UTILISATION
CHANGEMENT/MISE EN PLACE DE LA LAME
Fig.B
Veillez à ce que l’outil soit débranché.
•Dévissez la vis à l’aide de la clé hexagonale de 3 mm.
•Insérez la lame entre la tête de fixation et le dispositif
de serrage.
•Veillez à ce que l’ergot de fixation de la tête pénètre
dans l’ouverture de la lame (celle-ci ne doit pas pou-
voir être sortie).
•Resserrez la vis.
•Lors du changement de lame, assurez-vous que son
support ne contient pas de résidus (par exemple:
copeaux de bois ou de métal),
•Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous que la lame est
correctement montée.
USAGE
Fig.C
Assurez-vous que la lame n’est ni en appui ni en
contact avec de quelconques objets lorsque l’outil
est sous tension.
Mise sous tension
•Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (4).
Mise hors tension
•Relâchez le bouton Marche/Arrêt.
•Le bouton Marche/Arrêt peut être verrouillé pour
permettre à l’outil de fonctionner en continu :
appuyez simultanément sur le bouton de blocage et le
bouton Marche/Arrêt.
•Pour déverrouiller le bouton Marche/Arrêt, exercez
une simple pression sur celui-ci.
CONTRÔLE DE LA VITESSE
•Pendant son utilisation, outil au repos, vous pouvez
sélectionner la cadence (vitesse) de sciage en agissant
sur le variateur de vitesse (5). La cadence restera
constante, quelle que soit la charge.
•La cadence requise varie selon le type de matériau.
Seule la pratique permet de définir le meilleur rég-
lage.
•Lorsque l’outil est utilisé longuement à basse vitesse,
vous devez le laisser refroidir en le faisant fonction-
ner à vide et à pleine vitesse pendant 3 minutes envi-
ron.
RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DE LA
SEMELLE
Fig.D
•Pour permettre à la semelle de suivre le contour de la
pièce et de s’appuyer correctement sur elle, l’inclinai-
son de la semelle peut être réglée (voir le schéma).
•La semelle peut également être réglée longitudinale-
ment en desserrant les deux vis de réglage de la
semelle (Fig. A8) à l’aide de la clé hexagonale de 4 mm
et en tirant la semelle jusqu’à obtention de la lon-
gueur requise.
Assurez-vous que les vis de serrage sont correcte-
ment serrées avant de reprendre le travail.
CONSEILS ET ASTUCES
•Choisissez la lame et la cadence en fonction du maté-
riau. Pour des découpes à angle droit, il est conseillé
d’utiliser une lame étroite. Utilisez un produit refroi-
dissant ou lubrifiant pour éviter les vibrations se pro-
duisant le long de la ligne de coupe des métaux.
•Avant toute découpe, vérifiez que le bois, l’ag-
gloméré, les matériaux de construction, etc. ne com-
portent pas de corps étrangers (clous, vis etc.) ; le cas
échéant, retirez-les.
•Bloquez le matériau de manière appropriée. Ne le
maintenez pas en place à l’aide de la main ou du pied.
Ne touchez pas d’objets ou le sol avec l’outil en ser-
vice (risque de coup de fouet).
•Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent pas
être découpés !
•Appuyez la semelle de la scie contre la surface de la
pièce à découper et sciez en exerçant une pression
ou une progression constantes. Si la lame se bloque,
éteignez immédiatement l’outil. Écartez les deux
bords de la pièce en cours de découpage avec un outil
approprié puis dégagez la lame.
•Lorsque la découpe est terminée, éteignez l’outil et
attendez son arrêt complet avant de le poser.
SCIAGE EN PLONGÉE
Fig.E
•Le sciage en plongée ne peut être réalisé que sur des
matériaux tendres tels que le bois, les bétons cellulai-
res, le carton-plâtre, etc.
•Cependant, cette opération requiert un peu de prati-
que et ne peut être réalisé qu’avec des lames courtes.
•Appuyez la scie sur la pièce à découper puis mettez-la
sous tension.
•Assurez-vous que le bord inférieur de la semelle est
en appui sur la surface de la pièce, comme le montre
le schéma,
•Commencez à découper en faisant pénétrer la scie
dans le matériau selon un angle incliné, puis placez la
scie à la verticale et continuez de scier suivant la ligne
de coupe.
•Mettez la scie hors tension et retirez-la de la pièce
lorsqu’elle a atteint l’arrêt complet.
SCIAGE DE PIÈCES AFFLEURANTES
•Les lames souples bimétal vous permettent de scier
les objets présents dans les murs (par exemple : tuy-
aux, barreaux, etc.) à ras de ceux-ci.
•Appuyez la lame de la scie directement contre le mur
puis incurvez-la de manière à ce que la semelle reste
en appui contre le mur.
•Mettez l’outil sous tension et découpez la pièce en
maintenant une pression latérale constante dirigée
vers le mur.
Il n’existe pas de pièces de rechange pour cet outil. Toute
réparation ou intervention devra être effectuée par des
techniciens qualifiés.
Ferm 15
GARANZIA
Le condizioni di garanzia sono esposte nell'apposita
scheda allegata a parte.
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilitá di
tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alla
seguenti normative e ai relativi documenti
EN50144-1, EN50144-2-11, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
in base alla prescrizioni delle direttive:
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
dal 04-10-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
SZÚRÓFűRÉSZ
AZ ALÁBBI SZÖVEGBEN SZEREPLŐ SZÁMOK
MEGFELELNEK A 2. OLDAL KÉPEINEK
MŰSZAKI ADATOK
TERMÉKLEÍRÁS
Fig.A
1. Fűrészlap
2. Ütközőlap
3. Fűrészlap-rögzítő csavar
4. Kapcsoló-billentyű
5. Sebességszabályzó gomb
6. Kapcsoló-rögzítő gomb
7. Hálózati kábel
8. Ütközőlap-táv állító csavar
9. 3 mm-es imbusz kulcs (nem látható)
10. 4mm-es imbusz kulcs (nem látható)
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A kézikönyv az alábbi szimbólumokat alkalmazza:
A kézikönyvben foglalt utasítások be nem tartása
esetén fenálló, esetleges személyi sérülést illetve a
gép károsodását okozó veszélyek jele.
Az áramütés veszélyének jele.
A gép használatát megelőzően figyelmesen olvassa el a
kézikönyvet. Fontos, hogy pontosan ismerje a gép
működésének illetve működtetésének feltételeit és
szabályait. A problémamentes működés biztosítása
érdekében a gép karbantartását mindig az utasításoknak
megfelelően végezze. A kézikönyvet és a hozzá tartozó
dokumentációt tartsa mindig a gép közelében.
Villamos gépek használatakor a tűzveszély illetve a
személyi sérülések és az áramütés veszélyének
elkerülése érdekében mindig pontosan tartsa be az
országában érvényben lévő biztonsági rendszabály-
okat! Figyelmesen olvassa el az alábbiakban fels-
orolt illetve a kézikönyvhöz csatolt biztonsági
utasításokat! Tárolja ezeket az utasításokat biz-
tonságos helyen!
Feszültség | 230 V
Frekvencia | 50 Hz
Bemenőteljesítmény | 600 W
Üresjárati sebesség | 300 - 2000/min
Maximális vágási vastagság | 115 mm
Lökethossz | 30 mm
Tömeg | 3.3 kg
Lpa (hangnyomás) | 86 dB(A)
Lwa (hangnyomás) | 99 dB(A)
Rezgésérték | 8.9 m/s2