539235
38
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/44
Nächste Seite
MT
IT
Istruzioni per l‘uso
Grill a gas a pietra lavica FGG 5.5 A1
ES
Instrucciones de uso
Grill de gas con piedra volcánica FGG 5.5 A1
PT
Instruções de serviço
Grelha a gás com pedra de vulcânica FGG 5.5 A1
MT
GB
Operating instructions
Lavastone gas grill FGG 5.5 A1
DE
AT
CH
Bedienungsanleitung
Lavastein-Gasgrill FGG 5.5 A1
HC-91903 / Version: 20111031
Art.-Nr. 3203
IAN 68819
Abra, por favor
Aprire p.f.
Por favor abrir
Please open
Bitte aufklappen
4x
4x
4 x
2x
7
9
5 11
8
10
6 12
2
1 2
4
8x
4x
8x
12 x
8x
2
1
1
1
3
9
8
A
6x35 mm
A
6 mm
7
B
4x25 mm
A
6x35 mm
A
6 mm
10
10
17
16
12
13
12
11
D
18 mm
D
6x12 mm
D
4x12 mm
E
6 mm
C
6 mm
D
5x20 mm
D
5 mm
19 18
15
14
[[
3
5
6
D
8 mm
4
14
15 16
17 18
13
20 21
23
25
26
24
27
 [
22
22a
22
12
2019
21
22
2930
28
31
28
11
32
32
5
ITMT
Somario
Prima d'impiegare l'apparecchio ........................................................................................................ 6
Dotazione/Elementi di comando ......................................................................................................... 6
Impiego conforme alla destinazione .................................................................................................. 6
Per la vostra incolumità ....................................................................................................................... 6
Pittogrammi ....................................................................................................................................... 6
Norme di sicurezza ............................................................................................................................ 6
Montaggio .............................................................................................................................................. 8
Preliminari .......................................................................................................................................... 8
Utensili necessari .............................................................................................................................. 8
Assemblare il grill .............................................................................................................................. 8
Montare il tubo del gas ......................................................................................................................... 9
Applicare il telo ..................................................................................................................................... 9
Allestire il grill ....................................................................................................................................... 9
Collegare la bombola del gas .............................................................................................................. 9
Controllare le fughe di gas .............................................................................................................. 10
Inserire/accendere .............................................................................................................................. 10
Sistema di accensione – accensione con accenditore piezo ......................................................... 10
Accensione convenzionale con fiammiferi ...................................................................................... 10
Preriscaldare/regolazione della fiamma .......................................................................................... 10
Spegnere .............................................................................................................................................. 10
Pulizia e manutenzione ...................................................................................................................... 10
Sto cca ggio ........................................................................................................................................... 11
Rimedi in caso di anomalie ................................................................................................................ 11
Smaltimento ........................................................................................................................................ 11
Nota sulla dichiarazione di conformi............................................................................................ 11
Dati tecnici ........................................................................................................................................... 11
Garanzia ............................................................................................................................................... 11
Servizio assistenza ............................................................................................................................ 12
Distributore .......................................................................................................................................... 12
6
ITMT
Prima d'impiegare l'apparecchio
Dopo aver spacchettato l'articolo e prima di ogni suo impiego,
controllare se presenta danni.
Se sì, non utilizzare l'articolo, bensì rivolgersi al proprio riven-
ditore.
Il presente foglio illustrativo si basa sulle normative e regola-
menti vigenti nell'Unione europea. Si raccomanda di osservare
all'estero anche le direttive e leggi vigenti nel rispettivo Paese!
Prima della messa in servizio leggere attentamente le
norme di sicurezza e le istruzioni per l'uso. Solo così
sarete in grado di utilizzare in sicurezza ed affidabila
ogni funzione.
Conservare con cura le presenti istruzioni d'uso e consegnarle
ad ogni altro eventuale utilizzatore.
Dotazione/Elementi di comando
No. Unità Descrizione
1 4Gambe
2 2 Piedi di plastica
3 1 Ripiano inferiore
4 1Asse portaruota
5 2Ruote
6 2Copriruote
7 4Terminali
8 6 Assi di legno per i ripiani laterali
9 2Supporti
10 1Pannello
11 1Valvola
12 1 Accenditore piezo
13 2 Regolatori temperatura
14 4Distanziali
15 1Braciere
16 1 Coperchio
17 2 Cerniere del coperchio
18 1 Presa apricoperchio
19 1 Rondella resistente al calore
20 1Finestra
21 4Portalastra
22 1 Supporto del raccogligrasso
22a
1Raccogligrasso
23 1 Bruciatore
24 1 Griglia per pietra lavica
25 1 sac-
chetto
Pietre laviche
26 1Griglia
27 1 Griglia di mantenimento caldo
28 1 Tubo del gas
29 1 Riduttore di pressione
30 Valvola della bombola gas
31 Dado a calotta del riduttore di pressione
32 Telo
Sacchetti con materiale di montaggio:
A
1 sac-
chetto
Materiale di montaggio ripiano inferiore e sup-
porti
B
1 sac-
chetto
Materiale di montaggio assi di legno per i ripi-
ani laterali
C
1 sac-
chetto
Materiale di montaggio presa apricoperchio
D
1 sac-
chetto
Materiale di montaggio asse portaruote, valvo-
la, bruciatore, pannello, braciere
E
1 sac-
chetto
Materiale di montaggio cerniere del coperchio
Controllare se la fornitura è completa e integra. Se per caso
una parte manca o è deteriorata, rivolgersi al proprio rivendito-
re. Non si accettano reclami a riguardo di danni o pezzi man-
canti, se avanzati dopo aver completato o iniziato il montaggio.
Impiego conforme alla destinazione
Il presente grill a gas con pietra lavica serve a riscaldare, cuo-
cere e grigliare alimenti.
È concepito esclusivamente per essere utilizzato all'aperto e
soltanto in ambito privato.
Utilizzare l'articolo soltanto come descritto nella presente guida.
Ogni altro impiego è considerato non conforme alla destinazio-
ne e può comportare danni materiali o persino alle persone.
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per i danni
insorti dall'uso non conforme alla destinazione.
Per la vostra incolumità
Pittogrammi
Pericolo Rischio elevato!
La non osservanza di questo avvertimento può cau-
sare danni persino mortali.
Attenzione Rischio medio !
La non osservanza di questo avvertimento può pro-
vocare danni materiali .
Cautela Basso rischio!
Indica i comportamenti da osservare maneggiando
l'apparecchio.
Norme di sicurezza
Pericolo Pericolo d'esplosione!
Fughe di gas possono formare una miscela aria-gas
altamente esplosiva, in grado d'innescare incendi ed
esplosioni con conseguenti lesioni gravi e persino mortali.
Tenere sempre a portata di mano un estintore e una cassetta
di pronto soccorso, per essere attrezzati in caso d'incendio
o infortunio.
Non utilizzare il grill se figura una fuga di gas.
Non utilizzare in nessun caso fiamme libere per ispezionare
eventuali fughe di gas. Assicurare che controllando le fughe
di gas non si formino scintille o fiamme libere.
Non staccare i raccordi del gas, il tubo del gas né il riduttore
di pressione mentre il grill è in funzione.
Tra l'apparecchio e la bombola del gas utilizzare solo un tubo
di collegamento che non superi la lunghezza raccomandata
di 1,50 m.
In caso di perdite, spegnere il grill, estinguere tutte le fiamme
libere ed aprire il coperchio.
Se la fuga persiste, controllare se l'apparecchio è deteriorato,
o se i raccordi sono allentati ecc. Se non riuscite a risolvere
il problema, si raccomanda di consultare il fornitore di gas.
Controllare sempre la tenuta della tubazione di gas dopo
averla allacciata. Utilizzare a tal fine dell'acqua saponata
(v. cap. “Controllare le fughe di gas”).
Assicurarsi che il tubo del gas sia saldamente montato e che la
tubazione sia sempre accessibile sull'intera lunghezza.
Per accendere o riaccendere non utilizzare alcol denaturato,
benzina o liquidi simili.
7
ITMT
Non conservare vicino al grill né utilizzare benzina, alcol
denaturato o altri gas o liquidi infiammabili quando il grill è
acceso.
Non lasciare mai la bombola del gas collegata al riduttore di
pressione, se quest'ultimo è staccato dal tubo del gas.
Le modifiche di qualsiasi natura apportate al prodotto rappre-
sentano un notevole rischio per la sicurezza e sono pertanto
vietate. Non compiere di propria iniziativa interventi inamissi-
bili sui regolatori del grill, sui raccordi del gas, ugelli, valvole
ecc. In caso di danni, necessità di riparazioni o altri problemi
del grill a gas con pietra lavica, rivolgersi al centro di assi-
stenza o ad un esperto del proprio fornitore di gas.
Pericolo Pericolo d'incendio/esplosione/avvelenamento!
Bombole difettose o la scorretta manipolazione del-
le bombole possono causare incendi o esplosioni,
comportanti lesioni gravi o persino mortali. Le esalazioni di gas
possono provocare avvelenamento.
– Se ammaccata o arrugginita, la bombola del gas può
rappresentare una fonte di pericolo e va pertanto sostituita.
Non utilizzare bombole del gas con valvola difettosa.
Leggere ed osservare le modalità d'uso e le norme di
sicurezza riguardanti la bombola del gas.
Non collegare mai l'alimentazione di gas al grill con pietra
lavica senza un adeguato riduttore di pressione.
Collocare la bombola del gas di norma accanto o dietro al
grill su una superficie in piano e rigida.
Non collocare mai la bombola del gas sul ripiano inferiore del
grill e assolutamente non sul grill stesso.
Non collocare la bombola del gas accanto a fonti di calore,
evitare anche l'esposizione diretta ai raggi del sole.
Assicurarsi che, cambiando la bombola del gas, nelle
vicinanze non si trovino fonti d'innesco, ad esempio sigarette
ardenti, fiamme libere e altro.
Finita la cottura dei cibi, chiudere sempre la bombola del gas
e spegnere il grill.
Conservare la bombola del gas sempre in piedi e mai in
orizzontale in un vano ben aerato, e non sotterraneo (come
ad es. una cantina).
Assicurarsi che il tubo del gas sia in posa senza piegature,
e che non sia quindi ostacolato il flusso di gas. Evitare che il
tubo del gas sia teso e che entri in contatto con le parti roventi
del grill o altri oggetti surriscaldati.
Assicurarsi che i fori di ventilazione inferiori del braciere sia-
no inostruiti.
Non modificare mai la taratura del riduttore di pressione.
Non manomettere mai i componenti sigillati dal produttore.
Pericolo Pericolo d'incendio!
Durante il funzionamento il grill diventa molto caldo e
può provocare incendi.
Posizionare il grill in modo che sia distante almeno 1 m da
materiali facilmente infiammabili, come tende da sole, terraz-
ze e balconi in legno.
Posizionare il grill su una superficie piana e rigida, al riparo
dal vento e utilizzare solo in una zona al riparo dal vento.
Tenere lontano dalle superfici roventi il cavo elettrico e i tubi
di alimentazione gas.
Non ricoprire mai più del 50 % la superficie della griglia con
vaschette portacibi o simili contenitori, perché riflettono il ca-
lore verso il basso. Pericolo di surriscaldamento.
Non spostare il grill da un luogo all'altro durante il funziona-
mento.
Non riempire il braciere né con sostanze infiammabili (ad es.
carbone di legna) né con sostanze non infiammabili.
Il bruciatore a gas non deve essere mai coperto con oggetti.
Non versare mai liquidi (ad es. acqua) nel braciere.
Alcuni alimenti producono grassi e succhi combustibili. Pulire
regolarmente il grill, preferibilmente subito dopo ogni uso.
Pericolo Pericolo di scottature!
Il presente apparecchio non è destinato all'uso da
parte di persone (bambini inclusi) con limitate capa-
cità fisiche, sensoriali o mentali, o che non abbiano esperienza
e/o non siano a conoscenza su come adoperarlo.
Informare questa sfera di persone sui pericoli dell'apparec-
chio e assisterle, durante l'impiego, da una persona respon-
sabile della loro sicurezza.
Tenere bambini e animali domestici lontano dall'apparecchio.
Pericolo Pericolo di scottature!
Durante il funzionamento il grill diventa rovente, quin-
di ogni tipo di contatto può causare gravissime scot-
tature.
Per aprire il coperchio e per grigliare, indossare sempre
guanti da barbecue o da cucina.
Non toccare le parti roventi del grill. Aprire e chiudere il co-
perchio solo sull'apposita presa.
Non indossare indumenti con maniche larghe.
Prima di accendere il bruciatore, aprire sempre il coperchio
del grill. In caso contrario puòformarsi una vampata quando
si apre.
Prima di pulire o riporre il grill, farlo raffreddare completa-
mente.
Pericolo Pericolo di avvelenamento!
Quando il grill a gas è in funzione, si forma dell'ossido
di carbonio. Si tratta di un gas inodore e può essere
mortale nei locali chiusi!
Utilizzare il grill solo all'aperto.
Pericolo Pericoli per bambini!
Giocando, i bambini possono impigliarsi e soffocare
nell'involucro di imballaggio.
Non permettere ai bambini di giocare con la pellicola d'im-
ballaggio.
Assicurarsi che i bambini non portino alla bocca le piccole
parti d'assemblaggio. Potrebbero ingerirle e soffocare.
Pericolo Pericolo di lesioni
I grill e alcuni suoi componenti presentano in parte
spigoli al vivo.
Maneggiare con cautela i singoli componenti del grill, affin-
ché evitare infortuni e lesioni durante il montaggio e il fun-
zionamento. Indossare eventualmente i guanti di protezione.
Non collocare il grill vicino a ingressi o zone altamente traf-
ficate.
Usare sempre la massima concentrazione quando si cuoce
alla griglia. Distraendosi si potrebbe perdere il controllo sul
proprio apparecchio.
Siate allerti e badate sempre a quel che fate. Non utilizzare
il prodotto se siete distratti o stanchi, oppure sotto l'effetto di
stupefacenti, alcol o farmaci. Già solo un momento di disat-
tenzione nell'usare il prodotto può causare serie lesioni.
8
ITMT
Attenzione
Non far mai funzionare il grill se la lastra è danneg-
giate o senza lastra.
Eseguento il montaggio assicurarsi che la finestra sia allog-
giata correttamente e in sicurezza. In caso contrario, assolu-
tamente non continuare il montaggio, bensì correggere l'al-
loggiamento della finestra.
Non mettere in funzione il grill sotto la pioggia, vicino a irriga-
tori, piscine o altre fonti di spruzzi d'acqua o liquidi rovescia-
bili, che potrebbero finire sul vetro.
Montaggio
Preliminari
Pericolo Pericolo di lesioni!
L'inosservanza delle istruzioni può causare problemi
e pericoli durante l'utilizzo del grill a gas con pietra
lavica.
Osservare tutte le istruzioni di montaggio qui elencate.
1. Innanzitutto leggere completamente le istruzioni di
montaggio.
2. Eventualmente farsi aiutare da una seconda persona.
3. Prendersi tempo sufficiente per il montaggio e creare una
superficie di lavoro che va dai due ai tre metri quadrati.
4. Collocare a portata di mano gli utensili richiesti. Event. le mi-
nuterie sono già premontate, ad es. la presa apricoperchio.
Utensili necessari
1 x pinza
1 x cacciavite con punta a croce
1 x chiave fissa da 8,
10, 14 e 17 e, laddove richiesto dalle esi-
genze nazionali, anche idonea chiave fissa per montare il tubo
del gas
1 x martello (di gomma)
Assemblare il grill
1. Calzare i 2 piedini di plastica (2), contenuti nel rispettivo
sacchetto di accessori, sulla parte terminale di due gambe
(1) (v. Fig. 1).
2. Stringere le due gambe così approntate sul lato destro del
ripiano inferiore (3). Stingere le due gambe rimanenti (1) sul
lato sinistro del ripiano inferiore (3). Usare a tal fine due viti,
due rondelle dentate e due dadi del rispettivo sacchetto
A
(v. Fig. 2).
Attenzione: il lato chiuso del ripiano inferiore è rivolto verso
l'alto.
3. Sul lato sinistro del ripiano inferiore, infilare l'asse portaruo-
ta (4) attraverso le gambe e il ripiano inferiore.
Su ciascun lato dell'asse applicare una ruota (5).
Avvitare entrambe le ruote, usando una chiave da 14 fissa o
a brugola, con i dadi autobloccanti contenuti nel sacchetto
D
. Ciò facendo, tener fermo l'asse con una pinza.
Applicare i due copriruote (6) sulle ruote (v. Fig. 3).
4. Infilare i 4 terminali (7) nelle estremità aperte del profilo di
ciascuna gamba. Se necessario, usare un martello di gom-
ma (v. Fig. 4).
5. Montare le tre assi di legno per i ripiani laterali (8) sui profili
orizzontali delle gambe. Usare a tal fine le viti lunghe 25 mm
contenute nel sacchetto
B
(v. Fig. 5).
Le assi dei ripiani laterali sono realizzate in legno di pianta-
gione con elevata resistenza naturale ai fattori atmosferici,
ed in più verniciato.
Trattandosi però di un prodotto naturale, può darsi che allo
stato finito presenti piccole differenze di colore.
6. Stringere entrambi i supporti (9) alle gambe usando 8 viti da
6x35 mm, rondelle dentate e dadi. Il materiale occorrente è
contenuto nel sacchetto
A
(v. Fig. 6).
7. Da dietro infilare la valvola (11) attraverso entrambi i grandi
fori del pannello (10). Assicurarsi che il pomello tondo della
valvola sia correttamente posizionato tra i due regolatori
temperatura (v. Fig. 7).
Usando il cacciavite con punta a croce 6x12 mm, contenuto
nel sacchetto
D
, stringere la valvola al pannello.
Infilare l'accenditore piezo (12) nel foro a destra della valvo-
la, ed avvitarlo da dietro con il grande dado autofilettante al
pannello (v. Fig. 7).
8. Applicare i due regolatori della temperatura (13) ai perni
della valvola sul pannello (v. Fig. 8).
9. Con 2 viti autofilettanti 4x12 mm contenute nel sacchetto
D
stringere il pannello ai supporti (v. Fig. 9).
10. Montare il braciere (15) sui supporti. A tal fine usare i 4
distanziali (14) nonché 4 viti da 5x20 mm, rondelle dentate
e dadi del sacchetto
D
(v. Fig. 10).
11. Avvitare le due cerniere del coperchio (17) con le viti, ron-
delle dentate e dadi contenuti nel sacchetto
E
alla parte
posteriore del braciere (v. Fig. 11). Avvitare i dadi dapprima
leggermente a mano.
Applicare il coperchio (16) al braciere ed avvitare l'altro lato
delle cerniere ai fori sul retro del coperchio. Usare anche
in questo caso le viti, rondelle dentate e dadi del sacchetto
E
(v. Fig. 11). Del pari avvitare anche questi dadi dapprima
solo leggermente a mano.
Allineare il coperchio (16). Deve essere a filo su tutti i bordi.
Adesso si possono stringere tutti i dadi.
12. Infilare la vite contenuta nel sacchetto
C
nella presa
apricoperchio (18), poi attraverso la rondella resistente al
calore (19) e attraverso il foro sul coperchio.
Accoppiare la vite con una rondella dentata e un dado del
sacchetto
C
(v. Fig. 12).
13. Spingere i quattro portalastra (21) sugli angoli della finestra
(20).
Le linguette di bloccaggio dei portalastra devono trovarsi
sul lato inferiore della finestra.
Applicare la finestra completa sulla sagomatura del coper-
chio aperto, e ripiegare con cautela all'infuori le linguette
dei portalastra negli angoli del supporto (v. Fig. 13).
9
ITMT
Attenzione Non mettere mai il grill in funzione se la lastra è
danneggiata o senza lastra.
Eseguendo il montaggio assicurarsi che la finestra sia al-
loggiata correttamente e in sicurezza. In caso contrario, non
continuare assolutamente il montaggio, bensì ripetere il pas-
so su descritto, correggendo l'alloggiamento della finestra.
14. Infilare il supporto del raccogligrasso (22) attraverso il foro
centrale posteriore del braciere (v. Fig. 14).
15. Infilare il bruciatore (23) dall'alto, con i tubi rivolti verso il
basso, attraverso il grande foro del braciere (v. Fig. 15).
Attenzione: gli ugelli della valvola devono protendersi sulle
estremità dei tubi del bruciatore.
Le parti terminali dei tubi sono alloggiate con gioco
sugli ugelli. Questo interstizio d'aria è appositamente
voluto!
16. Usando le viti autofilettanti del sacchetto
D
, avvitare i 4
piedini del bruciatore al braciere (v. Fig. 16).
Seguendo il tragitto più corto, infilare il cavo della casset-
ta di accensione attraverso il braciere, verso il basso e in
avanti. Infilare il cavo da dietro nell'accenditore piezo (12).
Fissare il raccogligrasso
(22a) nel supporto. Il grasso che
si accumula sul fondo del grill scorrerà quindi nell'apposito
contenitore di raccolta.
17. Applicare la griglia verniciata di nero per la pietra lavica
(24) sui supporti inferiori del braciere. Distribuire uniforme-
mente le pietre laviche (25) ad uno solo stato sulla griglia
nera. Per una grigliata ottimale la griglia dovrebbe essere
ricoperta per ca. il 70-80 % di pietre laviche.
Applicare la griglia (26) sui supporti superiori del braciere
(v. Fig. 17).
18. Fissare la griglia di mantenimento caldo (27) ai fori previsti
sul coperchio e nel braciere, come mostra la Fig. 18.
Montare il tubo del gas
Riguarda la Fig. 19:
A seconda delle esigenze nazionali, figurano due possibilità
di allacciare al grill il tubo del gas (28). Rimuovere dapprima
eventuali tappi di protezione dal raccordo gas (11).
Variante 1:
Stringere un'estremità del tubo del gas (28) al raccordo (11)
(filetto sinistrorso). Non impiegare nessun'altra guarnizione
in più! Stringere il dado a calotta del tubo del gas con una
chiave fissa da 17; ciò facendo, tener fermo il raccordo del
gas con una pinza o una seconda chiave fissa da 17.
Variante 2:
Infilare un'adeguata fascetta lungo alcuni centimetri
dell'estremità staccata del tubo del gas (28). Spinge-
re quindi questa estremità sul raccordo gas (11) (inumidire
un po' il raccordo gas, per facilitare lo scorrimento). Fissare
quindi l'allacciamento con la fascetta stringitubo.
Collegare l'altra estremità del tubo del gas (28) al riduttore di
pressione compreso nella fornitura (29).
Il tubo del gas (28) e il riduttore di pressione (29) sono corre-
dati da proprie istruzioni di montaggio. Seguire esattamente
tali istruzioni, quando collegate il riduttore di pressione (29) al
tubo e alla bombola del gas (a seconda delle esigenze naziona-
li, possono divergere le illustrazioni relative al tubo, riduttore di
pressione e bombola del gas).
Posare il tubo del gas senza pieghe e torsioni.
Applicare il telo
Applicare il telo (32) sulle due gambe anteriori, come mostra-
to alla Fig. 21.
Allestire il grill
Attenzione Pericolo di danneggiamento!
Durante l'uso si possono allentare poco a poco gli
avvitamenti, diminuendo la stabilità del grill.
Controllare prima di ogni uso se le viti sono strette e salde in
sede. Eventualmente serrare di nuovo le viti, al fine di garan-
tire l'affidabile stabilità del grill.
1. Prima dell'uso, collocare il grill su una superficie piana e
rigida all'aperto.
2. Collocare la bombola del gas accanto o dietro il grill, in nes-
sun caso sul ripiano sotto il grill.
3. Controllare se la bombola del gas e i raccordi sono a tenuta
(v. “Controllare le fughe di gas”).
4. Quando utilizzate il grill dopo un lungo periodo, controllare
dapprima se il bruciatore è otturato.
Collegare la bombola del gas
Per utilizzare il presente grill vi occorre una bombola comune-
mente reperibile e piena di gas propano o butano.
Nota: A seconda delle esigenze nazionali, posso diverge-
re le illustrazioni relative al tubo, riduttore pressione
e bombola del gas. Se richiesto dalle norme vigenti
a livello nazionale, si dovrà sostituire il tubo.
Pericolo Pericolo d'incendio/esplosione/avvelenamento!
Fughe di gas possono formare una miscela aria-gas
altamente esplosiva, in grado d'innescare incendi ed
esplosioni con conseguenti lesioni gravi e persino mortali.
Non allacciare mai il gas al grill senza un riduttore di pressio-
ne indicato per la pressione prescritta nel rispettivo Paese.
Tra l'apparecchio e la bombola del gas utilizzare solo un tubo
di collegamento che non superi la lunghezza raccomandata
di 1,50 m.
Assicurarsi che il tubo del gas sia saldamente montato e che la
tubazione sia sempre accessibile sull'intera lunghezza.
1. Posizionare entrambi i regolatori temperatura su (spento).
2. Assicurarsi che la valvola sulla bombola del gas (30) sia
chiusa.
3. Svitare il tappo eventualmente apposto dal filetto della val-
vola sulla bombola.
4. Controllare se sul filetto della valvola della bombola è pre-
sente la guarnizione e se è in condizioni appropriate. Non
utilizzare altre guarnizioni in più!
10
ITMT
5. Avvitare il riduttore di pressione (29) sul filetto della valvola
della bambola, come descritto nelle istruzioni d'uso allegate
al riduttore di pressione.
6. Posare il tubo del gas senza pieghe e torsioni.
7. Controllare su ogni raccordo se figurano fughe di gas
(v. capitolo “Controllare le fughe di gas”).
Controllare le fughe di gas
1. Posizionare entrambi i regolatori della temperatura su
(spento).
2. Aprire la valvola della bombola.
3. Sfregare con dell'acqua saponata tutti i raccordi filettati e il
tubo del gas. Se si formano delle bollicine, significa che un
raccordo è lasco o il tubo del gas incrinato, e non può più
essere utilizzato.
Non accendere il grill, bensì chiudere immediatamente la
valvola della bombola.
4. Controllare tutti i raccordi filettati e stringere eventualmente
le viti. Ripetere quindi il controllo.
5. Se la fuga persiste ancora, rivolgetevi al nostro servizio
assistenza. I dati dei contatti sono riportati al capitolo
“Distributore.
6. Chiudere la valvola della bombola quando non utilizzate il
grill.
Inserire/accendere
Pericolo Pericolo d'esplosione!
Prima di accendere il grill, leggere anzitutto le se-
guenti istruzioni sull'inserimento/accensione e tutti i
relativi avvertimenti e norme di sicurezza.
Controllare se il grill è incrinato, inciso o altrimenti danneggia-
to, prima di utilizzarlo.
Non utilizzare più il grill, se il tubo del gas è danneggiato o
poroso.
Aprire il coperchio del grill, prima di accendere il bruciatore.
In caso contrario può verificarsi una fiammata esplosiva, che
può causare lesioni gravi o persino mortali.
Sistema di accensione – accensione con
accenditore piezo
1. Aprire il coperchio.
2. Aprire la valvola della bombola (30) (secondo le esigenze
nazionali, possono variare le illustrazioni relative al tubo,
riduttore pressione e bombola del gas).
Non protendere il corpo sulla superficie del grill.
3. Premere il regolatore della temperatura sinistro sul grill, te-
nerlo premuto e posizionarlo al contempo su grande fiamma
.
4. Premere ripetutamente l'accenditore piezo.
A un certo punto si sente un clic.
5. Quando si sarà acceso il bruciatore sinistro, posizionare il
regolatore temperatura destro su grande fiamma
.
Il bruciatore destro si accende automaticamente.
Importante!
se il bruciatore non si accende, premere il regolatore
temperatura e ruotarlo completamente su
(spento)
.
Chiudere anche la valvola della bombola. Attendere
3 minuti e ripetere la procedura, oppure accendere il
bruciatore nel modo convenzionale (v. capitolo “Accen-
sione convenzionale con fiammiferi”, nel prosieguo).
Accensione convenzionale con fiammiferi
Pericolo Pericolo di scottature!
Non accendere mai il grill con fiammiferi dall'alto,
ma sempre dal lato.
1. Aprire il coperchio.
2. Aprire la valvola della bombola gas.
Non protendere il corpo sulla superficie del grill.
3. Premere il regolatore della temperatura sul grill, tenerlo
premuto e posizionarlo su grande fiamma
.
4. Inserire il fiammifero da camino (extra lungo) comunemente
reperibile, acceso, di lato attraverso il foro di accensione nel
braciere, vicino al bruciatore.
5. Ripetere il procedimento per il secondo bruciatore.
Preriscaldare/regolazione della
fiamma
Riscaldare a massima potenza il grill per 10 - 15 minuti, prima
di cominciare a cuocere.
Nel frattempo lasciare chiuso il coperchio.
Ruotando i regolatori della temperatura verso la posizione pic-
cola fiamma, sarà possibile ridurre la potenza ossia il calore.
Suggerimenti salva energia:
Non tenere il coperchio aperto troppo a lungo.
Spegnere il grill, appena avete finito di grigliare.
Riscaldare il grill solo per 10 - 15 minuti prima di grigliare.
Non riscaldare il grill più a lungo del tempo consigliato.
Non regolare il bruciatore a potenza maggiore del necessario.
Spegnere
Chiudere ruotando la valvola sulla bombola del gas, per con-
sumare il gas residuo. Posizionare quindi i regolatori tempe-
ratura ruotando verso grande fiamma su (spento).
Dopo l'uso, staccare solo all'aperto la bombola del gas dal
grill!
Pulizia e manutenzione
Il grill è realizzato in materiali d'alto pregio. Per pulire e curare le
superfici, seguire pertanto le seguenti istruzioni:
Pericolo Pericolo di scottature!
Far raffreddare completamente il grill, prima di pulirlo.
Pericolo Pericolo per la salute!
Per eliminare le macchie, non utilizzare solventi o di-
luenti. Tali prodotti sono nocivi per la salute e non pos-
sono entrare in contatto con gli alimenti.
11
ITMT
Attenzione Pericolo di danneggiamento!
Non utilizzare solventi aggressivi o abrasivi o pagliet-
te, perché potrebbero attaccare la superficie e lascia-
re tracce di abrasione.
Pulire regolarmente il grill, preferibilmente subito dopo ogni
uso.
Dopo aver grigliato, accendere il grill per 10 - 15 minuti, in tal
modo potranno bruciarsi i residui di grasso sulla griglia. In
seguito far raffreddare completamente il grill.
Rimuovere i depositi non incrostati con una spugna bagnata.
Asciugare passando un panno morbido e pulito. Attenzione a
non sgraffiare le superfici strofinando per asciugarle.
Assicurarsi che i fori del bruciatore e gli ugelli non vengano
danneggiati pulendoli.
Svuotare il raccogligrasso, prima di pulirlo.
Pulire di norma le griglie, le superfici interne ed esterne non-
ché il raccogligrasso con acqua saponata calda.
Controllare periodicamente se il bruciatore è libero da in-
setti, che potrebbero otturare il sistema del gas e quindi la
sua alimentazione. Controllare al riguardo anche tutti gli altri
elementi del grill. In determinate circostante possono ad es.
annidarsi dei ragni nei tubi.
Pulire cautamente i tubi con una spazzola flessibile.
Serrare uniformemente tutte le viti prima di ogni utilizzo, per
garantire in ogni momento una buona stabilità del grill.
Stoccaggio
Conservare la bombola del gas sempre in piedi e mai in
orizzontale in un vano ben aerato, e non sotterraneo (come
ad es. una cantina).
Conservare il grill a gas con pietra lavica in condizioni asciut-
te e spolverato.
Coprire il grill con un telone.
Controllare tutti i componenti prima del prossimo utilizzo e,
se necessario, serrare nuovamente le viti.
Rimedi in caso di anomalie
Le seguenti istruzioni sono intese come aiuto nel rimediare alle
anomalie. Se non vi riuscite, rivolgetevi al centro assistenza del-
la ditta Tepro (v. capitolo “Distributore”).
Problema Causa Rimedio
Odore di gas. Allacciamen-
to gas non a
tenuta.
Chiudere immediatamente la
bombola del gas. Controllare
il sistema del gas (v. capitolo
“Controllare le fughe di gas”).
Event. rivolgersi al venditore
di gas o al centro assistenza
della ditta Tepro.
Il bruciatore non si
accende.
La bombola
del gas è
esaurita.
Sostituire la bombola del gas
con una piena.
La valvola
del gas è
chiusa.
Aprire la valvola del gas sulla
bombola.
Il bruciatore non
sviluppa potenza.
Il bruciatore
è sporco.
Pulire il bruciatore (v. capitolo
“Pulizia e manutenzione”).
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali a basso impatto
ambientale, conferibili ai centri di riciclaggio locali. In
nessun caso smaltire il grill con i rifiuti domestici!
Disfarsi del grill attraverso un'azienda di smaltimento
autorizzata o un impianto di smaltimento comunale. Os-
servare le normative vigenti in materia. In caso di dub-
bio contattare l'ente di smaltimento competente.
Nota sulla dichiarazione di conformi
Il presente prodotto soddisfa le direttive europee e nazionali at-
tualmente in vigore, come confermato dalla marcatura CE (le re-
lative dichiarazioni sono reperibili presso il produttore).
Dati tecnici
Prodotto: Cod. art. 3203,
grill a gas con pietra lavica FGG 5.5 A1
Peso: 14,5 kg (senza pietre laviche)
Consumo: 400 g/h
Dimensioni totali: (LxPxA) circa 106,5 x 49 x 101 cm
Potenza: ca. 5,5 kW max. (2 x 2,75 kW)
Superficie griglia: 51,5 x 30 cm
Bruciatore: doppio bruciatore
Tipo di gas: gas liquido 28-30 mbar (butano) /
37 mbar (propano)
Accensione: piezoelettrica
Bombola del gas: bombola comunemente reperibile
Ugello: 0,84 mm (marcato con 0.84)
Regolato per: gas liquido
Categoria apparec-
chio:
I
3+
(28-30/37)
Tipo apparecchio: A
1
Garanzia
Avete scelto un grill d'alta qualità. Nel quadro delle condizioni
vigenti e premesso l'uso normale, da tempo libero e non profes-
sionale, TEPRO GARTEN GmbH rilascia garanzia per un perio-
do di 36 (trentasei) mesi dalla data d'acquisto su tutte le parti del
grill, a copertura di difettosità e difetti di lavorazione.
Sono escluse dalla garanzia tutte le parti ad usura, tra cui ad
es. le griglie e il bruciatore. Tutti gli altri costi nei casi coperti da
garanzia, quali la manodopera, spedizione ed imballaggio, sono
a carico del compratore.
Il distributore si riserva la facoltà assumersi eventuali costi in-
sorgenti o addebitarli a sua volta al compratore.
Questa garanzia non comprende il guasto o le difficoltà di uso
venutesi a creare a causa di danneggiamento intenzionale, uso
improprio, modifica, applicazione sbagliata, utilizzo imprudente,
montaggio scorretto o cattiva manutenzione.
12
ITMT
Servizio assistenza
Per qualsiasi ragguaglio di natura tecnica rivolgersi al nostro
Servizio assistenza. Il presente articolo è stato realizzato e im-
ballato con cura. Se ciononostante figurasse motivo di reclamo,
i nostri collaboratori saranno lieti di aiutarvi.
Potete raggiungerci personalmente al numero d'assistenza sot-
to indicato. Con riserva di modifiche ed errori di stampa.
Distributore
Tepro Garten GmbH
Carl-Zeiss-Strasse 8/4
D-63322 Rödermark
Telefono: + 49 (0) 6074 8931 95
Telefax: + 49 (0) 6074 8931 11
E-Mail: info@tepro-gmbh.de o backoffice@tepro-gmbh.de
Web: www.tepro-gmbh.de
13
ES
Inhalt
Antes de utilizar el aparato ................................................................................................................ 14
Volumen de suministro/elementos de control ................................................................................ 14
Uso conforme a lo previsto ............................................................................................................... 14
Para su seguridad ............................................................................................................................... 14
mbolos de señalización ................................................................................................................ 14
Indicaciones de seguridad .............................................................................................................. 14
Montaje ................................................................................................................................................. 16
Preparación ..................................................................................................................................... 16
Herramientas necesarias ................................................................................................................ 16
Ensamblaje del grill ......................................................................................................................... 16
Montaje de la manguera de gas ........................................................................................................ 17
Colocacn del revestimiento de tela ............................................................................................... 17
Instalación del grill ............................................................................................................................. 17
Conexión de la bombona de gas ...................................................................................................... 18
Comprobación de fugas de gas ...................................................................................................... 18
Conexión/encendido .......................................................................................................................... 18
Sistema de encendido – Encendido con encendedor piezoeléctrico ............................................. 18
Encendido convencional con cerilla ................................................................................................ 18
Precalentamiento/regulación de la llama ........................................................................................ 19
De sconexi ón ........................................................................................................................................ 19
Mantenimiento y limpieza .................................................................................................................. 19
Almacenamiento ................................................................................................................................. 19
Ayuda en caso de averías .................................................................................................................. 19
Eliminación .......................................................................................................................................... 19
Indicacn sobre la declaracn de conformidad ........................................................................... 19
Datos técnicos .................................................................................................................................... 20
Garantía ................................................................................................................................................ 20
Servicio técnico ................................................................................................................................. 20
Distribuidor .......................................................................................................................................... 20
14
ES
Antes de utilizar el aparato
Compruebe después de retirar el embalaje y antes de cada uso
que el artículo no está dañado.
Si fuese éste el caso, no utilice el aparato e informe a su ven-
dedor.
Las instrucciones de uso se basan en las normas y regulacio-
nes vigentes en la Unión Europea. ¡Si se encuentra en el ex-
tranjero, tenga en consideración también las normativas y leyes
vigentes en el país!
Antes de la puest a en servicio, le a detenidamente las
in di ca cio n es de seguridad y las instrucciones de u s o.
Sólo así puede utilizar todas las fun cio nes de for ma
se gu r a y fia ble.
Guarde las instrucciones de seguridad y entréguelas si presta
o regala el aparato.
Volumen de suministro/elementos de
control
Nº Cantidad Denominación
1 4 Patas de soporte
2 2 Patas de plástico
3 1Bandeja inferior
4 1 Eje de rueda
5 2Ruedas
6 2 Tapas de ruedas
7 4 Tapones terminales
8 6 Tablas de soporte de madera
9 2Soportes
10 1 Protección frontal
11 1Accesorios
12 1 Encendedor piezoeléctrico
13 2 Regulador de temperatura
14 4 Manguitos distanciadores
15 1 Cuba de grill
16 1 Tapa
17 2 Bisagra de tapa
18 1 Asa de tapa
19 1 Arandela resistente al calor
20 1Ventana
21 4 Soporte de ventana
22 1 Soporte de vaso de grasa
22a
1 Vaso de grasa
23 1Quemador
24 1 Parrilla con piedra volcánica
25 1 bolsa Piedras volcánicas
26 1Parrilla
27 1 Parrilla para mantener caliente de la comida
28 1 Manguera de gas
29 1 Regulador de presión
30 Válvula de la bombona de gas
31 Tuerca de unión del regulador de presión
32 Revestimiento de tela
Bolsa material de montaje:
A
1 bolsa Material de montaje de bandeja inferior y so-
porte
B
1 bolsa Material de montaje para tablas de soporte de
madera
C
1 bolsa Material para montaje del asa de la tapa
D
1 bolsa Material de montaje para eje, accesorios, que-
mador, protección frontal y cuba de grill
E
1 bolsa Material de montaje para bisagra de tapa
Compruebe si el suministro está completo y no presenta
ningún daño. Si alguna pieza faltara o estuviera defectuosa,
contacte con su distribuidor. No se aceptan reclamaciones
sobre daños o piezas inexistentes una vez realizado o iniciado
el montaje.
Uso conforme a lo previsto
Este grill de gas con piedra de lava ha sido diseñado para calen-
tar, cocinar y asar alimentos.
El mismo ha sido diseñado únicamente para utilización al aire
libre y únicamente para uso privado y no comercial.
El producto ha de utilizarse solamente como se describe en las
instrucciones de uso. Cualquier otro uso se considera contrario
a lo previsto y puede provocar daños materiales o incluso per-
sonales.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños de-
rivados de un uso contrario a lo previsto.
Para su seguridad
Símbolos de señalización
Peligro: ¡Riesgo alto !
Inobservancia del avi so puede llevar a da ños para el
cuerpo y la vida de la persona.
Ate nció n: ¡Ri es go medio!
La inobservancia de la advertencia puede causar da-
ños .
Cuidado: ¡Riesgo bajo!
Aspectos que deberían tenerse en cuenta al mani pu-
lar el aparato.
Indicaciones de seguridad
Peligro: ¡Riesgo de explosión!
El gas saliente puede formar una mezcla altamente
explosiva de gas y aire que pueda causar incendios
o explosiones, lesiones graves o incluso la muerte.
Tenga siempre a mano un extintor de incendios y un botiquín
de primeros auxilios, y esté preparado en caso de accidente
o fuego.
No utilice el grill cuando haya un escape de gas.
No use fuego abierto en ningún caso para inspeccionar una
fuga de gas. En la comprobación de fugas de gas, procure no
generar chispas o llamas abiertas.
No desenrosque las llaves, la goma o el regulador de
presión, mientras el grill de piedra de lava se encuentra en
funcionamiento.
Utilice sólo una conexión de manguera entre el aparato y la
bombona de gas; la longitud recomendada no debe superar
1,50 m.
En caso de fugas, desconecte el grill, extinga todas las
llamas y abra la tapa.
Si permaneciera la fuga, compruebe el aparato en cuanto a
daños, conexiones flojas etc. Si no puede solucionar el pro-
blema, consulte a su distribuidor de gas local.
La estanqueidad del conducto de gas ha de comprobar-
se siempre cuando haya conectado el mismo. Para ello,
use agua jabonosa (véase el capítuloComprobación de
fugas de gas”).
15
ES
Asegúrese de que la manguera de gas esté montada firmemen-
te y la conexión de manguera se halle siempre accesible en
toda su longitud.
No utilice aceites u otros líquidos para encender o reencen-
der el grill.
No utilice gasolina u otros gases o líquidos inflamables cerca
del grill, ni los guarde cerca cuando el mismo se encuentra
en funcionamiento.
No conecte nunca la bombona con el regulador de presión, si
el mismo está desconectado de la manguera.
Cualquier modificación en el producto constituye un gran pe-
ligro contra la seguridad y está prohibida. No realice ninguna
manipulación no permitida en los reguladores del grill, en las
conexiones de gas, toberas, válvulas etc. En caso de daños,
reparaciones u otros problemas en el grill de gas con piedra
volcánica, contacte con el centro de servicio técnico o con un
técnico de su vendedor de gas local.
Peligro: ¡Riesgo de incendio/explosión/intoxicación!
Las bombonas de gas defectuosas o la manipulación
errónea de las mismas pueden provocar incendios o
explosiones con riesgo de lesiones graves o incluso peligro de
muerte. El gas saliente puede causar intoxicaciones.
Una bombona de gas abollada u oxidada puede ser peligrosa
y tiene que sustituirse. No deben utilizarse bombonas de gas
con válvula defectuosa.
Lea y siga las instrucciones de uso y de seguridad de la
bombona.
No conecte nunca una bombona sin regulador de presión al
grill de piedra volcánica.
La bombona de gas ha de colocarse generalmente junto o
detrás del grill, sobre una superficie plana y firme.
La bombona de gas no debe colocarse nunca sobre la
bandeja inferior existente en el grill, y en ningún caso encima
del grill.
No coloque la bombona al lado de una fuente de calor e
impida que le dé directamente los rayos del sol.
Compruebe que al cambiar la bombona no hay una fuente
de calor encendida en la cercanía, como por ejemplo fuego,
o llamas.
Después de terminar de usar el grill, cierre la bombona y
apague el grill.
La bombona de gas ha de guardarse siempre en posición
vertical, nunca en posición horizontal, en una zona bien
ventilada y no bajo el nivel del suelo (p. ej. en el sótano).
Procure no doblar la manguera de gas, ni menoscabar con
ello la entrada de gas. La manguera de gas no debe estar
bajo tensión ni entrar en contacto con piezas calientes del
grill o con otros objetos.
Compruebe que los orificios inferiores de la bandeja están
abiertos.
No cambie nunca los ajustes del regulador de presión.
No abra nunca las partes que han sido selladas por el
fabricante.
Peligro: ¡Riesgo de incendio!
El grill se calentará mucho durante su funcionamien-
to y puede provocar incendios.
Coloque el grill de tal manera que por lo menos se encuentre
a un metro de materiales fácilmente inflamables como mar-
quesinas, terrazas o balcones de madera.
Coloque el grill sobre una superficie plana y fija y que esté
protegido del viento y utilícelo únicamente en lugares prote-
gidos del viento.
Mantenga el cable de electricidad y las mangueras del gas
alejados de las superficies calientes.
No tape nunca más del 50 % de la superficie del grill con
bandejas u objetos similares, pues los mismos reflejan el ca-
lor hacia abajo. En otro caso pueden producirse sobrecalen-
tamientos.
No transporte el grill mientras esté en funcionamiento.
No introduzca en la bandeja objetos que sean o que no sean
inflamables (p. ej. carbón).
El quemador de gas no debe cubrirse en ningún caso con
objetos. No eche nunca líquidos (p. ej. agua) en la cuba.
Algunos productos alimenticios generan grasas y zumos in-
flamables. Limpie el grill regularmente; en el mejor de los ca-
sos, después de cada uso.
Peligro: ¡Riesgo de quemaduras!
Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por
personas (incl. niños) con capacidades físicas o psí-
quicas limitadas o con falta de experiencia o conocimiento.
Informe a esas personas de los peligros del aparato y tie-
nen que ser vigiladas por una persona responsables de su
seguridad.
Mantenga el aparato alejado de los niños o de los animales
domésticos.
Peligro: ¡Riesgo de quemaduras!
El grill se pondrá bien caliente durante el funciona-
miento, siendo así que el contacto puede causar que-
maduras graves.
Póngase unos guantes de cocina para abrir la tapa o para
utilizar el grill.
No toque piezas calientes del grill. La tapa del grill sólo debe
abrirse y cerrarse por el asa.
No utilice ropa con mangas anchas.
Antes de encender el quemador, abra siempre la tapa del
grill. En otro caso, al abrir puede generarse una llama de
encendido.
Antes de limpiar o guardar el grill, deje que se enfríe com-
pletamente.
Peligro: ¡Riesgo de intoxicación!
Durante el funcionamiento del grill de gas se forma
monóxido de carbono. ¡Este gas es inodoro y puede
ser mortal en lugares cerrados!
Utilice el grill únicamente en el exterior.
Peligro: ¡Riesgos para niños!
Los niños se pueden enredar en los plásticos del em-
balaje y asfixiarse.
No deje que los niños jueguen con los plásticos del embalaje.
Evite que los niños se lleven pequeñas piezas de montaje a
la boca, pues podrían tragarse las piezas y asfixiarse.
Peligro: ¡Riesgo de lesiones!
El grill y algunas piezas tienen cantos agudos.
Manipule con cuidado las diferentes piezas del grill,
para evitar accidentes o lesiones durante su montaje y fun-
cionamiento. Eventualmente, use guantes de proteccn.
No coloque el grill cerca de entradas o espacios donde se
tenga que estar continuamente de paso.
Proceda siempre con el máximo cuidado cuando use el grill.
Si se distrae puede perder el control del aparato.
16
ES
Esté siempre atento y controle en todo momento lo que haga.
No use el producto si está desconcentrado o cansado, o bajo
la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momen-
to de distracción en el uso del producto puede provocar le-
siones graves.
Atención
El grill no debe funcionar nunca con un cristal daña-
do o sin cristal.
En el montaje ha de procurarse que la ventana se asiente
de forma correcta y fiable. En otro caso, no siga utilizando
el aparato bajo ningún concepto, sino corrija el asiento de la
ventana.
No utilice el grill con lluvia, cerca de aspersores para céspe-
des, piscinas u otros líquidos que salpiquen o viertan agua y
que puedan salpicar el aparato que está en funcionamiento.
Montaje
Preparación
¡Riesgo de lesiones!
La inobservancia de estas instrucciones puede cau-
sar problemas y peligros en el uso del grill de gas de
piedra volcánica.
Siga todas las instrucciones de montaje que se le indican.
1. Lea primeramente las instrucciones de montaje.
2. Si fuese necesario realice el montaje con otra persona.
3. Tómese el tiempo necesario para el montaje y prepare una
superficie para ello de dos a tres metros cuadrados.
4. Tenga a mano las herramientas necesarias. Eventualmente,
las piezas pequeñas, como las asas, ya están montadas.
Herramientas necesarias
1 x alicates
1 x desatornillador de cruz
1 x llave de boca de 8,
10, 14 y 17, y donde sea necesaria según
las circunstancias nacionales, una llave de boca adecuada para
el montaje de la manguera de gas.
1 x martillo (de goma)
Ensamblaje del grill
1. Inserte las 2 patas de plástico (2) de la bolsa de accesorios
en el extremo inferior de dos patas de soporte (1) (véase la
fig. 1).
2. Las dos patas de soporte preparadas de esa forma han de
atornillarse a la derecha de la bandeja inferior (3). Atornille
las dos patas de soporte restantes (1) a la izquierda de la
bandeja inferior (3). Para ello, utilice dos tornillos, arandelas
dentadas y tuercas respectivamente de la bolsa de tornillos
A
(véase la fig. 2).
Atención: El lado cerrado de la bandeja inferior indica
hacia arriba.
3. Inserte el eje de rueda (4) en el lado izquierdo de la bandeja
inferior, a través de las patas y la bandeja inferior.
En cada lado del eje, empuje una rueda (5) en el eje.
Atornille las dos ruedas con una llave de boca o llave de
caja de 14 mediante las tuercas con seguridad de la bolsa
de tornillos
D
. En ese caso, sujete el eje con unas tenazas.
Presione las dos tapas de ruedas (6) contra las ruedas
(véase la fig. 3).
4. Inserte los 4 tapones terminales (7) en los extremos de per-
files abiertos de las patas de soporte. Eventualmente, use
un martillo de goma para ello (véase la fig. 4).
5. Monte tres tablas de soporte de madera (8) respectivamen-
te en los lados horizontales de las patas de soporte. Use
para ello los tornillos de 25 mm de la bolsa de tornillos
B
(véase la fig. 5).
Las tablas de soporte de madera están acabadas en made-
ra de plantación con alta fuerza de resistencia natural con-
tra influencias meteorológicas y están además decapadas.
Sin embargo, como se trata de un producto natural, en
el estado final pueden aparecer pequeñas diferencias de
color.
6. Atornille los dos soportes (9) en las patas correspondientes
mediante 8 tornillos 6x35 mm, arandelas dentadas y tuer-
cas. El material de montaje puede encontrarlo en la bolsa
de tornillos
A
(véase la fig. 6).
7. Inserte los accesorios (11) desde atrás por los dos agujeros
grandes de la proteccn frontal (10). Procure que la leva re-
donda de los accesorios encaje correctamente en el taladro
situado entre los dos reguladores de temperatura (véase la
fig. 7).
Atornille los accesorios en la protección frontal mediante el
tornillo de cabeza de ranura cruzada 6x12 mm de la bolsa
de tornillos
D
.
Inserte el encendedor piezoeléctrico (12) en el agujero
situado a la derecha de los accesorios y atorníllelo a la
protección frontal desde atrás mediante la tuerca de chapa
grande (véase la fig. 7).
8. Presione los dos reguladores de temperatura (13) contra los
pasadores de los accesorios en la protección frontal (véase
la fig. 8).
9. Atornille la proteccn frontal en los soportes mediante 2
tornillos de chapa 4x12 mm de la bolsa de tornillos
D
(véase
la fig. 9).
10. Monte la cuba de grill (15) en los soportes. Utilice para
ello 4 manguitos distanciadores (14) así como 4 tornillos
5x20 mm, arandelas dentadas y tuercas de la bolsa de
tornillos
D
(véase la fig. 10).
11. Atornille las dos bisagras de tapa (17) en la parte poste-
rior de la cuba de grill mediante los tornillos, arandelas
dentadas y tuercas de la bolsa de tornillos
E
(véase la fig.
11). Las tuercas han de apretarse primero ligeramente con
la mano.
Coloque la tapa (16) en la cuba de grill y atornille el otro
lado de las bisagras de la tapa con los agujeros en la parte
posterior de la tapa. Para ello han de utilizarse también
los tornillos, arandelas dentadas y tuercas de la bolsa de
tornillos
E
(véase la fig. 11). Las tuercas han de apretarse
primero ligeramente con la mano.
Alinee la tapa (16). La misma tiene que terminar a ras con
todos los cantos. Apriete ahora todas las tuercas.
17
ES
12. Inserte el tornillo de la bolsa de tornillos
C
en el asa de la
tapa (18); luego a través de la arandela resistente al calor
(19) y del agujero de la tapa.
Atornille el tornillo con una arandela dentada y una tuerca
de la bolsa de tornillos
C
(véase la fig. 12).
13. Empuje los cuatro soportes de ventana (21) en las esqui-
nas de la ventana (20).
Las bridas de apriete del soporte de ventana tienen que
encontrarse en el lado inferior de la ventana.
Coloque la ventana completa en el recorte de la tapa
abierta y doble cuidadosamente hacia afuera las bridas de
apriete del soporte de ventana en las esquinas del soporte
(véase la fig. 13).
Ate nció n: No utilice nunca el grill con una bandeja dañada o
sin ella.
En el montaje ha de procurarse que la ventana se asiente
de forma correcta y fiable. En otro caso, no siga utilizando
el aparato bajo ningún concepto, sino ejecute nuevamente el
paso descrito arriba y corrija el asiento de la ventana.
14. Introduzca el soporte de vaso de grasa (22) por el agujero
central posterior de la cuba de grill (véase la fig. 14).
15. Inserte el quemador (23) desde arriba en la cuba por el
orificio grande con los tubos hacia abajo (véase la fig. 15).
Atención: Las toberas de los accesorios tienen que intro-
ducirse en los extremos del tubo del quemador.
Los extremos del tubo se asientan sueltos por encima
de las toberas. ¡Este espacio de aire es deseado!
16. Atornille las 4 patas del quemador en la cuba de grill median-
te los tornillos de chapa de la bolsa de tornillos
D
(véase la
fig. 16).
Inserte el cable de la caja de encendido por la cuba – hacia
abajo y hacia adelante – utilizando el trayecto más corto.
Inserte el cable en el encendedor piezoeléctrico desde
atrás (12).
Sujete el vaso de grasa
(22a) en el soporte. Al utilizar el
grill se acumula grasa sobrante en la base del grill y luego
se desplaza hasta el vaso de grasa.
17. La parrilla con piedra volcánica pintada de negro (24) ha
de colocarse sobre el soporte inferior de la cuba. Distri-
buya las piedras volcánicas (25) uniformemente y en una
capa en la parrilla con piedra volcánica. Para lograr un
resultado óptimo con el grill, el recubrimiento de la parrilla
debería ser de aprox. el 70-80 %.
Coloque la parrilla (26) en la cuba de grill sobre el soporte
superior (véase la fig. 17).
18. Sujete la parrilla para mantener caliente la comida (27) en
los taladros de la tapa y en la cuba de grill, como se mues-
tra en la fig. 18.
Montaje de la manguera de gas
Sobre la fig. 19:
Dependiendo de las circunstancias nacionales correspon-
dientes, existen dos alternativas para conectar la manguera
de gas (28) en el grill. Quite primero la tapa de protección
eventualmente existente de la conexión de gas (11).
Alternativa 1:
Atornille un extremo de la manguera de gas (28) en la co-
nexión de gas (11) (rosca izquierda). No use ninguna junta
adicional. Apriete la tuerca de unn de la manguera de gas
con una llave de boca de 17; en ese caso, sujete la conexión
de gas con unas tenazas o con una segunda llave de 17.
Alternativa 2:
Inserte un borne roscado adecuado algunos centíme-
tros por el extremo suelto de la manguera de gas (28).
Empuje después dicho extremo por la conexión de gas (11)
(humedezca un poco la conexión de gas para facilitar el des-
plazamiento). Fije la conexión con el borne roscado.
Conecte el otro extremo de la manguera de gas (28) al regu-
lador de presión incluido en el suministro (29).
Con la manguera de gas (28) y el regulador de presión (29) se
adjuntan instrucciones de uso propias. Ríjase exactamente por
estas instrucciones al conectar el regulador de presión (29) en
la manguera y la bombona de gas (dependiendo de las circuns-
tancias nacionales, las figuras pueden variar en la manguera, el
regulador de presión y la bombona de gas).
Tienda la manguera sin dobleces ni torsiones.
Colocación del revestimiento de tela
Coloque el revestimiento de tela (32) en las dos patas de
soporte delanteras como se muestra en la fig. 21.
Instalación del grill
Aten ción: ¡Rie sgo de daño s!
Durante el uso se pueden aflojar los tornillos e influir
en la estabilidad del grill.
Compruebe la resistencia de tornillos antes de cada uso.
Eventualmente, apriete todos los tornillos de nuevo, para ga-
rantizar una estabilidad firme.
1. Antes del uso, coloque el grill en el exterior sobre una su-
perficie plana y resistente.
2. Coloque la bombona al lado o detrás del grill, nunca sobre
la bandeja debajo del grill.
3. Compruebe que la bombona y las conexiones no tienen
fugas (véase el capítulo “Comprobacn de fugas de gas”).
4. Compruebe que el quemador no está taponado, si es que
no ha utilizado el grill desde hace tiempo.
18
ES
Conexión de la bombona de gas
Para el funcionamiento de este grill se necesita una bombona
comercial llena de gas propano o butano.
Indicación: Dependiendo de las circunstancias nacionales, las
figuras pueden variar en la manguera, el regulador
de presn y la bombona de gas. Cambie la man-
guera si fuese necesario por los requisitos de su
país.
Peligro: ¡Riesgo de incendio/explosión/intoxicación!
El gas saliente puede formar una mezcla altamente
explosiva de aire y gas, la cual pueda causar incen-
dios o explosiones, lesiones graves o incluso la muerte.
La entrada de gas no debe conectarse nunca en el grill de
gas sin un regulador adecuado para la presión específica del
país correspondiente.
Utilice sólo una conexión de manguera entre el aparato y la
bombona de gas; la longitud recomendada no debe superar
1,50 m.
Asegúrese de que la manguera de gas es montada firmemen-
te y la conexión de manguera se halle siempre accesible en toda
su longitud.
1. Gire los dos reguladores de temperatura hasta la posición
(desconectado).
2. Asegúrese de que la válvula (30) de la bombona de gas
es cerrada.
3. Desatornille la tapa de protección eventualmente existente
de la rosca de la válvula de la bombona.
4. Compruebe la existencia y el estado adecuado de la junta
de la rosca de la válvula de la bombona. ¡No use ninguna
junta adicional!
5. Atornille el regulador de presión (29) en la rosca de la válvu-
la de la bombona, como se describe en las instrucciones de
uso que se adjuntan con el regulador de la presión.
6. Coloque la manguera de gas sin doblarla o enroscarla.
7. Verifique todas las conexiones en cuanto a fugas de gas
(véase el capítulo “Comprobación de fugas de gas”).
Comprobación de fugas de gas
1. Gire los dos reguladores de temperatura hasta la posición
(desconectado).
2. Abra la válvula de la bombona.
3. Frote todos los racores de conexión y la manguera de gas
con agua jabonosa. Si se formaran burbujas, una conexión
estará floja o la manguera de gas se encontrará agrietada y
no debe seguir utilizándose.
No ponga el grill en funcionamiento, sino cierre inmediata-
mente la válvula en la bombona de gas.
4. Compruebe los racores de conexión y apriételos eventual-
mente con más fuerza. Repita luego la comprobacn.
5. Si la fuga de gas permanece, contacte con nuestro servicio
técnico. Los datos de contacto puede encontrarlos en el
capítulo “Puesta en circulación”.
6. Cierre la válvula de la bombona si no utiliza el grill.
Conexión/encendido
Peligro: ¡Riesgo de explosión!
Antes de encender el grill, lea las instrucciones si-
guientes para la conexión/encendido y todas las indi-
caciones de advertencia y seguridad.
Antes de utilizar el grill, compruebe que no tiene rajas, cortes
u otros daños.
No utilice el grill si la manguera de gas está dañada o porosa.
Abra la tapa del grill antes de encender el quemador. En otro
caso puede producirse una inflamación explosiva que puede
ocasionar lesiones corporales graves o incluso la muerte.
Sistema de encendido – Encendido con encendedor
piezoeléctrico
1. Abra la tapa.
2. Abra la válvula de la bombona de gas (30) (dependiendo de
las circunstancias nacionales, las figuras pueden variar en
la manguera, el regulador de presión y la bombona de gas).
No se incline sobre la superficie del grill.
3. Presione el regulador de temperatura izquierdo del grill,
manténgalo presionado y gírelo hasta la posición de la
llama grande
.
4. Presione varias veces el encendedor piezoeléctrico.
Cuando lo haga oirá un clic.
5. Cuando el quemador haya encendido, gire también el regu-
lador de temperatura derecho hasta la posición de la llama
grande
.
El quemador derecho se enciende automáticamente.
¡Importante!
Si el quemador no se enciende, presione el regulador
de temperatura y gírelo totalmente
(desconexión)
.
Gire también la válvula de la bombona de gas hasta
que se cierre. Espere 3 minutos y repita el proceso o
encienda el quemador de forma convencional (véase a
continuación el capítulo “Encendido convencional con
cerillas”).
Encendido convencional con cerilla
Peligro: ¡Riesgo de quemaduras!
No encienda nunca el grill con una cerilla desde
arriba, sino siempre desde un lado.
1. Abra la tapa.
2. Abra la válvula de la bombona de gas.
No se incline sobre la superficie del grill.
3. Presione el regulador de temperatura en el grill, manténgalo
presionado y gírelo hasta la posición de la llama grande
.
4. Introduzca una cerilla ya encendida, extra larga, por el
lateral, a través del orificio de encendido en la pila situada
cerca del quemador.
5. Repita el proceso en el segundo quemador.
19
ES
Precalentamiento/regulación de la
llama
Caliente el grill durante 10 a 15 minutos en la posición máxi-
ma antes de utilizarlo.
Entretanto, mantenga la tapa cerrada.
La potencia o el calor pueden reducirse girando el regulador
de temperatura en dirección a la llama pequeña.
Trucos para ahorrar energía:
No mantenga el grill demasiado tiempo sin tapar.
Apague el grill tan pronto como termine de asar los alimen-
tos.
Caliente el grill solamente durante 10 a 15 minutos.
No caliente el grill durante más tiempo al recomendado.
No ponga el quemador más alto de lo necesario.
Desconexión
Gire primero la válvula en la bombona de gas hasta que se
cierre, para quemar el gas restante. Gire después el regu-
lador de temperatura en sentido a la llama grande hasta la
posición (desconexión).
¡Después del uso, la bombona del grill ha de separarse úni-
camente al aire libre!
Mantenimiento y limpieza
Su grill se ha fabricado con materiales de alta calidad. Para lim-
piar y cuidar las superficies, respete las indicaciones siguientes:
Peligro: ¡Riesgo de quemaduras!
Espere a que el grill se enfríe antes de limpiarlo.
Peligro: ¡Riesgo para la salud!
No use ningún disolvente de pintura o diluyente para
eliminar manchas. Dichos productos son nocivos para
la salud y no deben entrar en contacto con alimentos.
Aten ción: ¡Rie sgo de daño s!
No utilice disolventes fuertes o cremas limpiadoras, ya
que estropean la superficie y pueden dejar huellas.
Limpie el grill con regularidad, si es posible después de cada
uso.
Después de usar el grill, conéctelo durante 10 a 15 minutos;
con ello se queman los restos de grasa de la parrilla. Segui-
damente, deje enfriar el grill por completo.
Retire los sedimentos con un estropajo mojado.
Use un paño suave y limpio para el secado. No arañe las
superficies al frotar para secar.
Compruebe que los orificios del quemador y las válvulas no
se estropean mientras las limpias.
Vacíe el vaso de grasa antes de limpiarlo.
• El óxido, las áreas internas y las superficies, así como el
vaso de grasa, han de limpiarse generalmente con agua ja-
bonosa caliente.
Compruebe regularmente si el quemador está libre de insec-
tos que pudieran obstruir el sistema de gas y con ello la en-
trada del mismo. A tal efecto, compruebe también todas las
demás áreas. Eventualmente pueden anidar p. ej. arañas en
los tubos.
Limpie los tubos con un cepillo flexible.
Antes de cada uso, apriete los tornillos para garantizar la es-
tabilidad del grill.
Almacenamiento
La bombona de gas ha de guardarse siempre en posición
vertical, nunca en posición horizontal, en una zona bien
ventilada y no bajo el nivel del suelo (p. ej. en el sótano).
Guarde las piedras volcánicas en un lugar seco y libre de
polvo.
Cubra el grill con un plástico.
Compruebe todas las piezas antes del siguiente uso, y si fue-
ra necesario, apriete los tornillos.
Ayuda en caso de averías
Las indicaciones siguientes deben ayudarle en la subsanación
de averías. Si no fuera posible, contacte con el servicio técnico
de la empresa Tepro (ase el capítuloPuesta en circulación).
Problema Causa Solución
Olor a gas. Conexión de
gas perme-
able.
Cierre inmediatamente la
bombona de gas. Compruebe
la entrada de gas (véase el
capítulo “Comprobación de fu-
gas de gas”). Eventualmente,
contacte con el vendedor de
gas o con el servicio técnico
de la empresa Tepro.
El quemador no
enciende.
La bombona
está vacía.
Cambie la bombona por una
llena.
La válvula
de gas está
cerrada.
Abra la válvula de gas.
El quemador no tiene
potencia.
Está sucio. Limpiar el quemador (véase
el capítulo “Mantenimiento y
limpieza”).
Eliminación
El embalaje se compone de materiales reciclables que
los puede entregar al punto de reciclado de su locali-
dad. ¡El grill no debe tirarse en ningún caso a la basura
normal!
Elimine el grill a través de una empresa de eliminación
autorizada o su centro de eliminación municipal. Res-
pete las normas vigentes en la actualidad. En caso de
duda, contacte con su centro de eliminación.
Indicación sobre la declaración de
conformidad
Este producto cumple las directivas vigentes a nivel europeo y
nacional. Esto se confirma con el distintivo CE (el fabricante pro-
porciona las explicaciones correspondientes).
20
ES
Datos técnicos
Producto: Nº de art. 3203,
grill de gas con piedras volcánicas FGG
5.5 A1
Peso: 14,5 kg (sin piedras volcánicas)
Consumo: 400 g/h
Medidas totales: (AnxPxAl) aprox. 106,5 x 49 x 101 cm
Potencia: aprox. 5,5 kW máx. (2 x 2,75 kW)
Superficie del grill: 51,5 x 30 cm
Quemador: doble
Tipo de gas: gas líquido 28-30 (butano) /
37 mbar (propano)
Encendido: piezoectrico
Bombona de gas: bombona de gas líquido habitual en el
mercado
Tobera: 0,84 mm (marcada con 0.84)
Ajustada para: gas líquido
Categoría de aparato: I
3+(28-30/37)
Tipo de aparato: A
1
Garantía
Usted ha comprado un grill de alta calidad. En el marco de sus
condiciones de garantía, en caso de uso normal, ocioso y no
industrial, TEPRO GARTEN GmbH ofrece para todas las piezas
de sus grills una garantía de 36 (treinta y seis) meses a partir de
la fecha de compra; la garantía se aplica a deficiencias y fallos
de elaboración.
La garantía excluye todas las piezas de desgaste, como p. ej.
parrillas y quemadores. En caso de servicios de garantía, todos
los demás costes, como horas de trabajo, transporte, flete y
embalaje, corren por cuenta del comprador.
El distribuidor se reserva el derecho a correr con los gastos
resultantes o a pasarle la factura al comprador.
Esta garantía no cubre los fallos o dificultades del usuario, los
daños voluntarios, el mal uso, las modificaciones, el uso inde-
bido y sin cuidado, el desgaste, el montaje erróneo o el mal
mantenimiento.
Servicio técnico
Para consultas técnicas, contacte con el servicio técnico. Este
producto se ha elaborado y embalado cuidadosamente. A pe-
sar de ello, si tuviera motivo de queja, nuestros trabajadores le
ayudan con gusto.
Estamos localizables en el número de teléfono del servicio téc-
nico reflejado abajo. Se reserva el derecho de realizar modifica-
ciones técnicas y errores de imprenta involuntarios.
Distribuidor
Tepro Garten GmbH
Carl-Zeiss-Strasse 8/4
D-63322 Rödermark
Teléfono: +49 (0) 6074 8931 90
Fax: + 49 (0) 6074 8931 11
E-mail: info@tepro-gmbh.de o backoffice@tepro-gmbh.de
Sitio web: www.tepro-gmbh.de
21
PT
Índice
Antes de utilizar o aparelho ............................................................................................................... 22
Volume de fornecimento/Elementos de comando .......................................................................... 22
Utilizão conforme as disposições ................................................................................................ 22
Para a sua seguraa ......................................................................................................................... 22
Símbolos de sinalizaç ão .................................................................................................................. 22
Indicões de segurança ................................................................................................................ 22
Montagem ............................................................................................................................................ 24
Preparação ...................................................................................................................................... 24
Ferramentas necessárias ................................................................................................................ 24
Montar o grelhador .......................................................................................................................... 24
Montar a mangueira de gás ............................................................................................................... 25
Aplicar a cobertura têxtil ................................................................................................................... 25
Instalar o grelhador ............................................................................................................................ 25
Conectar a garrafa de gás ................................................................................................................. 25
Controlar quanto a fuga de gás ....................................................................................................... 26
Ligar/Acender ...................................................................................................................................... 26
Sistema de ignição – Acender com acendedor piezoeléctrico ....................................................... 26
Acender de forma convencional com fósforos ................................................................................ 26
Pré-aquecer/Regular a chama ........................................................................................................... 26
Desligar ................................................................................................................................................ 27
Manuteão e limpeza ........................................................................................................................ 27
Arrecadão ........................................................................................................................................ 27
Ajuda no caso de avarias ................................................................................................................... 27
Eliminão ........................................................................................................................................... 27
Nota para a declarão de conformidade ........................................................................................ 27
Dados técnicos ................................................................................................................................... 27
Garantia ................................................................................................................................................ 28
Servo ................................................................................................................................................ 28
Distribuidor .......................................................................................................................................... 28
22
PT
Antes de utilizar o aparelho
Depois de desembalar e antes de usar deve ser controlado se o
artigo apresenta danos.
Se for o caso, não use o artigo e informe por favor o seu reven-
dedor.
O manual de instruções se baseia nas normas e regras vigen-
tes na União Europeia. No exterior também deverá observar as
directivas e as leis vigentes no respectivo país!
Leia atentamente as instruções de segurança e o
manual de instruções antes de colocar o artigo em
funcionamento . Só assim será possível usar todas as
funções de forma segura e correcta .
Guardar bem as instrões de servo e, se possível, entregá-la
ao possível proprietário posterior.
Volume de fornecimento/Elementos
de comando
Número Designação
1 4 Pernas de apoio
2 2Pés de plástico
3 1Placa de base
4 1 Eixo da roda
5 2Rodas
6 2 Tampas do cubo
7 4 Capas finais
8 6 Tábuas de apoio de madeira
9 2Suporte
10 1 Cobertura frontal
11 1Armação
12 1Acendedor piezoeléctrico
13 2 Regulador de temperatura
14 4 Buchas distanciadoras
15 1 Bacia do grelhador
16 1 Tampa
17 2 Dobradiças da tampa
18 1 Punho da tampa
19 1 Arruela plana resistente ao calor
20 1Visor
21 4 Suporte de disco
22 1 Suporte do copo de gordura
22a
1 Copo de gordura
23 1Queimador
24 1 Grelha de pedra lávica
25 1 saco Pedras vulcânicas
26 1Grelha
27 1 Grelha para manter quente
28 1 Mangueira de gás
29 1 Redutor de pressão
30 Válvula da garrafa de gás
31 Porca de capa do redutor de pressão
32 Cobertura têxtil
Saco com material de montagem:
A
1 saco Material de montagem, placa de base e su-
porte
B
1 saco Material de montagem para o apoio de madeira
C
1 saco Material de montagem para o punho da tampa
D
1 saco Material de montagem para o eixo, armão,
queimador, cobertura frontal, bacia do grelha-
dor
E
1 saco Material de montagem para as dobradiças da
tampa
Favor controlar se o volume de fornecimento está completo.
Se faltar uma pa, entre por favor em contacto com o seu
revendedor. Reclamações quanto a falta de peças, após a
montagem ou após o início da montagem, não serão reconhe-
cidas.
Utilização conforme as disposições
Este grelhador de pedra lávica serve para aquecer, cozinhar e
grelhar alimentos.
Ele só é apropriado para a utilização ao ar livre, e apenas para
o uso privado.
Só usar o artigo como descrito nas instruções de serviço. Qual-
quer outra utilização vale como não sendo de acordo com as
disposições e pode levar a danos materiais ou até a danos pes-
soais.
O fabricante não assume quaisquer responsabilidades por da-
nos provocados por uma utilização incorrecta.
Para a sua segurança
Símbolos de sinalização
Perigo Alto risco !
O desrespeito ao aviso pode provocar ferimentos no
corpo e arriscar a vida.
Atenção Médio risco !
O desrespeito a este aviso pode causar danos ma-
teriais.
Cuidado Baixo risco!
O que deve ser observado durante o manuseio do
aparelho .
Indicações de segurança
Perigo Perigo de explosão!
O gás a escapar pode formar uma mistura de ar/gás
altamente explosiva, que pode levar a incêndios e
explosões, o que pode significar lesões mortais ou até a morte.
Basicamente deverá manter à disposição um extintor de in-
cêndio e uma caixa de primeiros socorros para estar prepa-
rado no caso de um acidente ou de fogo.
Não utilizar o grelhador se houver fuga de gás.
Nunca usar chama aberta para verificar uma fuga de gás.
Assegure-se de que ao verificar se há uma fuga de gás, não
hajam faíscas nem chamas abertas.
Não soltar conexões de gás, mangueira de gás nem reduto-
res de pressão enquanto o grelhador de pedra lávica estiver
em funcionamento.
Só usar uma mangueira de conexão entre o aparelho e a
garrafa de gás, que não seja mais comprida dos que o reco-
mendado 1,50 m.
Em caso de uma fuga, desligue o grelhador, apague todas as
chamas e feche a tampa.
Se a fuga persistir, verifique se há danos no aparelho, cone-
xões soltas, etc. Consulte o revendedor de gás local se não
puder solucionar o problema.
Sempre verificar a conduta de gás quanto a estanqueidade,
depois de ter estabelecido a conexão. Para isto é necessário
usar água com sabão (veja capítulo “Controlar quanto a fuga
de gás”).
23
PT
Assegure-se de que a mangueira de gás esteja firmemente
montada e que todos o comprimento da mangueira seja aces-
sível.
Para acender ou para reacender, não deve ser utilizado álco-
ol para queimar, gasolina nem líquidos semelhantes.
Não armazenar nem utilizar gasolina, álcool de queimar nem
outros gases ou líquidos inflamáveis perto do grelhador, se
este estiver em funcionamento.
Jamais deixar a garrafa de gás conectado ao redutor de
pressão, se este estiver separado da mangueira de gás.
Quaisquer alterações no produto representam um grande
perigo e são portanto proibidas. Não efectuar nenhuma mo-
dificão inadmissível nos reguladores do grelhador, nas co-
nexões de gás, bocais, válvulas, etc. Em caso de danos, re-
parações ou outros problemas no grelhador a gás com pedra
lávica, entre em contacto com o posto de serviço pós-venda
ou com um especialista do seu revendedor de gás local.
Perigo Perigo de incêndio/explosão/envenenamento!
garrafas de gás defeituosas ou o manuseio incorrec-
to de garrafas de gás, pode provocar incêndios ou
explosões, levando a graves lesões ou à morte. Fuga de gás
pode levar a intoxicações.
Uma garrafa de gás abaulada ou enferrujada pode ser peri-
gosas e deve ser substituída. Não usar nenhuma garrafa de
gás com uma válvula defeituosa.
Ler e seguir as indicações de serviço e de segurança da gar-
rafa de gás.
Jamais conectar a alimentação de gás ao grelhador a gás
com pedra lávica, sem um redutor de pressão apropriado.
A garrafa de gás deve sempre ser colocada ao lado ou atrás
do grelhador, sobre uma superfície plana e firme.
Jamais colocar a garrafa de gás sobre a placa de base do
grelhador e de modo algum sobre o grelhador.
Não colocar a garrafa de gás do lado de fontes de calor e
evitar a radiação solar directa.
Assegure-se de que ao substituir a garrafa de gás, não ha-
jam fontes de ignição, como por ex. fogo, cigarros acesos,
chamas abertas, etc., por perto.
Após grelhar deverá sempre fechar a garrafa de gás e desli-
gar o grelhador.
Sempre armazenar a garrafa de gás em pé, nunca deitado
em local bem ventilado e não em subsolos (por ex. porões).
Assegure-se de que a mangueira de gás não esteja dobrada,
prejudicando a passagem do gás. A mangueira de gás não
deve ser esticada e não deve entrar em contacto com as par-
tes quentes do grelhador nem com outros objectos quentes.
Assegure-se de que as aberturas de ventilação inferiores da
bacia estejam livres.
Jamais alterar o ajuste do redutor de pressão.
Jamais abrir os componentes lacrados pelo fabricante.
Perigo Perigo de incêndio!
O grelhador torna-se muito quente durante o funcio-
namento e pode causar incêndios.
Colocar o grelhador num local em que esteja no mínimo a 1
m de distância de materiais facilmente inflamáveis, como por
ex. marquises, terraços ou balcões de madeira.
Colocar o grelhador sobre uma superfície plana e firme e só
operar numa área protegida contra vento.
Manter o cabo de rede eléctrica e as mangueiras de alimen-
tação de gás afastadas de superfícies quentes.
Nunca cobrir mais do que 50 % da superfície do grelhador
com recipientes de grelhar ou outros objectos, pois estes po-
dem reflectir o calor para baixo. Isto pode levar a um sobre-
aquecimento.
Não transportar o grelhador durante o funcionamento.
Não encher a bacia com materiais inflamáveis (por ex. car-
vão vegetal) nem não-inflamáveis.
Jamais cobrir o grelhador a gás com objectos. Jamais encher
líquidos (por ex. água) na bacia.
Alguns alimentos produzem gorduras e líquidos. Limpar o
grelhador em intervalos regulares, de preferência após cada
utilização.
Perigo Perigo de queimaduras!
Este aparelho não é destinado para ser usado por
pessoas (incl. crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas nem com experncia insufi-
ciente e/ou falta de conhecimentos.
Este grupo de pessoas deve ser advertido quanto aos peri-
gos do aparelho e devem ser supervisionadas por uma pes-
soa responsável pela sua segurança.
Manter crianças e animais domésticos longe do aparelho.
Perigo Perigo de queimaduras!
O grelhador torna-se muito quente durante o funcio-
namento, de modo que qualquer contacto pode levar
a graves queimaduras.
Para abrir a tampa e para grelhar devem sempre ser usadas
luvas para grelhar ou luvas de cozinha.
Não tocar nas partes quentes do grelhador. Só abrir e fechar
a tampa do grelhador pelo punho.
Não usar roupas com mangas largas.
Antes de acender o queimador é sempre necessário abrir a
tampa do grelhador. Caso contrário é possível que se forme
uma grande chama de dardo ao abrir.
Deixar o grelhador arrefecer por completo antes de limpá-lo
ou de guardá-lo.
Perigo Perigo de envenenamento!
Durante o uso do grelhador é produzido monóxido de
carbono. Este gás não tem cheiro e pode ser mortal
em recintos fechados!
Só operar o grelhador ao ar livre.
Perigo Perigo para crianças!
Crianças podem se emaranhar na folha de embala-
gem durante a brincadeira e se asfixiar.
Não permitir que crianças brinquem com as folhas de em-
balagem.
Observe que crianças não ponham partes de montagem pe-
quenas na boca. Elas podem engolir as partes e se asfixiar.
Perigo Perigo de ferimentos!
O grelhador e as peças individuais têm cantos afia-
dos.
Tratar com cuidado as partes individuais do grelhador para
evitar acidentes ou lesões durante a montagem e o funciona-
mento. Se necessário, use luvas de protecção.
Não instalar o grelhador perto de entradas ou de zonas muito
frequentadas.
Sempre tenha muito cuidado ao grelhar. Distracções podem
levar a uma falta de controlo do aparelho.
24
PT
Sempre esteja atento e saiba o que está a fazer. Não usar o
produto se estiver desconcentrado, cansado ou sob a influ-
ência de drogas, álcool ou medicamentos. Basta um momen-
to de falta de atenção ao usar o produto para que ocorram
graves lesões.
Atenção
Jamais operar o grelhador com um vidro danificado
ou sem vidro.
Por ocasião da montagem certifique-se de que a janela está
bem e firmemente montada. Se não for o caso, não continue
de modo algum a trabalhar, mas corrija imediatamente a po-
sição da janela.
Não operar o grelhador na chuva, perto de regadores de rel-
va, piscinas ou de outras fontes de salpicos ou de líquidos
derramados que possam entra em contacto com o vidro.
Montagem
Preparação
Perigo Perigo de ferimentos!
O desrespeito a estas instruções pode levar a pro-
blemas e perigos durante a utilização do grelhador a
gás com pedra lávica.
Seguir todas as instrões de montagem descritas aqui.
1. Ler primeiro atentamente todas as instrões de montagem.
2. Se necessário, o trabalho deve ser realizado por duas
pessoas.
3. Tomar bastante tempo para a montagem e disponibilize
uma superfície de trabalho plana de dois a três metros
quadrados.
4. Colocar as ferramentas necessárias ao alcance. É possí-
vel que peças pequenas, como por exemplo os punhos, já
estejam montadas.
Ferramentas necessárias
1 x alicate
1 x chave de fenda em cruz
1 x chave de boca de 8,
10, 14 e 17, necessária para a monta-
gem da mangueira de gás, dependendo dos requisitos nacio-
nais
1 x martelo (de borracha)
Montar o grelhador
1. Encaixar os 2 pés de plástico (2) do saco de acessórios na
extremidade inferior das duas pernas de apoio (1) (veja fig.
1).
2. Aparafusar as duas pernas de apoio preparadas no lado
direito da placa de base (3). Aparafusar as outras duas
pernas de apoio (1) no lado esquerdo da placa de base
(3). Para isto deverá usar, para cada, dois parafusos, duas
arruelas dentadas e duas porcas do saco de parafusos
A
(veja fig. 2).
Atenção: O lado fechado da placa de base mostra para
cima.
3. Enfiar no lado esquerdo da placa de base o eixo da roda (4)
pelas pernas da placa de base.
Deslocar uma roda (5) em cada lado do eixo.
Atarraxar ambas as rodas com ajuda de uma chave de boca
de 14 com porcas auto-atarraxantes do saco de parafusos
D
. Para isto é necessário fixar o eixo com um alicate.
Premir ambas as tampas do cubo (6) sobre as rodas
(veja fig. 3).
4. Encaixar as 4 capas finais (7) nas extremidades livres das
pernas de apoio. Se necessário, use um martelo de borra-
cha (veja fig. 4).
5. Montar três tábuas de apoio de madeira (8) sobre o lado ho-
rizontal das pernas de apoio. Para isto utilize os parafusos
de 25 mm do saco de parafusos
B
(veja fig. 5).
As tábuas de apoio de madeira são de madeira de planta-
gens com alta resistência contra intempéries e adicional-
mente mordentadas.
Como se trata de um produto natural, é possível que a
cores definitivas variem um pouco.
6. Aparafusar os dois suportes (9) com ajuda de 8 parafusos
de 6x35 mm, arruelas dentadas e porcas, às pernas de
apoio. O material de montagem se encontra no saco de
parafusos
A
(veja fig. 6).
7. Introduzir a armação (11) por trás pelos dois orifícios
grandes da cobertura frontal (10). Observe que o ressalto
redondo da guarnição esteja correctamente posicionado no
orifício entre os dois reguladores de temperatura
(veja fig. 7).
Atarraxar a armação com o parafuso em cruz de 6x12 mm
do saco de parafusos
D
com a cobertura frontal.
Introduzir o acendedor piezoeléctrico (12) no orifício direito
da armação e aparafusar com a porca de chapa grande,
pelo lado de trás, na cobertura frontal (veja fig. 7).
8. Premir os dois reguladores de temperatura (13) sobre os
pinos da armação, na cobertura frontal (veja fig. 8).
9. Aparafusar a cobertura frontal com 2 parafusos para cha-
pas de 4x12 mm, do saco de parafusos
D
, nos suportes
(veja fig. 9).
10. Montar a bacia do grelhador (15) sobre os suportes. Para
isto deverá usar 4 buchas distanciadoras (14) assim como
4 parafusos de 5x20 mm, arruelas dentadas e porcas do
saco de parafusos
D
(veja fig. 10).
11. Aparafusar as duas dobradiças da tampa (17) com os
parafusos, arruelas dentadas e porcas do saco de parafu-
sos
E
ao lado de trás da bacia do grelhador (veja fig. 11).
Primeiro deverá apertar as porcas com as mãos.
Colocar a tampa (16) sobre a bacia do grelhador e aparafu-
sar o outro lado das dobradiças da tampa com os furos no
lado de trás da tampa. Utilize para isto também os parafu-
sos, arruelas dentadas e porcas do saco de parafusos
E
(veja fig. 11). Aqui também deverá primeiramente apertar
as porcas com as mãos.
Alinhar a tampa (16). Ela deve fechar com todos os cantos
alinhados. Primeiro apertar todas as porcas.
12. Introduzir o parafuso do saco de parafusos
C
no punho da
tampa (18), em seguida pela arruela plana resistente ao
calor (19) e pelo furo da tampa.
25
PT
Atarraxar o parafuso com a arruela dentada e a porca do
saco de parafusos
C
(veja fig. 12).
13. Introduzir os quatro suportes de disco (21) sobre os cantos
do visor (20).
As braçadeiras de fixação dos suportes de disco devem se
encontrar no lado de baixo do visor.
Colocar todo o visor sobre a abertura da tampa aberta e
dobrar cuidadosamente para fora as braçadeiras de fixa-
ção dos suportes de disco nos cantos dos suportes
(veja fig. 13).
Atenção Jamais usar o grelhador com um vidro danificado ou
sem vidro.
Por ocasião da montagem certifique-se de que a janela está
bem e firmemente montada. Se não for o caso, não deverá
de modo algum continuar a trabalhar, mas sim realizar nova-
mente o passo descrito e corrigir a posição da janela.
14. Conduzir o suporte do copo de gordura (22) pelo orifício
traseiro, central da bacia do grelhador (veja fig. 14).
15. Introduzir o queimador (23) por cima, com os tubos para
baixo, pela abertura da bacia (veja fig. 15).
Atenção: Os bocais da armação devem entrar com as
extremidades dos tubos no queimador.
As extremidades dos tubos eso frouxas sobre os
bocais. Esta folga é desejada!
16. Aparafusar os 4 pés do queimador com os parafusos de
chapa do saco de parafusos
D
com a bacia do grelhador
(veja fig. 16).
Introduzir o cabo da caixinha do acendedor, em caminho
directo, pela bacia, para baixo e para a frente. Introduzir o
cabo por trás no acendedor piezoeléctrico (12).
Fixar o copo de gordura
(22a) no suporte. Ao grelhar, o
excesso de gordura é recolhido no fundo do grelhador e
escorre para o copo de gordura.
17. Colocar a grelha de pedra lávica pintada de preto (24)
sobre o suporte inferior da bacia. Distribuir as pedras
vulcânicas (25) uniformemente, com uma camada, sobre
a grelha de pedra lávica. Para um resultado ideal, a grelha
deveria estar coberta até aprox. 70-80 %.
Colocar a grelha (26) sobre o suporte superior na bacia do
grelhador (veja fig. 17).
18. Prender a grelha para manter quente (27) nos orifícios da
tampa e na bacia do grelhador, como indicado na fig. 18.
Montar a mangueira de gás
Sobre fig. 19:
Dependendo das respectivas condições nacionais, há duas
possibilidades de conectar a mangueira de gás (28) ao gre-
lhador. Primeiro remover uma eventual capa de protecção da
conexão de gás (11).
Possibilidade 1:
Atarraxar uma extremidade da mangueira de gás (28) à co-
nexão de gás (11) (rosca à esquerda). Não usar uma vedação
adicional! Apertar a porca de capa da mangueira de gás com
uma chave de boca de 17; fixando a conexão de gás com um
alicate ou com uma outra chave de 17.
Possibilidade 2:
Conduzir uma bradeira apropriada, alguns centíme-
tros, sobre a extremidade solta da mangueira de gás
(28). Encaixar em seguida esta extremidade na conexão de
gás (11) (humedecer um pouco a conexão de gás, para facili-
tar). Fixar a conexão com a braçadeira da mangueira.
Conectar a outra extremidade da mangueira de gás (28) com
o redutor de pressão fornecido com o artigo (29).
A mangueira de gás (28) e o redutor de pressão (29) são forne-
cidos com instrões de servo. Seguir exactamente estas ins-
trões ao conectar o redutor de pressão (29) com a mangueira
de gás e a garrafa de gás (As figuras da mangueira, do redutor
de pressão e da garrafa de gás podem variar, dependendo das
condições nacionais).
Instalar a mangueira sem dob-la.
Aplicar a cobertura têxtil
• Aplicar a cobertura têxtil (32) nas duas pernas dianteiras,
como indicado na fig. 21.
Instalar o grelhador
Atenção Perigo de danos!
Durante a utilização é possível que os aparafusa-
mentos se afrouxem com o tempo, prejudicando a
estabilidade do grelhador.
Controlar a firmeza dos parafusos antes do uso. Se neces-
sário, reaperte os parafusos mais uma vez, para assegurar
a posição firme.
1. Antes da utilizão, o grelhador deverá ser colocado sobre
uma superfície plana e firme.
2. Colocar a garrafa de gás ao lado ou atrás do grelhador, de
modo algum sobre o apoio debaixo do grelhador.
3. Controlar a garrafa de gás e as conexões quanto a estan-
queidade (veja capítulo “Controlar quanta fuga de gás”).
4. Verificar se o queimador do grelhador está obstruído, se o
grelhador for usado de novo após uma longa pausa.
Conectar a garrafa de gás
Para o funcionamento deste grelhador é necessária uma gar-
rafa de gás de propano ou de butano cheia, de tipo comercial.
Nota: As figuras das mangueiras, do redutor de pressão
e da garrafa de gás podem variar de acordo com as
condições nacionais. Se houver exigências nacio-
nais, deverá substituir a mangueira.
Perigo Perigo de incêndio/explosão/envenenamento!
O gás a escapar pode formar uma mistura de ar/gás
altamente explosiva, que pode levar a incêndios e
explosões, o que pode significar lesões mortais ou até a morte.
Nunca conectar a alimentação de gás sem um redutor de
pressão no grelhador à gás, apropriado para a pressão es-
pecífica do respectivo país.
26
PT
Só usar uma mangueira de conexão entre o aparelho e a
garrafa de gás, que não ultrapasse o comprimento recomen-
dado de 1,50 m.
Assegure-se de que a mangueira de gás esteja firmemente
montada e que todos o comprimento da mangueira seja aces-
sível.
1. Girar ambos os reguladores de temperatura para a posição
(desligado).
2. Assegure-se de que a válvula do bujão (30) esteja fechada.
3. Desatarraxar capa de protecção, eventualmente existente,
da rosca da válvula da botija.
4. Controlar se há uma vedação da rosca da válvula da botija
e se ela está em perfeito estado operacional. Não usar
vedações adicionais!
5. Atarraxar o redutor de pressão (29) sobre a rosca da válvula
da botija, como descrito na Instrução de serviço, fornecidas
com o redutor de pressão.
6. Instalar a mangueira de gás sem dobras nem torções.
7. Controlar todas as conexões quanto a fugas de gás (veja
capítulo “Controlar quanto a fuga de gás”).
Controlar quanto a fuga de gás
1. Girar ambos os reguladores de temperatura para a posição
(desligado).
2. Abrir a válvula do bujão.
3. Passar água com sabão em todas as uniões roscadas e na
mangueira de gás. Se formarem bolhas de ar, significa que
a conexão está frouxa ou que a mangueira de gás apresen-
ta rachaduras e não deve mais ser usada.
Não colocar o grelhador em funcionamento, mas feche
imediatamente a válvula da garrafa de gás.
4. Controlar as uniões roscadas e reapertá-las se necessário.
Repetir o controle.
5. Se a fuga de gás persistir, entre em contacto com o nosso
serviço pós-venda. Os dados de contacto se encontram no
capítulo “Distribuidor”.
6. Fechar a válvula do bujão quando não usar mais o grelha-
dor.
Ligar/Acender
Perigo Perigo de explosão!
Ler primeiramente as seguintes instrões para ligar/
acender, e todas as indicações de alarme e de segu-
rança, antes de ligar o grelhador.
Controlar se o grelhador apresenta rachaduras, cortes ou ou-
tros danos antes de colocá-lo em funcionamento.
Não usar mais o grelhador se a mangueira de gás estiver
danificada ou porosa.
Abrir a tampa do grelhador antes de ligar o queimador. Caso
contrário poderá ocorrer uma ignição explosiva, causando
graves lesões ou até a morte.
Sistema de ignição – Acender com acendedor
piezoeléctrico
1. Abrir a tampa.
2. Abrir a válvula (30) da garrafa de gás (As figuras da man-
gueira, do redutor de pressão e da garrafa de gás podem
variar dependendo das condições nacionais).
Não se debruce sobre a supercie do grelhador.
3. Premir o regulador de temperatura esquerdo do grelhador,
mantê-lo premido e girá-lo para a posição da chama grande
.
4. Premir repetidamente o acendedor piezoeléctrico.
Escutará um clique.
5. Quando o queimador esquerdo estiver aceso, gire também
o regulador de temperatura direito para a posição da chama
grande
.
O queimador direito se acenderá automaticamente.
Importante!
Se o queimador não acender, deverá premir o regu-
lador de temperatura e girá-lo completamente para a
posição
(desligado)
. Fechar também a válvula da
garrafa de gás. Aguardar 3 minutos e repetir o pro-
cedimento, ou acender o queimador com um fósforo
(veja capítulo “Acender de forma convencional com
fósforos”, a seguir).
Acender de forma convencional com fósforos
Perigo Perigo de queimaduras!
Jamais acender o grelhador com uma fósforo por
cima, mas sempre pelo lado.
1. Abrir a tampa.
2. Abrir a válvula da garrafa de gás.
Não se debrar sobre a superfície do grelhador.
3. Premir o regulador de temperatura no grelhador, mantê-lo
premido e girá-lo para a posição da chama grande
.
4. Enfiar um fósforo de lareira (extra longo) de tipo comercial,
aceso, lateralmente no furo de ignição da bacia, perto do
queimador.
5. Repetir o processo para o segundo queimador.
Pré-aquecer/Regular a chama
Aquecer o grelhador durante 10 a 15 minutos na posição má-
xima, antes de começar a grelhar.
Enquanto isto a tampa deve permanecer fechada.
Girando o regulador de temperatura no sentido da chama pe-
quena, poderá reduzir a potência ou respectivamente o calor.
Dicas para poupar energia:
Não manter a tampa aberta por tempo demasiado.
Desligar o grelhador assim que tiver acabado de grelhar.
Só aquecer o grelhador durante 10 a 15 minutos.
Não aquecer o grelhador por mais tempo do que recomen-
dado.
Não ajustar o queimador mais alto do que necessário.
27
PT
Desligar
Girar primeiramente a válvula da garrafa de gás, para quei-
mar o gás existente. Em seguida, deverá girar o regulador de
temperatura em direão da chama grande para a posição
(desligado).
Após a utilização deverá separar a garrafa de gás, só ao ar
livre, do grelhador!
Manutenção e limpeza
O seu grelhador é feito de materiais de alta qualidade. Para a
limpeza e o tratamento das superfícies é necessário observar
as seguintes indicações:
Perigo Perigo de queimaduras!
Deixar o grelhador arrefecer por completo antes de
iniciar a limpeza.
Perigo Perigo para a saúde!
Não usar solventes de tinta nem diluidores, para remo-
ver nódoas. Estas substâncias são nocivas à saúde e
não devem entrar em contacto com alimentos.
Atenção Perigo de danos!
Não utilizar solventes fortes nem abrasivos ou pads
abrasivos, pois estes podem agredir as superfícies e
deixar vestígios de abrasão.
Limpar o grelhador em intervalos regulares, de preferência
após cada utilização.
Ligar o grelhador durante 10 a 15 minutos depois de terminar
de grelhar, assim os restos de gordura serão queimados da
grelha. Em seguida o grelhador deverá esfriar totalmente.
Remover os resíduos soltos com uma esponja molhada.
Usar um pano macio e limpo para secar. Não arranhar as
superfícies ao secar.
Assegure-se que as aberturas do queimador e os bocais não
sofram danos durante a limpeza.
Esvaziar o copo de gordura antes de iniciar a limpeza.
Limpar a grelha, as superfícies interiores e exteriores, assim
como o copo de gordura com água com sabão morna.
Controlar em intervalos regulares, se o queimador está livre
de insetos, que possam obstruir o sistema de gás e portan-
to a alimentão de gás. Controlar também todas as outras
áreas quanto a isto. É possível que aranhas tenham entrado
nos tubos.
Limpar cuidadosamente os tubos com uma escova flexível.
Reapertar regularmente todos os parafusos após cada utili-
zação, para que a posição firme do grelhador possa sempre
ser garantida.
Arrecadação
Sempre armazenar a garrafa de gás em pé, nunca deitado
em local bem ventilado e não em subsolos (por ex. porões).
Armazenar o grelhador a gás com pedras lávicas em local
seco e livre de pó.
Cobrir o grelhador com um encerado.
Controlar todos os componentes antes da próxima utilização,
e se necessário reapertar os parafusos.
Ajuda no caso de avarias
As seguintes indicações deveriam ajudar a eliminar avarias. Se
isto não for possível, entre por favor em contacto com o posto de
serviço pós-venda da firma Tepro (veja capítulo “Distribuidor”).
Problema Causa Solução
Cheiro de gás. Conexão
de gás com
fuga.
Fechar imediatamente a garra-
fa de gás. Controlar a alimen-
tação de gás (veja capítulo
“Controlar quanto a fuga de
gás”). Se necessário entre em
contacto com o revendedor de
gás ou com o posto de serviço
pós-venda da firma Tepro.
O queimador não
acende.
A garrafa
de gás está
vazio.
Substituir a garrafa de gás por
um cheio.
A válvula
de gás está
fechada.
Abrir a válvula de gás na garra-
fa de gás.
O queimador não
desenvolve potência.
O queimador
está sujo.
Limpar o queimador (veja capí-
tulo “Manuteão e limpeza”).
Eliminação
A embalagem consiste de materiais compatíveis com o
meio ambiente, que devem ser reciclados nos centros
de reciclagem locais. Jamais deite o grelhador no lixo
doméstico normal.
Eliminar o grelhador por meio de uma empresa de elimi-
nação de resíduos ou das suas autoridades comunais
para a eliminação de detritos. Observe as directivas vi-
gentes. Em caso de dúvidas, entre em contacto com as suas
autoridades comunais para eliminação de despojos.
Nota para a declaração de
conformidade
Este produto cumpre a directivas europeias e nacionais em vi-
gor. Isto é confirmado através do selo CE (respectiva declaração
em mãos do fabricante).
Dados técnicos
Produto: Nº de artigo 3203,
grelhador a gás de pedra lávica FGG
5.5 A1
Peso: 14,5 kg (sem pedras vulcânicas)
Consumo: 400 g/h
Dimensões totais: (LxPxA) cerca de 106,5 x 49 x 101 cm
Potência: ca. 5,5 kW máx. (2 x 2,75 kW)
Superfície de grelhar: 51,5 x 30 cm
Queimador: queimador duplo
Tipo de gás: gás líquido 28-30 mbar (butano) /
37 mbar (propano)
Ignição: piezoeléctrico
garrafa de gás: garrafa de gás líquido de tipo comercial
Bocal: 0,84 mm (marcado com 0.84)
Ajustado para: gás líquido
Categoria de apa-
relho:
I
3+
( 28-30/37)
Tipo de aparelho: A
1
28
PT
Garantia
Acabou de adquirir um grelhador de alta qualidade. TEPRO
GARTEN GmbH concede para o seu grelhador, no âmbito das
suas condições de garantia, em uso de lazer e não-comercial,
por 36 (trinta e seis) meses a partir da data da compra, para
todas as peças, uma garantia de erros e erros de fabricação.
Excluídos da garantia são todas as peças de desgaste, as-
sim como as grelhas e queimadores. Todos os outros custos,
como horas de trabalho, frete e embalagem, são, em caso de
garantia,a cargo do comprador.
O revendedor reserva-se o direito a arcar com eventuais custos
causados, ou de cob-los do comprador.
Esta garantia não inclui falha humana nem dificuldades do uti-
lizador, consequentes de danos abusivos, abuso, alterações,
aplicação errada, utilização sem cuidado, desgaste, montagem
errada ou manutenção insuficiente.
Serviço
Em caso de questões técnicas, entre por favor em contacto com
a assistência. Este produto foi produzido e embalado com cui-
dado. Se no entanto houver motivo para reclamações, os nos-
sos funcionários terão prazer em ajudar.
Através do número de serviço de assistência indicado abaixo
poderá nos contactar pessoalmente. Sob reserva de alterações
e erros de impressão.
Distribuidor
Tepro Garten GmbH
Carl-Zeiss-Strasse 8/4
D-63322 Rödermark
Telefone: + 49 (0) 6074 8931 90
Telefax: + 49 (0) 6074 8931 11
E-Mail: info@tepro-gmbh.de ou backoffice@tepro-gmbh.de
Web: www.tepro-gmbh.de
29
MT GB
Contents
Before using the device ..................................................................................................................... 30
Product contents/control elements .................................................................................................. 30
Proper use ........................................................................................................................................... 30
For your safety .................................................................................................................................... 30
Caution icons ................................................................................................................................... 30
Safety notes ..................................................................................................................................... 30
Assembly ............................................................................................................................................. 32
Preparation ...................................................................................................................................... 32
Required tools ................................................................................................................................. 32
Assembling the grill ......................................................................................................................... 32
Mounting the gas hose ....................................................................................................................... 33
Attaching the textile cover ................................................................................................................. 33
Setting up the grill .............................................................................................................................. 33
Connecting the gas container ........................................................................................................... 33
Checking for gas leaks .................................................................................................................... 33
Turning on/lighting ............................................................................................................................. 34
Ignition system – Igniting with a Piezo lighter ................................................................................. 34
Conventional lighting with matches ................................................................................................. 34
Preheating/regulating the flame ....................................................................................................... 34
Turning the grill off ............................................................................................................................. 34
Maintenance and cleaning ................................................................................................................. 34
Storage ................................................................................................................................................. 35
Troubleshooting .................................................................................................................................. 35
Disposal ............................................................................................................................................... 35
Note on the declaration of conformity ............................................................................................. 35
Warranty ............................................................................................................................................... 35
Service ................................................................................................................................................ 35
Distributor ............................................................................................................................................ 35
30
MT GB
Before using the device
After unpacking and before each use check the product for
damage.
If damage is evident, do not use the product and inform your
retailer.
The operating instructions are based on standards and regu-
lations valid in the European Union. When abroad, be sure to
also observe the country-specific guidelines!
Before operating the unit for the first time please read
the safety notes and operating instructions carefully .
This is the only way to be sure of using all the functions
safely and reliably.
Keep the operating instructions and pass them on to anyone
who may own the unit after you.
Product contents/control elements
No. Quantity Name
1 4Support legs
2 2 Plastic feet
3 1 Base plate
4 1Axle
5 2Wheels
6 2Wheel caps
7 4End caps
8 6 Wood support boards
9 2Supports
10 1 Front panel
11 1Fitting
12 1 Piezo lighter
13 2 Temperature control
14 4 Spacer sleeves
15 1 Grill pan
16 1Lid
17 2Lid hinges
18 1Lid handle
19 1Heat-resistant washer
20 1 Viewing window
21 4 Window holders
22 1 Grease pan holder
22a
1 Grease pan
23 1Burner
24 1 Lavastone grate
25 1 bag Lavastones
26 1Grill rack
27 1 Warming grate
28 1Gas hose
29 1 Pressure regulator
30 Container valve of the gas container
31 Union nut of the pressure regulator
32 Textile cover
Bag with assembly materials:
A
1 bag Assembly materials for base plate and sup-
ports
B
1 bag Assembly materials for wood support boards
C
1 bag Assembly materials for mounting the lid handle
D
1 bag Assembly materials for axle, fitting, burner,
front panel, grill pan
E
1 bag Assembly materials for lid hinges
Please make sure the delivery is complete and is not damaged.
If a part is missing or defective, please contact your dealer.
Complaints relating to damaged or missing parts reported once
assembly has begun or is complete will not be acknowledged.
Proper use
This lavastone gas grill is designed for heating, cooking and bar-
becuing meals.
It is only suitable for outdoor use and is only intended for private
application.
Only use the product as described in these operating instruc-
tions. Any other use is deemed improper and may lead to
damage to property or persons.
The manufacturer accepts no liability for damage caused by
improper use.
For your safety
Caution icons
Danger High risk !
Failure to heed the warning may result in injury to life
and limb .
Attention Moderate risk !
Failure to heed the warning may cause damage to
property .
Caution Minor Risk!
Points to be observed when operating the device.
Safety notes
Danger Danger of explosion!
Leaking gas may form a highly explosive air/gas mix-
ture that could cause a fire or explosion and could
result in life-threatening injuries or death.
In general, you should have a fire extinguisher and first aid kit
on hand and be prepared for an accident or fire.
Do not use the grill if there is a gas leak.
Do not in any case use an open flame to inspect a gas leak.
Make sure that no sparks or open flames can occur when
checking for a gas leak.
Do not loosen any gas connections, the gas hose or the
pressure regulator when the lavastone gas grill is being used.
Only use a hose connection between the gas container and
the grill which does not exceed the recommended length of
1.50 m.
In the event of a leak, turn off the grill, extinguish all open
flames and open the lid.
If the leak persists, check the device for damages, loose
connections etc. Ask your local gas dealer if you are unable
to resolve the problem.
Always check that there are no leaks in the gas line after
you have connected it. Use soap water for this (see chapter
“Checking for gas leaks”).
Make sure that the gas hose has been firmly mounted and that
the hose connection is always accessible along its entire length.
Do not use any denatured alcohol, petrol or similar liquids to
light or relight the grill.
Do not store or use any petrol, denatured alcohol or other
flammable gases or liquids in the grill’s vicinity if it is in use.
Never leave the gas container connected with the pressure
regulator when it is disconnected from the gas hose.
31
MT GB
Making any changes to the product poses a considerable risk
to safety and is prohibited. Do not tamper with the grill con-
trols, the gas connections, nozzles, valves etc. In the event
of damage, repairs or other problems with the lavastone gas
grill, please consult the service centre or a technician from
your local gas dealer.
Danger Risk of fire/explosion/poisoning!
Defective gas containers or incorrect handling of
containers may result in fire or explosions, which
could inflict life-threatening injuries or death. Gas leaks can
cause poisoning.
A dented or rusty gas container can be dangerous and must
be replaced. Do not use a gas container with a defective con-
tainer valve.
Read and follow the operating instructions and safety notes
for the gas container.
Never connect the gas supply with the lavastone gas grill
without a suitable pressure regulator.
In general, you should place the gas container on a level,
solid base next to or behind the grill.
Never place the gas container on the grill’s baseplate and
under no circumstances place it on the grill.
Do not place the gas container next to heat sources and also
prevent exposure to direct sunlight.
Make sure that no ignition sources such as fire, lit ciga-
rettes, open flames etc. are nearby when changing the gas
container.
After use, always be sure to turn the gas container to the
closed position and to turn the grill off.
Always store the gas container in an upright position, never
lying on its side and in a well ventilated place and not below
ground level (e.g. in a cellar).
Make sure that the gas hose is not kinked, which would affect
the supply of gas. The gas hose may not be subjected to ten-
sion and may not come into contact with the hot parts of the
grill or other objects.
Make sure that the pan’s vents are free.
Never change the setting of the pressure regulator.
Never open components that have been sealed by the manu-
facturer.
Danger Fire hazard!
The grill becomes very hot during use and may start
fires.
Set up the grill so that it is at least 1 m away from flammable
materials such as awnings, wood terraces and balconies.
Only set up the grill on a solid, level area with no wind expo-
sure and only use it in wind-protected areas.
Keep the power cord and gas supply hoses away from hot
surfaces.
Never cover more than 50 % of the grill area with grilling trays
or the like as they may otherwise reflect the heat down. This
may cause the grill to overheat.
Do not move the grill when in use.
Do not fill the tray with flammable (e.g. charcoal) materials
and materials that are not yet flammable.
Do not in any case cover the gas burner with any objects.
Never fill the tray with liquids (e.g. water).
Some foods produce flammable fats and juices. Clean the
grill regularly, ideally each time after using it.
Danger Burn hazard!
This device is not intended to be used by persons
(including children) with impaired physical, sensory or
mental abilities or who lack experience and/or knowledge.
Advise this group of persons of the dangers associated with
the device and have them supervised by a person responsi-
ble for their safety.
Keep children and pets away from the device.
Danger Burn hazard!
The grill becomes very hot during use such that any
contact with it may cause serious burns.
Always wear barbecuing or kitchen gloves when opening the
cover or grilling.
Do not touch any hot parts of the grill. Only open and close
the grill lid by the handle.
Do not wear any clothing with baggy arms.
Always open the grill lid before lighting the burner. Otherwise,
darting flames may result when opened.
Allow the grill to cool off completely before cleaning and/or
stowing it.
Danger Risk of poisoning!
Carbon monoxide is produced when the gas grill is
used. This gas is odourless and can be fatal in
en closed rooms!
Only use the grill outdoors.
Danger Risks to children!
Children can become trapped in the packing film
when playing and suffocate.
Do not allow children to play with the packing film.
Make sure that children do not place any small assembly
components into their mouths. They could swallow the parts
and choke.
Danger Risk of injury!
Some areas of the grill and individual parts have
sharp edges.
Handle the individual parts of the grill with care to prevent
accidents and/or injuries when assembling and operating it.
Wear protective gloves if necessary.
Do not set up the grill close to entrances or highly frequented
areas.
Exercise extreme caution when grilling. If you are distracted,
you could lose control of the device.
Be attentive at all times and be aware of what you are doing.
Do not use the product if you have difficulty concentrating,
are tired or under influence of drugs, alcohol or medication. A
single moment of carelessness when using the product can
cause serious injury.
Attention
Never use the grill if the window is damaged or not
in place.
When assembling ensure that the window is correctly and
securely in place. If this is not the case, do not continue
under any circumstances; correct the position of the window
instead.
Do not use the grill when it is raining, in the vicinity of
sprinklers, swimming pools or other areas that pose a risk of
splashing or spills that could come into contact with the glass.
32
MT GB
Assembly
Preparation
Danger Risk of injury!
Failure to observe the instructions may result in prob-
lems and risks when using the lavastone gas grill.
Always follow all assembly instructions provided.
1. First completely read through the assembly instructions.
2. If necessary, have another person assist you.
3. Take enough time for the assembly and clear a work area of
two to three square meters.
4. Arrange the required tools so that they are within reach.
Small parts such as handles may be premounted.
Required tools
1 x pliers
1 x cross-head screwdriver
1 x 8,
10, 14 and 17 spanner and, where required under national
regulations, the correct sized spanner for mounting the gas hose
1 x (rubber) hammer
Assembling the grill
1. Insert the two plastic feet (2) from the accessories bag in the
bottom end of two support legs (1) (see Fig. 1).
2. Screw these two legs securely on the right side of the base
plate (3). Screw the two remaining legs (1) securely on the
left side of the base plate (3).
For each leg use two screws, lock washers and nuts from
the fixings bag
A
(see Fig. 2). Attention: The closed side of
the base plate should be facing upwards.
3. Insert the axle (4) on the left side of the base plate through
the legs and base plate.
Push one wheel (5) onto the axle on each side.
Screw both wheels tight using a 14 socket wrench or span-
ner with the self-locking nuts from the fixings bag
D
. In the
process, hold the axle in place with a pliers. Press the two
wheel caps (6) onto the wheels (see fig. 3).
4. Insert the 4 end caps (7) into the open profile ends of the
support legs. If necessary, use a rubber hammer (see Fig. 4)
5. Fix three wooden support boards (8) onto the horizontal por-
tion of each support leg. Use the 25 mm s
B
crews from the
fixings bag for this (see Fig. 5).
The wooden support boards are manufactured from planta-
tion timber which is naturally very resistant to weathering
and which has also been treated.
However, since this is a natural product, minor differences in
colour may occur in the final state.
6. Screw the two supports (9) securely to the support legs us-
ing 8 6x35 mm screws, lock washers and nuts.You will find
the assembly materials in the fixings bag
A
(see Fig. 6).
7. Insert the fitting (11) through the two large holes of the front
panel (10) from behind. Ensure that the round cam on the
fitting is correctly positioned in the hole between the two
temperature controls (see Fig. 7).
Screw the fitting securely to the front panel using the
6x12 mm cross-head screw from the fixings bag
D
.
Insert the Piezo lighter (12) into the hole to the right of the
fitting and screw it to the front panel from behind using the
large speed nut (see Fig. 7).
8. Push the two temperature controls (13) onto the fitting pins
in the front panel (see Fig. 8).
9. Screw tighten the front panel to the supports using 2 tapping
screws 4x12 mm from the screw bag
D
(see Fig. 9).
10. Fix the grill pan (15) to the supports. To do this use 4
spacer sleeves (14) and 4 5x20 mm screws, lock washers
and nuts from the fixings bag
D
(see Fig. 10).
11. Screw the two lid hinges (17) to the back of grill pan using
the screws, lock washers and nuts from the fixings bag
E
(see Fig. 11). At first, tighten the nuts somewhat by hand
only.
Place the lid (16) on the grill pan and screw the other side
of the lid hinges with the holes on the back side of the lid.
Use the screws, lock washers and nuts from the fixings bag
E
(see Fig. 11). Here too, tighten the nuts by hand only at
first.
Align the lid (16) correctly. It must close snugly on all sides.
After achieving a snug fit, tighten all the nuts.
12. Insert the screw from the fixings bag
C
into the lid han-
dle (18), then through the heat-resistant washer (19) and
through the hole in the lid.
Tighten the screw with a lock washer and nut from the fix-
ings bag
C
(see Fig. 12).
13. Push the four window holders (21) onto the corners of the
viewing window (20).
The window holder clips must be positioned on the under-
side of the viewing window.
Lay the assembled viewing window on the cutout in the
open lid and carefully bend the window holder clips in the
corners of the holder outwards (see Fig. 13).
Attention Never use the grill if the pane is damaged or not in
place.
When assembling ensure that the window is correctly and se-
curely in place. If this is not the case, under no circumstances
continue working but repeat the previous step, correcting the
position of the window.
14. Run the grease pan holder (22) through the rear, intermedi-
ate hole of the grill pan (see Fig. 14).
15. Insert the burner (23) through the large opening in the pan
from above with the tubes facing downwards (see Fig. 15).
Attention: The nozzles on the fitting must extend into the
tube ends of the burner.
The tube ends rest loosely above the nozzles. This air
gap is necessary!
16. Screw the 4 feet of the burner to the grill pan using the tap-
ping screws from the fixings bag
D
(see Fig. 16).
Insert the ignition box cable through the pan downwards
and towards the front, taking the shortest route. Insert the
cable into the Piezo lighter (12) from behind.
33
MT GB
Clamp the grease pan (22a) into the holder. When grilling,
excess grease accumulates on the bottom of the grill and
runs into the grease pan.
17. Place the black painted lavastone grate (24) on the lower
holders in the pan. Distribute the lava stones (25) evenly
in a single layer on the lavastone grate. For best grilling
results the grate should be covered to approximately
7080 %.
Place the grill rack (26) on the upper holders in the grill pan
(see Fig. 17).
18. Clamp the warming grate (27) into the holes on the lid and
in the grill pan as shown in Fig. 18.
Mounting the gas hose
Regarding Fig. 19:
Depending on national regulations, there are two ways to
connect the gas hose (28) to the grill. First take the protective
cap off the gas connection (11) if present.
Method 1:
Firmly screw one end of the gas hose (28) onto the gas con-
nection (11) (left-hand threading). Do not use an extra gasket!
Tighten the gas hose union nut securely using a size 17 span-
ner; at the same time hold the gas connection in place with
pliers or a second size 17 spanner.
Method 2:
Run a hose clamp of the right size a few centimetres over
the loose end of the gas hose (28). Then slide this end onto
the gas connection (11) (wet the gas connection somewhat to
facilitate sliding onto the hose). Fix the connection with the
hose clamp.
Connect the other end of the gas hose (28) with the pressure
regulator included (29).
Separate instruction manuals are included with the gas hose
(28) and the pressure regulator (29). Follow these instructions
very closely when you connect the pressure regulator (29) to the
gas hose and gas container (the figures may differ for the hose,
pressure regulator and gas container depending on the respec-
tive national standards).
Lay the hose so that it is not kinked or twisted.
Attaching the textile cover
Attach the textile cover (32) to the two front support legs as
shown in Fig. 21.
Setting up the grill
Attention Risk of damage!
Any screwed connections may gradually loosen dur-
ing use and affect the stability of the grill.
Before you use the unit, always check to make sure the
screws are secure. If applicable, tighten all screws again to
ensure that the grill is stable.
1. Before use, place the grill on a level, solid base located
outdoors.
2. Place the gas container next to or behind the grill and do not
in any case place it on the support under the grill.
3. Check the gas container and the connections for leaks (see
chapter “Checking for gas leaks”).
4. Check the grill burner for any blockages if you have not used
the barbecue for a prolonged period of time.
Connecting the gas container
You will need a conventional, full container propane or butane
gas to operate this grill.
Note: Depending on national standards, the figures may
differfor the hose, pressure regulator and gas contai-
ner. If necessary, replace the hose if this is required by
national regulations.
Danger Risk of fire/explosion/poisoning!
Leaking gas may form a highly explosive air/gas mix-
ture that could cause a fire or explosion and could
result in life-threatening injuries or death.
Never connect the gas supply to the gas grill without a pres-
sure regulator that corresponds to the country-specific pres-
sure.
Use only one hose between the gas bottle and the grill; hose
should not exceed the recommended length of 1.50 m.
Make sure that the gas hose has been firmly mounted and that
the hose connection is always accessible along its entire length.
1. Turn both temperature controls to the position (Off).
2. Make sure that the gas container valve (30) of the gas con-
tainer is closed.
3. Screw the safety cap (if present) off of the container valve
threading.
4. Check whether the gasket of the container valve threading is
present and that it is in good condition. Do not use any extra
gaskets!
5. Screw the pressure regulator (29) onto the container valve
threading as described in the instruction manual, which is
enclosed with the pressure regulator.
6. Lay the gas hose so that it does not kink or twist.
7. Check all connections for gas leaks (see section “Checking
for gas leaks”).
Checking for gas leaks
1. Turn both temperature controls to the position (Off).
2. Open the container valve.
3. Rub all screw connections and the gas hose with soap wa-
ter. If bubbles form, a connection is loose or the gas hose is
cracked and may no longer be used.
Do not use the grill, but immediately close the container
valve on the gas container.
4. Check the screw connections and if applicable, tighten them
more. Then repeat the check.
34
MT GB
5. If the gas leak continues please contact our customer
service department. You will find the contact details in the
chapter “Distributor”.
6. Close the container valve when you are not using the grill.
Turning on/lighting
Danger Danger of explosion!
First read the following instructions on turning on/
lighting the grill and all warning and safety notes be-
fore you light the grill.
Check the grill for cracks, puncturing or other damage before
you use it.
Stop using the grill if the gas hose is damaged or porous.
Open the grill lid before you ignite the burner. Otherwise,
the burner may ignite explosively, which could cause severe
physical injury or death.
Ignition system – Igniting with a Piezo lighter
1. Open the lid.
2. Open the gas container valve (30) (the figures may differ for
the hose, pressure regulator and gas container depending
on the respective national standards).
Do not lean over the grill area.
3. Push the left temperature control on the grill, hold it down
and in the process, turn it towards the large flame
.
4. Press the Piezo lighter several times.
You will hear a click as you do this.
5. Once the left burner is lit, turn the right temperature control
to the position with the large flame
.
The right burner will ignite automatically.
Important!
If the burner does not ignite, push the temperature
control and then turn it completely to
(Off)
. Also
turn the valve of the gas container to a closed position.
Wait 3 minutes and either repeat the process or ignite
the burner the conventional way (see chapter
Conventional lighting with matches”, below).
Conventional lighting with matches
Danger Burn hazard!
When using matches, always light the grill from the
side, never from above.
1. Open the lid.
2. Open the container valve of the gas container.
Do not lean over the grill area.
3. Push and hold the temperature control on the grill while turn-
ing it to the position with the large flame
.
4. Insert a lit, commercially-available fireplace match (extra
long) into the pan through the ignition hole so that it is next
to the burner.
5. Repeat the process with the second burner.
Preheating/regulating the flame
Heat the grill for 10 to 15 minutes at the maximum setting
before you start grilling.
Keep the lid closed in the process.
By turning the temperature control towards the small flame,
you can reduce the power and the heat respectively.
Tips for saving energy:
Do not keep the lid open for too long.
Turn off the grill as soon as you are done grilling.
Only heat up the grill for 10 to 15 minutes.
Do not heat the grill longer than recommended.
Do not set the burner higher than necessary.
Turning the grill off
First turn the valve on the gas container to the closed position
to burn off any remaining gas. Then turn the temperature con-
trol in the direction of the large flame to the position (Off).
• After use, disconnect the gas container from the grill out-
doors only!
Maintenance and cleaning
Your grill is made of high-quality materials. In order to clean and
maintain the surfaces, please observe the following notes:
Danger Burn hazard!
Allow the grill to cool off completely before cleaning it.
Danger Health hazard!
Do not use any dye solvents or thinners to remove
spots. They are harmful to health and may not come
into contact with food.
Attention Risk of damage!
Do not use any strong or abrasive solvents or scour-
ing pads as they may attack and scratch the surfaces.
Clean the grill regularly, ideally after every use.
After use, switch on the grill for 10 to 15 minutes. This burns
off fat deposits from the grill rack. Then let the grill cool off
completely.
Remove any loose deposits with a wet sponge.
Use a soft, clean cloth for drying. Do not scratch the surface
when drying it.
Make sure that the burner vents and nozzles are not dam-
aged when you clean them.
Empty the grease pan before you clean it.
In general, you should clean the grates, inner and outer sur-
faces and the grease pan with warm soap water.
Check regularly to make sure there are no insects in the
burner, which could plug the gas system and consequently
the gas supply. Also check all other areas in this respect. It is
possible that e.g. spiders may nest in the tubes.
Clean the tubes carefully with a flexible brush.
Regularly tighten all screws before using the grill to ensure
that the grill has a stable position.
35
MT GB
Storage
Always store the gas container in an upright position, nev-
er lying on its side and keep in a well ventilated place and
not below ground level (e.g. in a cellar).
Store the lavastone gas grill in a dry and dust-free state.
Cover the grill with a tarp.
Before using the grill for the next time, check all parts and if
applicable, tighten the screws.
Troubleshooting
The following advice should help you to solve problems. If this
does not work, please contact the service centre of the com-
pany Tepro (see chapter “Distributor”).
Problem Cause Solution
Smell of gas. A gas con-
nection has
a leak.
Immediately close the gas con-
tainer. Check the gas supply
(see chapter “Checking for gas
leaks”). If necessary, contact
the gas dealer or the service
centre of the company Tepro.
Burner doesn’t light. Gas contai-
ner is empty.
Replace the gas container with
a full one.
Gas valve is
closed.
Open the gas valve of the gas
container.
The burner doesn’t
develop any power.
Burner is
dirty.
Clean the burner (see the
section “Maintenance and
cleaning”).
Disposal
The packaging is made of ecologically friendly materials
that you can dispose of at local recycling depots. Do not
in any case dispose of the grill in your normal household
garbage!
Dispose of the grill using an authorised disposal service
or a waste disposal facility in your community. Observe
the regulations currently in effect. If in doubt, contact the
disposal facility in your area.
Note on the declaration of conformity
This product complies with valid European and national guide-
lines. This is confirmed by the CE mark (corresponding explana-
tions can be obtained from the manufacturer).
Warranty
You have purchased a high-quality grill. In its warranty condi-
tions, TEPRO GARTEN GmbH offers a 36 (thirty six) month
warranty on all parts covering defects and processing defects
from the date of purchase for normal, leisure use of a non-com-
mercial nature.
The warranty does not cover any wearable parts such as grates
and burners. All other costs such as labour, transport, freight
and packaging will be carried by the buyer in the event of a war-
ranty claim.
The distributor reserves the right to choose between assuming
any incurred costs itself or charging the buyer for them.
This warranty does not cover failure or user difficulties brought
about by wilful damage, abuse, modification, improper or care-
less use, wear, incorrect assembly or improper maintenance.
Service
Please consult the service in case of technical questions. This
product has been carefully manufactured and packaged. Should
there nevertheless be a reason for complaint, our staff members
will be happy to give you further assistance.
You can reach us personally under the service number provided
below. Subject to technical changes and possible printing er-
rors.
Distributor
Tepro Garten GmbH
Carl-Zeiss-Strasse 8/4
D-63322 Rödermark
Phone: + 49 (0) 6074 8931 0
Fax: + 49 (0) 6074 8931 11
E-mail: info@tepro-gmbh.de or backoffice@tepro-gmbh.de
Web: www.tepro-gmbh.de
37
DE CHAT
Inhalt
Bevor Sie das Gerät benutzen ........................................................................................................... 38
Lieferumfang / Bedienelemente ........................................................................................................ 38
Bestimmungsgeßer Gebrauch ..................................................................................................... 38
Zu Ihrer Sicherheit .............................................................................................................................. 38
Signalsymbole ................................................................................................................................. 38
Sicherheitshinweise ......................................................................................................................... 38
Montage ............................................................................................................................................... 40
Vorbereitung .................................................................................................................................... 40
Benötigtes Werkzeug ...................................................................................................................... 40
Grill zusammenbauen ..................................................................................................................... 40
Gasschlauch montieren ..................................................................................................................... 41
Textilbespannung anbringen ............................................................................................................. 41
Grill aufstellen ..................................................................................................................................... 41
Gasflasche anschlien ..................................................................................................................... 41
Prüfung auf Gaslecks ...................................................................................................................... 42
Einschalten / Annden ..................................................................................................................... 42
Zündsystem – Anzünden mit Piezozünder ...................................................................................... 42
Konventionelles Anzünden mit Streichholz ..................................................................................... 42
Vorheizen / Regeln der Flamme ........................................................................................................ 42
Aus schal ten ......................................................................................................................................... 43
Wartung und Reinigung ..................................................................................................................... 43
Aufbewahrung ..................................................................................................................................... 43
Hilfe bei Srungen ............................................................................................................................. 43
Entsorgung .......................................................................................................................................... 43
Hinweis zur Konformitätserklärung ................................................................................................. 43
Garantie ............................................................................................................................................... 43
Service ................................................................................................................................................ 44
Inverkehrbringer ................................................................................................................................. 44
38
DE CHAT
Bevor Sie das Gerät benutzen
Prüfen Sie nach dem Auspacken sowie vor jedem Gebrauch, ob
der Artikel Schäden aufweist.
Sollte dies der Fall sein, benutzen Sie den Artikel nicht, sondern
benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen
Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland
auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze!
Le sen Sie vor der Inbetriebnahme zu erst die Si cher-
heits hin wei se und die Bedienungsan lei tung aufmerk-
sam durch. Nur so können Sie alle Funk tio nen si cher
und zu ver läs sig nut zen.
Heben Sie die Bedienungsanleitung gut auf und übergeben Sie
sie auch an einen möglichen Nachbesitzer.
Lieferumfang / Bedienelemente
Nr. Anzahl Bezeichnung
1 4Standbeine
2 2 Kunststofffüße
3 1Bodenplatte
4 1 Radachse
5 2Räder
6 2Radkappen
7 4Endkappen
8 6Holzablagebretter
9 2Träger
10 1 Frontblende
11 1Armatur
12 1 Piezozünder
13 2 Temperaturregler
14 4Distanzhülsen
15 1Grillwanne
16 1Deckel
17 2Deckelscharniere
18 1Deckelgriff
19 1 hitzefeste Unterlegscheibe
20 1Sichtscheibe
21 4Scheibenhalter
22 1Fettbecherhalter
22a
1Fettbecher
23 1Brenner
24 1Lavasteinrost
25 1 Beutel Lavasteine
26 1Grillrost
27 1 Warmhalterost
28 1Gasschlauch
29 1 Druckminderer
30 Flaschenventil der Gasflasche
31 Überwurfmutter des Druckminderers
32 Textilbespannung
Beutel mit Montagematerial:
A
1 Beutel Montagematerial Bodenplatte und Träger
B
1 Beutel Montagematerial für Holz-Ablagebretter
C
1 Beutel Montagematerial für Deckelgriffmontage
D
1 Beutel Montagematerial für Achse, Armatur, Brenner,
Frontblende, Grillwanne
E
1 Beutel Montagematerial für Deckelscharniere
Bitte prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und unbeschädigt
ist. Sollte ein Teil fehlen oder defekt sein, wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler. Reklamationen nach erfolgter oder angefan-
gener Montage hinsichtlich Beschädigung oder fehlender Teile
werden nicht anerkannt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Lavastein-Gasgrill dient zum Erhitzen, Garen und Grillen
von Speisen.
Er ist ausschließlich zur Verwendung im Freien geeignet und nur
zur Verwendung im privaten Bereich bestimmt.
Verwenden Sie den Artikel nur, wie in dieser Bedienungsanlei-
tung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht be-
stimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu
Personenschäden führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Zu Ihrer Sicherheit
Signalsymbole
Gefahr Hohes Ri si ko!
Missachtung der War nung kann zu Schä den für Leib
und Le ben führen.
Achtung Mittleres Ri si ko!
Missachtung der Warnung kann Sach schä den ver ur-
sa chen.
Vorsicht Geringes Risiko!
Sachverhalte, die beim Umgang mit dem Gerät be-
achtet wer den sollten.
Sicherheitshinweise
Gefahr Explosionsgefahr!
Austretendes Gas kann ein hochexplosives Luft-/
Gasgemisch bilden, das zu Bränden oder Explosi-
onen führen kann, die lebensgefährliche Verletzungen oder den
Tod bedeuten können.
Grundsätzlich einen Feuerlöscher und einen Erste-Hilfe-Ka-
sten bereit halten und auf den Fall eines Unfalls oder Feuers
vorbereitet sein.
Grill nicht verwenden, wenn ein Gasleck vorhanden ist.
Auf keinen Fall offenes Feuer verwenden, um ein Gasleck zu
untersuchen. Sicher stellen, dass bei der Prüfung auf Gas-
lecks keine Funken oder offene Flammen entstehen.
Gasanschlüsse, Gasschlauch oder Druckminderer nicht lö-
sen, während der Lavastein-Gasgrill in Betrieb ist.
Nur eine Schlauchverbindung zwischen Gerät und Gasfla-
sche verwenden, die die empfohlene Länge von 1,5 m nicht
überschreitet.
Im Falle einer Undichtigkeit den Grill ausschalten, alle of-
fenen Flammen löschen und den Deckel öffnen.
Sollte die Undichtigkeit weiter bestehen, das Gerät auf Be-
schädigungen, lose Anschlüsse usw. untersuchen. Fragen
Sie Ihren örtlichen Gashändler, wenn Sie das Problem nicht
lösen können.
Die Gasleitung immer auf Dichtheit pfen, nachdem Sie di-
ese angeschlossen haben. Dazu Seifenwasser verwenden
(siehe Kapitel „Prüfung auf Gaslecks“).
Sicherstellen, dass der Gasschlauch fest montiert ist und die
Schlauchverbindung stets auf der ganzen Länge zugänglich ist.
Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Brennspiritus,
Benzin oder ähnliche Flüssigkeiten verwenden.
Kein Benzin, Brennspiritus oder andere entzündlichen Gase
oder Flüssigkeiten in der Nähe des Grills lagern oder verwen-
den, wenn dieser in Betrieb ist.
39
DE CHAT
Die Gasflasche niemals mit dem Druckminderer verbunden
lassen, wenn dieser vom Gasschlauch getrennt ist.
Jegliche Änderungen an dem Produkt stellen eine große Si-
cherheitsgefahr dar und sind verboten. Nehmen Sie selbst
keine unzulässigen Eingriffe an den Reglern des Grills, an
den Gasanschlüssen, Düsen, Ventilen etc. vor. Wenden Sie
sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Pro-
blemen am Lavastein-Gasgrill an die Servicestelle oder an
einen Fachmann Ihres örtlichen Gasverkäufers.
Gefahr Brand- / Explosions- / Vergiftungsgefahr!
Defekte Gasflaschen oder falscher Umgang mit Gas-
flaschen kann zu Bränden oder Explosionen führen,
die lebensgefährliche Verletzungen oder den Tod bedeuten kön-
nen. Ausströmendes Gas kann zu Vergiftungen führen.
Eine eingebeulte oder rostige Gasflasche kann gefährlich
sein und muss ausgetauscht werden. Keine Gasflasche mit
defektem Flaschenventil verwenden.
Bedienungs- und Sicherheitshinweise der Gasflasche lesen
und befolgen.
Niemals die Gaszufuhr ohne geeigneten Druckminderer an
den Lavastein-Gasgrill anschließen.
Die Gasflasche grundsätzlich neben oder hinter den Grill auf
eine ebene, feste Standfläche stellen.
Die Gasflasche niemals auf die vorhandene Bodenplatte des
Grills und keinesfalls auf den Grill stellen.
Die Gasflasche nicht neben Wärmequellen stellen, auch di-
rekte Sonneneinstrahlung verhindern.
Sicher stellen, dass beim Auswechseln der Gasflasche kei-
ne Zündquellen wie z.B. Feuer, brennende Zigaretten, offene
Flammen etc. in der Nähe sind.
Nach dem Grillen immer Gasflasche zudrehen und Grill aus-
schalten.
–Die Gasflasche immer stehend, niemals liegend in einem
gut belüfteten Bereich und nicht unter Erdgleiche (z.B. im
Keller) lagern.
Darauf achten, dass der Gasschlauch nicht geknickt wird,
und die Gaszufuhr somit beeinträchtigt ist. Der Gasschlauch
darf nicht unter Spannung stehen und nicht mit heißen Teilen
des Grills oder Gegenständen in Berührung kommen.
Sicher stellen, dass die unteren Belüftungsöffnungen der
Wanne frei liegen.
Niemals die Einstellung des Druckminderers verändern.
Niemals vom Hersteller versiegelte Bauteile öffnen.
Gefahr Brandgefahr!
Der Grill wird während des Betriebs sehr heiß und
kann Brände entfachen.
Grill so aufstellen, dass er mindestens 1 m entfernt von leicht
entzündlichen Materialien wie z.B. Markisen, Holzterras sen
und -balkonen steht.
Grill auf einer ebenen, festen Fläche windgeschützt aufstel-
len und nur im windgeschützten Bereich betreiben.
Stromkabel und Gaszuführungsschläuche fern von heißen
Flächen halten.
Nie mehr als 50% der Grillfläche mit Grillschalen oder ähn-
lichen bedecken, da diese die Hitze nach unten reflektieren.
Es kann sonst zu Überhitzungen kommen.
Grill während des Betriebs nicht transportieren.
Weder brennbare (z.B. Holzkohle) noch nicht brennbare
Stoffe in die Wanne füllen.
Den Gasbrenner keinesfalls mit Gegenständen abdecken.
Niemals Flüssigkeiten (z.B. Wasser) in die Wanne einfüllen.
Einige Nahrungsmittel erzeugen brennbare Fette und Säfte.
Grill regelmäßig reinigen, am besten nach jedem Gebrauch.
Gefahr Verbrennungsgefahr!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschl. Kinder) mit eingeschränkten phy-
sischen, sen so ri schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
Diesen Personenkreis auf die Gefahren des Geräts hinwei-
sen und durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person be-
aufsichtigen.
Kinder und Haustiere vom Gerät fernhalten.
Gefahr Verbrennungsgefahr!
Der Grill wird während des Betriebs sehr heiß, so-
dass jeder Kontakt damit zu schwersten Verbren-
nungen führen kann.
Zum Öffnen des Deckels und zum Grillen immer Grill- oder
Küchenhandschuhe tragen.
Keine heißen Teile des Grills berühren. Grilldeckel nur am
Griff öffnen und schließen.
Keine Kleidung mit weiten Ärmeln tragen.
Vor dem Zünden des Brenners immer den Deckel des Grills
öffnen. Es kann sonst beim Öffnen zu einer Stichflamme
kommen.
Grill vor dem Reinigen bzw. Wegstellen vollständig abkühlen
lassen.
Gefahr Vergiftungsgefahr!
Beim Betrieb des Gasgrills bildet sich Kohlen-
monoxyd. Dieses Gas ist geruchlos und kann in ge-
schlossenen Räumen tödlich sein!
Grill ausschließlich im Freien betreiben.
Gefahr Gefahren für Kinder!
Kinder können sich beim Spielen in der Verpackungs-
folie verfangen und darin ersticken.
Lassen Sie Kinder nicht mit den Verpackungsfolien spielen.
Achten Sie darauf, dass Kinder keine kleinen Montageteile in
den Mund nehmen. Sie könnten die Teile verschlucken und
daran ersticken.
Gefahr Verletzungsgefahr
Am Grill und an den Einzelteilen befinden sich zum
Teil scharfe Kanten.
Mit den Einzelteilen des Grills vorsichtig umgehen, damit
Unfälle bzw. Verletzungen während des Aufbaus und des
Betriebes vermieden werden. Gegebenenfalls Schutzhand-
schuhe tragen.
Den Grill nicht in der Nähe von Eingängen oder viel be-
gangenen Zonen aufstellen.
Während des Grillens immer größte Sorgfalt ausüben. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Seien Sie stets aufmerksam und achten Sie immer darauf,
was Sie tun. Das Produkt nicht benutzen, wenn Sie unkon-
zentriert oder müde sind bzw. unter dem Einfluss von Dro-
gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bereits ein Moment
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Produktes kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
40
DE CHAT
Achtung
Den Grill niemals mit einer beschädigten oder ohne
Scheibe betreiben.
Bei der Montage darauf achten, dass das Fenster gut und
sicher sitzt. Ist dies nicht der Fall, auf keinen Fall weiter ar-
beiten, sondern den Sitz des Fensters korrigieren.
Den Grill nicht im Regen, in der Nähe von Rasensprengern,
Schwimmbecken oder anderen Quellen von Spritzern oder
verschütteten Flüssigkeiten, die auf das Glas geraten kön-
nen, betreiben.
Montage
Vorbereitung
Gefahr Verletzungsgefahr!
Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Pro-
blemen und Gefahren bei der Verwendung des Lava-
stein-Gasgrills führen.
Befolgen Sie alle hier aufgeführten Montageanweisungen.
1. Lesen Sie sich die Montageanweisungen zunächst vollstän-
dig durch.
2. Arbeiten Sie gegebenenfalls zu zweit.
3. Nehmen Sie sich ausreichend Zeit für die Montage und
schaffen Sie eine ebene Arbeitsfläche von zwei bis drei
Quadratmetern.
4. Legen Sie sich das benötigte Werkzeug in Griffweite. Even-
tuell sind Kleinteile wie etwa Griffe bereits vormontiert.
Benötigtes Werkzeug
1 x Zange
1 x Kreuzschlitzschraubendreher
1 x 8er,
10er, 14er und 17er Maulschlüssel und, wo nach nati-
onalen Gegebenheiten erforderlich, passenden Maulschlüssel
für die Montage des Gasschlauchs.
1 x (Gummi-) Hammer
Grill zusammenbauen
1. Stecken Sie die 2 Kunststofffüße (2) aus dem Zubehörbeu-
tel in das untere Ende zweier Standbeine (1) (siehe Abb. 1).
2. Schrauben Sie die beiden so vorbereiteten Standbeine
rechts an der Bodenplatte (3) fest. Schrauben Sie die beiden
verbliebenen Standbeine (1) links an der Bodenplatte (3)
fest. Verwenden Sie dazu je zwei Schrauben, Zahnscheiben
und Muttern aus dem Schraubenbeutel
A
(siehe Abb. 2).
Achtung: Die geschlossene Seite der Bodenplatte zeigt
nach oben.
3. Stecken Sie auf der linken Seite der Bodenplatte die Rad-
achse (4) durch die Beine und die Bodenplatte.
Schieben Sie auf jede Achsseite ein Rad (5) auf die Achse.
Verschrauben Sie beide Räder mithilfe eines 14er Steck-
oder Maulschlüssels mit den selbstsichernden Muttern aus
dem Schraubenbeutel
D
. Halten Sie die Achse dabei mit
einer Zange fest.
Drücken Sie die beiden Radkappen (6) auf die Räder (siehe
Abb. 3).
4. Stecken Sie die 4 Endkappen (7) in die offenen Profilenden
der Standbeine. Nehmen Sie ggf. einen Gummihammer zu
Hilfe (siehe Abb. 4).
5. Montieren Sie je drei Holzablagebretter (8) auf die waage-
rechten Schenkel der Standbeine. Verwenden Sie dazu die
25 mm langen Schrauben aus dem Schraubenbeutel
B
(siehe Abb. 5).
Die Holzablagebretter sind aus Plantagenholz mit hoher
natürlicher Widerstandskraft gegen Witterungseinflüsse
hergestellt und zusätzlich gebeizt.
Da es sich jedoch um ein Naturprodukt handelt, können im
Endzustand kleine Farbunterschiede auftreten.
6. Schrauben Sie die beiden Träger (9) mithilfe von 8 Schrau-
ben 6x35 mm, Zahnscheiben und Muttern an den Standbei-
nen fest. Das Montagematerial finden Sie im Schrauben-
beutel
A
(siehe Abb. 6).
7. Stecken Sie die Armatur (11) von hinten durch die beiden
großen Löcher der Frontblende (10). Achten Sie darauf,
dass die runde Nocke der Armatur richtig in der Bohrung
zwischen den beiden Temperaturreglern positioniert ist
(siehe Abb. 7)
Schrauben Sie die Armatur mit der Kreuzschlitzschraube
6x12 mm aus dem Schraubenbeutel
D
an der Frontblende
fest.
Stecken Sie den Piezozünder (12) in das Loch rechts von
der Armatur und verschrauben Sie ihn mit der großen Blech-
mutter von hinten mit der Frontblende (siehe Abb. 7).
8. Dcken Sie die beiden Temperaturregler (13) auf die Stifte
der Armatur in der Frontblende (siehe Abb. 8).
9. Schrauben Sie die Frontblende mit 2 Blechschrauben
4x12 mm aus dem Schraubenbeutel
D
an den Trägern fest
(siehe Abb. 9).
10. Montieren Sie die Grillwanne (15) auf die Tger. Verwen-
den Sie dazu 4 Distanzhülsen (14) sowie 4 Schrauben
5x20 mm, Zahnscheiben und Muttern aus dem Schrauben-
beutel
D
. (siehe Abb. 10).
11. Schrauben Sie beide Deckelscharniere (17) mit den
Schrauben, Zahnscheiben und Muttern aus Schrauben-
beutel
E
an die Rückseite der Grillwanne (siehe Abb. 11).
Ziehen Sie die Muttern zunächst nur leicht von Hand an.
Legen Sie den Deckel (16) auf die Grillwanne und ver-
schrauben Sie die andere Seite der Deckelscharniere mit
den Löchern in der Rückseite des Deckels. Verwenden Sie
hierfür ebenfalls die Schrauben, Zahnscheiben und Mut-
tern aus Schraubenbeutel
E
(siehe Abb. 11). Ziehen Sie
auch hier die Muttern zurächst nur leicht von Hand an.
Richten Sie den Deckel (16) aus. Er muss an allen Kanten
bündig schließen. Ziehen Sie erst jetzt alle Muttern fest an.
12. Stecken Sie die Schraube aus dem Schraubenbeutel
C
in
den Deckelgriff (18), dann durch die hitzefeste Unterleg-
scheibe (19) und durch das Loch im Deckel.
Verschrauben Sie die Schraube mit einer Zahnscheibe und
Mutter aus dem Schraubenbeutel
C
(siehe Abb. 12).
13. Schieben Sie die vier Scheibenhalter (21) auf die Ecken
der Sichtscheibe (20).
Die Klemmlaschen der Scheibenhalter müssen sich auf der
Unterseite des Sichtfensters befinden.
41
DE CHAT
Legen Sie die komplette Sichtscheibe auf den Ausschnitt
im geöffneten Deckel und biegen Sie die Klemmlaschen
der Scheibenhalter in den Ecken der Halter vorsichtig nach
außen um (siehe Abb. 13).
Achtung Den Grill niemals mit einer beschädigten oder ohne
Scheibe betreiben.
Bei der Montage darauf achten, dass das Fenster gut und
sicher sitzt. Ist dies nicht der Fall, auf keinen Fall weiter ar-
beiten, sondern den oben beschriebenen Schritt erneut aus-
führen und den Sitz des Fensters dabei korrigieren.
14. Führen Sie den Fettbecherhalter (22) durch das hintere,
mittlere Loch der Grillwanne (siehe Abb. 14).
15. Stecken Sie den Brenner (23) von oben mit den Rohren
nach unten durch die große Öffnung in der Wanne (siehe
Abb. 15).
Achtung: Die Düsen der Armatur müssen in die Rohr-
enden des Brenners hineinragen.
Die Rohrenden sitzen lose über den Düsen. Dieser
Luftspalt ist gewünscht!
16. Verschrauben Sie die 4 Füße des Brenners mit den Blech-
schrauben aus dem Schraubenbeutel
D
mit der Grillwanne
(siehe Abb. 16).
Stecken Sie das Kabel des Zündkästchens auf dem kür-
zesten Weg durch die Wanne nach unten und nach vorne.
Stecken Sie das Kabel von hinten auf den Piezozünder (12).
Klemmen Sie den Fettbecher
(22a) in den Halter ein. Beim
Grillen sammelt sich überschüssiges Fett im Grillboden
und läuft in den Fettbecher.
17. Legen Sie den schwarz lackierten Lavasteinrost (24) auf
die unteren Halter in der Wanne. Verteilen Sie die Lava-
steine (25) gleichmäßig, einlagig auf dem Lavasteinrost.
Für ein optimales Grillergebnis sollte die Bedeckung des
Rostes ca. 70-80 % sein.
Legen Sie den Grillrost (26) auf die oberen Halter in der
Grillwanne (siehe Abb. 17).
18. Klemmen Sie den Warmhalterost (27) in die Bohrungen am
Deckel und in der Grillwanne, wie in Abb. 18 dargestellt.
Gasschlauch montieren
Zu Abb. 19:
Abhängig von den jeweiligen nationalen Gegebenheiten gibt
es zwei Möglichkeiten, den Gasschlauch (28) am Grill an-
zuschließen. Entfernen Sie zuerst die eventuell vorhandene
Schutzkappe von der Armatur (11).
Möglichkeit 1:
Schrauben Sie ein Ende des Gasschlauchs (28) an der Arma-
tur (11) fest (Linksgewinde). Verwenden Sie keine zusätzliche
Dichtung! Ziehen Sie die Überwurfmutter des Gasschlauchs
mit einem 17er Maulschlüssel fest an; halten Sie die Arma-
tur dabei mit einer Zange oder einem zweiten 17er Schlüssel
fest.
glichkeit 2:
Führen Sie eine passende Schlauchklemme einige Zentime-
ter über das lose Ende des Gasschlauchs (28). Schieben Sie
dieses Ende dann auf die Armatur (11) (befeuchten Sie den
Gasanschluss ein wenig, um das Aufschieben zu erleich-
tern). Fixieren Sie die Verbindung mit der Schlauchklemme.
Verbinden Sie das andere Ende des Gasschlauchs (28) mit
dem mitgelieferten Druckminderer (29).
Dem Gasschlauch (28) und dem Druckminderer (29) liegen ei-
gene Bedienungsanleitungen bei. Richten Sie sich genau nach
diesen Anleitungen, wenn Sie den Druckminderer (29) mit dem
Gasschlauch und der Gasflasche verbinden (Die Abbildungen
können je nach nationalen Gegebenheiten bei Schlauch, Druck-
minderer und Gasflasche abweichen).
Verlegen Sie den Schlauch ohne Knicke und ohne Verdre-
hungen.
Textilbespannung anbringen
Bringen Sie die Textilbespannung (32) wie in Abb. 21 darge-
stellt an den beiden vorderen Standbeinen an.
Grill aufstellen
Achtung Beschädigungsgefahr!
Während des Gebrauchs können sich die Verschrau-
bungen allmählich lockern und die Stabilität des Grills
beeinträchtigen.
Prüfen Sie die Festigkeit der Schrauben vor jedem Gebrauch.
Ziehen Sie ggf. alle Schrauben noch einmal nach, um einen
festen Stand zu gewährleisten.
1. Stellen Sie den Grill vor dem Gebrauch auf einem ebenen,
festen Untergrund im Freien auf.
2. Stellen Sie die Gasflasche neben oder hinter den Grill, kei-
nesfalls auf die Ablage unter dem Grill.
3. Prüfen Sie die Gasflasche und die Anschlüsse auf Dichtheit
(siehe Kapitel „Prüfung auf Gaslecks“).
4. Untersuchen Sie den Brenner des Grills auf Verstopfungen,
falls Sie den Grill nach längerer Pause wieder benutzen.
Gasflasche anschließen
Für den Betrieb dieses Grills benötigen Sie eine handelsübliche,
volle Flasche Propan- bzw. Butangas.
Hinweis: Die Abbildungen können je nach nationalen Ge-
gebenheiten bei Schlauch , Druckminderer und
Gasflasche abweichen. Tauschen Sie den Schlauch
ggf. aus, falls nationale Anforderungen bestehen.
Gefahr Brand- / Explosions- / Vergiftungsgefahr!
Austretendes Gas kann ein hochexplosives Luft-/
Gasgemisch bilden, das zu Bränden oder Explosi-
onen führen kann, die lebensgefährliche Verletzungen oder den
Tod bedeuten können.
Die Gaszufuhr niemals ohne einen für den länderspezi-
fischen Druck geeigneten Druckminderer an den Gasgrill
anschließen.
Nur eine Schlauchverbindung zwischen Gerät und Gasfla-
sche verwenden, die die empfohlene Länge von 1,5 m nicht
überschreitet.
Sicherstellen, dass der Gasschlauch fest montiert ist und die
Schlauchverbindung stets auf der ganzen Länge zugänglich ist.
42
DE CHAT
1. Drehen Sie beide Temperaturregler in die Position (Aus).
2. Stellen Sie sicher, dass das Flaschenventil (30) der Gas-
flasche zugedreht ist.
3. Schrauben Sie die möglicherweise vorhandene Sicherheits-
kappe vom Flaschenventilgewinde ab.
4. Überprüfen Sie das Vorhandensein und den ordnungsge-
mäßen Zustand der Dichtung des Flaschenventilgewindes.
Verwenden Sie keine zusätzlichen Dichtungen!
5. Schrauben Sie den Druckminderer (29) auf das Flaschen-
ventilgewinde, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben,
die dem Druckminderer beiliegt.
6. Verlegen Sie den Gasschlauch ohne Knicke und Verdre-
hungen.
7. Überprüfen Sie alle Anschlüsse auf Gaslecks (siehe Kapitel
Prüfung auf Gaslecks“).
Prüfung auf Gaslecks
1. Drehen Sie beide Temperaturregler in die Position (Aus).
2. Öffnen Sie das Flaschenventil.
3. Reiben Sie alle Anschlussverschraubungen und den Gas-
schlauch mit Seifenwasser ein. Sollten sich Bläschen bilden,
ist ein Anschluss locker oder der Gasschlauch rissig, und
darf nicht mehr verwendet werden.
Nehmen Sie den Grill nicht in Betrieb, sondern schließen
Sie sofort das Flaschenventil an der Gasflasche.
4. Überprüfen Sie die Anschlussverschraubungen und ziehen
Sie sie ggf. fester an. Wiederholen Sie dann die Prüfung.
5. Wenn das Gasleck noch immer besteht, wenden Sie sich
an unseren Kundendienst. Die Kontaktdaten finden Sie im
Kapitel „Inverkehrbringer“.
6. Schließen Sie das Flaschenventil, wenn Sie den Grill nicht
brauchen.
Einschalten / Anzünden
Gefahr Explosionsgefahr!
Lesen Sie zunächst die nachfolgenden Anweisun gen
zum Einschalten/Anzünden und alle Warn- und Si-
cherheitshinweise durch, bevor Sie den Grill anzünden.
Prüfen Sie den Grill auf Risse, Einschnitte oder andere Be-
schädigungen, bevor Sie ihn verwenden.
Verwenden Sie den Grill nicht mehr, wenn der Gasschlauch
beschädigt oder porös ist.
Öffnen Sie den Deckel des Grills, bevor Sie den Brenner zün-
den. Es kann sonst zu einer explosiven Entflammung kom-
men, die schwere körperliche Verletzungen oder den Tod
verursachen kann.
Zündsystem – Anzünden mit Piezozünder
1. Öffnen Sie den Deckel.
2. Öffnen Sie das Flaschenventil (30) der Gasflasche (Die
Abbildungen könnnen je nach nationalen Gegebenheiten bei
Schlauch , Druckminderer und Gasflasche abweichen).
Beugen Sie sich nicht über die Grillfche.
3. Dcken Sie den linken Temperaturregler am Grill, halten
Sie ihn gedrückt und drehen Sie ihn dabei in die Position der
gro ßen Flamme
.
4. Drücken Sie den Piezozünder mehrere Male.
Sie hören dabei ein Klicken.
5. Wenn der linke Brenner gezündet hat, drehen Sie auch den
rechten Temperaturregler auf die Position der großen Flam-
me
.
Der rechte Brenner zündet automatisch.
Wichtig!
Wenn sich der Brenner nicht entzündet, drücken Sie
den Temperaturregler und drehen ihn komplett auf
(Aus)
. Drehen Sie auch das Flaschenventil der
Gasflasche zu. Warten Sie 3 Minuten und wiederholen
Sie entweder den Vorgang, oder zünden Sie den Bren-
ner konventionell an (siehe Kapitel “Konventionelles
Anzünden mit Streichholz“, nachfolgend).
Konventionelles Anzünden mit Streichholz
Gefahr Verbrennungsgefahr!
Zünden Sie den Grill niemals mit einem Streichholz
von oben an, sondern immer von der Seite.
1. Öffnen Sie den Deckel.
2. Öffnen Sie das Flaschenventil der Gasflasche.
Beugen Sie sich nicht über die Grillfläche.
3. Drücken Sie den Temperaturregler am Grill, halten Sie ihn
gedrückt und drehen ihn dabei in die Position der großen
Flamme
.
4. Stecken Sie ein brennendes, handelsübliches Kaminstreich-
holz (extra lang) seitlich durch das Zündloch in die Wanne in
die Nähe des Brenners.
5. Wiederholen Sie den Vorgang beim zweiten Brenner.
Vorheizen / Regeln der Flamme
Heizen Sie den Grill für 10 bis 15 Minuten in höchster Stel-
lung auf, bevor Sie grillen.
Lassen Sie den Deckel währenddessen geschlossen.
Durch Drehen der Temperaturregler in die Richtung der klei-
nen Flamme können Sie die Leistung bzw. die Hitze redu-
zieren.
Energiespartipps:
Halten Sie den Deckel nicht zu lange offen.
Schalten Sie den Grill aus, sobald Sie mit dem Grillen fertig
sind.
Heizen Sie den Grill nur für 10 bis 15 Minuten auf.
Heizen Sie den Grill nicht länger als empfoh len auf.
Stellen Sie den Brenner nicht höher als erforderlich ein.
43
DE CHAT
Ausschalten
Drehen Sie zunächst das Flaschenventil an der Gasflasche
zu, um das verbleibende Gas zu verbrennen. Drehen Sie
dann den Temperaturregler in Richtung der großen Flamme
in die Position
(Aus).
Trennen Sie nach dem Gebrauch nur im Freien die Gasfla-
sche vom Grill!
Wartung und Reinigung
Ihr Grill ist aus hochwertigen Materialien gefertigt. Um die Ober-
flächen zu reinigen und zu pflegen, beachten Sie bitte die fol-
genden Hinweise:
Gefahr Verbrennungsgefahr!
Lassen Sie den Grill vollständig abkühlen, bevor Sie
ihn reinigen.
Gefahr Gesundheitsgefahr!
Verwenden Sie keine Farblösemittel oder Verdünner,
um Flecken zu entfernen. Diese sind gesundheits-
schädlich und dürfen nicht mit Lebensmitteln in Berührung kom-
men.
Achtung Beschädigungsgefahr!
Verwenden sie keine starken oder schleifenden Lö-
semittel oder Scheuerpads, da diese die Oberflächen
angreifen und Scheuerspuren hinterlassen.
Reinigen Sie den Grill regelmäßig, am besten nach jedem
Gebrauch.
Schalten Sie den Grill nach dem Grillen für 10 bis 15 Minuten
ein, dadurch werden Fettreste vom Grillrost gebrannt. Lassen
Sie den Grill danach vollständig abkühlen.
Entfernen Sie lose Ablagerungen mit einem nassen
Schwamm.
Verwenden Sie ein weiches, sauberes Tuch zum Trocknen.
Zerkratzen Sie die Oberflächen nicht beim Trockenreiben.
Stellen Sie sicher, dass die Brenneröffnungen und Düsen
nicht beschädigt werden, wenn Sie diese reinigen.
Entleeren Sie den Fettbecher, bevor sie ihn reinigen.
Reinigen Sie Roste, Innen- und Oberflächen sowie den Fett-
becher generell mit warmen Seifenwasser.
Prüfen Sie regelmäßig, ob der Brenner frei von Insekten
ist, die das Gassystem und damit die Gaszufuhr verstopfen
könnten. Prüfen Sie dahingehend auch alle anderen Be-
reiche. Unter Umständen können sich z.B. Spinnen in den
Rohren einnisten.
Reinigen Sie die Rohre vorsichtig mit einer flexiblen Bürste.
Ziehen Sie alle Schrauben vor jedem Gebrauch regelmäßig
nach, um jederzeit einen festen Stand des Grills zu gewähr-
leisten.
Aufbewahrung
Die Gasflasche immer stehend, niemals liegend in einem
gut belüfteten Bereich und nicht unter Erdgleiche (z.B. im
Keller) lagern.
Lagern Sie den Lavastein-Gasgrill trocken und staubfrei.
Decken Sie den Grill mit einer Plane ab.
• Prüfen Sie alle Bauteile vor der nächsten Inbetriebnahme,
und ziehen Sie ggf. die Schrauben nach.
Hilfe bei Störungen
Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, Störungen zu be-
seitigen. Sollte dies nicht gelingen, wenden Sie sich bitte an die
Servicestelle der Fa. Tepro (siehe Kapitel „Inverkehrbringer).
Problem Ursache Lösung
Gasgeruch. Undichte
Gasverbin-
dung.
Sofort die Gasflasche zudre-
hen. Gaszufuhr prüfen (siehe
Kapitel „Pfung auf Gas-
lecks“). Ggf. an den Gasver-
käufer oder an die Servicestel-
le der Fa. Tepro wenden.
Brenner zündet nicht. Gasflasche
ist leer.
Gasflasche durch eine volle
ersetzen.
Gasventil ist
geschlossen.
Gasventil an der Gasflasche
öffnen.
Brenner entwickelt
keine Leistung.
Brenner ist
verschmutzt.
Brenner reinigen (siehe Kapitel
„Wartung und Reinigung“).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Mate-
rialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen ent-
sorgen können. Werfen Sie den Grill keinesfalls in den
normalen Hausmüll!
Entsorgen Sie den Grill über einen zugelassenen Ent-
sorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-
gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsor-
gungseinrichtung in Verbindung.
Hinweis zur Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die geltenden europäischen und natio-
nalen Richtlinien. Dies wird durch die CE Kennzeichnung bestä-
tigt (entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt).
Garantie
Sie haben einen qualitativ hochwertigen Grill gekauft. TEPRO
GARTEN GmbH garantiertr ihre Grills im Rahmen ihrer Ga-
rantiebedingungen, bei normaler, freizeitmäßiger und nicht
gewerblicher Nutzung für 36 (sechsunddreißig) Monate ab
Kaufdatum für alle Teile hinsichtlich Fehlerhaftigkeit und Verar-
beitungsfehler.
Von der Garantie ausgenommen sind alle Verschleißteile, wie
z.B. Grillroste und Brenner. Alle anderen Kosten wie Arbeitszeit,
Transport, Fracht und Verpackung gehen im Garantiefall zu La-
sten des Käufers.
Der Vertreiber behält sich das Recht vor, evtl. entstandene Ko-
sten selbst zu tragen oder an den Käufer weiter zu berechnen.
Diese Garantie schließt nicht das Versagen oder Benutzer-
schwierigkeiten mit ein, die durch mutwillige Beschädigung,
Missbrauch, Veränderung, falsche Anwendung, unvorsichtige
Benutzung, Abnutzung, falsche Montage oder schlechte War-
tung entstanden sind.
44
DE CHAT
Service
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an den Service
(siehe „Inverkehrbringer“). Dieses Produkt wurde sorgfältig her-
gestellt und verpackt. Sollte es dennoch einmal Grund zur Bean-
standung geben, helfen Ihnen unsere Mitarbeiter gerne weiter.
Unter der untenstehenden Service - Rufnummer können Sie uns
persönlich erreichen.
Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
Inverkehrbringer
Tepro Garten GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8/4
D-63322 Rödermark
Telefon: 01805 89 31 50
(0,14 € / Min. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 € / Min.)
(Mobilfunk kann abweichen)
Telefax: + 49 (0) 6074 8931 11
E-Mail: info@tepro-gmbh.de oder backoffice@tepro-gmbh.de
Web: www.tepro-gmbh.de
38

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Florabest FGG 5.5 A1 - 3201 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Florabest FGG 5.5 A1 - 3201

Florabest FGG 5.5 A1 - 3201 Bedienungsanleitung - Deutsch, Holländisch, Französisch - 34 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info