• Brush the soapy solution on to the hose and all joints. If bubbles appear you
have a leak, which must be rectied before use .
• Retest after xing the fault.
• T urn o the gas at the cylinder after testing.
If leakage is detected and cannot be resolved. Do not attempt to r epair
leakage but consult your gas dealer .
SETTING UP THE ST OVE FOR USE
Open the lid
T ap mark ings
O
High
Low
LIGHTING Y OUR STOVE
Lighting Instructions:
1. T urn the gas tap control knobs clockwise to the ‘ OFF’ position.
2. Connect the regulator to the gas bottle . T urn the gas supply ‘ON’ a t the
cylinder . Check with the use of soapy water f or any gas leakage between
the bottle and the regulator and the appliance c onnection.
3. Open the lid fully before lighting the burners . T urn one of the control
knobs turning anti- clockwise to the large ame symbol position, press
simultaneously on the control knob the igniter will spark this will light the
burner .
Note: If the igniter will not spark, please check the battery which is located at
the bottom of the appliance, when the batt ery is empt y please replace it by a
battery of the same size (Size D).
Note: If the igniter will not spark, please check if the burners are clean and dry.
4. If the burner has not lit after two attempts, turn o the gas tap, wait 5
minutes and then repeat step 3.
5. When the burner is lit. The remaining burners may no w be lit by following
instructions 3 and 4 above precisely .
6. The taps can be adjusted to a low ra te position marked with a small ame
symbol or any rate between full and lo w rate.
7. T o turn the st ove ‘OFF’ tur n the cylinder valve or regulator switch t o the
‘OFF’ position and then turn all of the control knobs on the appliance
clockwise to the ‘ OFF’ position when the ame have extinguished.
W arning: If the burner fails to ignite, turn the contr ol knob o (clockwise)
and also turn the cylinder valve o before attempting t o relight with ignition
sequence.
• Before cooking for the rst time , operate the stov e for about 15 minutes
with the gas turned on HIGH. This will “ heat clean ” the burners.
• Clean your stov e after each USE. DO NOT use abrasiv e or ammable
cleaners, as it will damage the parts of the product. Clean in warm soapy
water .
W arning: Accessible parts may be very hot. Keep young children aw ay from
the hot appliance at all times (even while cooling do wn!).
CLEANING AND CARE
Caution: befor e all cleaning and maintenance, make sur e the stove is cooled
down, the gas supply is turned OFF at the gas cylinder , and the battery is
remove d.
CLEANING
Outside sur face
Use mild detergent or baking soda and hot water solution. Non-abrasiv e
scouring powder can be used on stubborn stains, then rinse with wat er .
Cooking grid
Use a mild soapy water solution. Non-abr asive scouring powder can be used
on stubborn stains then rinse with water .
Cleaning the burner assembly
• T urn the gas OFF at the control knob and disconnect the cylinder .
• Remove pan support.
• Clean the burner with a soft brush or blow clean with compressed air and
wipe with a cloth.
• Clean any clogged ports with a pipe cleaner or sti wire (such as an opened
paper clip).
• Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage is found, replac e
with a new burner . Reinstall the burner , check to ensur e that the Gas valve
orices are correctly positioned and secured inside the burner inlet (ven turi).
STORA GE OF APPLIANCE
Storage of an appliance f or transport or indoors is only permissible if the
gas cylinder is disconnected and removed from the appliance . When the
appliance will not be used for a period of time it is rec ommended to remove
the battery and store the appliance in its original packaging in a dry and dust
free envir onment.
W AARSCHUWING
Deze handleiding aandachtig doorlezen voor dat
u het apparaat in gebruik neemt. Houd de
handleiding bij de hand om later te kunnen
raadplegen en zolang u het apparaat in bezit hebt.
Bewaar de handleiding met het garantiebewijs,
de kassabon en, indien mogelijk , de doos met de
binnenverpakking.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Dit appar aat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geest elijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
die verantwoor delijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of
hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te wor den gebruikt.
• A ls de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd , kan de fabrik ant
niet verantwoor delijk worden gesteld v oor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
• Het appar aat moet worden geplaatst op een stabiele , vlakke ondergrond.
• Dit appar aat mag niet gebruikt worden als het gevallen is , er tekenen
van schade zijn of als het lekt.
• Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of draaik noppen.
• Laa t het apparaat nooit onbeheerd achter w anneer het in werking is.
• Repara ties dienen te geschieden door een bekwame gekwaliceerde
dienst(*).
• Z org dat het apparaat opgebor gen wordt op een dr oge plaats.
• Gebruik nooit acc essoires die niet aanbevolen w orden door de
fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade
toebrengen aan het apparaat.
• Z org ervoor dat het apparaat afgekoeld is v oordat u het schoonmaakt
en opbergt.
• Gebruik het apparaa t nooit in de buurt van directe hittebronnen.
• Laa t het apparaat afkoelen alvorens onder delen te verwijderen of te
monteren.
• Het is aanger aden een warmtewerende bedekking tussen de tafel en
het toestel te leggen (eveneens om geen spor en tengevolge van de
warmte op uw tafellaken of taf el na te laten).
* Bekwame gekwaliceerde dienst: after -sales dienst van de fabrik ant of de
importeur, die erkend en bevoegd is om der gelijke repar aties te doen zodat elk
gevaar vermeden w ordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst
terug te brengen.
BELANGRIJKE PUNTEN V OOR GEBRUIK V AN UW GASK OMFOOR
• Dit gaskomfoor is alleen bedoeld voor gebruik buitenshuis . Laat de ruimte
rondom het gaskomfoor vrij en houd brandbaar mat eriaal uit de buurt.
• Het gaskomfoor mag niet verplaatst w orden tijdens gebruik of wanneer
het nog heet is. Het toestel moet v olledig zijn afgekoeld voorda t u het
verplaatst.
• Gebruik het gaskomfoor nooit met gesloten deksel. Dit heeft schade aan de
lak van het toestel tot gev olg en mogelijk invloed op het gebruik van het
toestel.
• Het gaskomfoor dient gebruikt te w orden op een onbrandbare onderg rond.
Er kan schade ontstaan als het komfoor direct wordt geplaatst op een
brandbare ondergr ond zoals een houten of een kunststof tafel .
• Tijdens gebruik dienen het toestel en de gases geplaatst t e worden op
een harde, vlakke ondergrond . Als het gebruikt wordt op een onder grond
met gras zorg er dan v oor dat het gras niet tussen de onderzijde van het
komfoor komt. Het niet opv olgen van deze aanwijzing kan brand tot gevolg
hebben.
• Houd bij plaatsing van het toestel rekening met het v olgende: de minimale
ruimte met brandbare v oorwerpen aan de achter- en zijkanten van het
toestel, acht er het vlak van het frontpaneel, is 500 mm. De minimale ruimte
met brandbare zaken aan het frontpaneel is 1m.
• Het is belangrijk dat er boven het apparaa t tenminste 1 meter wor dt
vrijggelaten
• Het toestel dient beschermd te wor den tegen vocht en druppelend wat er .
• Dit toestel is geschikt voor pannen met een diameter v an 14 cm tot 22 cm.
Pannen met een kleinere of gr otere diameter mogen niet gebruikt wor den
op dit toestel.
• Dit toestel dient voor gebruik get est te worden op gaslekken. Deze controle
dient ook altijd uitgevoerd t e worden na het verwisselen van de gases.
• Plaats de gases nooit direct naast het toestel. P laats de gases altijd aan
de achterzijde van het toestel. De gases dient z o ver als mogelijk van het
toestel geplaatst te w orden zonder daarbij de gasslang te beschadigen.
HET AANSL UITEN V AN DE GASFLES OP HET T OESTEL
• Dit toestel is geschikt voor gebruik in combina tie met butaan- of
propaangas. Gebruik een goedgekeurde drukregelaar en gasslang . De slang
moet veilig worden aangeslot en op de drukregelaar en op het toestel. (met
slangklemmen).
• Dit apparaat is ontworpen voor gebruik met 5 kg tot 15 kg butaan of
propaan gasessen met een geschikt reduceerventiel. Zie het typeplaatje
voor de gas- en werkdruk.
• Gebruik uitsluitend goedgekeurde drukregelaars en slangen voor gas
met de druk die op het typeplaatje staat vermeld. De levensduur van de
drukregelaar is ongeveer 10 jaar . Het wor dt aanbevolen de drukregelaar 10
jaar na de fabrikagedatum te vervangen. De druk regelaar moet voldoen aan
de norm EN 12864.
• Het gebruik van een foutieve drukregelaar is on veilig: controleer altijd dat u
de juiste slang en regelaar gebruikt voor gebruik.
• Aansluiting van dit gaskomfoor ver eist een goedgekeurde gasslang met
een aanbevolen lengte van 80 cm. De slang moet wor den vervangen
als schade of barsten worden gec onstateerd. U dient dit r egelmatig te
controleren. De maximale lengt e van de gasslang is 150 cm.
• De slang moet voldoen aan de norm EN 1763-1.
• De gasslang moet zodanig geplaatst te wor den, dat ze niet verwrongen kan
worden.
• De gasslang dient vervangen te worden indien de nationale
omstandigheden dit vereisen.
• Sluit de gases altijd af als het toestel niet in gebruik is.
DE GASFLES
• Zorg er voor da t de gases niet kan omvallen en behandel de gases
voorzichtig. Als het toest el niet in gebruik is, moet de gases ontkoppeld
worden. Plaats de beschermkap weer op de gases na het ontkoppelen van
het toestel van de gases.
• Gasessen moeten buiten worden opgeslagen in een staande positie en
buiten bereik van kinderen. The gases mag niet w orden opgeslagen op
locaties waar de temperatuur bov en de 50⁰ C kan komen. Bewaar de gases
niet nabij ontstekingsbronnen. Niet roken.
VERWISSELEN V AN DE GASFLES
• V oor het verwisselen van de gases dient u voorzorgsmaatregelen te nemen.
Blijf uit de buurt van ontstekingsbronnen bij het ver wisselen van de gases.
• Gasessen dienen vervangen te worden in een vlamvrije omgeving .
• Niet roken tijdens het verwisselen van de gases.
• Draai de gaskraan los en verwijder de lege gases .
• V ervang de druk regelaar niet als het gaskomfoor nog in gebruik is.
• Zorg er voor da t het gaskomfoor volledig uit is .
• Haal de drukregelaar van de lege cilinder .
AANSLUITEN V AN HET TOESTEL
• V oor het aansluiten van het toestel inspecteer de aansluiting van de
gaskraan, drukregelaar en de slang. Controleer op beschadigingen of vuil ,
verwijder eventueel vuil.
• Spinnen en insecten kunnen zich nestelen in de brander . Een verst opte
brander kan leiden tot brand in het toestel. Open verst opte openingen met
een rechtgebogen paperclip .
• Dit toestel moet gebruikt wor den in een goed geventileerde ruimte . Let op
dat de luchttoevoer v oor verbranding en ventilatie niet geblokkeerd wor dt.
• Dit toestel is alleen voor gebruik buitenshuis!
• V oor gebruik dient gecontroleerd t e worden op mogelijke gaslekken.
BELANGRIJKE TEST ; CONTR OLE OP GASLEKKEN
• Gebruik een water-/zeepoplossing om alle aansluitingen te c ontroleren op
gaslekken.
• Draai alle knoppen uit.
• Zorg er voor da t de gasdrukregelaar goed is aangesloten op de gases,
kijk goed na of alle aansluitingen goed zijn aangesloten. Daarna kunt u de
gaskraan opendraaien.
• Sproei de zeepoplossing op de slang en op alle aansluitingen. Indien
er zeepbelletjes ontstaan is er een gaslek. Dit gaslek dient verholpen te
worden voor gebruik.
• T est na het v erhelpen van het gaslek opnieuw volgens bov enstaande
procedure .
• Sluit het gas af na de test.
Indien er een gaslek is wat niet verholpen kan w orden, contact opnemen
met uw dealer .
HET GASK OMFOOR KLAAR MAKEN V OOR GEBRUIK
Open de deksel
Markeringen
Uit
Hoog
Laag
ONTSTEKEN V AN UW TOESTEL
Instructies:
1. Draai de knop met de klok mee naar de “UIT“ positie.
2. Sluit de gasdrukregelaar aan op de gases. Draai de gases open.
Controleer met een z eepoplossing op mogelijke gaslekken tussen de
gases, de gasdrukregelaar en de aansluiting op het toestel.
3. Open het deksel voordat u de branders on tsteekt. Draai één van de
bedieningsknoppen linksom naar de positie met het grote vlamsymbool,
druk gelijktijdig op de bedieningsknop om met de ontsteker de brander te
ontsteken.
Opmerking: Indien de ontsteker niet ontsteekt, controleer de batt erij die aan
de onderkant van het toestel te vinden is en vervang de batterij wanneer deze
leeg is met een batterij van hetzelfde f ormaat (F ormaat D).
Opmerking: Indien de ontsteker niet ontsteekt, controleer of de branders
schoon en droog zijn.
4. Als de brander na 2 pogingen nog niet aan gaat dan de gaskraan
dichtdraaien, 5 minuten wacht en en stap 3 opnieuw starten.
5. Als de brander aan is: de overige branders kunnen ontst oken worden
volgens stap 3 en 4.
6. De vlam kan geregeld worden door de bedieningsknop naar links of rechts
te draaien.
7. Om het toestel uit te zetten, eerst de gaskraan op de gases uitdraaien,
vervolgens de bedieningsknoppen op het komfoor naar de uit positie
draaien.
W aarschuwing: Als de brander niet wil ontsteken, draai de bedieningsknop
naar de “ uit” positie en draai de gaskraan op de gases uit voordat u het
opnieuw probeert.
• V oordat u voor de eerste maal gaat koken; laa t het gaskomfoor voor cir ca 15
minuten branden op de hoogste stand.
• Maak uw gaskomfoor schoon na ieder gebruik. Gebruik hier voor geen
schurende of ontvlambare reinigingsmiddelen. Hier door zal het product
beschadigen. Maak het komfoor schoon met een warm sopje.
W aarschuwing: T oegankelijke delen k unnen zeer heet zijn; houd kinderen uit
de buurt!
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
Let op: Alle schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden dienen te gebeur en
als het komfoor is afgekoeld en met een af gesloten gastoevoer .
SCHOONMAKEN
Buitenoppervlak
Gebruik een warm sopje. Niet schurende wasmiddelen kunnen gebruikt
worden voor har dnekkige vuilresten. Daarna spoelen met water .
Kookrooster
Gebruik een warm sopje. Niet schurende wasmiddelen kunnen gebruikt
worden voor har dnekkige vuilresten. Daarna spoelen met water .
Schoonmaken van de brander
• Zet de bedieningsknoppen in de “ uit” positie en ontkoppel de gases.
• V erwijder de pandrager.
• Maak de brander schoon met een zachte borstel of blaas deze schoon met
perslucht. Daarna schoon vegen met een zachte doek.
• Open verstopte openingen van de br ander met een rechtgebogen
paperclip .
• Controleer de branders op beschadig ingen. Als een van de branders
beschadigd is, dient deze v ervangen te worden. Laat dit uitvoeren door uw
dealer .
OPSLAG V AN HET K OMFOOR
Bij opslag van dit gaskomfoor de gases ontkoppelen. Nooit u komf oor met
aangekoppelde gases opslaan. Als u het toestel een tijd niet gebruikt dan
kunt u het beste het toestel in de originele verpakking en een droge, stofvrije
omgeving opslaan.
W ARNING
Please read this instruction manual carefully befor e
using the product. Keep it for future r eference and
for the duration of owning this pr oduct. Store it
together with the guarantee certicate, the sales
receipt and, if possible , the carton with the inner
packaging.
SAFETY INSTRUCTIONS
• T his appliance is not intended to be used b y persons (including
children) with reduced ph ysical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been g iven supervision
or instructions concerning the use of the appliance by a person that is
responsible for their saf ety .
• By ig noring the safety instructions the manufac turer can not be hold
responsible for the damage .
• T he appliance must be placed on a stable, lev el surface.
• Do not use when the applianc e is fallen, if there are any sig ns of
damage or when it leaks.
• Do not t ouch hot sur faces. Use handles or knobs.
• Nev er use the device unsupervised.
• A ll repairs should be made by a competen t qualied repair service(*).
• Make sur e that the appliance is stored in a dry environment.
• T he use of accessory that are not recommended by the manufacturer
can cause injuries and will invalidate an y warranty that you may ha ve.
• A llow the appliance to cool down bef ore you clean or st ore it.
• Do not use this applianc e near direct heat sources.
• A llow the device to cool down bef ore you ar e going to remov e or
replace spare parts.
• W e advise t o place a heat resistant coa ting between your table and the
appliance (this way you don 't get burns on your table or table cloth).
* Competent qualied repair service: after sales department of the producer or
importer or any person who is qualied, approved and competent t o perform
this kind of repairs in order to avoid all danger . In any c ase you should return the
appliance to this repair service.
IMPORT ANT POINTS BEFORE USING Y OUR GAS ST OVE
• This stove is desig ned for use outdoors, a way from an y ammable materials.
• The gas stove must not be mo ved while operating . The appliance must be
completely cool befor e moving or transforming the st ove into its transport form.
• Never operate the sto ve with the lid in the closed position (transport
position) as this will damage the paint nish and aect the safe operation of
the appliance.
• The gas stove must be used on a non-combustible hard standing . Damage
may occur to combustible mat erials such as wooden table or plastic tables if
the appliance is placed directly on the surface of the table.
• The appliance and the gas cylinder must be placed on a at level hard surface
when in use. If used on the ground in an area with long g rass ensure that the
grass is not long enough to enter under the applianc e or at the sides as this
could result in the grass cat ching re and starting a more serious re.
• The gas stove must be sit ed with at least a 500 mm gap between both sides
and the rear of the appliance and at least 1 m from the c ooking grid of the
appliance and any combustible or non-combustible materials abov e the
appliance.
• It ’ s important that there ar e no overhead obstructions within 1 m of the pan
support.
• The appliance should be protected fr om direct draughts and shall be
positioned or protected against direct penetration by an y trickling water
(e.g. r ain).
• This gas stove is suitable f or use with at bottomed saucepans of diameters
between 14 cm and 22 cm. Pans of lar ger or smaller diameters, rim based
vessels and conv ex based vessels must not be used on this appliance .
• This gas stove should be leakage tested bef ore initial use and whenever the
cylinder has been reconnected after lling.
• Never site the cylinder right next the stove. Alwa ys place the cylinder at the
rear of the gas stov e. The cylinder should be sited as far away fr om the gas
stove as possible without straining the hose .
CONNECTING THE GAS CYLINDER TO THE GAS ST OVE
• This appliance is only suitable for use with lo w-pressure butane or propane
gas, tted with the appropriat e low-pressure r egulator via a exible hose.
The hose should be safely secured t o the regulator and the appliance (with
hose clips).
• This appliance is designed to opera te with 5kg till 15kg butane or propane
gas bottles, with an adequate pressur e reducing valve . See the rating label
for gas and operating pr essure.
• Use only regulators and hose appr oved for gas a t the pressures mentioned
in the rating label. The lif e expectancy of the regulator is estimated as 10
years. It is recommended that the r egulator is changed within 10 years of
the date of manufacture. The r egulator should comply with the EN 12864
standard.
• The use of the wrong regulat or or hose is unsafe; alway s check that you have
the correct items before oper ating the stove
• For the c onnection of this gas stove you need an appro ved gas hose with
a recommended length of 80cm. It should be replaced if it appears to be
damaged or cracked. Y ou need to check on this frequently . The maximum
length of the gas hose is150cm.
• The hose should comply with the EN 1763-1 standard .
• The gas hose should be connected in such a way that it can ’t be twisted .
• Y ou ar e obliged to replac e the gas hose if national circumstances requir e.
• Always close the gas cylinder valve whenever the gas st ove is not in use.
GAS CYLINDER
• The gas cylinder should not be dropped or handled roughly! If the
appliance is not in use, the cylinder must be disconnected. Replace the
protective cap on the cylinder after disconnecting the c ylinder from the
appliance.
• Cylinders must be stor ed outdoors in an upright position and out of the
reach of children. T he cylinder must never be stored where temperatur es
can reach over 50°C. Do not stor e the cylinder near ames, pilot lights or
other sources of ignition. Do not smoke.
CHANGING THE GAS CYLINDER
• Precautions need t o be taken when changing gas cylinder , which shall be
carried out away from an y source of ignition.
• Gas cylinders must be replaced in a ame free environment.
• Do not smoke while changing the gas cylinder .
• T urn o the gas cylinder valve or regulator fully (clockwise) and take the
empty cylinder of.
• Do not attempt to remov e the regulator while the gas sto ve is still running.
• Make sure that the gas stove is e xtinguished completely .
• Remove the regulat or from the empty cylinder .
CONNECTION T O APPLIANCE
• Before connection, ensure that ther e is no debris caught in the head of the
gas cylinder , regulator , bur ner and burner por ts.
• Spiders and insects can nest within and clog the burner/venturi tube at the
orice. A clogged burner can lead to a re in the applianc e. Clean burner
holes with a heavy-duty pipe cleaner
• The stove must be used in a w ell ventilated ar ea. Do not obstruct the ow
of combustion air to the burner when the stov e is in use.
• Only use this stove outdoors .
• Before use check f or leaks.
IMPORT ANT TEST FOR LEAKAGE
• Make 2-3 uid ounces of leak detecting solution by mixing one part washing
up liquid with 3 parts water .
• Ensure the control v alve is o .
• Connect the regulator to the cylinder and ON/OFF valve to the burner ,
ensure the connections are secure then turn ON the gas.
EN Instruc tion manual NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi
A VERTISSEMENT
V euillez lire attentiv ement les instructions de ce
manuel avant d'utiliser l’appar eil. Conservez-le tant
que vous êtes en possession de ce pr oduit pour
pourvoir le consulter par la suite. Rangez-le avec le
bon de garanti, la facture et si possible le carton et
les emballages du produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• V euillez lir e attentivemen t la notice d’ emploi a vant l’utilisation de
l’appareil . V euillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le
ticket de caisse et si possible, le carton avec l’ emballage intérieur .
• C et appareil n ’ est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris
les enfants) ayant des dicultés ph ysiques, sensorielles ou mentales ,
ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la
responsabilité ou d'êtr e informés sur l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
• L e fabricant ne sera pas tenu responsable de t ous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées .
• L ’ appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne pas utiliser l’ appareil s ’ il est tombé, s ’ il apparaît endommagé ou s ’ il fuit.
• Ne t ouchez pas les sur faces brûlantes . Utilisez les poignées ou les
boutons.
• Ne jamais utiliser l’ appareil sans supervision.
• T outes les réparations doivent êtr e eectuées par un Centr e de
réparation qualié agr éé (*).
• V eillez à c e que l’appareil soit rangé dans un lieu sec .
• L ’utilisation d’ accessoires qui ne son t pas recommandés par le fabricant
peut entrainer des blessures et annulera t outes garanties en votr e
possession.
• Laissez r efroidir l’appar eil avant de le netto yer ou de le ranger .
• Ne pas utiliser c et appareil à pro ximité de sources dir ectes de chaleur .
• Laissez r efroidir l’appar eil avant de retir er ou de remplacer des pièces .
• Il est rec ommandé de mettre un dessous résistant à la chaleur entr e
votre table et l'appar eil (ce procédé évitera de bruler v otre table ou
votre nappe).
* Centre de répar ation qualié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agr éé et apte à eectuer ce type
de réparation an d’ éviter tous dangers. L 'appareil doit, dans tous les c as, être
renvoy é à ce Centre de répar ation.
REMARQUES IMPORT ANTES A V ANT D’UTILISER VO TRE RÉCHAUD À GAZ
• Ce réchaud est destiné à un usage extérieur , hors de pr oximité de tout es
matières inammables.
• Le réchaud à gaz ne doit pas êtr e déplacé pendant son fonctionnement.
L ’appareil doit être complèt ement refroidi a vant de le déplacer ou de le
remettre en position de transport.
• Ne jamais faire fonctionner le réchaud av ec le couvercle en position f ermée
(position de transport), ce qui endommagerait la peinture de nition et
aecterait le fonctionnement sécurisé de l’appar eil.
• Le réchaud à gaz doit êtr e utilisé sur une sur face solide non combustible.
Des dégâts peuvent se produir e sur des matériaux combustibles tels une
table en bois ou en matière plastique si l’appar eil est mis directement sur la
surface de la table.
• L ’appareil et la bouteille de gaz doiven t être mis sur une surface stable
plate lors de l’utilisation. Si l’utilisation est au sol dans un lieu avec de
l’herbe épaisse, veillez à ce que l’herbe ne soit pas susamment longue
pour pénétrer sous l’appar eil ou sur les côtés. Cela pourrait pr ovoquer la
combustion de l’herbe et le début d’un incendie plus important.
• Le réchaud à gaz doit êtr e placé avec un espace d’ au moins 500mm (50 cm)
de chaque côté et à l’arrière de l’ appareil et à au moins 1m de sa grille de
cuisson et de toutes matières c ombustibles ou non au-dessus de l’appareil.
• Il est extrêmement important qu’aucune obstruction ne se trouve à moins
d’1 m au dessus du support de poêle.
• Cet appareil doit être pr otégé des courants d’ airs et placé de manière à être
protégé contr e la pénétration directe de lets d’ eau (e x : pluie).
• Ce réchaud à gaz est adapté à l’utilisation de casser oles à fonds plats de 14 à
22cm de diamètre. Des casseroles de plus g rands ou moindres diamètres , des
récipients à bords et con vex es ne doivent pas être utilisés sur cet appar eil.
• Le réchaud doit êtr e contrôlé pour les fuites a vant la première utilisation et
lorsque la bouteille a été rebranchée apr ès remplissage.
• Ne jamais placer la bouteille juste à côté du r échaud, mais derrière. La
bouteille doit toujours être mise aussi loin que possible du r échaud sans que
le tuyau soit tendu.
BRANCHEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ A U RÉCHA UD À GAZ
• Cet appareil est uniquement destiné à l’utilisation du gaz butane ou
propane à basse pression et équipé du régula teur approprié de basse
pression par le tuyau exible. L e tuyau doit être branché en t oute sécurité au
régulateur et à l’ appareil (avec colliers de serrage pour tuy au).
• Cet appareil est conçu pour f onctionner avec des bouteilles de gaz de
butane ou de propane de 5kg à 15kg avec une v alve de réduction de
pression adéquate . Voir l’ étiquette de puissance nominale pour connaitre la
pression opérationnelle du gaz.
• Utilisez uniquement les régulateurs et tuyaux appr ouvé pour le gaz aux
pressions mentionnées sur l'étiquette sig nalétique. L 'espérance de vie du
régulateur est estimée à 10 ans. Il est r ecommandé que le régulateur est
modiée dans les 10 ans suivant la date de fabrication. L e régulateur doit
être conforme à la norme EN 12864
• L ’utilisation du mauvais régulateur ou tuyau est dangereuse; v ériez de
toujours avoir les éléments c onformes avant de fair e fonctionner le réchaud.
• Pour le branchemen t de ce réchaud, un tuyau à gaz homologué d’une
longueur maximale conseillée de 80cm. Il doit être changé s’ il semble êtr e
endommagé ou fendu. Il vous appartient de le vérier souvent. La longueur
maximale du tuyau est de 150cm.
• Le tuyau doit être c onforme à la norme EN 1763-1.
• Le tuyau du gaz doit être br anché de manière à ne pas être entortillé.
• Si les normes nationales l’ imposent, vous devez changer le tuyau .
• Fermez t oujours le robinet de la bouteille de gaz quand le réchaud n ’ est pas
utilisé.
BOUTEILLE DE GAZ
• Il ne faut pas laisser tomber la bouteille de gaz, ni la manipuler brutalement
! Elle doit être débranchée si l’appar eil est inutilisé. Remettre le bouchon de
protection sur la bouteille après l’ avoir débranchée de l’appar eil.
• Les bouteilles doiven t être rangées à l’ e xtérieur , à la verticale et hors de
portée des enfants. La bouteille ne doit jamais être rangée en des endroits
où la température peut att eindre plus de 50°C. Ne pas ranger la bouteille
près de ammes, de veilleuses ou autr es sources de combustion. NJe pas
fumer .
REMPLACEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ
• La prudence est de rigueur lors du changement de la bouteille de gaz, qui
devra être eectué hors de portée de toute source de c ombustion.
• Les bouteilles de gaz doiven t être changées dans un lieu sans ammes.
• Ne pas fumer lors du changement de la bouteille de gaz.
• Coupez complètement le r obinet de la bouteille de gaz ou du régulateur
(dans le sens des aiguilles d’une montre) et retirez la bout eille vide.
• Ne pas essayer de retir er le régulateur pendant le f onctionnement du
réchaud à gaz.
• V eillez à ce que le réchaud à gaz soit complètement ét eint.
• Retirez le régulateur de la bout eille vide.
BRANCHEMENT À L ’ APP AREIL
• Avant le br anchement, veillez à ce qu ’ il n ’y ait aucun résidu obstruant l’ embout
de la bouteille de gaz, du régulateur , du brûleur et les ar rivées du brûleur .
• Des araignées et des insectes peuvent se nicher à l’ intérieur et boucher
l’ oric e de la buse et/ou du brûleur . Un brûleur bouché peut pro voquer
un feu à l’ intérieur de l’appar eil. Nettoy ez les arrivées du brûleur avec un
nettoyant pour tuyau à gr and débit.
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsłu gi
Manuale utente
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
K O-6582
K O-6583
K O-6584