812771
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/60
Nächste Seite
WWW.FERM.COM
POWERED BY
TSM1037/SGM1026
20V CORDLESS COMBI KIT
SOLDERING IRON
EN
NL
FR
DE
PL
CS
IT
SK
ES
PT
Original instructions 04
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
09
Traduction de la notice originale 14
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 20
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 25
Překlad püvodního návodu k používání 31
Traduzione delle istruzioni originali 36
Prevod izvirnih navodil 41
Traducción del manual original 47
Tradução do manual original 52
2
Fig. A
14
17
19
5 6 7 8 9
9 13
16 15
TSM1037 / PGM1013
TSM1037 / SGM1026
13
1 2 3 4
4
11
18
Fig. B
4
12
3
Fig. C
2
1
10
4
4
EN
20V CORDLESS COMBI KIT
SOLDERING IRON
TSM1037/SGM1026
Thank you for buying this FERM product. By
doing so you now have an excellent product,
delivered by one of Europe’s leading suppliers.
All products delivered to you by FERM are
manufactured according to the highest standards
of performance and safety. As part of our
philosophy we also provide an excellent customer
service, backed by our comprehensive warranty.
We hope you will enjoy using this product for
many years to come.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Read the enclosed safety warnings,
the additional safety warnings and the
instructions. Failure to follow the safety
warnings and the instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury. Save the
safety warnings and the instructions for future
reference.
The following symbols are used in the user
manual or on the product:
Read the user manual.
Denotes risk of personal injury, loss of life
or damage to the tool in case of
nonobservance of the instructions in this
manual.
Risk of electric shock.
Class III appliance.
Caution: hot surface.
Wear ear and eye protection.
Do not dispose of the product in
unsuitable containers.
The product is in accordance with the
applicable safety standards in the
European directives.
GENERAL POWER TOOL SAFETY
WARNINGS
WARNING!
Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric
shock, re and/or serious injury.
WARNING! Risk of fire! When putting the
soldering iron down, make sure that the
hot tip does not come into contact with
combustible materials. Do not leave the
device unattended while it is hot. Allow it
to cool down before you store it away.
WARNING! The soldering tip reaches
temperatures of about 450°C. Touching
the metal parts can cause severe burns.
WARNING!
The device must always be
placed on a non-combustible surface
when it is not in use. There is a potential
fire hazard.
WARNING! This tool must be placed
on its stand when not in use.
Save all warnings and instructions for future
reference. The term “power tool” in the warnings
refers to your mains-operated (corded) power tool
or battery-operated (cordless) power tool.
1) Product use and safety
a) Do not leave the soldering iron unattended
when switched on. When in use, store the
machine in the provided stand.
b) Always fasten the nut tightly when
attaching the tip. This ensures a good
conduction of the heat.
c) Always turn on the device before it comes
into contact with the material that is to be
worked on.
d) Vapours which are harmful to health are
produced during the soldering process.
Ensure good ventilation or suitable vapour
removal.
5
EN
e) Use only original accessories which
are supplied or recommended by the
manufacturer.
f) Protect your eyes with safety goggles and
body with suitable working clothes against
solder splashes and corrosive vapours.
g)
Do not immerse the unit in liquids of any kind.
h) Do not use the unit to heat plastic or liquids.
Be aware that heat may be conducted to
combustible materials that are out of sight.
i) Never use the device on live electronic
circuits. Make sure power to the workpiece is
cut and capacitors are discharged.
j) Do not touch the shaft or tips as this can
cause serious burns. Keep tips and hot
air away from the body, clothes or other
flammable materials.
k) Always let the device cool down after use
before storage.
l) Place the device on a level, stable and fire
resistant working surface.
m) To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose the machine to rain or
moisture. Store indoors in the designated
storage bag unattached to power supply. Read
the instruction manual before using.
n) This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
2) Battery tool use and care
a)
Recharge only with the charger specied by
the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk
of re when used with another battery pack.
b)
Use power tools only with specically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and re.
c) When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects that can make a
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a re.
d) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, ush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is
damaged or modied. Damaged or modied
batteries may exhibit unpredictable behaviour
resulting in re, explosion or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to
re or excessive temperature. Exposure to
re or temperature above 130 °C may cause
explosion. NOTE The temperature „130 °C“
can be replaced by the temperature „265 °F“.
g)
Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside
the temperature range specied in the
instructions. Charging improperly or at
temperatures outside the specied range may
damage the battery and increase the risk of re.
3) Service
a) Have your power tool serviced by a
qualied repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
b)
Never service damaged battery packs. Service
of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
c) Integrated batteries may only be removed
for disposal by qualied personnel.
2. MACHINE INFORMATION
Intended use
The cordless soldering iron is suitable for soldering
electronic components. This appliance is designed
for domestic use. This soldering iron is suitable for
soldering on printed circuit boards, soldering of
plastic and for burning work on wood and leather.
All other applications are specifically excluded.
When the adapterbase is not used in combination
with a machine, the USB-port can be used as a
USB charging port.
Technical specifications
Machine TSM1037/SGM1026
Voltage 20 V
Power input 45 W
Max temperature 450 °C
Pre heating time 30 sec
6
EN
Battery type Lithium battery
Weight (bare tool) 65 g
Model No. TSM1037/PGM1013
Voltage 5 V
USB-A output 2.4 A max
Battery type Lithium battery
Weight (bare tool) 175 g
Only use the following batteries of the AX-POWER
20V battery platform. Using any other batteries
could cause serious injury or damage the tool.
CDA1158 20V, 1.5 Ah Lithium-Ion
CDA1154 20V, 2 Ah Lithium-Ion
CDA1155 20V, 4 Ah Lithium-Ion
The following charger can be used to charge
these batteries.
CDA1156 Charger adapter
CDA1157 Quick charger
CDA1171 Quick charger
CDA1175 Quick charger
The batteries of the AX-POWER 20V battery
platform are interchangeable with all the FERM
AX-POWER battery platform tools.
Description
The numbers in the text refer to the diagrams on
pages 2-3.
Fig. A
1. Soldering tip
2. Soldering top holder
3. LED work light
4. Soldering iron handle
5. On/Off button
6. Display
7. “+” Increase button
8. “-” Decrease button
9. Power plug inlet
10. Heating element
11. Soldering iron stand
12. Sponge
13. Power plug
14. Indicator light
15. On/Off button adapter
16. AX Adapter
17. USB-A port
18. AX-POWER 20V Battery
19. Battery unlock button
3. ASSEMBLY
Before any work on the power tool,
remove the battery.
The battery must be charged before
first use.
Inserting the battery into the AX Adapter
Fig. A
Ensure that the exterior of the battery is
clean and dry before connecting to the
charger or machine.
1. Insert the battery (18) into the base of the AX
Adapter (16) as shown in Fig. A.
2. Push the battery further forward until it clicks
into place.
Removing the battery from the AX Adapter
Fig. A
1. Push the battery unlock button (19).
2. Pull the battery out of the machine like shown
in Fig. A.
When the machine is not being used over
a longer period of time it is best to store
the battery in charged condition.
Soldering Iron
Fig. A
The soldering tip has to be mounted
before initial use. See installing /
replacing soldering tip.
Make sure that the soldering iron is not
connected or turned off (15) on the
adapter (the indicator light (14) is not
turned on).
1. Place the soldering iron on the table/flat
surface.
2. Put the Power plug (13) into the Power inlet (9)
of the soldering iron until firmly connected.
3. Turn the AX adapter (16) on by pressing the
On/Off button (15). The indicator light (14) will
light up when switched on.
Make sure the soldering iron is turned off
and cold when replacing the soldering
tip.
7
EN
Installing / replacing soldering tip
Fig. C
1. To install the soldering tip, hold the soldering
iron and slide the soldering tip (1) over the
heating element (10), then slide the soldering
tip holder (2) over the soldering tip until the
threaded part. Then screw clockwise into the
soldering tip holder (2) tightly.
2. To replace the soldering tip (1), unscrew the
soldering tip holder (2) counter clockwise until
is comes off. Take out the soldering tip (1) and
replace with the new soldering tip. Then repeat
the step as described in step 1.
4. OPERATION
During initial use, the soldering iron may
generate a light smoke due to the
elements heating.
The battery must be charged before first
use.
Caution, danger of burns! Do not touch
the hot soldering tip when in operation.
When starting work:
1. Take out the soldering iron from the soldering
iron base (11).
2. Hold the soldering iron in your hand like a pen,
with grip on de handle (4).
3. Press and hold the on/off switch (5) to turn on
the machine. The LED working lights (3) will
turn on to bright up the working area.
4. The display (6) will light up and the machine
will automatically heat the tip to a minimum
working temperature of 200°C. To increase
working temperature press the “+” Increase
button (7). To decrease working temperature
press the “-” Decrease button. Working
temperature of machine can be set between
200°C and 450°C.
5. The soldering tip will keep the temperature
for 10min, after this the soldering iron stops
automatically and the display (6) and the LED
working lights (3) will turn off.
6. To continue using the soldering iron, repeat
step 2 to 4.
Working Instructions
1. In order to obtain a perfect soldering point, the
soldering point must be completely clean and
free of grease.
2. Before initial use, the soldering tip has to be
tin-coated, i.e. coated with soldering tin. Only
good tin coating ensures perfect soldering and
heat transfer.
3. Make sure that the soldering tip is always
clean and free of scaling and excess soldering
tin. Clean the soldering tip regularly with a wet
sponge. Never use a file for this purpose.
4. Before soldering, establish a mechanical
connection between the metals which are
to be connected together if possible. For
example, twist the wires together so that they
do not slip. In this way you will obtain stable
soldering points and avoid heat damage
through excessive soldering.
5. For the soldering of two metals, hold the
soldering tip on the connection point and
briefly add some solder. The solder melts and
flows into the soldering point. If the tin has
spread, remove the soldering iron and allow
the soldering point to cool down without
vibrations. Never heat solder directly and do
not use too much solder.
6. In the case of electronic components, the
parts to be soldered must not be heated too
much in order to avoid damage.
7. Place the soldering tip on a heat-resistant
surface or insert it into the base during
working.
8. Cleaning the solder tip on the wet sponge after
work and put the soldering iron back into the
base.
Switching off:
1. Press and hold the on/off switch (5) to turn off
the machine. Make sure that the hot soldering
tip (1) does not touch anything until it has
cooled down.
2. Cleaning the solder tip on the wet sponge (12).
3. Put the soldering iron back on the soldering
iron base (11).
8
EN
5. MAINTENANCE
Before cleaning and maintenance, always
switch off the machine and remove the
battery pack from the machine.
Repairs may only be carried out by a qualified
electrician or at a service workshop!
These machines have been designed to operate
over a long period of time with a minimum of
maintenance. Continuous satisfactory operation
depends upon proper machine care and regular
cleaning.
Cleaning
Never use solvents such as petrol, alcohol,
ammonia water, etc. These solvents may damage
the plastic parts.
Do not spray the appliance with water and do
not immerse it in water. Electric shock hazard!
Do not use cleaning agents or solvents.
You may otherwise irreparably damage the
appliance.
Wipe off the warm soldering tip (1) after use on
a damp sponge.
Never scrape or file any solder residues off
the soldering tip with hard objects, as this will
damage the soldering tip (1).
ENVIRONMENT
To prevent damage during transport, the appliance
is delivered in a solid packaging which consists
largely of reusable material. Therefore please
make use of options for recycling the packaging.
The crossed-out wheelie bin symbol
means that this product shall not be
disposed of with normal household
waste. Electronic and Electrical
Equipment not included in the selective
sorting process are potentially dangerous
for the environment and human health
due to the presence of hazardous
substances. Please dispose of
responsibly at an approved waste or
recycling facility.
Only for EC countries
Do not dispose of power tools into domestic
waste. According to the European Guideline
2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation into national
right, power tools that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in an
environmentally friendly way.
WARRANTY
FERM products are developed to the highest
quality standards and are guaranteed free of
defects in both materials and workmanship for the
period lawfully stipulated starting from the date
of original purchase. Should the product develop
any failure during this period due to defective
material and/or workmanship then contact your
FERM dealer directly.
The following circumstances are excluded from
this guarantee:
Repairs and or alterations have been made
or attempted to the machine by unauthorized
service centers.
Normal wear and tear.
The tool has been abused, misused or
improperly maintained.
Non-original spare parts have been used
This constitutes the sole warranty made by
company either expressed or implied. There are
no other warranties expressed or implied which
extend beyond the face hereof, herein, including the
implied warranties of merchantability and fitness
for a particular purpose. In no event shall FERM be
liable for any incidental or consequential damages.
The dealers remedies shall be limited to repair or
replacement of nonconforming units or parts.
The product and the user manual are subject
to change. Specifications can be changed
without further notice.
9
NL
20 VSNOERLOZE COMBI KIT
SOLDEERBOUT
TSM1037/SGM1026
Wij danken uvoor uw aankoop van dit FERM-
product. Uhebt nu een uitstekend product,
dat wordt geleverd door een van de grootste
leveranciers van Europa. Alle producten die
FERM levert, zijn vervaardigd volgens de hoogste
standaarden inzake voor prestaties en veiligheid.
Het is ook onze filosofie een uitstekende
klantenservice te bieden, waar onze uitgebreide
garantie achter staat. Wij hopen dat udit product
gedurende vele jaren met genoegen zult gebruiken.
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de bijgesloten veiligheids-
waarschuwingen, de aanvullende
veiligheids waarschuwingen en de
instructies. Geeft ugeen gevolg aan de
veiligheidswaarschuwingen en de instructies dan
kan dat een elektrische schok, brand en/of ernstig
letsel tot gevolg hebben. Bewaar de veiligheids-
waarschuwingen en de instructies zodat uze
later ook nog kunt raadplegen.
De volgende symbolen worden gebruikt in de
gebruiksaanwijzing of op het product:
Lees de gebruiksaanwijzing.
Duidt op het risico op lichamelijk letsel,
overlijden en/of beschadiging van het
apparaat, als de instructies in deze ge-
bruiks aanwijzing niet in acht worden
genomen.
Risico op een elektrische schok.
Klasse III-apparaat.
Opgelet: heet oppervlak.
Draag gehoor- en gezichtsbescherming.
Gooi het product niet weg in containers
die daarvoor niet geschikt zijn.
Het product voldoet aan de geldende
veiligheidsnormen in de Europese
richtlijnen.
ALGEMENE
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP
WAARSCHUWING!
Lees alle veiligheidswaarschuwingen
en alle instructies. Geeft ugeen gevolg
aan de waarschuwingen en de instructies, dan
kan dat een elektrische schok, brand en/of ernstig
letsel tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING! Brandgevaar! Als
ude soldeerbout neerlegt, zorg er dan voor
dat de warme soldeerpunt niet in contact
komt met ontvlambare materialen. Laat de
soldeerbout nooit onbeheerd achter als
deze nog warm is. Laat de soldeerbout
goed afkoelen voordat udeze opbergt.
WAARSCHUWING! De soldeerpunt
bereikt een temperatuur van ongeveer
450°C. De metalen onderdelen van de
soldeerbout aanraken, kan ernstige
brandwonden veroorzaken.
WAARSCHUWING!
Het apparaat moet
altijd op een onbrandbaar oppervlak
worden gelegd als het niet wordt
gebruikt. Er bestaat brandgevaar.
WAARSCHUWING! Als de soldeerbout
niet wordt gebruikt moet deze in de
houder worden geplaatst.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies
zodat uze later ook nog kunt raadplegen.
De woorden ’elektrisch gereedschap’ zoals
gebruikt in de waarschuwingen verwijzen
naar uw elektrisch gereedschap dat via de
stroomvoorziening (met snoer) of op basis van een
accu (draadloos) wordt gebruikt.
1) Productgebruik en veiligheid
a) Laat de soldeerbout nooit onbeheerd
achter wanneer deze is ingeschakeld. Plaats
het apparaat in de bijgeleverde standaard als
het niet wordt gebruikt.
10
NL
b) Zet de moer altijd stevig vast bij het
bevestigen van de punt. Dit zorgt voor een
goede geleiding van de warmte.
c) Schakel het apparaat altijd in voordat het
in contact komt met het materiaal waaraan
ugaat werken.
d) Tijdens het solderen komen gassen vrij die
schadelijk zijn voor de gezondheid. Zorg
voor goede ventilatie of afzuiging.
e) Gebruik alleen originele accessoires die door
de fabrikant geleverd of aanbevolen worden.
f) Bescherm uw ogen met een veiligheidsbril
en uw lichaam met werkkleding die
bescherming biedt tegen spetterend
soldeertin en corrosieve gassen.
g) Dompel het gereedschap niet onder in
welke vloeistof dan ook.
h) Gebruik het apparaat niet om kunststof of
vloeistoffen te verwarmen. Wees uer van
bewust dat warmte kan worden overgedragen
naar brandbare materialen die uit het zicht zijn.
i) Gebruik het apparaat nooit op elektronische
circuits onder spanning. Verzeker dat de
voeding naar het werkstuk is losgekoppeld en
dat de condensatoren ontladen zijn.
j) Raak de schacht of punten niet aan omdat
dat ernstige brandwonden kan veroorzaken.
Houd de punten en de hete lucht weg van het
lichaam, kleding of andere brandbare materialen.
k) Laat het apparaat na gebruik altijd eerst
afkoelen voordat uhet opbergt.
l) Plaats het toestel op een vlak, stabiel en
brandbestendig werkoppervlak.
m) Het apparaat niet blootstellen aan regen
of vocht, om het risico op brand of
een elektrische schok te verminderen.
Binnenshuis bewaren in de daarvoor voorziene
opslagtas, losgekoppeld van de voeding. Lees
de gebruiksaanwijzing vóór gebruik.
n) Dit apparaat mag worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of met een gebrek aan
ervaring en kennis, mits ze onder toezicht
staan of geïnstrueerd zijn betreffende het
veilig gebruik van het apparaat en de daaraan
verbonden risico’sbegrijpen.
2) Gebruik en onderhoud van de accu
a)
Alleen opladen met de door de fabrikant
opgegeven lader. Een lader die geschikt is
voor het ene type accu, kan een risico van
brand veroorzaken, wanneer deze b een
andere accu wordt gebruikt.
b)
Gebruik elektrisch gereedschap alleen met
de daarvoor speciek aangewezen accu’s.
Het gebruik van andere accu’skan een risico
op letsel en/of brand tot gevolg hebben.
c) Houd de accu, wanneer deze niet in
gebruik is, weg b metalen voorwerpen
zoals paperclips, munten, sleutels, spkers,
schroeven, of andere kleine metalen
voorwerpen die een aansluiting tot stand
kunnen brengen tussen de ene pool van de
accu en de ander. Kortsluiting tussen polen
van de accu kan brandwonden of brand tot
gevolg hebben.
d) Wanneer de accu ruw wordt behandeld,
kan vloeistof uit de accu komen; vermd
contact hiermee. Als dat per ongeluk toch
gebeurt, spoel het aangedane gebied dan
met water. Als de vloeistof in contact komt
met de ogen, roep dan ook medische hulp
in. Vloeistof afkomstig uit de accu kan irritatie
of brandwonden veroorzaken.
e
) Gebruik geen accu of gereedschap dat is
beschadigd of werd aangepast. Beschadigde
of aangepaste accu’skunnen onvoorspelbaar
gedrag vertonen, wat brand, explosie of een
risico van letsel met zich meebrengt.
f) Stel een accu of gereedschap niet bloot
aan open vuur of een uitzonderlk hoge
temperatuur. Blootstelling aan vuur of een
temperatuur hoger dan 130 °C, kan een
explosie veroorzaken. NB De temperatuur
van “130 °C” kan worden vervangen door de
temperatuur van “265 °F”.
g)
Volg uaan alle instructies voor het laden
en laad de accu of het gereedschap niet
op buiten het temperatuurbereik dat in de
instructies wordt opgegeven. Op een onjuiste
wze laden of laden b temperaturen buiten het
aangeduide bereik kan de accu beschadigen en
het risico van brand doen toenemen.
3) Onderhoud
a) Laat uw elektrisch gereedschap
onderhouden door een gekwaliceerde
reparateur die uitsluitend identieke
vervangende onderdelen gebruikt. Dit
waarborgt dat de veiligheid van het elektrisch
gereedschap behouden blft.
11
NL
b)
Voer nooit onderhoudswerkzaamheden uit
aan beschadigde accu’s. Alleen de fabrikant of
geautoriseerde serviceproviders mogen onder-
houdswerkzaamheden aan accu’suitvoeren.
c)
Geïntegreerde accu’smogen voor
afvalverwerking uitsluitend door
gekwaliceerd personeel worden verwderd.
2. INFORMATIE OVER HET
APPARAAT
Bedoeld gebruik
De accu soldeerbout is geschikt voor het solderen
van elektronische componenten. Dit apparaat
is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Deze
soldeerbout is geschikt voor het solderen van
printplaten, het solderen van kunststoffen
en het branden van hout en leer. Alle andere
toepassingen zijn uitdrukkelijk verboden.
Als het adapterstation niet samen met een
machine wordt gebruikt, kan de USB-poort
worden gebruikt als een USB-laadpoort.
Technische specificaties
Apparaat TSM1037/SGM1026
Spanning 20V
Ingangsvermogen 45 W
Max. temperatuur 450 °C
Voorverwarmingstijd 30 sec
Accutype Lithiumaccu
Gewicht (naakt gereedschap) 65 g
Model nr. TSM1037/PGM1013
Spanning 5V
USB-Auitgang 2,4Amax
Accutype Lithiumaccu
Gewicht (naakt gereedschap) 175 g
Gebruik uitsluitend de volgende accu’svan het
AX POWER 20V accu-platform. Gebruik van
andere accu’skan leiden tot ernstig letsel of tot
beschadiging van het gereedschap.
CDA1158 20 V, 1,5 Ah Lithium-ion
CDA1154 20 V, 2 Ah Lithium-ion
CDA1155 20 V, 4 Ah Lithium-Ion
De volgende lader kan worden gebruikt voor het
opladen van deze accu’s.
CDA1156 Adapter voor de lader
CDA1157 Snellader
CDA1171 Snellader
CDA1175 Snellader
De accu’svan het AX POWER 20V accuplatform
kunnen worden gebruikt in combinatie met alle
gereedschappen van het FERM AX POWER
accuplatform.
Beschrijving
De nummers in deze tekst verwijzen naar de
diagrammen op pagina 2-3.
Afb. A
1. Soldeerpunt
2. Soldeerpunthouder
3. LED-werklamp
4. Soldeerbouthandgreep
5. Aan/Uit-knop
6. Scherm
7. ‘+’ Knop voor verhogen
8. ‘-’ Knip voor verlagen
9. Ingang voedingsstekker
10. Verwarmingselement
11. Soldeerbouthouder
12. Spons
13. Stekker
14. Indicatielampje
15. Aan/uit-knop adapter
16. AX-adapter
17. USB-Apoort
18. AX-VOEDING 20 V-accu
19. Ontgrendelknop accu
3. MONTAGE
Verwijder de accu voordat
uwerkzaamheden aan het elektrisch
gereedschap gaat uitvoeren.
De accu moet voor het eerste gebruik
worden opgeladen.
De accu in de AX-adapter plaatsen
Afb. A
Controleer of de buitenzijde van de accu
schoon en droog is voordat ude accu in
de lader of de machine steekt.
1.
Steek de accu (18) in de voet van de AX-adapter
(16), zoals wordt weergegeven op Afb. A.
2. Duw de accu verder naar voren totdat deze op
z’n plaats klikt.
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ferm TSM1037-SGM1026 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info