632937
38
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/44
Nächste Seite
Ferm 51
1 scheda istruzioni di sicurezza
1 scheda di garanzia
Verificare che la macchina, le singole parti e gli accessori non abbiano subito danni durante il
trasporto.
2. MISURE DI SICUREZZA
Legenda dei simboli
Leggere attentamente le istruzioni
CE Conformità agli standard applicabili della sicurezza europea
Segnala il rischio di lesioni personali, di morte o di danni all’apparecchio in caso di
non osservanza delle istruzioni di questo manuale.
Indica il rischio di scossa elettrica.
Stacchi la spina immediatamente dalla linea principale in caso di danni al cavo
durante la manutenzione
Indossare protezioni per occhi e orecchie
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati devono essere smaltiti in
appropriate aree di riciclaggio.
Speciali misure di sicureza
Prima di iniziare il lavoro, controllare che lo strumento elettrico non sia danneggiato (in
particolare la lama in diamante). Tutte le parti devono essere inserite correttamente ed
essere conformi a tutti i requisiti per garantire il funzionamento corretto dell’apparecchio.
Tutte le guardie di sicurezza o le altre parti leggermente danneggiate devono essere
ricontrollate per constatare che funzionino correttamente prima di continuare ad usare
l’apparecchio. Le parti mobili, in particolare la guardia della lama in diamante, devono
essere inserite correttamente e non devono incepparsi. Non usare strumenti che non
possono essere spenti tramite interruttore.
Le guardie della lama in diamante non devono essere ostacolate o rimosse.
Riparare immediatamente una guardia inceppata.
Il coltello separatore non deve essere rimosso.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
El suministro eléctrico debe estar conectado a un enchufe de 230 V. con toma de tierra. El
voltaje de la red eléctrica debe cumplir con la información presente en la placa de
identificación y debe estar protegido con un disyuntor.
No tire del cable para extraer la clavija del enchufe. Proteja el cable del calor, el aceite y los
objetos afilados.
Use sólo accesorios y el equipamiento auxiliar mencionado en las instrucciones de uso o
recomendados o mencionados por el fabricante. El uso de otros accesorios o equipa-
miento auxiliar puede conllevar un riesgo de lesión para usted y para los que le rodean.
4. FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento
Fig.1
Antes de iniciar el trabajo, asegúrese de que hay suficiente agua en la bandeja de agua (4),
ya que la hoja de diamante funciona dentro del agua.
Durante el trabajo, la bandeja de agua debe estar completamente llena.
No comience a trabajar hasta que se haya alcanzado la máxima velocidad.
NUNCAse debe ejercer una presión lateral sobre la hoja de diamante, ¡se puede romper y
las piezas despedidas se transforman en proyectiles!
No intente cortar piezas extremadamente pequeñas de las baldosas. Asegúrese siempre
de que toda la superficie de la baldosa está sobre la superficie de trabajo. La guía de bisel
suministrada se puede usar para empujar las baldosas a través de la cortadora. La baldosa
debe quedar absolutamente plana para evitar que la hoja de diamante se mueva hacia
arriba, especialmente al principio del corte.
No sobrecargue la herramienta. Es mejor y más seguro trabajar dentro del rango de
potencia indicado. No corte otros materiales aparte de baldosas.
Conserve sus herramientas cuidadosamente. Mantenga las herramientas afiladas y
limpias para que funcionen adecuadamente y de forma segura. Siga las instrucciones de
mantenimiento y las instrucciones para remplazar la hoja de diamante.
Manténgase de pie de forma segura y conserve el equilibrio. Evite un ángulo del cuerpo
poco natural. Manténgase alerta y preste atención a su trabajo. Use el sentido común. No
use la máquina cuando no pueda concentrarse o cuando esté cansado.
Barrera a justable de tamañi completo
Fig.1
La barrera (3) le permite cortar en paralelo a la hoja de corte. Montaje: Afloje los tiradores (7) y
fije la distancia necesaria. Apriete los tiradores a ambos lados de la tabla de trabajo. Las marcas
de referencia determinan las medidas (8).
Guía de bisel
Fig.1
La guía de bisel se puede fijar entre 0º y 45º. Afloje los tiradores (5), fije el bisel inclinando la
tabla (1) hacia arriba hasta que haya alcanzado la inclinación necesaria. Apriete de nuevo los
tiradores (5) a ambos lados de la tabla de trabajo.
38
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
38

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ferm TCM1006 - FTZ-600 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info