiva (grão 50) remove em geral a maior
parte do material e lixa fina (grão 120) é utilizada para
acabamento.
Substituir a base da lixa
A base deve ser substituída quando o Velcro ficar gasto.
Antes de substituir a base da lixa desligue a
lixadora da tomada.
Remova a lixa da base.
Remova os parafusos que fixam a base à lixadora.
Remova a base.
Monte a base nova na lixadora.
Aperte bem os parafusos.
4. UTILIZAÇÃO
Funcionamento
Carregue no botão de ligar/desligar (1) para ligar a
máquina.
As aberturas de ventilação (4) na caixa devem ficar
destapadas para assegurar o arrefecimento do
motor.
Mova a lixadora sobre a superfície da peça a ser
trabalhada.
Solte o botão de ligar/desligar para parar a máquina.
O interruptor de ligar/desligar pode ser bloqueado
na posição “ON” carregando no botão de bloqueio
16 Ferm
16

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ferm rs 125 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info