497613
22
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/102
Nächste Seite
TS 75 EBQ
TS 75 EQ
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: 07024/804-0
Telefax: 07024/804-20608
http://www.festool.com
468 102_008
Оригинално “Ръководство за работа”
Originaalkasutusjuhend
Izvornik naputka za uporabu
Oriģinālā lietošanas pamācība
Originali naudojimo instrukcija
Originalna navodila za uporabo
Eredeti kezelési utasítás
Γνήσιες οδηγίες χειρισμού
Originálny návod na používanie
Manual de utilizare original
TR
Orijinal işletme kılavuzu
Оригинално “Ръководство за работа”
Врязващ циркуляр
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: 07024/804-0
Telefax: 07024/804-20608
http://www.festool.com
TS 75 EBQ
TS 75 EQ
468 102_008
BG-2
Òåõíè÷åñêè äàííè TS 75 EBQ/ TS 75 EQ
Ìîùíîñò 1600 W
(Версия 110 В 13 A)
×åñòîòà íà âúðòåíå
(ïðàçåí õîä) 1350 - 3550 îá/ìèí
Честота на въртене макс.
1
4400 îá/ìèí
Íàêëîíåíî ïîëîæåíèå 0° - 47°
Äúëáî÷èíà íà ðÿçàíå ïðè 0° 0 - 75 ìì
Äúëáî÷èíà íà ðÿçàíå ïðè 45° 0 - 56 ìì
Ðàçìåðè íà ðåæåùèÿ äèñê 210x2,4x30 ìì
Òåãëî 6,2 êã
Êëàñ íà çàùèòåíîñò / II
1
максимална възникваща честота на въртене при
неизправна електроника.
Указаните изображения се намират в многоезич-
ното Ръководство по обслужването.
Символи
Внимание, опасност!
Носете средства за предпазване на слуха!
Носете защитни очила.
Прочетете ръководството и указанията!
1 Èçïîëçóâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèåòî
Ìàøèíèòå ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà ðÿçàíå íà äúðâî,
äúðâåñíîïîäîáíè ìàòåðèàëè, ãèïñîâî è öåìåíòíî
ñâúðçàíè âëàêíåñòè ìàòåðèàëè, à ñúùî òàêà è íà
ïëàñòìàñè. Ñ ïðåäëàãàíèòå îò Festool ñïåöèàëíè
ðåæåùè äèñêîâå çà àëóìèíèé ìàøèíèòå ìîãàò äà
ñå èçïîëçâàò è çà ðÿçàíå íà àëóìèíèé. Могат да се
прилагат само режещи дискове със следните дан-
ни: диаметър на режещия диск 160 мм; широчина
на рязане 2,4 мм до 2,6 мм; отвор за сглобка 20
мм; дебелина на основния диск максимално 1,8
мм; подходящи за честота на въртене до 5000
об/мин. Не използвайте шлифовъчни дискове.
Електрическите инструмент на Festool могат да
бъдат монтирани само към работна маса, пред-
видена за тази цел от Festool. При монтиране
към друга или самостоятелно изработена работна
маса електрическият инструмент може да стане
несигурен това да доведе до тежки злополуки.
Ïîòðåáèòåëÿò íîñè îòãîâîðíîñò çà ùåòè
è íåùàñòíè ñëó÷àè, ñòàíàëè ïîðàäè
èçïîëçâàíå íå ïî ïðåäíàçíà÷åíèåòî.
2 Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò
2.1 Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà
ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно
всички указания за безопасност и предупреж-
дения. Неспазването на гореспонатите указа-
ния и предупреждения може да доведе до токов
удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте всички указания за безопасна
работа и ръководства, за да може в бъдеща
при нужда да се консултирате с тях.
Използваният по-долу термин «електроинстру-
мент» се отнася до захранвани от електрическа-
та мрежа електроинструменти (със захранващ
кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия
електроинструменти (без захранващ кабел).
I) Работно място
а) Поддържайте работното си място чисто и
подредено. Безпорядъкът и недостатъчното
осветление могат да спомогнат за възникването
на трудова злополука.
б) Не работете с електроинструмента в среда с
повишена опасност от възникване на експло-
зия, в близост до леснозапалими течности,
газове или прахообразни материали. По време
на работа в електроинструментите се отделят ис-
кри, които могат да възпламенят прахообразни
материали или пари.
в) Дръжте деца и странични лица на безопасно
разстояние, докато работите с електроин-
струмента. Ако вниманието Ви бъде отклонено,
може да загубите контрола над електроинстру-
мента.
г) Не оставяйте електрическия инструмент не
без надзор.
Оставете електрическия инструмент
чак след като работния инструмент спре напъл-
но да се движи.
II) Безопасност при работа с електрически ток
а) Щепселът на електроинструмента трябва да
е подходящ за ползвания контакт. В никакъв
случай не се допуска изменяне на конструк-
цията на щепсела. Когато работите със зану-
лени електроуреди, не използвайте
адаптери
за щепсела. Ползването на оригинални щепсели
и контакти намалява риска от възникване на
токов удар.
б) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени
тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи
и хладилници. Когато тялото Ви е заземено,
рискът от възникване на токов удар е по-голям.
в) Предпазвайте електроинструмента
си от
дъжд и влага. Проникването на вода в елек-
троинструмента повишава опасността от токов
BG-3
удар.
г) Не използвайте захранващия кабел за цели,
за които той не е предвиден, напр. за да но-
сите електроинструмента за кабела или да
извадите щепсела от контакта. Предпазвай-
те кабела от нагряване, омасляване, допир
до остри ръбове или до подвижни звена на
машини. Повредени или усукани кабели увели-
чават риска
от възникване на токов удар.
д) Когато работите с електроинструмент навън,
използвайте само удължителни кабели, пред-
назначени за работа на открито. Използване-
то на удължител, предназначен за работа на
открито, намалява риска от възникване на токов
удар.
е) Ако се налага използването на електро-ин-
струмента във влажна среда, използвайте
предпазен прекъсвач за утечни токове. Из-
ползването на предпазен прекъсвач за утечни
токове намалява опасността от възникване на
токов удар.
III) Безопасен начин на работа
а) Бъдете концентрирани, следете внимателно
действията си и постъпвайте предпазливо и
разумно. Не използвайте електроинструмен-
та, когато сте уморени или под влиянието на
наркотични вещества, алкохол или упойващи
лекарства. Един миг разсеяност при работа с
електроинструмент може да има за последствие
изключително тежки наранявания.
б) Работете с предпазващо работно облекло и
винаги с предпазни очила. Носенето на под-
ходящи за ползвания електроинструмент и из-
вършваната дейност лични предпазни средства,
като дихателна маска, здрави плътнозатворени
обувки със стабилен грайфер, защитна каска
или шумозаглушители (антифони), намалява
риска от възникване на трудова злополука.
в) Избягвайте опасността от включване на
електроинструмента по невнимание. Преди
да включите щепсела в захранващата мрежа
се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в
положениеизключено”. Ако, когато носите
електроинструмента, държите пръста си върху
пусковия прекъсвач, или ако подавате захранва-
що напрежение на електроинструмента, когато
е включен, съществува опасност от възникване
на трудова злополука.
г) Преди да включите електроинс-трумента, се
уверявайте, че сте отстранили от него всич-
ки помощни инструменти и гаечни ключове.
Помощен инструмент, забравен на въртящо се
звено, може да причини травми.
д) Не надценявайте възможностите си. Рабо-
тете в стабилно положение на тялото и във
всеки момент поддържайте равновесие. Така
ще можете да контролирате електроинструмента
по-добре и по-безопасно, ако възникне неочак-
вана ситуация.
е) Носете подходящо облекло. Не носете ши-
роко облекло или бижута. Пазете косата и
облеклото си
по-далече от подвижните части.
Широко облекло, бижута или дълги коси могат
да бъдат захванати от подвижните части.
ж) Ако е възможно използването на външна
аспирационна система, се уверявайте, че
тя е включена и функционира изправно. Из-
ползването на аспирационна система намалява
рисковете, дължащи се на отделящата се при
работа прах.
IV) Грижливо отношение към електроинструмен-
тите
а) Не претоварвайте електроинс-трумента.
Използвайте електроинс-трументите само
съобразно тяхното предназначение. Ще рабо-
тите по-добре и по-безопасно, когато използвате
подходящия електроинструмент в зададения от
производителя диапазон на натоварване.
б) Не използвайте електроинструмент, чиито
пусков прекъсвач е повреден. Електроин-
струмент, който не може да бъде изключван
и включван по предвидения от производителя
начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
в) Преди да променяте настройките на елек-
троинструмента, да заменяте работни ин-
струменти и допълнителни приспособления,
както и когато продължително време няма
да използвате електроинструмента, изключ-
вайте щепсела от захранващата мрежа. Тази
мярка премахва опасността от задействане на
електроинструмента по невнимание.
г) Съхранявайте електроинструментите на мес-
та, където не могат да бъдат достигнати от
деца. Не допускайте те да бъдат използвани
от лица, които не са запознати с начина на
работа с тях и не са прочели тези инструкции.
Когато са в ръцете на неопитни потребители,
електроинструментите могат да бъдат изключи-
телно опасни.
д) Поддържайте електроинструментите си
грижливо. Проверявайте дали подвижните
звена функционират безукорно, дали не за-
клинват, дали има счупени или повредени
детайли, които нарушават или изменят функ-
циите на електроинструмента. Преди да из-
ползвате електроинструмента, се погрижете
BG-4
повредените детайли да бъдат ремонтирани.
Много от трудовите злополуки се дължат на не-
добре поддържани електроинструменти и уреди.
е) Поддържайте режещите инструменти винаги
добре заточени и чисти. Добре поддържаните
режещи инструменти с остри ръбове оказват
по-малко съпротивление и се водят по-леко.
ж) Използвайте електроинструментите, допъл-
нителните приспособления, работните
ин-
струменти и т.н., съобразно инструкциите на
производителя. При това се съобразявайте
и с конкретните работни условия, както и с
дейности и процедури, евентуално предпи-
сани от различни нормативни документи. Из-
ползването на електроинструменти за различни
от предвидените от производителя приложения
повишава опасността от възникване на трудови
злополуки.
h) Внимавайте дръжките да са сухи, чисти и
по тях да няма масло или смазка. Хлъзгави
дръжки не позволяват сигурна работа и контрол
на електрическия инструмент в неочаквани си-
туации.
V) Внимателно отношение към акумулаторни
електроинструменти
а) За зареждането на акумулаторните батерии
използвайте само зарядните устройства,
препоръчвани от производителя. Когато из-
ползвате зарядни устройства за зареждане на
неподходящи акумулаторни батерии, съществу-
ва опасност от възникване на пожар.
б) За захранване на електроинс-трументите из-
ползвайте само предвидените за съответния
модел акумулаторни батерии. Използването
на различни акумулаторни батерии може да
предизвика трудова злополука и/или пожар.
в) Предпазвайте неизползваните акумулатор-
ни батерии от контакт
с големи или малки
метални предмети, напр. кламери, монети,
ключове, пирони, винтове и др.п., тъй като
те могат да предизвикат късо съединение.
Последствията от късото съединение могат да
бъдат изгаряния или пожар.
г) При неправилно използване от акумулаторна
батерия от нея може да изтече електролит.
Избягвайте контакта с него.
Ако въпреки това
на кожата Ви попадне електролит, изплакне-
те мястото обилно с вода. Ако електролит
попадне в очите Ви, незабавно се обърнете
за помощ към очен лекар. Електролитът може
да предизвика изгаряния на кожата.
д) Преди да поставите заредена акумулаторна
батерия в електроинструмента, се уверете,
че пусковият му прекъсвач е в положение
изключено”. Поставянето на акумулаторна
батерия в електроинструмент, който е включен,
може лесно да предизвика трудова злополука.
VI) Поддържане
а) Допускайте ремонтът на електроинструмен-
тите Ви да се извършва само от квалифици-
рани специалисти и само с използването на
оригинални резервни части. По този
начин се
гарантира съхраняване на безопасността на
електроинструмента.
б) Използвайте за ремонт и техническо под-
държане само оригинални части на Festool.
Използването на принадлежности или резерв-
ни части, които не са предвидени за тази цел,
може да доведе до електрически удар или до
наранявания.
2.2 Ñïåöèôè÷íè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò
ïðè ðàáîòà ñ ìàøèíàòà
1) Процедура по рязане
a)
ÎÏÀÑÍÎÑÒ: Âíèìàâàéòå Âàøèòå ðúöå
äà íå ñå ïðèáëèæàâàò äî çîíàòà íà
ðÿçàíå íà ðåæåùèÿ äèñê. Äðúæòå ñ
Âàøàòà âòîðà ðúêà äîïúëíèòåëíàòà
ðúêîõâàòêà èëè êîðïóñà íà äâèãàòåëÿ. Àêî
äúðæèòå öèðêóëÿðíèÿ òðèîí ñ äâå ðúöå ðúöå,
òî â òàêúâ ñëó÷àé íÿìà îïàñíîñò îò íàðàíÿâàíå
îò ñòðàíà íà ðåæåùèÿ äèñê.
á) Íå õâàùàéòå ñ ðúêà ïîä îáðàáîòâàåìîòî
èçäåëèå. Çàùèòíèÿò êàïàê íå ìîæå äà Âè
ïðåäïàçè îò ðåæåùèÿ äèñê ïîä îáðàáîòâàåìîòî
èçäåëèå.
â) Íàïàñâàéòå äúëáî÷èíàòà íà ðÿçàíå êúì
äåáåëèíàòà íà îáðàáîòâàåìîòî èçäåëèå.
Ïîä îáðàáîòâàåìîòî èçäåëèå òðÿáâà äà ñå
âèæäà ïî-ìàëêî îò âèñî÷èíàòà íà åäèí çúá.
ã) Íå äðúæòå íèêîãà ïðè ðÿçàíå îáðàáîòâàåìîòî
èçäåëèå ñ ðúêà èëè íà êîëÿíî. Ïîäñèãóðåòå
îáðàáîòâàåìîòî èçäåëèå íà åäíà ñòàáèëíà
ïîäëîæêà. Ìíîãî âàæíî å äà çàêðåïèòå çäðàâî
îáðàáîòâàåìîòî èçäåëèå, çà äà íàìàïèòå äî
ìèíèìóì îïàñíîñòòà îò êîíòàêò ñ òÿëîòî Âè,
çàêëåùâàíå íà ðåæåùèÿ äèñê èëè çàãóáà íà
êîíòðîëà ïðè ðàáîòà.
ä) Àêî èçâúðøâàòå ðàáîòà, ïðè êîÿòî ðåæåùèÿò
èíñòðóìåíò ìîæå äà çàñåãíå ñêðèòè
òîêîïðîâîäíèöè èëè ñîáñòâåíèÿ êàáåë
íà ìàøèíàòà, òî â òàêúâ ñëó÷àé äðúæòå
ìàøèíàòà ñàìî çà èçîëèðàíèòå ðúêîõâàòêè.
Êîíòàêò ñ ïðîâîäíèê ïîä íàïðåæåíèå ïîñòàâÿ
è ìåòàëè÷åñêèòå ÷àñòè íà ìàøèíàòà ïîä
íàïðåæåíèåòî, êîåòî îò ñâîÿ ñòðàíà âîäè äî
BG-5
åëåêòðè÷åñêè óäàð.
å) Ïðè íàäëúæíî ðÿçàíå èçïîëçâàéòå âèíàãè
îãðàíè÷èòåë èëè åäèí ïðàâ âîäåù ðúá. Ïî
òàêúâ íà÷èí ñå ïîäîáðÿâà òî÷íîñòòà íà ðÿçàíå
è ñå íàìàëÿâà âúçìîæíîñòòà çà çàêëåùâàíå
íà ðåæåùèÿ äèñê.
æ) Èçïîëçâàéòå âèíàãè ðåæåùè äèñêîâå ñ
ïðàâèëåí ðàçìåð è íàïàñâàéòå ôîðìàòà
íà êðåïåæíèÿ ôëàíåö (ðîìáîâèäíà èëè
êðúãëà). Ðåæåùè äèñêîâå, êîéòî íå ïàñâàò
êúì ìîíòàæíèòå ÷àñòè íà öèðêóëÿðà, áèÿò
ðàäèàëíî è âîäÿò äî çàãóáà íà êîíòðîëà íà
ðàáîòàòà íà ìàøèíàòà.
ç) Çà çàòÿãàíå íà ðåæåùèÿ äèñê íèêîãà íå
èçïîëçâàéòå ïîâðåäåíè èëè íåïðàâèëíè
ôëàíöè èëè áîëòîâå. Ôëàíöèòå èëè áîëòîâåòå
çà çàòÿãíå íà ðåæåùèÿ äèñê ñà ñïåöèàëíî
êîíñòðóèðàíè çà Âàøèÿ òðèîí, çà äà ñå
ïîñòèãíå îïòèìàëíà ìîùíîñò è íàäåæäíà è
áåçîïàñíà ðàáîòà.
è)
Íîñåòå ïîäõîäÿùè ñðåäñòâà
çà ëè÷íà çàùèòà: ñðåäñòâà çà
ïðåäïàçâàíå íà ñëóõà, çàùèòíè
î÷èëà, ïðîòèâîïðàõîâà ìàñêà
ïðè ðàáîòà ñ ïðàõîîáðàçóâàíå,
çàùèòíè ðúêàâèöè ïðè
îáðàáîòêà íà ãðàïàâè
ìàòåðèàëè è ïðè ñìÿíà íà
èíñòðóìåíòèòå.
2) Причини за откат и съответните съвети
за безопасност
- îòêàòúò å åäíà íåî÷àêâàíà ðåàêöèÿ ïîðàäè
çàêà÷âàíå, çàêëåùâàíå èëè íåïðàâèëíî
ðåãóëèðàíå íà ðåæåùèÿ äèñê, êîÿòî ìîæå äà
äîâåäå äî íåêîíòðîëèðóåìî èçêà÷àíå íà òðèîíà
îò îáðàáîòâàåìîòî èçäåëèå è äî íåãîâîòî
äâèæåíèå ïî ïîñîêà íà îáñëóæâàùîòî ëèöå;
- êîãàòî ðåæåùèÿò äèñê ñå çàÿäå èëè çàêëåùè â
ïðîðåçà, áëîêèðà, è äâèãàòåëíàòà ñèëà òëàñêà
ìàøèíàòà îáðàòíî ïî ïîñîêà íà îáñëóæâàùîòî
ëèöå;
- àêî ðåæåùèÿò äèñê ñå çàâúðòè íàêðèâî â ïðîðåçà
èëè å íåïðàâèëíî ðåãóëèðàí, òî òîâà ìîæå äà
äîâåäå äî çàêëåùâàíå íà çúáèòå â çàäíàòà
÷àñò íà ðåæåùèÿò äèñê â ïîâúðõíîñòòà íà
îáðàáîòâàåìîòî èçäåëèå, ïðè êîåòî ðåæåùèÿò
äèñê èçêà÷à îò ïðîðåçà è ñå äâèæè îáðà
Îòêàòúò å ïîñëåäñòâèå îò ãðåøíî èëè íåïðàâèëíî
èçïîëçâàíå íà òðèîíà. Òîé ìîæå äà áúäå èçáåãíàò
ñ âçåìàíå íà ñúîòâåòíèòå ìåðêè, êîèòå ñà îïèñàíè
ïî-äîëó.
a) Äðúæòå òðèîíà çäðàâî ñ äâåòå ðúöå è ãè
ïîñòàâåòå â òàêîâà â ïîëîæåíèå, ÷å òå äà
ìîãàò äà èçäúðæàò åâåíòóàëíè ðåàêöèîííè
óäàðè. Äðúæòå âèíàãè îòñòðàíè íà ðåæåùèÿ
äèñê è íèêîãà íå ïîñòàâÿéòå ðåæåùèÿ
äèñê íà åäíà ëèíèÿ ñ Âàøåòî òÿëî. Ïðè
îòêàò öèðêóëÿðíèÿ òðèîí ìîæå äà îòñêî÷è
íàçàä, îáà÷å îáñëóæâàùîòî ëèöå ìîæå äà
êîíòðîëèðà ðåàêöèîííèòå óäàðè, àêî å âçåëî
ñúîòâåòíèòå ìåðêè.
á) Àêî ðåæåùèÿò äèñê ñå çàêëåùè èëè
ðÿçàíåòî áúäå ïðåêúñíàòî ïî äðóãà ïðè÷èíà,
òî â òàêúâ ñëó÷àé îòïóñíåòå áóòîíà çà
âêëþ÷âàíå è èçêëþ÷âàíå è äðúæòå òðèîíà
ñïîêîéíî â ìàòåðèàëà, äîêàòî ðåæåùèÿò
äèñê íå ñïðå íàïúëíî. Äîêàòî ðåæåùèÿò
äèñê å â äâèæåíèå èëè àêî èìà îïàñíîñò îò
îòêàò íèêîãà íå ïðàâåòå îïèòè äà èçâàäèòå
òðèîíà îò îáðàáîòâàåìîòî èçäåëèå èëè äà
ãî èçäúðïâàòå â îáðàòíà ïîñîêà. Íàìåðåòå
ïðè÷èíàòà çà çàêëåùâàíåòî íà ðåæåùèÿ äèñê è
ÿ îòñòðàíåòå ïîñðåäñòâîì ïîäõîäÿùè ìåðêè.
â) Àêî èñêàòå äà ñòàðèðàòå îòíîâî òðèîí,
êîéòî ñå íàìèðà â îáðàáîòâàåìîòî èçäåëèå,
òî â òàêúâ ñëó÷àé öåíòðèðàéòå îòíîâî
ðåæåùèÿ äèñê â ïðîðåçà è ïðîâåðåòå,
äàëè çúáèòå ìó íå ñà ñå çàêëåùèëè â
îáðàáîòâàåìîòî èçäåëèå. Àêî Âèå èñêàòå äà
ïóñíåòå òðèîíà îòíîâî äà ðàáîòè è ðåæåùèÿò
äèñê ñå å çàêëåùèë, òî òîé ìîæå äà èçêî÷è îò
îáðàáîòâàåìîòî èçäåëèå èëè äà ïðåäèçâèêà
îòêàò.
ã) Çà äà íàìàëèòå ðèñêà îò îòêàò ïîðàäè
çàêëåùâàíå íà ðåæåùèÿ äèñê ïðè ðÿçàíå
íà ãîëåìè ïëîñêîñòè å íåîáõîäèìî äà
ãè ïîäïðåòå. Ïðè ãîëåìè ïëîñêîñòè èìà
îïàñíîñò òå äà ïðîâèñíàò ïîä ñîáñòåíîòî ñè
òåãëî. Ïîðàäè òîâà å íåîáõîäèìî ïëîñêîñòè
äà áúäàò ïîäïèðàíè îò äâåòå ñòðàíè, êàêòî
áëèçî äî ïðîðåçà, òàêà è íà ðúáà.
ä) Íå èçïîëçâàéòå çàòúïåíè èëè ïîâðåäåíè
ðåæåùè äèñêîâå. Ðåæåùè äèñêîâå ñúñ
çàòúïåíè èëè íåïðàâèëíî îðèåíòèðàíè çúáè
âîäÿò ïîðàäè ñòåñíåíèÿ ïðîðåç äî óâåëè÷åíî
òðèåíå, çàêëåùâàíå íà ðåæåùèÿ äèñê è îòêàò.
å) Ïðåäè ðÿçàíå çàòåãíåòå çäðàâî
îãðàíè÷èòåëèòå çà äúëáî÷èíàòà è úãúëà íà
ðÿçàíå. Àêî ïî âðåìå íà ðÿçàíå òåçè íàòðîéêè
ñå ïðîìåíÿò, òî â òàêúâ ñëó÷àé èìà îïàñíîñò
ðåæåùèÿò äèñê äà ñå çàêëåùè è äà ñå ïîëó÷è îòêàò.
æ) Áúäåòå îñîáåíî âíèìàòåëíè, êîãàòî ïðàâèòå
òàêà íàðå÷åíîòî „âðÿçâàíå“ â åäíà ñêðèòà
çîíà, íàïðèìåð â åäíà âå÷å ñúùåñòâóâàùà
ñòåíà.  òîçè ñëó÷àé èìà îïàñíîñò âðÿçâàùèÿò
ñå ðåæåù äèñê ïðè ðÿçàíå äà ñå áëîêèðà îò
ñêðèòè îáåêòè è òîâà äà äîâåäå äî îòêàò.
BG-6
3) Функция на защитния капак
à) Преди всяка работа проверете, дали защит-
ният капак се затваря добре. Не работете
с триона, ако защитният капак не се движи
свободно и не се затваря веднага. Никога
не защипвайте или не завързвайте здраво
защитния капак; така режещия диск няма
да е защитена. Ако трионът неволно
падне
на пода, защитният капак може да се огъне.
Уверете се, че защитният капак се движи сво-
бодно и че при каквито и да е ъгли и дълбо-
чини на рязане той не докосва нито режещия
диск, нито други части.
á) Ïðîâåðåòå ñúñòîÿíèåòî è ðàáîòàòà íà
ïðóæèíàòà íà çàùèòíèÿ êàïàê. Îñòàâåòå
ïðåäè ðàáîòà ñ ìàøèíàòà òÿ ìèíå òåõíè÷åñêî
îáñëóæâàíå, àêî çàùèòíèÿ êàïàê è ïðóæèíàòà
íå ðàáîòÿò äîáðå. Ïîâðåäåíè ÷àñòè, ëåïêàâè
íàñëîÿâàíèÿ èëè íàòðóïâàíèÿ íà ñòúðãîòèíè
âîäÿò äî ïî-áàâíà ðàáîòà íà çàùèòíèÿ êàïàê.
â) Придълбочинен разрез”, който не се
из-
вършва под прав ъгъл, обезопасете основ-
ната пластина на триона срещу странично
изместване. Едно изместване настрани може
да доведе до заклещване на режещия диск и
по такъв начин до откат.
d) Íå ïîñòàâÿéòå òðèîíà íà òåçãÿõà èëè íà
ïîäà, áåç äà ñòå ñå óáåäèëè, ÷å çàùèòíèÿ
êàïàê ïîêðèâà ðåæåùèÿ äèñê. Åäèí
íåçàùèòåí è íàìèðàù ñå îùå â äâèæåíèå
ïî èíåðöèÿ ðåæåù äèñê ñå äâèæè â ïîñîêà,
ïðîòèâîïîëîæíà íà ïîñîêàòà íà ðÿçàíå, è
ðåæå âñè÷êî, êîåòî ìó ïîïàäíå íà ïúòÿ.
Ñúáëþäàâàéòå ïðè òîâà âðåìåòî íà äâèæåíèå
ïî èíåðöèÿ ðåæåùèÿ äèñê.
4) Функция на ножа за разклинване
à) Използвайте подходящия режещ диск за
ножа за разклинване. За да работи ножа
за разклинване, основата на режещия диск
трябва да е по-тънка от ножа за разклинване
и ширината на зъбите трябва да е по-голяма
от дебелината на ножа за разклинване.
á) Þñòèðàéòå íîæà çà çàêëèíâàíå êàêòî òîâà å
îïèñàíî â der Ðúêîâîäñòâî ïî îáñëóæâàíå.
Íåïðàâèëíà äåáåëèíà, ïîçèöèÿ è öåíòðèðàíå
ìîãàò äà ñòàíàò ïðè÷èíà íîæúò çà çàêëèíâàíå
äà íå ìîæå äà ïðåäîòâðàòè åôåêòèâíî åäíè
îòêàò.
ã) Èçïîëçâàéòå âèíàãè íîæ çà çàêëèíâàíå,
îñâåí â ñëó÷àÿ íà „âðÿçâàíå“. Ïðè âðÿçâàíå
íîæúò çà çàêëèíâàíå ñå íàòèñêà íàãîðå è ñëåä
âðÿçâàíåòî ïðè äâèæåíèåòî íà öèðêóëÿðíèÿ
òðèîí íàïðåä ïðóæèíèðà ñàìîñòîÿòåëíî
îáðàòíî â ïðîðåçà.
ä) Çà äà ìîæå íîæüò çà çàêëèíâàíå äà å àêòèâåí,
òîé òðÿáâà äà ñå íàìèðà â ïðîðåçà. Ïðè êúñè
ðÿçàíèÿ íîæúò çà çàêëèíâàíå íå äåéñòâà, çà
äà áúäå ïðåäîòâðàòåíî ïîÿâÿâàíåòî íà îòêàò.
å) Íå ðàáîòåòå ñ òðèîíà, àêî íîæúò çà
çàêëèíâàíå å äåôîðìèðàí. Äàæå è åäíà ìàëêà
íåèçïðàâíîñò ìîæå äà çàáàâè çàòâàðÿíåòî íà
çàùèòíèÿ êàïàê.
2.3 Ñòîéíîñòè íà åìèñèÿòà
Òèïè÷íèòå îïðåäåëåíè ïî EN 60745 ñòîéíîñòè
ñà êàêòî ñëåäâà:
ниво на звука 95 dB(A)
ниво на звуковата мощност 106 dB(A)
добавка за несигурност при измерване
K = 3 dB
Íîñåòå ñðåäñòâà çà ïðåäïàçâàíå íà
ñëóõà!
Регистрирани общи стойности на вибрациите
(векторна сума в три посоки) съгласно EN 60745:
Стойност на излъчваните вибрации (3 оси):
Рязане на дърво: a
h
< 2,5 м/с
2
Рязане на метал: a
h
< 2,5 м/с
2
Коефициент на несигурност K = 1,5 м/с
2
Указаните стойности на емисиите (вибрация,
шум) бяха измерени съгласно условията за
проверка в EN 60745 и служат за сравняване на
машините. Те могат да бъдат използвани и за
предварителна оценка на вибрациите и шума
при работа.
Указаните стойности на емисиите са за главни-
те приложения на електрическия инструмент.
Когато обаче електрическият инструмент се
използва за други приложения, с други работни
инструменти или не се поддържа достатъчно,
вибрациите и шумът по време на целия период
на работа могат да бъдат значително по-високи.
За точни оценка по време на зададен период
на работа трябва да бъдат взети под внимание
времената на празен ход и на престой на ма-
шината. Това може да доведе до значително
намаляване на общото работно време.
3 Âêëþ÷âàíå â ìðåæàòà è ïóñêàíå â
äåéñòâèå
Íàïðåæåíèå íà ìðåæàòà òðÿáâà
äà îòãîâàðÿ íà äàííèòå, óêàçàíè íà
òàáåëêàòà çà òåõíè÷åñêèòå äàííè.
Âèíàãè èçêëþ÷âàéòå ìàøèíàòà, ïðåäè
äà ïðèñúåäèíèòå èëè ðàçåäèíèòå
êàáåëà çà çàõðàíâàíåòî îò ìðåæàòà!
BG-7
Ïðèñúåäèíÿâàíåòî èëè ðàçåäèíÿâàíåòî íà êàáåëà
çà çàõðàíâàíåòî îò ìðåæàòà âèæ ôèã. 2.
Ïðåêúñâà÷úò [1-7] ñëóæè çà âêëþ÷âàíå/èçêëþ÷âàíå
(íàòèñíàò = ÂÊË, îòïóñíàò = ÈÇÊ). Ïðåêúñâà÷úò
ìîæå äà áúäå çàäåéñòâàí ñàìî ñëåä èçáóòâàíå
íà áëîêèðîâêàòà ñðåùó âêëþ÷âàíåòî [1-8] íàãîðå.
Ïîñðåäñòâîì çàäåéñòâàíåòî íà áëîêèðîâêàòà
ñðåùó âêëþ÷âàíå åäíîâðåìåííî ñå äåáëîêèðà
óñòðîéñòâîòî çà âðÿçâàíå è ðåæåùèÿ àãðåãàò ìîæå
äà áúäå çàäâèæåí íàäîëó â ïðîòèâîäåéñòâèå íà
ñèëàòà íà ïðóæèíàòà. Ïðè òîâà ðåæåùèÿò äèñê
èçëèçà îò çàùèòíèÿ êîæóõ.
Ïðè ïîâäèãàíå íà ìàøèíàòà ðåæåùèÿò àãðåãàò
ïðóæèíèðà îáðàòíî â èçõîäíîòî ñè ïîëîæåíèå.
Äâèæåòå ìàøèíàòà ñðåùó îáðàáîòâàåìîòî
èçäåëèå ñàìî âúâ âêëþ÷åíî ñúñòîÿíèå.
Преди всяка употреба проверявайте
функцията на приставката и използвай-
те машината само ако тя функционира
правилно.
4 Ðåãóëèðàíå íà ìàøèíàòà
Ïðåäè âñÿêàêâà ðàáîòà ïî ìàøèíàòà
èçâàäåòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà.
4.1 Åëåêòðîíèêà
TS 75 EBQ/ TS 75 EQ èìà äâóïîëóïåðèîäíà
åëåêòðîíèêà ñúñ ñëåäíèòå ñâîéñòâà:
Ïëàâíî ïóñêàíå
Åëåêòðîííî ðåãóëèðàíîòî ïëàâíî ïóñêàíå
îñèãóðÿâà åäíî ïóñêàíå íà ìàøèíàòà áåç òëàñúöè.
Ðåãóëèðàíå íà ÷åñòîòàòà íà âúðòåíå
×åñòîòàòà íà âúðòåíå ìîæå äà ñå ðåãóëèðà
áåçñòåïåííî ñ ïîìîùòà íà ðåãóëèðàùîòî êîï÷å
[1-5] ìåæäó 1350 è 3550 îá/ìèí. Ïî òàêúâ íà÷èí
ñêîðîñòòà íà ðÿçàíå ìîæå äà áúäå íàïàñâàíà
îïòèìàëíî êúì ñúîòâåòíèÿ ìàòåðèàë (âèæ òàáëèöà
1).
Ïîñòîÿííà ÷åñòîòà íà âúðòåíå
Èçáðàíàòà ÷åñòîòà íà âúðòåíå íà äâèãàòåëÿ ñå
ïîääúðæà ïîñòîÿííà ïî åëåêòðîíåí íà÷èí. Ïî
òîçè íà÷èí è ïðè íàòîâàðâàíå ñå ïîñòèãà åäíà
ïîñòîÿííà ñêîðîñò íà ðÿçàíå.
Òåìïåðàòóðåí ïðåäïàçèòåë
Çà çàùèòà îò ïðåãðÿâàíå (ïðåãàðÿíå íà äâèãàòåëÿ)
èìà âñòðîåí êîíòðîë íà òåìïåðàòóðàòà. Ïðåäè
äîñòèãàíå íà åäíà êðèòè÷íà òåìïåðàòóðà íà
äâèãàòåëÿ ïðåäïàçíàòà åëåêòðîíèêà èçêëþ÷âà
äâèãàòåëÿ. Ñëåä åäíî âðåìå çà îõëàæäàíå îò
ïðèáë. 3-5 ìèíóòè ìàøèíàòà å îòíîâî ãîòîâà
çà ðàáîòà ñ ïúëíî íàòîâàðâàíå. Ïðè ðàáîòåùà
ìàøèíà (ïðàçåí õîä) âðåìåòî çà îõëàæäàíå ñå
íàìàëÿâà çíà÷èòåëíî.
Îãðàíè÷àâàíå íà òîêà
Îãðàíè÷àâàíåòî íà òîêà ïðåäîòâðàòÿâà ïðè
èçêëþ÷èòåëíî ãîëÿìî ïðåòîâàðâàíå åäèí
äîïóñòèì ãîëÿì ðàçõîä íà òîê. Òîâà ìîæå äà
äîâåäå äî íàìàëÿâàíå íà ÷åñòîòàòà íà âúðòåíå
íà äâèãàòåëÿ. Ñëåä íàìàëÿâàíå íà íàòîâàðâàíåòî
äâèãàòåëÿò âåäíàãà îòíîâî óâåëè÷àâà ÷åñòîòàòà
íà âúðòåíå.
Ñïèðà÷êà (TS 75 EBQ)
Ïðè èçêëþ÷âàíå ðåæåùèÿò äèñê çà 1,5 - 2 ñåêóíäè
çàáàâÿ ïî åëåêòðîíåí íà÷èí âúðòåíåòî ñè äî
ïúëíî ñïèðàíå.
4.2 Äúëáî÷èíà íà ðÿçàíå
Äúëáî÷èíàòà íà ðÿçàíå ìîæå äà ñå ðåãóëèðà îò
0 - 75 ìì:
- Íàòèñíåòå îãðàíè÷èòåëÿ íà äúëáî÷èíàòà íà ðÿçàíå
[3-3] è ãî ïðåìåñòåòå äî èñêàíàòà äúëáî÷èíà íà
ðÿçàíå (óêàçàíèòå íà ñêàëàòà [3-1] ñòîéíîñòèòå
âàæàò çà ðàçðåçè 0° áåç ðåëñîâ âîäà÷).
- Îòïóñíåòå îãðàíè÷èòåëÿ íà äúëáî÷èíàòà íà
ðÿçàíå (îãðàíè÷èòåëÿò íà äúëáî÷èíàòà íà ðÿçàíå
ñå ôèêñèðà íà äåëåíèÿ îò ïî 1 ìì).
Ðåæåùèÿò àãðåãàò ñåãà ìîæå äà áúäå íàòèñíàò
ñàìî äî ðåãóëèðàíàòà äúëáî÷èíà íà ðÿçàíå.
 îòâîðà [3-2] íà îãðàíè÷èòåëÿ íà äúëáî÷èíàòà
íà ðÿçàíå ìîæå äà áúäå çàâèíòåí åäèí ùèôò ñ
ðåçáà (M4x8 äî M4x12). Ïîñðåäñòâîì çàâúðòàíå
íà ùèôòà ñ ðåçáà äúëáî÷èíàòà íà ðÿçàíå ìîæå äà
áúäå ðåãóëèðàíå îùå ïî-òî÷íî (± 0,1 ìì).
4.3 Úãúë íà ðÿçàíå
Ðåæåùèÿò àãðåãàò ìîæå äà áúäå çàâúðòàí ìåæäó
0° è 47°:
- îòâîðåòå êîï÷åòàòà çà ðåãóëèðàíå [3-4, 3-6],
- çàâúðòåòå ðåæåùèÿ àãðåãàò äî êúì èñêàíèÿ úãúë
íà ðÿçàíå [3-5] ,
- çàòåãíåòå îòíîâ êîï÷åòàòà çà ðåãóëèðàíå.
Óêàçàíèå: äâåòå êðàéíè ïîëîæåíèÿ ðåãóëèðàíè
îò ïðîèçâîäèòåëÿ íà 0° è 45°. Ïîñðåäñòâîì
çàâúðòåòå íà äâàòà ùèôòîâå ñ ðåçáà [3-7] â ïîñîêà
îáðàòíà íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà ðåãóëèðîâêàòà
íà êðàéíèòå ïîëîæåíèÿ ìîæå äà áúäå óâåëè÷åíà
îò 45° äî ìàêñ. 47°.
4.4 Ñìÿíà íà ðåæåùèÿ äèñê
- Преди смяна на режещото ножче завъртете
на 0° градусова позиция.
- Ïðåìåñòåòå äî óïîð ëîñòà [4-2],
- èçìåñòåòå íàãîðå áëîêèðîâêàòà ñðåùó
âêëþ÷âàíåòî [4-1] è íàòèñíåòå ðåæåùèÿ àãðåãàò
íàäîëó äî ùðàêâàíå,
- îòâîðåòå âèíòà [4-4] ñ ïîìîùòà íà êëþ÷a ñ
BG-8
âúòðåøåí øåñòîñòåí [4-3],
- ñâàëåòå ðåæåùèÿ äèñê,
- ïî÷èñòåòå ôëàíåöà [4-8, 4-10],
- ïîñòàâåòå íîâèÿ ðåæåù äèñê.
ïîñîêàòà íà âúðòåíå íà ðåæåùèÿ äèñê
[4-9] è íà ìàøèíàòà [4-7] òðÿáâà äà
ñúâïàäàò!
- Ïîñòàâåòå âúíøíèÿ ôëàíåö [4-10] ïî òàêúâ íà÷èí,
÷å âîäåùèÿ ïàëåö äà çàõâàíå âäëúáíàòèíàòà íà
âúòðåøíèÿ ôëàíåö [4-8].
- Çàòåãíåòå çäðàâî âèíòà [4-4],
- âúðíåòå îáðàòíî ëîñòà [4-2].
4.5 Ðåãóëèðîâêà íà íîæà çà çàêëèíâàíå
- Ïðåìåñòåòå äî óïîð ëîñòà [4-2],
- èçìåñòåòå íàãîðå áëîêèðîâêàòà ñðåùó
âêëþ÷âàíåòî [4-1] è íàòèñíåòå ðåæåùèÿ àãðåãàò
íàäîëó äî ùðàêâàíå,
- oòâîðåòå âèíòà [4-6] ñ êëþ÷a ñ âúòðåøåí
øåñòîñòåí [4-3],
- ðåãóëèðàéòå íîæà çà çàêëèíâàíå â ñúîòâåòñòâèå
ñ ôèã. 4,
- çàòåãíåòå çäðàâî âèíòà [4-6],
- âúðíåòå îáðàòíî ëîñòà [4-2].
4.6 Ïðàõîèçñìóêâàíå
Âèíàãè âêëþ÷âàéòå ìàøèíàòà êúì åäíî
ïðàõîèçñìóêâàíå.
Êúì âúðòÿùèÿ ñå àñïèðàöèîíåí ùóöåð [6-1] ìîæå
äà áúäå âêëþ÷åía ïðàõîñìóêà÷êà íà Festool ñ
äèàìåòúð íà èçñìóêâàùèÿ ìàðêó÷ 36 ìì èëè
27 ìì (ïðè íåçíà÷èòåëíà îïàñíîñò îò çàäðúñòâàíå
ñå ïðåïîðú÷âàò 36 ìì).
4.7 Ìîíòàæ íà óñòðîéñòâîòî çà çàùèòàòà
ñðåùó òðåñêè
Óñòðîéñòâîòî çà çàùèòà ñðåùó òðåñêè
(ïðèíàäëåæíîñòè) ïðè ðàçðåçè 0° ïîäîáðÿâà
çíà÷èòåëíî êà÷åñòâîòî íà ðúáà íà ðàçðåçà íà
íàìèðàùàòà ñå îòãîðå ñòðàíà íà îòðÿçâàíîòî
èçäåëèå.
- Ïîñòàâåòå óñòðîéñòâîòî çà çàùèòàòà ñðåùó
òðåñêè [5-1] âúðõó çàùèòíèÿ êîæóõ,
- ïîñòàâåòå ìàøèíàòà âúðõó îáðàáîòâàåìîòî
èçäåëèå èëè ðåëñîâèÿ âîäà÷,
- íàòèñíåòå íàäîëó óñòðîéñòâîòî çà çàùèòàòà
ñðåùó òðåñêè äîêàòî òî íå ëåãíå âúðõó
îáðàáîòâàåìîòî èçäåëèå è ãî çàâèíòåòå çäðàâî
ñ ïîìîùòà íà êîï÷åòî çà ðåãóëèðàíå [5-2].
- Çàïî÷íåòå äà ðåæåòå ñ óñòðîéñòâîòî çà çàùèòàòà
ñðåùó òðåñêè (ìàøèíàòà å ðåãóëèðàíà íà
ìàêñèìàëíî äúëáî÷èíà íà ðÿçàíå è íà ÷åñòîòà
íà âúðòåíå 6).
5 Ðàáîòà ñ ìàøèíàòà
Âèíàãè çàòÿãàéòå îáðàáîòâàåìîòî èçäåëèå
ïî òàêúâ íà÷èí, ÷å òî ïðè ðàáîòà äà íå
ìîæå äà ñå ìåñòè.
Äðúæòå ìàøèíàòà âèíàãè ñ äâå ðúöå çà
ïðåäâèäåíèòå çà òàçè öåë äðúæêè [1-1,
1-6].
Äâèæåòå ìàøèíèòå âèíàãè íàïðåä [1-2] è
â íèêàêúâ ñëó÷àé íå ÿ òåãëåòå íàçàä êúì
ñåáå ñè.
Избягвайте посредством правилна ско-
рост на избутване прегряване на реже-
щия диск, а при рязане на пластмаси
- топене на пластмасата.
5.1 Ðÿçàíå ïî ðàç÷åðòàâàíå
Óêàçàòåëÿò íà ðÿçàíå [6-3] ïîêàçâà ïðè ðàçðåçè
0°- è 45° (áåç ðåëñîâ âîäà÷) ëèíèÿòà íà ðÿçàíå.
5.2 Ðÿçàíå íà ó÷àñòúöè
Ïîñòàâåòå ìàøèíàòà ñ ïðåäíàòà ÷àñò íà îòðåçíèÿ
ïëîò âúðõó îáðàáîòâàåìîòî èçäåëèå, âêëþ÷åòå
ìàøèíàòà , íàòèñíåòå ÿ íàäîëó äî ðåãóëèðàíàòà
äúëáî÷èíà íà ðÿçàíå è ÿ áóòàéòå íàïðåä â ïîñîêà
íà ðÿçàíåòî.
5.3 Ðÿçàíå íà ó÷àñòúöè (âðÿçâàíå íà
ðàçðåçè)
Çà äà áúäàò ïðåäîòâðàòåíè îòêàòè ïðè âðÿçâàíå
íà ðàçðåçè å íåîáõîäèìî íåïðåìåííî äà áúäàò
ñïàçâàíè ñëåäíèòå óêàçàíèÿ:
- Ïîñòàâÿéòå âèíàãè çàäíèÿ ðúá íà îòðåçíèÿ ïëîò
íà ìàøèíàòà ñðåùó åäíà çäðàâà îïîðà. Ïðè
ðàáîòà ñ ðåëñîâ âîäà÷ ïîñòàâåòå ìàøèíàòà äî
îòêàòíèÿ ñòîï [7-1], êîéòî å çàêðåïåí íà âúðõó
ðåëñîâèÿ âîäà÷ (âèæ ôèã. 7); àêî íå èçïîëçâàòå
îòêàòíèÿ ñòîï Âèå ìîæåòå äà ãî ñúõðàíÿâàòå
âúðõó âîäåùàòà ïëî÷à [7-2] íà ìàøèíàòà.
- Äðúæòå ìàøèíàòà âèíàãè ñèãóðíî ñ äâå ðúöå è
âðÿçâàéòå áàâíî.
Íà÷èí íà ðàáîòà: ïîñòàâåòå ìàøèíàòà âúðõó
îáðàáîòâàåìîòî èçäåëèå è íà åäèí îãðàíè÷èòåë
(îòêàòåí ñòîï), âêëþ÷åòå ÿ, íàòèñêàéòå áàâíî
äîêàòî äîñòèãíåòå ðåãóëèðàíàòà äúëáî÷èíà íà
ðÿçàíå è ÿ áóòàéòå íàïðåä â ïîñîêà íà ðÿçàíåòî.
Ìàðêèðîâêèòå [6-2] ïîêàçâàò ïðè ìàêñèìàëíà
äúëáî÷èíà íà ðÿçàíå è èçïîëçâàíå íà ðåëñîâ
âîäà÷ ïðåäíàòà è çàäíàòà òî÷êà íà ðÿçàíå íà
ðåæåùèÿ äèñê (Ø 210 ìì).
5.4 Ðÿçàíå íà àëóìèíèé
Ïî ñúîáðàæåíèÿ çà áåçîïàñíîñò ïðè
îáðàáîòêà íà àëóìèíèé òðÿáâà äà ñå
ñïàçâàò ñëåäíèòå ïðàâèëà:
BG-9
- Ïðåäâêëþ÷åòå åäèí çàùèòåí ïðåêúñâà÷ (FI) íà
óòå÷íèÿ òîê.
- Ïðèñúåäèíåòå ìàøèíàòà êúì åäíî ïîäõîäÿùî
èçñìóêâàùî óñòðîéñòâî.
- Ïî÷èñòâàéòå ðåäîâíî ìàøèíàòà îò íàòðóïàíèÿ
ïðàõ â êîðïóñà íà äâèãàòåëÿ è â çàùèòíèÿ êîæóõ.
Íîñåòå çàùèòíè î÷èëà.
- Ðåæåòå àëóìèíèé ñàìî ñ ïðåäâèäåíèòå îò
Festool çà òàçè öåë ñïåöèàëíè ðåæåùè äèñêîâå.
Ïðè ðÿçàíå íà ïëîñêîñòè ñìàçâàéòå ñ êåðîñèí,
òúíêîñòåííè ïðîôèëè (äî 3 ìì) ìîãàò äà áúäàò
îáðàáîòâàíè áåç ñìàçâàíå.
6 Ïðèíàäëåæíîñòè
Íîìåðàòà çà ïîðú÷êà íà îïèñàíèòå êàêòî ñëåäâà
ïðèíàäëåæíîñòè Âèå ìîæåòå äà íàìåðèòå âúâ
Âàøèÿ êàòàëîã íà Festool èëè â Èíòåðíåò íà àäðåñ
„www.festool.com“.
6.1 Óñïîðåäåí îãðàíè÷èòåë, ðàçøèðåíèå íà
ïëîòà
Çà îòðÿçâàíå íà ó÷àñòúöè ñ øèðî÷èíà äî 180 ìì
ìîæå äà ñå èçïîëçâà óñïîðåäåí îãðàíè÷èòåë.
Óñïîðåäåí îãðàíè÷èòåë ìîæå äà ñå èçïîëçâà è
êàòî ðàçøèðåíèå íà ïëîòà.
6.2 Ñèñòåìà îò âîäà÷è
Íàëè÷íèòå ðåëñîâè âîäà÷è ñ ðàçëè÷íè
äúëæèíè ïîçâîëÿâàò ïðåöèçíè, ÷èñòè ðàçðåçè
è è åäíîâðåìåííî ïàçÿò ïîâúðõíîñòòà íà
îáðàáîòâàåìîòî èçäåëèå îò ïîâðåäè. Çàåäíî ñ
áîãàòèÿ èçáîð íà ïðèíàäëåæíîñòè ñ ïîìîùòà íà
ñèñòåìàòà îò âîäà÷è å âúçìîæíî òî÷íî ðÿçàíå
ïîä úãúë, êîñî ðÿçàíå è ðàáîòà ïî íàïàñâàíå.
Âúçìîæíîñòèòå çà çàêðåïâàíå ñ ïîìîùòà íà
ñòÿãè [6-4] îñèãóðÿâàò åäíî çäðàâî çàõâàùàíå è
áåçîïàñíà ðàáîòà. Õëàáèíàòà â íàïðàâëÿâàùàòà
íà îòðåçíèÿ ïëîò âúðõó ðåëñîâèÿ âîäà÷ ìîæå äà
ñå ðåãóëèðà ïîñðåäñòâîì äâåòå ÷åëþñòè [1-3].
Ðåëñîâèòå âîäà÷è èìàò óñòðîéñòâî çà çàùèòà
ñðåùó òðåñêè [1-4], êîåòî ïðåäè äà áúäå
èçïîëçâàíî çà ïúðâè òðÿáâà äà áúäå îòðÿçàíî äî
ñúîòâåòíèÿ ðàçìåð:
- ïîñòàâåòå ÷åñòîòàòà íà âúðòåíå ìàøèíàòà íà
ñòåïåí 6,
- ïîñòàâåòå ìàøèíàòà íà çàäíèÿ êðàé íà ðåëñîâèÿ
âîäà÷,
- âêëþ÷åòå ìàøèíàòà, íàòèñíåòå íàäîëó äî
ðåãóëèðàíàòà äúëáî÷èíà íà ðÿçàíå è áåç äà
ïîâäèãàòå ìàøèíàòà îòðåæåòå óñòðîéñòâîòî çà
çàùèòà ñðåùó òðåñêè ïî öÿëàòà äúëæèíà.
Ñåãà ðúáîâå íà óñòðîéñòâîòî çà çàùèòà ñðåùó
òðåñêè îòãîâàðÿò òî÷íî íà ðúáà íà ðàçðåçà.
6.3 Ìíîãîôóêöèîíàëíà ìàñà
Мултифункционалната маса MFT/3 прави възмож-
но лесното закрепване на детайлите и заедно с
направляващата система помага за сигурната
и точна обработка на големи и малки детайли.
Ñúñ ñâîèòå ðàçíîîá-ðàçíè âúçìîæíîñòè çà
ïðèëîæåíèå òÿ ïîçâîëÿâà åäíà èêîíîìè÷íà è
åðãîíîìè÷íà ðàáîòà.
6.4 Ðåæåùè äèñêîâå, äðóãè ïðèíàäëåæ-
íîñòè
Çà äà ìîæå äà áúäàò îáðàáîòâàíè áúðçî è ÷èñòî
ðàçëè÷íè ìàòåðèàëè, Festool ïðåäëàãà ðåæåùè
äèñêîâå, êîèòî ñà ñïåöèàëíî ïðèãîäåíè çà
Âàøàòà ìàøèíà. Íîìåðàòà çà ïîðú÷êà, à ñúùî
òàêà è äðóãè ïðèíàäëåæíîñòè, êîèòî ìîãàò äà Âè
ïîçâîëÿò åäíà ðàçíîîáðàçíà è åôåêòèâíà ðàáîòà
ñ Âàøèÿ ðú÷åí äèñêîâ òðèîí Festool Âèå ìîæåòå
äà íàìåðèòå â êàòàëîãà íà Festool èëè â Èíòåðíåò
íà àäðåñ „www.festool.com“.
7 Òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå è ïîääðúæêà
Ïðåäè âñÿêàêâà ðàáîòà ïî ìàøèíàòà
èçâàäåòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà!
Ïîääúðæàéòå âèíàãè ÷èñòè ìàøèíàòà è îòâîðèòå
çà îõëàæäàíå. Âñè÷êè ðàáîòè ïî òåõíè÷åñêîòî
îáñëóæâàíå è ðåìîíòà, êîèòî èçèñêâàò îòâàðÿíå
íà êîðïóñà íà äâèãàòåëÿ, òðÿáâà äà áúäàò
èçâúðøâàíè ñàìî îò àâòîðèçèðàíà ðàáîòèëíèöà
çà ñåðâèçíî îáñëóæâàíå. Ìàøèíàòà å ñíàáäåíà
ñúñ ñàìîèçêëþ÷âàùè ñå ñïåöèàëíè âúãëåíè ÷åòêè.
Àêî òå ñå èçíîñÿò, ñòàâà àâòîìàòè÷íî ïðåêúñâàíå
íà ïîäàâàíåòî íà òîê è ìàøèíàòà ñïèðà.
Обслужване на клиенти и ремонт
само при производителя или отори-
зираните сервизи: Адресът на най-
близкия до Вас на:
www.festool.com/Service
EKAT
1
2
3
5
4
Използвайте само оригинални ре-
зервни части Festool! Каталожни
номера на:
www.festool.com/Service
8 Отстраняванe
Не изхвърляйте електрическите инструменти
заедно с домакинските отпадъци! Предайте
машината, принадлежностите и опаковката за
рециклиране по безвреден за околната среда
начин. При това съблюдавайте валидните на-
ционални разпоредби.
BG-10
Само за ЕС: В съответствие с европейската
Директива 2002/96/ЕС остарелите електрически
инструменти се събират отделно и се отвеждат
за рециклиране по безвреден за околната среда
начин.
Информация за REACh:
www.festool.com/reach
9 ЕС Декларация за съответствие
Врязващ циркуляр Сериен номер
TS 75 EQ 491878
TS 75 EBQ 491874
Година на знака CE: 2005
Íèå çàÿâÿâàìå ïîä íàøà ñîáñòâåíà îòãîâîðíîñò,
÷å òîçè ïðîäóêò îòãîâàðÿ íà ñëåäíèòå íîðìè èëè
íîðìàòèâíè äîêóìåíòè.
EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 съгласно
правилата на Директива 2006/42/ЕО, 2004/108/
EO, 2011/65/EU (от 01.01.2013).
Д-р Йоханес Щаймел 13.08.2012
Началник отдел „Изследване, разработка, тех-
нически документация“
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstrasse 20
73240 Wendlingen
Originaalkasutusjuhend
Uputussaag
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: 07024/804-0
Telefax: 07024/804-20608
http://www.festool.com
TS 75 EBQ
TS 75 EQ
468 102_008
EST-2
Tehnilised andmed TS 75 EBQ/ TS 75 EQ
Võimsus 1600 W
(110 V mudel 13 A)
Pöörlemiskiirus (tühikäigul) 1350 - 3550 min
-1
Max pöörete arv
1
4400 min
-1
Lõikekalle 0° - 47°
Lõikesügavus 0° juures 0 - 75 mm
Lõikesügavus 45° juures 0 - 56 mm
Saeketta mõõt 210 x 2,4 x 30 mm
Kaal 6,2 kg
Kaitseklass
/ II
1
Max pöörete arv defektse elektroonika puhul.
Nimetatud joonised leiate mitmekeelsest kasutus-
juhendist.
Sümbolid
Ettevaatust: oht!
•Kanda kaitseprille.
Kandke kõrvaklappe!
Juhis, tutvuge märkustega!
1 Ettenähtud kasutusotstarve
Kasutusotstarbe järgi on need masinad ette nähtud
puidu, puidusarnaste materjalide, kipsi- ja tsemend-
ipõhjiste kiudmaterjalide ning plastmasside saagi-
miseks. Kasutades Festooli pakutavaid alumiiniumi
jaoks ettenähtud saekettaid, võib neid masinaid
kasutada ka alumiiniumi saagimiseks.
Kasutada tohib ainult järgmiste parameetritega
saekettaid: saeketta läbimõõt 210 mm; lõikelaius
2,4 mm kuni 2,6 mm; kinnitusava 30 mm; saeketta
lehe paksus maks. 1,8 mm; ettenähtud pöörlemis-
kiirus kuni 5000 min
-1
.
Ärge kasutage lihvkettaid.
Festooli elektrilisi tööriistu tohib kinnitada
üksnes Festooli poolt ettenähtud tööpingi kül-
ge. Mõne teise või isevalmistatud tööpingi külge
kinnitatuna ei ole elektriline tööriist stabiilne ja võib
põhjustada raskeid õnnetusi.
Kasutusotstarbele mittevastava töö tõttu
tekitatud kahjude ja õnnetuste eest vastutab
kasutaja.
2 Ohutusjuhised
2.1 Üldised ohutusjuhised
TÄHELEPANU! Lugege läbi kõik ohutus-
nõuded ja juhised. Alltoodud ohutusnõuete
ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektri-
löök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidi-
seks kasutamiseks alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib
võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriista-
de ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste
tööriistade kohta.
I) Töökoht
a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus ja
valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada
õnne-tusi.
b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus
kesk-konnas, kus leidub tuleohtlikke vede-
likke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriista-
dest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud
süüdata.
c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lap-
sed ja teised isikud töökohast eemal. Kui
Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade
Teie kontrolli alt väljuda.
d) Ärge laske seadmel töötada ilma järelevalve-
ta. Lahkuge seadme juurest alles siis, kui tarvik
on täielikult seiskunud.
II) Elektriohutus
a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima.
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi.
Ärge kasu-tage kaitsemaandusega seadmete
puhul adapter-pistikuid. Muutmata pistikud ja
sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi
saamise riski.
b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega,
nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui
Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui
elektriseadmesse on sattunud vett, on elektri-
löögi saamise risk suurem.
d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte et-
tenähtud otstarbel seadme kandmiseks,
ülesriputamiseks ega pistiku pistikupesast
väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumu-
se, õli, teravate servade ja seadme liikuvate
osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toite-
juhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.
e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas
õhus, kasutage ainult selliseid pikendus-
juhtmeid, mida on lubatud kasutada ka vä-
listingimustes. Välistingimustes kasutamiseks
EST-3
sobiva pikendus-juhtme kasutamine vähendab
elektrilöögi saamise riski.
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes
keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoo-
lukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine
vähendab elektrilöögi ohtu.
III) Inimeste turvalisus
a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete,
ning toimige elektrilise tööriistaga töötades
mõistli-kult. Ärge kasutage seadet, kui olete
väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite
mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme
kasutamisel võib põhjus-tada tõsiseid vigastusi.
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kait-
seprille. Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask,
libisemiskind-lad turvajalatsid, kaitsekiiver või kuul-
miskaitsevahen-did, kandmine - sõltuvalt elektrilise
tööriista tüübist ja kasutusalast - vähendab vigas-
tuste riski.
c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne
pistiku pistikupessa ühendamist veenduge, et
lüliti on asendis „VÄLJAS“. Kui hoiate seadme
kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sis-
selülitatud seadme, võib see põhjustada õnnetusi.
d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle
küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme
pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti
võib põhjustada vigastusi.
e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne töö-
asend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate
seadet ootamatutes olukordades paremini kont-
rollida.
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu
riideid ega ehteid. Hoidke juuksed ja riided
eemal seadme liikuvatest osadest. Laiad rii-
ded, ehted ja pikad juuksed võivad jääda seadme
liikuvate osade vahele.
g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja
tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veendu-
ge, et need oleksid seadmega ühendatud ja
et neid kasutataks õigesti. Nende seadiste/
seadmete kasutamine vähendab tolmust põhjus-
tatud ohte.
IV) Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine
ja kasutamine
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö
tege-miseks selleks ettenähtud elektrilist
tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate
paremini ja turvalisemalt ettenähtud võimsusva-
hemikus.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti
on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam
võimalik sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning seda
tuleb remontida.
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja enne
seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist
ja seadme ärapanemist. See ettevaatusabinõu
väldib seadme tahtmatut käivitamist.
d) Hoidke kasutusel mitteolevaid elektrilisi
tööriistu lastele kättesaamatult. Ärge laske
seadet kasutada isikutel, kes seda ei tunne
või pole siintoodud juhiseid lugenud. Koge-
nematute kasutajate käes kujutavad elektrilised
tööriistad ohtu.
e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas
seadme liikuvad osad funktsioneerivad
korralikult ja ei kiildu kiini, ning ega mõned
osad ei ole katki või sel määral kahjustatud,
et võiksid piirata seadme funktsioneerimist.
Laske kahjustatud osad enne seadme kasu-
tamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks
on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hooli-
kalt hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud
kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust,
tarvi-kuid jne vastavalt siintoodud juhistele
ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks
ette nähtud. Arvestage seejuures töötingi-
muste ja teostatava töö iseloomuga. Elekt-
riliste tööriistade kasutamine mitte ettenähtud
otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.
h) Hoidke käepidemed kuivad, puhtad ning
vabad õlist ja rasvast. Libedad käepidemed
takistavad seadme kindlat käsitsemist ja kont-
rollimist ootamatutes olukordades.
V) Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja ka-
sutamine
a) Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud
akulaadijatega. Akulaadija, mis sobib teatud
tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda
kasutatakse teiste akudega.
b) Kasutage elektrilistes tööriistades ainult sel-
leks ettenähtud akusid. Teiste akude kasutami-
ne võib põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu.
c) Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal
kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, nael-
test, kruvidest või teistest väikestest metall-
esemetest, mis võivad kontaktid omavahel
ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise
tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju.
d) Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja
voolata. Vältige sellega kokkupuudet. Juhus-
liku kokkupuute korral loputage kahjustatud
kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöör-
EST-4
duge lisaks arsti poole. Väljavoolav akuvedelik
võib põhjustada nahaärritusi või põletusi.
e) Enne aku paigaldamist veenduge, et seade
on väljalülitatud. Aku paigaldamine sisselülita-
tud sead-me külge võib põhjustada õnnetusi.
VI) Teenindus
a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud
spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega.
Nii tagate seadme püsimise turvalisena.
b) Paranduseks ja hoolduseks kasutage üksnes
Festooli originaalvaruosi. Valede lisatarvikute
või varuosade kasutamine võib põhjustada elekt-
rilööki või vigastusi.
2.2 Ohutusjuhised seadme kohta
1) Saagimine
a)
OHT! Hoidke käed lõikepiirkonnast ja
saekettast eemal. Hoidke teine käsi lisa-
käepidemel või mootorikorpusel. Kui hoiate
saagi mõlema käega, ei jää käed saeketta ette.
b) Ärge viige käsi tooriku alla. Tooriku all ei saa
kettakaitse Teid saeketta eest kaitsta.
c) Valige lõikesügavus vastavalt tooriku pak-
susele.Tooriku all peaks olema saeketast näha
vähem kui täishamba ulatuses.
d) Ärge kunagi hoidke saetavat toorikut käes
või risti üle jala. Kinnitage toorik stabiilse
aluse külge. Tooriku korralik kinnitamine on
oluline, et ohustada oma keha võimalikult vähe
ning piirata saeketta kinnikiildumise ja tööriista
kontrolli alt väljumise oht miinimumini.
e) Kui on oht, et lõiketarvik võib puutuda kokku
varjatud elektrijuhtme või tööriista enda toi-
tejuhtmega, tuleb tööriista hoida ainult iso-
leeritud käepidemetest. Kokkupuude pinge
all oleva juhtmega võib tekitada pinge seadme
metallosades ja põhjustada elektrilöögi.
f) Pikisaagimisel kasutage alati paralleeljuhikut
või juhtlauda. See suurendab lõike täpsust ja
vähendab saeketta kinnikiildumise ohtu.
g) Kasutage alati õige suuruse ja kujuga si-
seavaga (romb või ümar) saekettaid.
Saekettad, mis ei sobi sae võlliga, pöörlevad
ekstsentriliselt ja põhjustavad tööriista väljumise
kasutaja kontrolli alt.
h) Ärge kunagi kasutage kahjustatud või
mittesobivaid saeketta seibe ega polte.
Saeketta seibid ja poldid on konstrueeritud spet-
siaalselt Teie sae jaoks tagamaks optimaalset
jõudlust ja tööohutust.
i) Kandke sobivat isiklikku kaitsevarustust:
kõrvaklappe, kaitseprille, tolmute-
kitavate tööde korral tolmumaski,
karedapinnaliste materjalide
töötlemisel ja instrumendi vahe-
tamisel kaitsekindaid.
2) Tagasilöögi põhjused ja asjaomased
ohutusnõuded
- tagasilöök on sae ootamatu vastureaktsioon, mis
tekib juhul, kui saeketas on kinni kiildunud, kõver-
dunud või kui selle liikumine on takistatud, ning
mille tagajärjel tõuse saag töödeldavast detailist
kontrollimatult välja ja liigub sae kasutaja poole;
- kui sulguv lõikejälg saeketta kinni kiilub või selle
liikumist takistab, aeglustub saeketta pöörlemine
ja mootori vastumõju tulemusel liigub saag kiiresti
kasutaja poole;
- kui saeketas lõikes väändub või kõverdub, võivad
saeketta tagumised hambad takerduda puidu
pealmisse kihti, mille tagajärjel tuleb saeketas sae-
lõikest välja ja liigub tagasi sae kasutaja poole.
Tagasilöök on tööriista väärkasutamise ja/või valede
töövõtete või -tingimuste tagajärg. Seda saab vältida,
võttes tarvitusele sobivad ettevaatusabinõud, mis on
toodud allpool.
a) Hoidke saagi tugevalt mõlema käega ja
asetage käed selliselt, et suudaksite seista
vastu tagasilöögiga kaasnevatele jõudude-
le. Seiske nii, et Teie keha oleks saekettast
paremal või vasakul, kuid mitte sellega ühel
joonel. Tagasilöögi mõjul võib saag „hüpata“
tagasi, kuid kasutajal on võimalik tagasilöögiga
kaasnevaid jõude kontrollida, võttes tarvitusele
sobivad ettevaatusabinõud.
b) Saeketta kinnikiildumisel või lõike katkes-
tamisel mingil põhjusel vabastage lüliti ja
hoidke saagi liikumatult materjali sees, kuni
saeketas täielikult seiskub. Ärge kunagi
püüdke saagi töödeldavast materjalist ee-
maldada või tagasi tõmmata, kui saeketas
pöörleb või kui võib toimuda tagasilöök.
Uurige olukorda ja võtke tarvitusele meetmed,
et kõrvaldada saeketta kinnikiildumise põhjus.
c) Kui käivitate tooriku sees olevat saagi, sät-
tige saag lõikejälje keskele ja kontrollige,
et saehambad ei haarduks materjali. Kinni-
kiildunud saeketas võib liikuda üles või tekitada
tagasilöögi, kui saag uuesti käivitatakse.
d) Toestage suured plaadid, et piirata saeketta
kinnikiildumise ja tagasilöögi ohtu miini-
mumini. Suured plaadid kipuvad omaenda
kaalu all painduma. Toestused tuleb paiguta-
da plaadi alla mõlemale küljele, nii lõikejoone
EST-9
Izvornik naputka za uporabu
Uranjajuća kružna pila
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: 07024/804-0
Telefax: 07024/804-20608
http://www.festool.com
TS 75 EBQ
TS 75 EQ
468 102_008
HR-2
Tehnièki podatci TS 75 EBQ/ TS 75EQ
Snaga 1600 W
(110 inačica V 13 A)
Broj okretaja (u praznom hodu) 1350 - 3550 min
-1
Broj okretaja maks.
1
4400 min
-1
Kosi položaj 0° - 47°
Dubina reza kod 0° 0 - 75 mm
Dubina reza kod 45° 0 - 56 mm
Mjere lista pile 210 x 2,4 x 30 mm
Težina 6,2 kg
Zaštitna klasa
/ II
1
maks. broj okretaja u slučaju kvara elektronike.
Navedene slike nalaze se u višejeziènoj uputi za
uporabu.
Simboli
Upozorenje od opće opasnosti
Nosite zaštitne naoèale.
Nosite zaštitu za organe sluha!
Čitati naputak/upozorenja
1 Namjenska uporaba
Namjenski su strojevi predviðeni za rezanje drveta,
drvenih predmeta obrade, vlaknastih tvari vezanih
gipsom i cementom te umjetnih masa.
Sa specijalnim listovima pile za aluminij, koji se
nalaze u ponudi tvrtke Festool, mogu se strojevi
upotrebljavati i za rezanje aluminija.
Smiju se upotrebljavati samo listovi pile sa sljedećim
podatcima: promjer lista pile 210 mm; širina reza
2,4 mm do 2,6 mm; prihvatni provrt 30 mm; deblji-
na osnovnog lista maks 1,8 mm; prikladan za broj
okretaja do 5000 min
-1
. Ne ulažite brusne ploče.
Ugradnja Festoolovih električnih alata dopu-
štena je samo u one radne stolove koji su od
Festoola za to predviđeni. Ugradnjom u neki drugi
radni stol ili radni stol napravljenog u kućnoj radino-
sti može doći do nesigurnih situacija sa elekričnim
alatom i izazvati teške nesreće.
Za štete i nezgode pri nenamjenskoj
uporabi odgovornost snosi korisnik.
2 Sigurnosne upute
2.1 Opæe upute za siguran rad
PAŽNJA! Pročitajte sva sigurnosna upozo-
renja i naloge. Pogreške kod pridržavanja
upozoravajućih uputa i naloga mogu izazvati elek-
trični udar, požar i/ili teške ozljede.
Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i naputke za
buduće referencije.
U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“ od-
nosi se na električne alate s priključkom na električ-
nu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate
s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
I) RADNO MJESTO
a) Vaše radno područje održavajte čistim i
urednim. Nered i neosvijetljeno radno područje
mogu dovesti do nezgoda.
b) S ureðajem ne radite u okolini ugroženoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive te-
kućine, plinovi ili prašina. Električni alati pro-
izvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Djecu i ostale osobe držite dalje tijekom
korištenja električnog alata. Ako bi skrenuli
pozornost sa posla mogli bi izgubiti kontrolu
nad ureðajem.
d) Ne ostavljajte električni alat bez nadzora
dok je u pokretu. Udaljite se od električnog
alata tek nakon što se korišteni alat zaustavio
u cijelost.
II) ELEKTRIČNA SIGURNOST
a) Priključni utikač ureðaja treba odgovarati
utičnici. Na utikaču se ni u kojem slučaju ne
smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapter-
ske utikače zajedno sa zaštitno uzemljenim
ureðajima. Originalni utikač i odgovarajuće utič-
nice smanjuju opasnost od električnog udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim povr-
šinama kao što su cijevi, centralno grijanje,
štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opa-
snost od električnog udara ako je vaše tijelo
uzemljeno.
c) Držite ureðaj dalje od kiše ili vlage. Prodira-
nje vode u električni ureðaj povećava opasnost
od električnog udara.
d) Priključni kabel ne koristite za nošenje,
vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice.
Držite kabel dalje od izvora topline, ulja,
oštrih rubova ili pomičnih dijelova ureðaja.
Oštećen ili usukan kabel povećava opasnost
od električnog udara.
e) Ako s električnim ureðajem radite na otvo-
renom, koristite samo produžni kabel odo-
bren za uporabu na otvorenom. Primjena pro-
dužnog kabela prikladnog za uporabu na otvo-
renom smanjuje opasnost od električnog udara.
f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog
alata u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu
sklopku struje kvara. Primjenom zaštitne
sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od
električnog udara.
HR-4
rije u ureðaj koji je uključen može dovesti do
nezgoda.
VI) SERVIS
a) Popravak ureðaja prepustite samo kvalifici-
ranom stručnom osoblju i samo s original-
nim rezervnim dijelovima. Na taj će se način
postići održanje stalne sigurnosti ureðaja.
b) Upotrebljavajte za popravak i servisiranje
samo originalne dijelove od Festoola. Upo-
raba pribora ili pričuvnih dijelova koji za to nisu
predviđeni može izazvati električni udar ili ozljede.
2.2 Sigurnosna upozorenja specificna za
stroj
1) Postupak rezanja pilom
a)
OPASNOST! Dalje ruke od podruèja
piljenja i lista pile! Držite drugom rukom
dodatni držak ili kuæište motora. Kada obe
ruke drže kružnu pilu, list pile ih nemože ozljediti.
b) Ne zahvatajte ispod izradak. Ispod izratka
vas zaštitna kapa nemože zaštiti od lista pila.
c) Prilagodite dubinu urezivanja debljini izrat-
ka. Neka se ispod izratka vidi manje od pune
visine zubca.
d) Ne držite izradak koji pilite nikada rukom ili
iznad noge. Osigurajte izradak na stabilnoj
podlozi. Bitno je izradak dobro uèvrstiti.
Time se minimira opasnost od kontakta s tije-
lom, ukliještenja lista pile ili gubitka kontrole.
e) Držite ureðaj samo za izolirane površine dr-
žaka ako izvodite radove kod kojih bi rezni
alat mogao pogoditi skrivene elektriène vo-
dove ili vlastiti kabel ureðaja. Kontakt sa vo-
dom koji stoji pod naponom stavlja i metalne di-
jelove ureðaja pod napon i izaziva elektrièni udar.
f) Uporabite prilikom uzdužnog rezanja uvijek
graniènik ili ravnu brid za voðenje. To pobolj-
šava preciznost rezanja i smanjuje moguænost
da æe se list pile ukliještiti.
g) Uporabite uvijek listove pile ispravne velièine
i koje odgovaraju obliku prihvatne prirub-
nice (rombno ili okruglo). Listovi pile koji
ne pristaju uz montažne elemente pile, okreæu
se nekoncentrièno i izazivaju gubitak kontrole.
h) Ne uporabljivajte nikako ošteæene ili nepri-
kladne stezne prirubnice ili vijke za list pile.
Stezne prirubnice i vijci za list pile konstruirani
su specijalno za vašu pilu, za optimalni uèinak
i pogonsku sigurnost.
i) Nosite prikladnu osobnu zaštitnu opremu:
zaštitne sušalice, zaštitne naoèale,
masku za zaštitu od prašine pri
radu, kod kojeg nastaje prašina,
zaštitne rukavice kod obrade
hrapavih materijala i kod zamjene
alata.
2) Uzroci za povratni udarac i odgovaraju-
ća sigurnosna upozorenja
- povratni udarac je neoèekivana reakcija lista pile
koji zapinje, koji se ukliještio ili koji je neispravno
centriran; posljedica te reakcije je da pila može
nekontrolirani iskoèiti iz izratka i gibati se prema
poslužitelju;
- ako list pile zapinje u propiljku koji se zatvara ili ako
se ukliješti u njemu, onda blokira i snaga motora
odbija ureðaj u smjeru poslužitelja;
- ako doðe do zakretanja lista pile u propiljku ili ako
list nije ispravno uravnat, onda zubci u stražnjem
podruèju lista pile mogu zapinjati o površinu izrat-
ka, što je razlog da list pile iskoèi iz propiljka i
odbija se unatrag u smjeru poslužitelja.
Povratni udarac je posljedica pogrešne ili neispravne
uporabe pile. Može se sprijeèiti prikladnim mjerama
opreza koje se opisuju u nastavku.
a) Držite pilu objeruèke i dovedite vaše ruke
u položaj u kojemu možete odoljeti silama
povratnog udarca. Budite tijelom uvijek
boèno od lista pile, tijelo i list pile ne smiju
nikada biti u jednoj liniji. U sluèaju povratnog
udarca kružna pila može odskoèiti unatrag,
ipak, poslužitelj može vladati silama povratnog
udarca ako su poduzete prikladne mjere.
b) Ako list pile zapinje ili ako se piljenje pre-
kine iz drugog razloga, pustite sklopku za
uklj./isklj. i držite pilu nepokretno u mate-
rijalu dok se list pile nije potpuno zausta-
vio. Ne pokušavajte nikada pilu ukloniti iz
izratka ili je povuæi unatrag dok se list pile
pokreæe ili dok bi se mogao dogoditi po-
vratni udarac. Pronaðite uzrok za zapinjanje
lista pile i otklonite isti prikladnim mjerama.
c) Ako želite ponovo pokrenuti pilu koja se na-
lazi u izratku, centrirajte list pile u propiljku
i provjerite da zubci pile nisu zaglavljeni u
izratku. Ako list pile zapinje, onda može doæi
do izlaznog gibanja istoga iz izratka ili može
izazvati povratni udarac kada se pila ponovo
pokrene.
d) Poduprite velike ploèe. Time smanju-
jete rizik od povratnog udarca izazvan
zapinjajuæim listom pile. Kod velikih ploèa
može radi vlastite težine doæi do progiba.
HR-5
Ploèe se moraju poduprijeti na obe strane, u
blizini propiljka i na rubu.
e) Ne uporabljivajte tupe ili ošteæene listove
pile. Listovi pile sa tupim ili neispravno po-
stavljenim zubcima izazivaju uslijed preuskog
propiljka poveæano trenje, zapinjanje lista pile i
povratni udarac.
f) Pritegnite prije piljenja namještanja za du-
binu i kut urezivanja. Ako se tijekom pilenja
namještanja izmjene, list pile može zapinjati i
može nastati povratni udarac.
g) Budite naroèito oprezni kada izvodite rez
uranjanjem u skriveno podruèje, npr. u po-
stavljeni zid. Kod pilenja u skrivene objekte
uranjajuæi list pile može blokirati i izazvati po-
vratni udarac.
3) Funkcija zaštitnog pokrova
a) Provjerite prije svake uporabe da li se
zaštitni pokrov zatvara bez poteškoća.
Ne uporabite pilu ako zaštitna kapa nije
slobodno pokretna i ako ne zatvara bez za-
drške. Nipošto ne uglaviti zaštitni pokrov ili
čvrsto vezati isti užetom; uslijed toga bi list
pile bio nezaštićen. Ukoliko bi pila slučajno
pala na tlo, onda može doći do deformacije
zaštitnog pokrova. Osigurajte da se zaštitni
pokrov može slobodno kretati i da bez obzira
na kuteve rezanja ili dubine rezanja ne dodiruje
list pile ili druge dijelove.
b) Provjerite stanje i funkciju opruge za za-
štitnu kapu. Ako zaštitna kapa i opruga ne
rade besprijekorno, dajte ureðaj na popra-
vak prije nego što ga uporabite. Ošteæeni
elementi, ljepljivi talozi ili naslage ivera uzroci
su za usporeni rad zaštitne kape.
c) Zaštitite kod rezova uranjanjem koji se
ne izvode pravokutno postolje pile protiv
bočnog posmicanja. Bočno pomicanje može
izazvati ukliještenje lista pila i time i povratni
udarac.
d) Ne odlažite pilu na radionièki stol ili na
pod, a da zaštitna kapa ne prekriva list pile.
Nezaštiæeni list pile u zaustavnom hodu
pokreæe pilu u suprotnom smjeru od smjera
rezanja i reže sve što mu se naðe na putu.
Obratite pri tome pažnju na trajanje zaustavnog
hoda pile.
4) Funkcija klina za propiljak
a) Koristite list pile koji je prikladan za klin za
propiljak. Da bi klin za propiljak djelovao nuž-
no je da osnovni list pile bude tanji od klina za
propiljak, a da je širina zubaca veća od debljine
klina za propiljak.
b) Justirajte klin za propiljak na naèin koji je
opisan u naputku za posluživanje. Pogrešna
debljina, pozicija i postavljanje može biti razlog
da klin za propiljak ne sprijeèi efikasno povratni
udarac.
c) Uporabite uvijek klin za propiljak, i kod
rezova uranjanjem. Klin za propiljak potiskuje
se kod uranjanja prema gore i pruža se nakon
uranjanja, prilikom gibanja kružne pile prema
naprijed, samostalno u propiljak.
d) Da bi klin za propiljak mogao djelovati,
mora se nalaziti u propiljku. Kod kratkih re-
zova klin za propiljak nije djelotvoran da sprijeèi
povratni udarac.
e) Ne koristite pilu sa iskrivljenim klinom za
propiljak. Veæ sitnja smetnja može usporiti
zatvaranje zaštitne kape.
2.3 Emisijske vrijednosti
Vrijednosti, utvrðene prema EN 60745, iznose
tipièno:
Razina zvučnog tlaka 95 dB(A)
Razina akustične snage 106 dB(A)
Dodatak za mjernu nesigurnost K = 3 dB
Nosite zaštitu za organe sluha!
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju
smjerova) utvrđene sukladno EN-u 60745:
Emisijska vrijednost vibracija (3-osno)
Piljenje drva: a
h
< 2,5 m/s
2
Piljenje metala a
h
< 2,5 m/s
2
Nesigurnost K = 1,5 m/s
2
Navedene vrijednosti emisija (vibracija, buka)
mjerene su sukladno uvjetima za ispitivanje u
EN-u 60745 i služe za usporedbu strojeva. Tako-
đer su prikladne za privremeno procjenjivanje
opterećenja vibracijama i bukom prilikom uporabe
stroja. Navedene vrijednosti emisija predstavljaju
one svrhe električnog alata za koje se uglavnom
upotrebljava.Međutim, ako se električni alat
upotrebljava u druge svrhe, drugim operativnim
alatima ili u nedostatno servisiranom stanju, onda
to može znatno povećati opterećenje vibracijama
i bukom kroz cijelo razdoblje rada. Za precizno
procjenjivanje tijekom defi niranog razdoblja rada
potrebno je također voditi računa o vremenima
unutar tog razdoblja rada, u kojima je stroj u
praznom hodu ili van uporabe.Time je moguće
znatno smanjenje opterećenja tijekom cijelog
razdoblja rada.
HR-6
3 Elektrièni prikljuèak i stavljanje u pogon
Mrežni se napon mora podudarati s
navodom na ploèici za oznaèavanje
snage.
Stroj uvijek iskljuèite prije priklapanja ili
otklapanja mrežnog prikljuènog voda!
Priklapanje i otklapanje mrežnog prikljuènog voda
pogledajte na slici 2.
Sklopka [1-7] služi za ukljuèivanje/iskljuèivanje (pri-
tisak = UKLJ, puštanje = ISKLJ). Sklopka se može
pritisnuti tek nakon potiskivanja uklopne blokade
[1-8] prema gore.
Aktiviranjem uklopne blokade istodobno se oslobaða
naprava za upuštanje, a agregat pile se može po-
kretati prema dolje suprotno od sile opruge. Pritom
list pile izranja iz zaštitnog poklopca.
Kod nadizanja stroja agregat pile ponovno uskaèe
u poèetni položaj.
Do predmeta obrade dovodite samo
ukljuèeni stroj.
Kontrolirajte prije svake uporabe funkciju
ugradne naprave i koristite stroj samo ako
isti funkcionira pravilno.
4 Podešavanja na stroju
Prije svih zahvata na stroju valja mrežni
utikaè uvijek izvuæi iz utiènice.
4.1 Elektronika
TS 75 EBQ/ TS 75 EQ ima punovalnu elek-
troniku sa sljedeæim znaèajkama:
Blago pokretanje
Elektronièki upravljano blago poktretanje skrbi za
bestrzajno pokretanje stroja.
Regulacija broja okretaja
Broj okretaja se kotaèem za podešavanje [1-5] bez
stupnjeva namještati izmeðu 1350 i 3550 min
-1
.
Time možete brzinu rezanja optimalno prilagoditi
pojedinaènom predmetu obrade (pogledajte tabelu 1).
Konstantan broj okretaja
Elektronièki se konstantno održava odabrani broj
okretaja motora. Time se i kod optereæenja postiže
ravnomjerna brzina rezanja.
Osiguranje temperature
Za zaštitu od pregrijavanja (pregaranja motora)
ugraðen je elektronièki nadzor temperature. Sigur-
nosna elektronika iskljuèuje motor prije postizanja
kritiène temperature motora. Nakon hlaðenja od ca.
3-5 minuta stroje je ponovno spreman za rad pod
punim optereæenjem. Pri pokrenutom stroju (prazan
hod) znatno se smanjuje vrijeme hlaðenja.
Ogranièenje struje
Kod eksternog preoptereæenja ogranièenje struje
sprjeèava dozvoljeno visoko uzimanje struje. To
može dovesti do smanjivanja broja okretaja motora.
Nakon rastereæenja motor ponovno postiže željeni
broj okretaja.
Koènica (TS 75 EBQ)
Kod iskljuèivanje se list pile u 1,5 - 2 sekunde
elektronièki koèi do zaustavljanja.
4.2 Dubina rezanja
Dubina rezanja može se podešavati od 0 - 75
mm.
- Pritisnite graniènik dubine rezanja [3-3] i pomièite
ga do željene dubine rezanja (vrijednosti navedene
na skali [3-1] vrijede za rezove pod 0° bez traènice
za voðenje).
- Pustite graniènik dubine rezanja (graniènik dubine
rezanja uskaèe u koracima od 1 mm).
Agregat pile se može pritisnuti prema dolje samo do
namještene dubine rezanja. U provrt [3-2] graniènika
dubine rezanja može se uvrtiti zatik s navojem (M4x8
do M4x12). Zakretanjem zatika s navojem može se
još preciznije podesiti dubina rezanja (± 0,1 mm).
4.3 Rezni kut
Agregat pile se može okretati izmeðu 0° i 47°,
- Otvorite zakretne gumbe [3-4, 3-6],
- agregat pile okreæite do željenog reznog kuta [3-
5],
- ponovno stegnite zakretne gumbe.
Napomena: Oba krajnja položaja namještena
su tvornički na 0° i 45°. Okretanjem oba zatika
s navojem [3-7] suprotno od smjera kretanja
kazaljke na satu moguće je povećati krajnji položaj
45° na maksimalno 47°.
4.4 Zamjena lista pile
- Prije mijenjanja lista pile stroj zaokrenuti na
položaj 0°.
- polugu [4-2] preklopite do graniènika,
- uklopnu blokadu [4-1] potisnite prema gore i agre-
gat pile pritišæite prema dolje dok se ne zabravi,
- vijak [4-4] odvrnite pomoæu unutrašnjeg šestobrid-
nog kljuèa [4-3],
- skinite list pile,
- oèistite prirubnice [4-8, 4-10],
- umetnite novi list pile.
Smjerovi vrtnje lista pile [4-9] i stroja [4-7]
moraju se podudarati!
HR-7
- vanjsku prirubnicu [4-10] postavite tako da se za-
hvatni klin može primiti u udubljenjima unutarnje
prirubnice [4-8].
- èvrsto stegnite vijak [4-4],
- polugu [4-2] vratite natrag.
4.5 Podešavanje rascjepke
- polugu [4-2] preklopite do graniènika,
- uklopnu blokadu [4-1] potisnite prema gore i
agregat D150pile pritišæite prema dolje dok se ne
zabravi,
- vijak [4-6] odvrnite pomoæu unutarnjeg šestobrid-
nog kljuèa [4-3],
- rascjepku uložite prema slici 4,
- èvrsto zategnite vijak [4-6],
- polugu [4-2] vratite natrag.
4.6 Ureðaj za usisavanje
Stroj uvijek prikljuèite na ureðaj za usisava-
nje.
Na zakretnim usisnim nastavcima [6-1] može se
prikljuèiti Festool usisni agregat s promjerom usisne
cijevo od 36 mm ili 27 mm (36 mm se preporuèuje
zbog manje opasnosti od zaèepljenja).
4.7 Montaža zaštite od ivera
Zaštita od ivera (pribor) od 0°-rezova znatno po-
boljšava kvalitetu reznog brida odrezanog dijela
predmeta obrade na gornjoj strani.
- Zaštitu od ivera [5-1] nataknite na zaštitni poklopac,
- Stroj postavite na predmet obrade odn. traènicu
za voðenje,
- Zaštitu od ivera pritišæite prema dolje dok ne na-
legne na predmet obrade i zategnite je pomoæu
zakretnog gumba [5-2].
- Zarežite zaštitu od ivera (stroj na maksimalnoj
dubini rezanja i stupnju broja okretaja 6)
5 Rad sa strojem
Predmet obrade uvijek fiksirajte tako da se
ne može pomicati prilikom obrade.
Stroj uvijek pridržavajte obim rukama za
predviðene rukohvate [1-1, 1-6].
Stroj uvijek potiskujte prema naprijed [1-
2], nikada ga ne potiskujte unatrag prema
sebi.
Prilagodite brzinu pomaka naprijed, čime
izbjegavate pregrijavanje oštrica lista
pile, a kod rezanja plastičnih materijala
topljenje plastičnog materijala.
5.1 Rezanje prema poèetnom rezu
Indikator reza [6-3] kod rezova pod kutem od 0°-45°
(bez traènice za voðenje) prikazuje tijek rezanja.
5.2 Rezanje odsjeèaka
Stroj s prednjim dijelom stola za piljenje postavite na
predmet obrade, ukljuèite stroj, pritisnite na namje-
štenu dubinu rezanja i potiskujte u smjeru rezanja.
5.3 Rezanje izreza (potopni rezovi)
Kako biste izbjegli povratne udarce, valja kod poto-
pnih rezova obvezatno poštivati sljedeæe naputke:
- Stroj se uvijek sa zadnjim rubom stola za piljenje
mora položiti uz fiksni graničnik. Kod rada s trač-
nicom za vođenje valja stroj nasloniti na blokadu
povratnih udaraca [7-1] koja je pričvršćena na
tračnici za vođenje (vidi sliku 7; blokada povratnih
udaraca može se čuvati pored strojne ploče za
vođenje [7-2] dok nije u uporabi).
- Stroj valja uvijek sigurno držati obim rukama i
polagano upuštati.
Postupak: Stroj postavite na predmet obrade i
graniènik (blokada povratnih udaraca), ukljuèite
ga, polagano pritišæite do željene dubine reza i
potiskujte u smjeru rezanja. Oznake [6-2] prikazuju
kod maksimalne rezne dubine i uporabe traènice
za voðenje prednju i stražnju reznu toèku lista pile
(Ø 210 mm).
5.4 Rezanje aluminija
Kod obrade aluminija valja se zbog sigur-
nosnih razloga pridržavati sljedeæih mjera:
- Sprijeda spojite zaštitnu (FI) strujnu sklopku.
- Stroj prikljuèite na odgovarajuæi ureðaj za usisavanje.
- Stroj redovito èistite od naslaga prašine u kuæištu
motora i zaštitnom poklopcu.
Nosite zaštitne naoèale.
- Aluminij se smije rezati samo sa specijalnim listovi-
ma pile, koje je Festool predvidio za tu namjenu.
Kod rezanja ploèa valja obavljati podmazivanje petro-
lejem, a tanki profili (do 3 mm) mogu se obraðivati
bez podmazivanja.
6 Pribor
Narudžbenièke brojeve niže opisanog pribora mo-
žete vidjeti u svome Festool katalogu ili na internetu
pod „www.festool.com“.
6.1 Paralelni graniènik, proširenje stola
Za širine izreza do 180 mm može se postaviti para-
lelni graniènik. Paralelni graniènik se može uporabiti
i kao proširenje stola.
HR-8
6.2 Sustav voðenja
Traènice za voðenje, koje se mogu dobiti u razlièitim
dužinama, omoguæavaju precizne, èiste rezove i isto-
dobno štite površinu predmeta obrade od ošteæenja.
Pomoæu sustava voðenja se u svezi s opširnim pribo-
rom mogu obavljati precizni kutni rezovi, kosi rezovi
i prilagodni radovi. Moguænost fiksiranja pomoæu
stega [6-4] skrbi za èvrsto držanje i siguran rad.
Referentni hod stola za piljenje na traènicama za
voðenje može se podesiti pomoæu obaju namjestivih
stranica [1-3].
Traènice za voðenje imaju zaštitu od ivera [1-4]
koja se prije prve uporabe mora izrezati prema
mjeri:
- broj okretaja stroja namjestite na stupanj 6,
- stroj postavite na stražnji kraj traènice za
voðenje,
- ukljuèite stroj, pritišæite ga prema dolje do namje-
štene rezne dubine i zaštitu od ivera bez odlaganja
zarežite po cijeloj dužini.
Rub zaštite od ivera sada toèno odgovara reznome rubu.
6.3 Višefunkcijski stol
Višenamjenski stol MFT/3 omogućava jednostavno
učvršćivanje izradaka, a u kombinaciji sa sustavom
za vođenje sigurno i preciznog obrađivanje velikih i
malih izradaka. Njegovim višestrukim moguænostima
primjene omoguæen je ekonomièan i ergonomski
udoban rad.
6.4 Listovi pile, ostali pribor
Kako biste razlièite materijale mogli brzo i èisto
obraðivati, Festool nudi listove pile, koji su posebno
usklaðeni s Vašim strojem.
Njihive narudžbenièke brojeve kao i drugi pribor, koji
Vam omoguæava višestranu i uèinkovitu primjenu
Vaše Festool ruène kružne pile, naæi æete u Festool
katalogu ili na internetu pod „www.festool.com“.
7 Održavanje i èišæenje
Prije svih zahvata na stroju valja mrežni
utikaè uvijek izvuæi iz utiènice!
Stroj i otvore za rashladni zrak valja uvijek održavati
èistim. Sve radove na održavanju i popravljanju,
zbog kojih je potrebno otvoriti kuæište stroja, smije
obavljati samo ovlaštena servisna radionica. Stroj je
opremljen sa samoiskljuèujuæim specijalnim ugljenim
èetkicama. Ako su istrošene, dolazi do automatskog
prekida struje i ureðaj se zaustavlja.
Pružanje usluga Servisna služba i
popravak dopušteno isključivo radi-
onicama za servisiranje: informaci-
ja o najbližoj adresi pruža se na
stranici:
www.festool.com/Service
EKAT
1
2
3
5
4
Upotrebljavati samo originalne
pričuvne dijelove od Festoola.
Kataloški br. na stranici:
www.festool.com/Service
8 Zbrinjavanje
Ne bacajte električni alat u kućni otpad! Pobrinite
se da uređaji, pribor i ambalaža ne izmakne eko-
loški primjerenoj oporabi! Vodite pri tome računa
o nacionalnim propisima koji su na snazi.
Samo EU: Sukladno Europskoj smjernici 2002/96/
EG moraju se neuporabljivi električni alati zasebno
sakupljati i uključiti u ekološki primjerenu oporabu.
Informacije u svezi uredbe REACh:
www.festool.com/reach
9 Deklaracija o EG-konformnosti
Uranjajuća kružna pila Serijski br.
TS 75 EQ 491878
TS 75 EBQ 491874
Godina stavljanja oznake CE: 2005
Izjavljujemo u vlastitoj odgovornosti da je ovaj
proizvod istovjetan sa sljedeæim normama ili
normativnim ispravama.
EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 sukladno
odredbama smjernica 2006/42/EG, 2004/108/EG,
2011/65/EU (od 01.01.2013).
Dr. Johannes Steimel 13.08.2012
Načelnik odjela za istraživanje, razvoj, tehničku
dokumentaciju
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstrasse 20
73240 Wendlingen
HR-9
LV/LT-6
Mērījumu neprecizitātes pielaide K = 3 dB
Izmantot ausu aizsargus!
Svārstību kopējā vērtība (trīs virzienu vektoru sum-
ma) mērīta atbilstoši EN 60745:
Svārstību emisijas vērtība (trīs asīm)
Koksnes zāģēšana a
h
< 2,5m/s²
Metāla zāģēšana a
h
< 2,5m/s²
Neprecizitāte K= 1,5m/s²
Dotie emisijas lielumi (vibrācija, troksnis) tika
izmērīti saskaņā ar pārbaudes noteikumiem EN
60745 un ir paredzēti ierīču salīdzināšanai. Tie ir
piemēroti arī vibrācijas un trokšņu līmeņa pagaidu
novērtēšanai pielietojumā. Dotie emisijas lielumi
attiecas uz elektroinstrumenta galvenajām pielie-
tošanas jomām.
Taču, ja elektroinstruments tiek izmantots citiem
mērķiem, kopā ar nepiemērotiem papildinstru-
mentiem vai nepietiekoši labā tehniskā stāvoklī,
vibrācijas un trokšņu līmenis var būtiski paaugsti-
nāties visā darbības periodā.Lai izdarītu pareizu
novērtējumu, noteiktā darbības laika periodā
jāievēro arī ierīces tukšgaitas un dīkstāves laiks.
Tas var ievērojami samazināt slodzi kopējā darba
periodā.
3 Elektriskais pieslçgums un darba
uzsâkðana
Tîkla spriegumam jâatbilst norâdîjumiem
uz jaudas norâdîjumu plâksnîtes.
Noteikti izslçdziet iekârtu pirms
pieslçgðanas vai atslçgðanas no
elektriskâ tîkla!
Atslçgðanas un pieslçgðanas gaitu skatît 2. attçlâ.
Slçdzis [1-7] nodroðina pieslçgðanu vai atslçgðanu
(piespiests = IESLÇGTS, atlaists = IZSLÇGTS). Slçdzi
var nospiest tikai tad, ja slçdþa aizvars [1-8] ir pacelts
uz augðu. Atbrîvojot slçdþa aizvaru, vienlaicîgi tiek
atbrîvota arî zâìa iegrimes ietaise, un zâìi var novirzît
uz leju, izmantojot tâ elastîgumu. Ðis darbîbas laikâ
zâìasmens paceïas virs aizsargvâka .
Iekârtas pacelðanas laikâ zâìis atgrieþas izejas
pozîcijâ.
Zâìa iekârtu pret apstrâdâjamo materiâlu
virzît tikai ieslçgtâ stâvoklî.
Pirms katras lietošanas pārbaudiet iebū-
vētās palīgierīces darbību un izmantojiet
iekārtu tikai tādā gadījumā, ja šī palīgie-
rīce pienācīgi darbojas.
4 Iestatîðana iekârtâ
Pirms jebkura darba uzsâkðanas noteik-
ti jâizòem tîkla slçdzis no kontaktligz-
das.
4.1 Elektronika
TS 75 EBQ/ TS 75 EQ aprîkota ar ðâdu
raksturlielumu pilnpievada elektroniku:
Lîganu sâkumâtrumu
Elektroniski regulçjamais sâkumâtrums nodroðina
iekârtas iedarbinâðanu bez râvieniem.
Apgriezienu skaita regulçðana
Apgriezienu skaitu ar pagrieþama regulçtâja [1-
5] palîdzîbu var iestatît diapazonâ no 1350 lîdz
3550 min
-1
. Tâdçjâdi iespçjams piemçrot optimâlu
zâìçðanas âtrumu katram apstrâdâjamajam
materiâlam (skatît 1. tabulu).
Pastâvîgais apgriezienu skaits
Iepriekð izvçlçto dzinçja apgriezienu skaitu notur
elektroniski. Tâdçjâdi slodzes apstâkïos tiek sa-
sniegts pastâvîgi saglabâjams zâìçðanas âtrums.
Temperatûras reþîma nodroðinâjums
Lai izvairîtos no pârkarðanas (dzinçja pârdegðanas),
iekârtâ iebûvçta elektroniska temperatûras kon-
trole. Sasniedzot kritisko dzinçja temperatûru,
elektroniskâ temperatûras kontrole atslçdz dzinçju.
Pçc atdzesçðanas laika - apm. 3-5 minûtçm, iekârta
ir gatava darbam un var darboties ar pilnu noslo-
dzi. Darbinot iekârtu tukðgaitâ, atdzesçðanas laiks
ievçrojami samazinâs.
Strâvas ierobeþojumi
Strâvas ierobeþotâjs pârmçrîgas pârslodzes
gadîjumos aizsargâ no nepamatotas strâvas pa-
deves. Tas var izraisît dzinçja apgriezienu skaita
samazinâðanos. Pçc atslogoðanas dzinçjs atkal
atsâk darbu.
Bremzes (TS 75 EBQ)
Pçc izslçgðanas zâìasmens 1,5 - 2 sekunþu laikâ
tiek apstâdinâts elektroniski.
4.2 Iegriezuma dziïums
Iegriezuma dziïumu var iestatît diapazonâ no 0 lîdz
75 mm:
- Piespiest iegriezuma dziïuma mçrîjumu râdîtâju
[3-3] un aizbîdît lîdz vçlamâ dziïuma râdîjumam
(uz skalas [3-1] uzrâdîtie râdîjumi attiecas tikai uz
0° iegriezumiem bez vadgropçm),
- Atlaist iegriezuma dziïuma mçrîjumu râdîtâju (ie-
LV/LT-10
Techniniai duomenys TS 75 EBQ/TS 75 EQ
Galia 1600 W
(110 V variantas 13 A)
Apsukos (tušèia eiga) 1350 - 3550 min
-1
Maks. sukimosi greitis
1
4400 min
-1
Pakreipimas ástriþai 0° - 47°
Pjovimo gylis, esant 0° kampui, 0 - 75 mm
Pjovimo gylis, esant 45° kampui, 0 - 56 mm
Pjovimo disko matmenys 210 x 2,4 x 30 mm
Svoris 6,2 kg
Apsaugos klasë
/ II
1
maks. sukimosi greitis sutrikus elektroninei siste-
mai.
Ðie paveikslëliai pateikiami daugiakalbëje naudojimo
instrukcijoje.
Simboliai
Įspėjimas apie bendruosius pavojus
Nešiokite apsauginius akinius.
Naudokite apsaugines ausines!
Skaityti instrukciją / nurodymus!
1 Naudojimas pagal paskirtá
Árenginio paskirtis - medienos, á medá panaðiø
medþiagø, gipsu ir cementu suriðtø pluoðtiniø
medþiagø bei plastikø pjovimui. Naudojant specialius
“Festool” aliuminio pjovimo diskus, árenginá galima
naudoti ir aliuminio pjovimui. Galima naudoti tokių
duomenų pjovimo diskus: pjovimo disko diametras
210 mm; pjūvio plotis 2,4 mm - 2,6 mm; tvirtinimo
skylė 30 mm; disko storis maks. 1,8 mm; tinkamas
apsukoms iki 5000 min
-1
. Nenaudokite šlifavimo
diskų.
Festool elektrinius įrankius leidžiama montuoti
tik į tokį darbastalį, kurį “Festool” tam tikslui
numatė. Įmontavus į kitokį arba pačių pasigamin-
tą darbastalį, elektrinis įrankis gali tapti nesaugus
eksploatuoti ir gali sukelti nelaimingus atsitikimus
su sunkiomis pasekmėmis.
Uþ þalà ir nelaimingus atsitikimus, nau-
dojant árenginá ne pagal paskirtá, atsako
pats naudotojas.
2 Saugos reikalavimai
2.1 Bendrosios darbo saugos nuorodos
DĖMESIO! Perskaitykite visus saugos nu-
rodymus ir instrukcijas. Netikslus įspėjan-
čiųjų nurodymų ir instrukcijų laikymasis gali
tapti elektros smūgio, gaisro ir/arba sunkių su-
žalojimų priežastimi.
Saugokite visus saugos nurodymus ir instrukci-
jas, kad vėliau galėtumėte juos pasižiūrėti.
Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elek-
trinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš
elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumulia-
torinius įrankius (be maitinimo laido).
I) DARBO VIETA
a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga. Ne-
tvarka ir blogai apšviesta darbo vieta gali tapti
nelaimingų atsitikimų priežastimi.
b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių
skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai
gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba
susikaupę garai gali užsidegti.
c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite
šalia būti žiūrovams, vaikams ir lankyto-
jams. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite
nebesuvaldyti prietaiso.
d) Elektrinį prietaisą palikti be priežiūros įjung-
tą draudžiama. Palikite elektrinį prietaisą tik
jam visiškai sustojus.
II) ELEKTROSAUGA
a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo
rozetės tipą. Kištuko jokiu būdu negalima
modifikuoti. Nenaudokite jokių kištuko
adapterių su įžemintais prietaisais. Origi-
nalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo
rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.
b) Venkite kūno kontakto su įžemintais pa-
viršiais, tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai,
viryklės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta
elektros smūgio rizika, jei Jūsų kūnas bus įže-
mintas.
c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės.
Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja
elektros smūgio rizika.
d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal
paskirtį, t.y. neneškite prietaiso paėmę
laido, nekabinkite prietaiso už laido, ne-
traukite už jo, norėdami išjungti kištuką
rozetės. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų
karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų
aštrios detalės ar judančios prietaiso dalys.
Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros
smūgio priežastimi.
LV/LT-14
prižiūrėtas, jo vibracijų ir triukšmo lygiai gali būti
žymiai didesni per visą darbo laikotarpį. Norint
šiuos parametrus tiksliai įvertinti nustatytame
darbo laikotarpyje, turi būti laikomasi ir jame
esančių mašinos tuščiosios eigos bei stovėjimo
laikų. Tai gali labai sumažinti apkrovą per visą
darbo laikotarpį.
3 Ájungimas á elektros tinklà ir eksploata-
cijos pradþia
Elektros tinklo átampa turi atitikti
nurodytàjà techniniø duomenø lentelëje.
Prieð ájungdami á elektros tinklà arba
atjungdami nuo jo, árenginá visada
iðjunkite!
Elektros tinklo kabelio prijungimas ir atjungimas
pavaizduotas 2 paveikslëlyje.
Jungiklis [1-7] skirtas ájungti arba iðjungti (paspaudus
= ÁJUNGTA, atleidus = IÐJUNGTA). Jungiklá galima
paspausti, tik pakëlus á virðø fiksatoriø [1-8].
Atleidus jungiklio fiksatoriø, tuo paèiu metu
atleidþiamas ir áleidimo átaisas, tada elektriná pjûklà
spaudþiant galima nuleisti þemyn. Tai darant, pjovimo
diskas išlenda iš apsauginio gaubto.
Pakëlus árenginá, apsauginis gaubtas sugráþta á pra-
dinæ padëtá.
Prie pjaunamos medþiagos prispauskite tik
veikiantá pjûklà.
Prieš kiekvieną naudojimą tikrinkite mon-
tavimo įtaiso veikimą ir naudokite mašiną
tik tada, kai jis tinkamai veikia.
4 Árenginio reguliavimas
Prieš dirbant prie elektrinio pjûklo,
bûtina iðtraukti kiðtukà ið elektros lizdo.
4.1 Elektronika
TS 75 EBQ/ TS 75 EQ ádiegta pilnabangë
elektronika su ðiomis funkcijomis:
Palaipsninis paleidimas
Elektroniniu bûdu valdomas palaipsninis paleidimas
uþtikrina árenginio tolygø ájungimà.
Apsukø reguliavimas
Apsukas galima reguliuoti ratuku [1-5] (be pakopø)
1350 - 3550 min
-1
diapazone. Taip galite optimaliai
priderinti pjovimo greitá prie pjaunamos medþiagos
(þr. 1 lentelæ).
Pastovios apsukos
Elektroniniu bûdu palaikomas pastovus pasirinktasis
variklio apsukø skaièius. Tokiø bûdu, net ir esant di-
delei apkrovai, iðlaikomas tolygus pjovimo greitis.
Temperatûros kontrolë
Tam, kad bûtø apsaugotas variklis nuo perkaiti-
mo (perdegimo), ádiegta elektroninë temperatûros
kontrolë. Kai pasiekiama kritinë variklio temperatûra,
variklis iðsijungia automatiðkai. Kai po maþdaug 3-5
minuèiø variklis atvësta, elektriniu pjûklu toliau galima
dirbti pilnu pajëgumu. Jei árenginys veikia tuðèia eiga,
þymiai sutrumpëja atvësimo laikas.
Elektros srovës ribotuvas
Esant ypaè didelei perkovai, elektros srovës robo-
tuvas neleidþia per daug sunaudoti elektros srovës.
Dël to gali sulëtëti variklio apsukos. Kai perkrovos
nëra, variklis vël pradeda suktis áprastai.
Stabdþiai (TS 75 EBQ)
Iðjungus árenginá, pjovimo diskas elektroniniu bûdu
sustabdomas per 1,5 - 2 sekundes.
4.2 Pjûvio gylis
Pjûvio gylá galima reguliuoti 0 - 75 mm diapazone:
- Paspauskite gylio fiksatoriø [3-3] ir nustatykite
norimà pjûvio gylá (skalëje [3-1] nurodyti parametrai
taikomi 0° pjûviams be kreipiamosioms),
- Atleiskite pjûvio gylio fiksatoriø (jis fiksuojamas kas
1mm).
Dabar elektriná pjûklà galima nuleisti iki nustatyto
gylio. Á pjûvio gylio fiksatoriaus skylæ [3-2] galima
ásukti srieginá kaiðtá (M4x8 - M4x12). Sukant ðá kaiðtá,
pjûvio gylá galima nustatyti dar tiksliau (± 0,1 mm).
4.3 Pjovimo kampas
Elektriná pjûklà galima reguliuoti 0° - 47° kampu:
- atsukite ratukus [3-4, 3-6],
- pasukite elektriná pjûklà norimu pjovimo kampu
[3-5],
- ratukus vël uþverþkite.
Pastaba: gamykloje abi galinës padëtys bûna nusta-
tytos ties 0° ir 45°. Sukdami abu srieginius kaiðèius
[3-7] prieð laikrodþio rodyklæ, galinæ 45° padëtá galite
padidinti iki ne daugiau kaip 47°.
4.4 Pjovimo disko keitimas
- Prieš keičiant pjovimo diską, mašiną pasukti į
0° padėtį.
- rankenà [4-2] palenkite iki atramos,
- fiksatoriø [4-1] pastumkite á virðø ir elektriná pjûklà
paspauskite þemyn, kol jis ásitvirtins,
- varþtà [4-4] atsukite vidiniu šešiabriauniu raktu [4-3],
LV/LT-17
SLO-2
Tehnièni podatki TS 75 EBQ/ TS 75 EQ
Moè 1600 W
(Različica 110 V 13 A)
Število vrtljajev (v prostem teku) 1350 - 3550 min
-1
Maks. število vrtljajev
1
4400 min
-1
Kot nagiba 0° - 47°
Globina reza pri 0° 0 - 75 mm
Globina reza pri 45° 0 - 56 mm
Dimenzije žaginega lista 210 x 2,4 x 30 mm
Masa 6,2 kg
Razred zašèite
/ II
1
maks. število vrtljajev, ki obstaja pri elektroniki z
napako.
Imenovane slike se nahajajo v veèjeziènih navodilih
za uporabo.
Simboli
Opozorilo na splošno nevarnost
Nosite zaščitna očala.
Uporabljajte zašèito za sluh!
Navodilo/preberite napotke
1 Uporaba v skladu z namembnostjo
Stroji so namenjeni žaganju lesa, lesu podobnih
materialov, z gipsom in cementom vezanih plošè iz
vlaken ter umetnih materialov. S posebnimi žaginimi
listi za aluminij, ki jih ponuja Festool, je stroje mogoèe
uporabiti tudi za žaganje aluminija.
Dovoljena je samo uporaba žaginih listov z naslednji-
mi specifikacijami: premer žaginega lista 210 mm;
širina reza 2,4 mm do 2,6 mm; odprtina žaginega
lista 30 mm; debelina osnovnega lista maks. 1,8 mm;
primerno za število vrtljajev do 5000 min
-1
.
Ne uporabljajte brusilnih kolutov.
Električna orodja Festool je dovoljeno vgraditi le v
delovno mizo, ki jo je za te namene predvidel Festool.
Z vgradnjo v druge ali delovne mize v samogradnji,
lahko postane električno orodje nezanesljivo in pov-
zroči hude nesreče.
Za nezgode ali škodo, ki bi nastale kot
posledica neprimerne uporabe, odgo-
varja uporabnik.
2 Varnostna opozorila
2.1 Splošna varnostna navodila
POZOR! Prosimo, da preberete celotna
varnostna navodila in navodila za uporabo.
Posledice neupoštevanja varnostnih navodil
in navodil za uporabo so lahko električni udar,
požar in/ali hude telesne poškodbe.
Vse varnostne napotke in navodila shranite za
prihodnjo referenco.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadalj-
njem besedilu, se nanaša na električna orodja z
električnim pogonom (z električnim kablom) in
na akumulatorska električna orodja (brez elek-
tričnega kabla).
I) DELOVNO MESTO
a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno
cisto in urejeno. Nered in neosvetljena delovna
podrocja lahko povzrocijo nezgode.
b) Prosimo, da naprave ne uporabljate v
okolju, kjer je nevarnost za eksplozije in v
katerem se nahajajo gorljive tekocine, plini
in prah. Elektricna orodja povzrocajo iskrenje,
zato se gorljivi prah ali pare lahko vnamejo.
c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da
bi se medtem ko delate, približali elektric-
nemu orodju. Druge osebe lahko odvrnejo
Vašo pozornost drugam in izgubili boste nadzor
nad napravo.
d) Električno orodje ne sme delovati brez nad-
zora. Orodje odložite šele takrat, ko se nastavek
popolnoma ustavi.
II) ELEKTRICNA VARNOST
a) Vtic mora ustrezati elektricni vticnici in ga
pod nobenim pogojem ne smete spreminja-
ti. Uporaba adapterskih vticev v kombinaciji
z ozemljenimi napravami ni dovoljena. Ori-
ginalni oziroma nespremenjeni vtici in ustrezne
vticnice zmanjšujejo tveganje elektricnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
površinami, na primer s cevmi, grelci, šte-
dilniki in hladilniki. Ce je ozemljeno tudi vaše
telo, obstoja povecano tveganje elektricnega
udara.
c) Zavarujte napravo pred dežjem ali vlago.
Vdor vode v elektricno napravo povecuje tve-
ganje elektricnega udara.
d) Elektricnega kabla ne uporabljajte za pre-
našanje ali obešanje naprave in ne vlecite
vtic iz vticnice tako, da vlecete za kabel.
Zavarujte kabel pred vrocino, oljem, ostrimi
robovi in premikajocimi se deli naprave.
Poškodovani ali prepleteni kabli povecujejo
SLO-3
tveganje elektricnega udara.
e) Ce z elektricnim orodjem delate na prostem,
uporabljajte samo kabelski podaljšek, ki je
atestiran za delo na prostem. Uporaba kabel-
skega podaljška, primernega za delo na prostem,
zmanjšuje tveganje elektricnega udara.
f) Če je uporaba električnega orodja v vla-
žnem okolju neizogibna, uporabljajte stika-
lo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba
zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električ-
nega udara.
III) OSEBNA VARNOST
a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela
z elektricnim orodjem se lotite razumno.
Nikoli ne uporabljajte naprave, ce ste utru-
jeni in ce ste pod vplivom mamil, alkohola
ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri
uporabi naprave lahko ima za posledico resne
telesne poškodbe.
b) Uporabljajte osebno zašcitno opremo in ve-
dno nosite zašcitna ocala. Uporaba osebne
zašcitne opreme, na primer maske proti prahu,
nedrsljivih zašcitnih cevljev,zašcitne celade in
glušnikov, odvisno od vrste in uporabe elek-
tricnega orodja, zmanjšuje tveganje telesnih
poškodb.
c) Izogibajte se nenamernemu vklopu naprave.
Preden vtic vtaknete v vticnico, se prepri-
cajte, ce je stikalo v položaju izklopa. Ce
se med nošenjem naprave Vaš prst nahaja na
stikalu naprave oziroma ce vklopljeno napravo
prikljucite na elektricno omrežje, lahko pride do
nezgode.
d) Pred vklopom naprave odstranite z nje na-
stavitvena orodja ali vijacni kljuc. Orodje ali
kljuc, ki se nahajata na vrtecem se delu naprave,
lahko povzrocita nezgodo.
e) Ne precenjujte se in poskrbite za varno
stojišce in stalno ravnotežje. Tako boste
lahko v nepricakovani situaciji bolje obvladali
napravo.
f) Nosite ustrezna oblačila. Ne nosite ohlapnih
oblačil ali nakita. Lase in oblačila zavarujte
pred gibljivimi deli. Gibljivi deli lahko zagrabijo
ohlapna oblačila, nakit ali dolge lase.
g) Ce je možno na napravo namestiti priprave
za odsesavanje in prestrezanje prahu, se
prepricajte, ali so le-te prikljucene in ce
jih pravilno uporabljate. Uporaba teh priprav
zmanjšuje ogroženost zaradi prahu.
IV) SKRBNO RAVNANJE Z ELEKTRICNIMI
ORODJI IN NJIHOVA UPORABA
a) Ne preobremenjujte naprave. Za doloceno
delo uporabljajte elektricno orodje, ki je
predvideno za opravljanje tega dela. Z ustre-
znim elektricnim orodjem boste v navedenem
zmogljivostnem podrocju lahko delali bolje in
varneje.
b) Elektricnega orodja, ki ima pokvarjeno sti-
kalo, ne uporabljajte. Elektricno orodje, ki ga
ni možno vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga
je potrebno popraviti.
c) Pred nastavitvijo naprave, zamenjavo pribora
ali odlaganjem naprave vedno izvlecite vtic
iz elektricne vticnice. Ta previdnostni ukrep
onemogoca nepredviden zagon naprave.
d) Prosimo, da elektricna orodja, ki jih ne
uporabljate, shranjujete izven dosega otrok.
Osebam, ki naprave ne poznajo ali niso
prebrale teh navodil, naprave ne dovolite
uporabljati. Elektricna orodja so nevarna, ce
jih uporabljajo neizkušene osebe.
e) Skrbno negujte napravo. Preverite, ce pre-
mikajoci se deli naprave delujejo brezhibno
in ce se ne zatikajo oziroma ce kakšen del
naprave ni zlomljen ali poškodovan do te
mere, da bi oviral njeno delovanje. Pred
nadaljnjo uporabo je potrebno poškodovani
del popraviti. Vzrok za številne nezgode so
ravno slabo vzdrževana elektricna orodja.
f) Rezalna orodja naj bodo ostra in cista. Skrbno
negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj
zatikajo in so bolje vodljiva.
g) Elektricna orodja, pribor, vstavna orodja
in podobno uporabljajte v skladu s temi
navodili in v skladu s predpisi, ki veljajo
za doticni, specialni tip naprave. Pri tem
upoštevajte delovne pogoje in vrsto dela,
ki ga nameravate opraviti. Zaradi uporabe
elektricnega orodja v druge, nepredvidene na-
mene, lahko nastanejo nevarne situacije.
h) Poskrbite, da bodo ročaji suhi in čisti ter
odstranite z njih olje in mast. Spolzki ročaji
ne zagotavljajo varnega ravnanja ter kontrolo
električnega orodja in nepričakovanih situacij.
V) SKRBNO RAVNANJE Z AKUMULATORSKIMI
NAPRAVAMI IN NJIHOVA UPORABA
a) Prosimo, da akumulatorske baterije polnite
samo v polnilnikih, ki jih priporoca proizva-
jalec. Na polnilniku, predvidenem za polnjenje
dolocene vrste akumulatorskih baterij lahko, ce
ga uporabljate za polnjenje drugih vrst akumu-
latorskih baterij, pride do požara.
Eredeti kezelési utasítás
Merülőfűrész
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: 07024/804-0
Telefax: 07024/804-20608
http://www.festool.com
TS 75 EBQ
TS 75 EQ
468 102_008
H-2
Mûszaki adatok TS 75 EBQ/ TS 75 EQ
Teljesítmény 1600 W
(110 V-os változat 13 A)
Fordulatszám (üresjárat) 1350 - 3550 min
-1
Maximális fordulatszám
1
4400 min
-1
Lapdöntés 0° - 47°
Vágási mélység 0°-nál 0 – 75 mm
Vágási mélység 45°-nál 0 – 56 mm
Fûrészlap mérete 210x2,4x30 mm
Gépsúly 6,2 kg
Érintés védelem
/II
1
Hibás elektronika esetén fellépő maximális fordu-
latszám.
A hivatkozott ábrákat a többnyelven üzemeltetési
utasítás elején találja meg.
Szimbólumok
Általános veszélyekre vonatkozó figyelmez-
tetés
Hordjon fülvédõt!
Viseljen védőszemüveget.
Olvassa el az útmutatót / információkat!
1 Rendeltetésszerû használat
A gépek rendeltetése fa, fajellegû anyagok, gipsz-
és cementkötésû szálkompozitok és mûanyagok
fûrészelése. A Festool által kínált speciális, alu-
mínium számára készült fûrészlapokkal alumínium
fûrészelésére is felhasználhatóak.
Csak a következő adatokkal rendelkező fűrésztár-
csák használhatók: fűrészlapátmérő 210 mm; vágási
szélesség 2,4 mm-től 2,6 mm-ig; csatlakozó furat-
átmérő 30 mm; alaplapvastagság max. 1,8 mm;
megengedett fordulatszám 5000 min
-1
.
Ne használjon csiszolókorongot.
A Festool által forgalmazott elektromos kézi-
szerszámok csak a Festool által erre a célra
tervezett munkaasztalokra szerelhetők fel. Ettől
eltérő vagy saját készítésű munkaasztalra történő
felszerelés esetén az elektromos kéziszerszám
kezelése bizonytalanná válhat, és súlyos balesetet
okozhat.
A nem rendeltetésszerû használatból
eredõ károkért és balesetekért a fel-
használó viseli a felelõsséget!
2 Biztonsági utasítások
2.1 Általános biztonsági utasítások
Figyelem! Olvassa el valamennyi biztonság-
technikai utasítást és előírást. Az előírások
helytelen betartása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
A jövőbeni hivatkozásokhoz őrizzen meg minden
biztonsági utasítást és útmutatót.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám”
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumuláto-
ros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csat-
lakozó kábel nélkül) foglalja magában.
I) MUNKAHELY
a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munka-
helyét. Rendetlen munkahelyek és megvilágítat-
lan munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszám-
mal olyan robbanásveszélyes környezetben,
ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok
vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat
bocsáthatnak ki, amelyek meggyújthatják a port
vagy a gőzöket.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen sze-
mélyeket a munkahelytől, ha az elektromos
kéziszerszámot használja. Ha elvonják a
figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az
uralmát a berendezés felett.
d) Ne hagyja felügyelet nélkül működni az elekt-
romos szerszámot. Csak akkor hagyja ott az
elektromos kéziszerszámot, ha a betétszerszám
teljesen leállt.
II) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatla-
kozó dugót semmilyen módon sem szabad
megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott
készülékekkel kapcsolatban ne használjon
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csat-
lakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok
csökkentik az áramütés kockázatát.
b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint
csövekhez, fűtőtestekhez, kályhákhoz és
hűtőszekrényekhez. Az áramütési veszély
megnövekszik, ha a teste le van földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot
az esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz
hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez
megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha
ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél
H-3
f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszert. Ügyeljen rá, hogy haja
és ruhája ne kerüljön a mozgó alkatrészek
közelébe. A laza ruhát, ékszert vagy a hosszú
hajat elkaphatják a mozgó alkatrészek.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet
szerelni a por elszívásához és összegyűj-
téséhez szükséges berendezéseket, ellen-
őrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá
vannak kapcsolva a készülékhez és rendel-
tetésüknek megfelelően működnek. Ezen
berendezések használata csökkenti a munka
során keletkező por veszélyes hatását.
IV) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GON-
DOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszá-
mot. A munkájához csak az arra szolgáló
elektromos kéziszerszámot használja. Egy
alkalmas elektromos kéziszerszámmal a meg-
adott teljesítménytartományon belül jobban és
biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszer-
számot, amelynek a kapcsolója elromlott.
Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet
nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes
és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóalj-
zatból, mielőtt az elektromos kéziszerszá-
mon beállítási munkákat végez, tartozékokat
cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi.
Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja
a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kéziszer-
számokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz
gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja,
hogy olyan személyek használják az elekt-
romos kéziszerszámot, akik nem ismerik
a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt
az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok
veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek
használják.
e) A készüléket gondosan ápolja.Ellenőrizze,
hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul
működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nin-
csenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan
alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az
elektromos kéziszerszám működésére. A
megrongálódott részeket a készülék hasz-
nálata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám
nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószer-
számokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és
fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat-
lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol
a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől
és sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől.
Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel
megnöveli az áramütés veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a sza-
bad ég alatt dolgozik, csak a szabadban
való használatra engedélyezett hosszabbí-
tót használjon. A szabadban való használatra
engedélyezett hosszabbító használata csökkenti
az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszer-
szám nedves környezetben való használatát,
alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót.
Egy hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csök-
kenti az áramütés kockázatát.
III)SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál, és meggondoltan dolgoz-
zon az elektromos kéziszerszámmal. Ha
fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása
alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne hasz-
nálja a berendezést. A berendezéssel végzett
munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlen-
ség is komoly sérülésekhez vezethet.
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig
viseljen védőszemüveget. A személyi védőfel-
szerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos
védőcipő, védősapka és fülvédő használata az
elektromos kéziszerszám használata jellegének
megfelelően csökkenti a személyes sérülések
kockázatát.
c) Kerülje el az elektromos kéziszerszám aka-
ratlan üzembe helyezését. Győződjön meg
arról, hogy a kapcsoló az „AUS“ („KI“) hely-
zetben van, mielőtt bedugná a csatlakozó
dugót a dugaszolóaljzatba. Ha az elektromos
kéziszerszám felemelése közben az ujját a kap-
csolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt
állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez
balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása
előtt okvetlenül távolítsa el a beállító szer-
számokat vagy csavarkulcsokat. Az elekt-
romos kéziszerszám forgó részeiben felejtett
beállító szerszám vagy csavarkulcs sérüléseket
okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normá-
listól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy
mindig biztosan álljon és az egyensúlyát
megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett
váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
H-8
5.1 Fûrészelés elõrajzolt minta szerint
A vágásjelzõ [6-3] 0°-os és 45°-os (vezetõsín nélküli)
vágásnál jelzi a vágási kontúrt.
5.2 Szeletek vágása
Helyezze a gépet a fûrészasztal elülsõ részével a
munkadarabra, kapcsolja be a gépet, nyomja le
a beállított vágási mélységig és tolja elõre vágási
irányban.
5.3 Kivágások fûrészelése (merülõ vágás)
A visszacsapódás érdekében merülõ vágásnál ok-
vetlenül vegye figyelembe a következõket:
- A gépet az asztal hátulsó élénél mindig támassza
neki egy rögzített ütközõnek. Ha a vezetõsínnel
dolgozik, a gépet a visszacsapásgátlóhoz [7-1] kell
támasztani, amely a vezetõsínen rögzíthetõ (lásd
7. ábra; használaton kívül a visszacsapásgátló a
gép vezetõlapján [7-2] tárolható).
- A készüléket mindkét kézzel, erõsen kell tartani,
és csak lassan szabad lefelé süllyeszteni.
Eljárás
Helyezze a gépet a munkadarabra és támassza
ütközõhöz (visszacsapásgátlóhoz), kapcsolja be a
gépet, nyomja le lassan a beállított vágási mélységig
és tolja elõre vágási irányban.
A jelölések [6-2] maximális vágási mélység
és vezetõsín alkalmazása esetén a fûrészlap
(Ø 210 mm) legelülsõ és leghátulsó metszéspontját
mutatják.
5.4 Alumínium fûrészelése
Alumínium megmunkálásakor biztonsági
okokból a következõ elõírásokat kell betar-
tani:
- A gép elé hibaáram- (FI-) védõkapcsolót kell bekötni.
- A gépet megfelelõ elszívó berendezéshez kell
csatlakoztatni.
- A gép motorházát és a védõburát a lerakódott
portól rendszeresen meg kell tisztítani.
Védõszemüveget kell hordani.
- Alumíniumot csak a Festool által erre a célra
rendszeresített speciális fûrészlappal szabad
fûrészelni.
Lemezek fûrészelésekor petróleumkenést kell alkal-
mazni, vékonyfalú profilok (3 mm-ig) kenés nélkül is
megmunkálhatóak.
6 Tartozékok
Az alábbi tartozékok rendelési száma a Festool
katalógusában vagy az interneten a „www.festool.
com“ oldalon található meg.
6.1 Oldalvezetõ, asztalszélesítõ
180 mm szeletszélességig oldalvezetõ alkalmazható.
Az oldalvezetõ asztalszélesítõként is használható.
6.2 Vezetõ rendszer
A különbözõ hosszúságokban kapható vezetõsínek
precíz, tiszta vágást tesznek lehetõvé és egyúttal
védik a munkadarab felületét a sérülésektõl.
A széleskörû tartozékskálával összehangolva a
vezetõ rendszer segítségével a szögben végzett
vágások, gérvágások és illesztések pontosan meg-
munkálhatók.
A szorítók képezte rögzítõ rendszer szilárd rögzítést
és biztos munkát tesz lehetõvé [6-4].
A fûrészasztal vezetékének játéka a vezetõsínen a
két állítópofa [1-3] segítségével beállítható.
A vezetõsínek szilánkvédõ szerkezettel [1-4]
vannak ellátva, amelyet az elsõ használat elõtt
méretre kell vágni:
- Állítsa a gép fordulatszámát 6 fokozatba,
- helyezze a gépet a vezetõsín hátulsó végére,
- kapcsolja be a gépet, nyomja le a beállított vágá-
si mélységig és leállás nélkül fûrészelje végig a
szilánkvédõ szerkezetet teljes hosszában.
A szilánkvédõ szerkezet éle most pontosan a vá-
gási élnek felel meg.
6.3 Multifunkcionális asztal
Az MFT 3 multifunkcionális asztal lehetővé teszi a
munkadarabok egyszerű rászorítását, valamint (a
vezetőrendszerrel) nagyobb és kisebb munkadarab-
ok biztonságos és pontos megmunkálását. Sokrétû
felhasznál-hatósága miatt gazdaságos ergonomikus
munkát biztosít.
6.4 Fûrészlapok, egyéb tartozékok
Annak érdekében, hogy különféle anyagokat
gyorsan és tisztán munkálhassunk meg, a Festool
speciálisan az Ön gépéhez illesztett fûrészlapokat
kínál. Az ezek ill. az ön Festool kézi körfûrészének
sokrétû és hatékony felhasználását segítõ egyéb
tartozékok rendelési számait a Festool katalógusá-
ban ill. az interneten, a „www.festool.com“ oldalon
találhatja meg.
H-9
7 Karbantartás és ápolás
A gépen végzendõ minden karbantartá-
si mûveletet megelõzõen a hálózati
csatlakozó dugót ki kell húzni a duga-
szoló aljzatból!
A levegõáramlás biztosítása érdekében a motorház
hûtõlevegõ-nyílásait állandóan szabadon és tisztán
kell tartani. Minden olyan karbantartási és javítási
mûveletet, amely a motor- vagy a hajtómûháznak a
kinyitását igényli, csak arra felhatalmazott szerviz-
muhely végezhet. A készülék önmûködõen kikapcso-
ló speciális szénkefékkel van ellátva. Ezek elkopása
automatikusan árammegs-zakítást vált ki és így
leállítja a készüléket.
Ügyfélszolgálat és javítás csak a
gyártó vagy a szervizhálózat által: a
legközelebbi egység címe:
www.festool.com/Service
EKAT
1
2
3
5
4
Kizárólag eredeti Festool pótalka-
trészeket használjon! Rendelési
számok a következő helyen:
www.festool.com/Service
8 Hulladékkezelés
Az elektromos szerszámokat ne dobja a háztartási
szemétbe! Adja le a készülékeket, tartozékokat és
a csomagolást a környezetvédelmi előírásoknak
megfelelő újrahasznosításra. Tartsa be az érvé-
nyes hazai előírásokat.
Csak EU: A 2002/96/EG Európai Irányelv szerint
az elektromos szerszámokat elkülönítve kell
összegyűjteni, és át kell adni a környezetvédelmi
előírásoknak megfelelő újrahasznosításra.
Információk a REAChről:
www.festool.com/reach
9 EK megfelelőségi nyilatkozat
Merülőfűrész Sorozatszám
TS 75 EQ 491878
TS 75 EBQ 491874
CE-jelölés éve: 2005
Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük,
hogy ez a termék megfelel a következő szabvá-
nyoknak és normatív dokumentumoknak:
EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 a 2006/42/
EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU (2013.01.01-től)
irányelvek rendelkezései szerint.
Dr. Johannes Steimel 13.08.2012
Kutatási, fejlesztési és műszaki dokumentációs
vezető
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstrasse 20
73240 Wendlingen
Γνήσιες οδηγίες χειρισμού
Βυθιζόμενο πριόνι
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: 07024/804-0
Telefax: 07024/804-20608
http://www.festool.com
TS 75 EBQ
TS 75 EQ
468 102_008
GR-5
êïììÜôé ðïõ ðñéïíßæåôå ìå ôï ÷Ýñé Þ ðÜíù
óôï ðüäé óáò. Áóöáëßæåôå ôï åðåîåñãáæüìåíï
êïììÜôé óå ìéá óôáèåñÞ âÜóç. Åßíáé óçìáíôéêü,
íá óôåñåþíåôå êáëÜ ôï åðåîåñãáæüìåíï
êïììÜôé, Ýôóé åëá÷éóôïðïéåßôå ôïí êßíäõíï íá
ôñáõìáôéóôåßôå, íá ìáãêþóåé ï ðñéïíüäéóêïò Þ
íá ÷Üóåôå ôïí Ýëåã÷ï ôïõ åñãáëåßïõ.
å) ¼ôáí åêôåëåßôå åñãáóßåò, óôéò ïðïßåò ôï
åñãáëåßï êïðÞò èá ìðïñïýóå íá ôñáõìáôßóåé
êáëõììÝíïõò áãùãïýò ñåýìáôïò Þ ôï äéêü
ôïõ çëåêôñéêü êáëþäéï, êñáôÜôå ôï åñãáëåßï
ìüíï áðü ôéò ìïíùìÝíåò åðéöÜíåéåò ôçò
ëáâÞò. Ç åðáöÞ ì Ýíáí çëåêôñïöüñï áãùãü
èÝôåé åðßóçò ôá ìåôáëëéêÜ ìÝñç ôïõ åñãáëåßïõ
õðü ôÜóç êáé ïäçãåß óå çëåêôñïðëçîßá.
æ) Óôï êüøéìï êáôÜ ìÞêïò ÷ñçóéìïðïéåßôå
ðÜíôïôå Ýíáí ïäçãü Þ Ýíáí åõèý ðÞ÷ç. Áõôü
âåëôéþíåé ôçí áêñßâåéá ôçò ôïìÞò êáé ìåéþíåé ôç
äõíáôüôçôá, íá ìáãêùèåß ï ðñéïíüäéóêïò.
ç) ×ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôïôå ðñéïíüäéóêïõò óôï
óùóôü ìÝãåèïò êáé êáôÜëëçëïõò ãéá ôç
ìïñöÞ ôçò öëÜíôæáò õðïäï÷Þò (ñïìâïåéäÞò
Þ óôñïããõëÞ). Ïé ðñéïíüäéóêïé, ðïõ äåí
ôáéñéÜæïõí óôá åîáñôÞìáôá óõíáñìïëüãçóçò
ôïõ ðñéïíéïý, äåí ðåñéóôñÝöïíôáé ïìáëÜ êáé
ïäçãïýí óå áðþëåéá ôïõ åëÝã÷ïõ.
è) Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïôÝ ÷áëáóìÝíåò Þ
ëÜèïò öëÜíôæåò Þ âßäåò óýóöéîçò ôïõ
ðñéïíüäéóêïõ. Ïé öëÜíôæåò êáé ïé âßäåò óýóöéîçò
ôïõ ðñéïíüäéóêïõ Ý÷ïõí êáôáóêåõáóôåß åéäéêÜ
ãéá ôï ðñéüíé óáò, ãéá éäáíéêÞ éó÷ý êáé áóöÜëåéá
ëåéôïõñãßáò.
é) ×ñçóéìïðïéåßôå êáôÜëëçëï ðñïóùðéêü
åîïðëéóìü ðñïóôáóßáò:
Ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò),
ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ, ðñïóùðßäåò
ðñïóôáóßáò áðü ôç óêüíç óôéò
åñãáóßåò ðïõ äçìéïõñãïýí óêüíç,
ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá êáôÜ ôçí
åðåîåñãáóßá ôñá÷éþí õëéêþí êáé
êáôÜ ôçí áëëáãÞ ôçò öñÝæáò.
2) Αιτίες ανάκρουσης και αντίστοιχες υπο-
δείξεις ασφαλείας
- Ìéá áíÜêñïõóç (êëüôóçìá) åßíáé ç áðñüóìåíç
áíôßäñáóç åíüò ðñéïíüäéóêïõ ðïõ ìáãêþíåé
Þ åßíáé ëÜèïò åõèõãñáììéóìÝíïò êáé ïäçãåß
óå Ìéá ìç åëåã÷üìåíç áðïìÜêñõíóç áðü ôï
åðåîåñãáæüìåíï êïììÜôé êáé êßíçóç ôïõ ðñéïíéïý
ðñïò ôçí êáôåýèõíóç ôïõ ÷åéñéóôÞ.
- ¼ôáí ï ðñéïíüäéóêïò ìáãêþóåé ìÝóá óôç ó÷éóìÞ
ðñéïíßóìáôïò ðïõ êëåßíåé, ìðëïêÜñåé êáé ç äýíáìç
ôïõ êéíçôÞñá óðñþ÷íåé áðüôïìá ôï åñãáëåßï ðñïò
ôçí êáôåýèõíóç ôïõ ÷åéñéóôÞ.
- ÅÜí ï ðñéïíüäéóêïò óôñåâëþóåé ìÝóá óôç ó÷éóìÞ
ðñéïíßóìáôïò Þ åõèõãñáììéóôåß ëÜèïò, ìðïñïýí
ôá äüíôéá ôïõ ðßóù ôïìÝá ôïõ ðñéïíüäéóêïõ íá
ìáãêþóïõí óôçí åðéöÜíåéá ôïõ åðåîåñãáæüìåíïõ
êïììáôéïý. Óå áõôÞí ôçí ðåñßðôùóç ï ðñéïíüäéóêïò
áðïìáêñýíåôáé áðü ôç ó÷.
Ç áíÜêñïõóç åßíáé ôï áðïôÝëåóìá ìéáò åóöáëìÝíçò
÷ñÞóçò ôïõ ðñéïíéïý. Ìðïñåß íá áðïöåõ÷èåß,
ëáìâÜíïíôáò ôá êáôÜëëçëá ìÝôñá ðñïöýëáîçò, üðùò
ðåñéãñÜöïíôáé óôç óõíÝ÷åéá.
á) ÊñáôÜôå ôï ðñéüíé óôáèåñÜ ìå ôá äýï
÷Ýñéá êáé öÝñôå ôïõò âñá÷ßïíÝò óáò óå ìéá
èÝóç, óôçí ïðïßá ìðïñåßôå íá áíôéóôáèåßôå
óôéò äõíÜìåéò áíÜêñïõóçò. ÐáñáìÝíåôå
ðÜíôïôå óôá ðëÜãéá ôïõ ðñéïíüäéóêïõ êáé
ìç óôÝêåóôå ðïôÝ Ýôóé ðïõ ï ðñéïíüäéóêïò
íá âñßóêåôáé óå ìéá ãñáììÞ ìå ôï óþìá
óáò. Óå ðåñßðôùóç ìéáò áíÜêñïõóçò ìðïñåß
ôï äéóêïðñßïíï íá ðåôá÷ôåß ðñïò ôá ðßóù, áëëÜ
üìùò ï ÷åéñéóôÞò ìðïñåß íá äáìÜóåé ôéò äõíÜìåéò
áíÜêñïõóçò, üôáí Ý÷ïõí ëçöèåß ôá êáôÜëëçëá
ìÝôñá.
â) ÅÜí ï ðñéïíüäéóêïò ìáãêþóåé Þ ôï ðñéüíéóìá
äéáêïðåß áðü ìéá Üëëç áéôßá, áöÞóôå ôï
äéáêüðôç åíåñãïðïßçóçò/áðåíåñãïðïßçóçò
åëåýèåñï êáé êñáôÞóôå ôï ðñéüíé Þóõ÷á
óôï êïììÜôé, þóðïõ íá áêéíçôïðïéçèåß
åíôåëþò ï ðñéïíüäéóêïò. Ìçí ðñïóðáèÞóåôå
ðïôÝ, íá áðïìáêñýíåôå ôï ðñéüíé áðü ôï
åðåîåñãáæüìåíï êïììÜôé Þ íá ôï ôñáâÞîåôå
ðñïò ôá ðßóù, üóï ðåñéóôñÝöåôáé áêüìá
ï ðñéïíüäéóêïò Þ üóï èá ìðïñïýóå íá
óõìâåß ìéá áíÜêñïõóç. Âñåßôå ôçí áéôßá ãéá
ôï ìÜãêùìá ôïõ ðñéïíüäéóêïõ êáé áíôéìåôùðßóôå
ôçí, ëáìâÜíïíôáò ôá êáôÜëëçëá ìÝôñá.
ã) ¼ôáí èÝëåôå íá îåêéíÞóåôå îáíÜ Ýíá ðñéüíé,
ðïõ åßíáé ìáãêùìÝíï ó’ Ýíá åðåîåñãáæüìåíï
êïììÜôé, êåíôñÜñåôå ôïí ðñéïíüäéóêï
óôç ó÷éóìÞ ðñéïíßóìáôïò êáé åëÝãîôå,
áí ôá äüíôéá ôïõ ðñéïíüäéóêïõ åßíáé
ìáãêùìÝíá óôï åðåîåñãáæüìåíï êïììÜôé.
ÅÜí ï ðñéïíüäéóêïò åßíáé ìáãêùìÝíïò, ìðïñåß íá
áðïìáêñõíèåß áðü ôï åðåîåñãáæüìåíï êïììÜôé Þ
íá ðñïêáëÝóåé ìéá áíÜêñïõóç (êëüôóçìá), üôáí
ôï ðñéüíé îåêéíÞóåé îáíÜ.
ä) Óôçñßæåôå ôéò ìåãÜëåò ðëÜêåò, ãéá íá
åëáôôþóåôå ôïí êßíäõíï ìéáò áíÜêñïõóçò
áðü ôï ìÜãêùìá ôïõ ðñéïíüäéóêïõ. Ïé
ìåãÜëåò ðëÜêåò ìðïñïýí íá ëõãßóïõí êÜôù
áðü ôï âÜñïò ôïõò. Ïé ðëÜêåò ðñÝðåé íá
óôçñßæïíôáé êáé óôéò äýï ðëåõñÝò, ôüóï êïíôÜ
óôç ó÷éóìÞ ðñéïíßóìáôïò üóï êáé óôçí Üêñç.
å) Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå êáíÝíá óôïìùìÝíï Þ
÷áëáóìÝíï ðñéïíüäéóêï. Ïé ðñéïíüäéóêïé ìå
óôïìùìÝíá Þ ëÜèïò åõèõãñáììéóìÝíá äüíôéá
22

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Festool TS 75 EQ wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Festool TS 75 EQ

Festool TS 75 EQ Bedienungsanleitung - Alle Sprachen - 139 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info