769001
10
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/12
Nächste Seite
Lettino Celebrity R1
Materasso Mattress Matelas Colchão Colchón Στρώμα
Divanetto Sofa Divanetto Divan Divancito Καναπές
• Il materasso non deve superare il segno sulla sponda del lettino.
• The mattress must not extend beyond the mark on the side of the cot.
• Le matelas ne doit pas depasser le trait place sur le bord du lit.
• O nível superior do colchão não deve ultrapassar a marca existente na cabeceira da cama.
• El colchón no tiene que superar la señal en la largueros de la cuna.
Το στρώμα δεν πρέπει να υπερβαίνει το σημάδι που υπάρχει στη πλευρά του κρεβατιού.
A trasformazione avvenuta l’articolo non è più conforme alle norme.
• When converted, the product des not comply with the standard.
• Lorsque l’article est transforme il n’est plus conforme aux normes.
Após a transf ormação, o artigo não está mais em conformidade com as normas.
• Cuando se ha producido la trasformacion el articulo no esta conforme a las normatives.
• Μετά την μετατροπή του το προїόν δεν είναι πλέον σύμφωνο με τους κανονισμούς.
Esta cama é adequada para um colchão com as seguintes dimensões:
124 x 63 cm.
A espessura do colchão não deve ultrapassar os 12 cm.
• Questo lettino è adatto per un materasso delle dimensioni di
124 x 63 cm.
• Lo spessore del materasso non deve superare 12 cm.
• Αυτό το κρεβατάκι είναι κατάλληλο για στρώματα διαστάσεων
124 x 63 cm.
• Το πάχος του στρώματος δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 12 cm.
• Ce lit est adapté pour un matelas d’une dimension de 124x63 cm.
• L’épaisseur du matelas ne doit pas être supérieur à 12 cm.
• Esta cuna es idónea para un colchón con dimensiones 124x 63 cm.
• El espesor del colchón no tiene que superar 12 cm.
• This cot is suitable for a mattress measuring 124x 63 cm.
• The mattress must not exceed a thickness of 12 cm.
NON SERRARE COMPLETAMENTE LE VITI
DO NOT TIGHTEN THE SCREWS
NE PAS SERRER COMPLETEMENT VIS
NÃO APERTE COMPLETAMENTE OS PARAFUSOS
NO APRETAR COMPLETAMENTE LOS TORNILLOS
ΜΗΝ ΣΦΙΞΕΤΕ ΚΑΛΑ ΤΙΣ ΒΙΔΕΣ
Montaggio della rete posizione ALTA
Assembly of the base position HIGH
Assemblage du sommier position HAUTE
Assembleia da base posição ALTA
Montaje del somier posicion ALTA
∑υναρφολόγηση της βάσης ΥΨΗΛΗ
Montaggio della rete posizione BASSA
Assembly of the base position LOW
Assemblage du sommier position BASSE
Assembleia da base posição BAIXA
Montaje del somier posicion BAJA
∑υναρφολόγηση της βάσης XAMHΛH
Per alzare la sponda (2) farla oscillare
verso l’esterno (1) e sollevarla.
To raise the cot side (2), tilt it
slightly outwards (1).
1.
Solo con rete ALTA
Only with side HIGH
Seulement avec le sommier dans la position HAUTE
Só com o rede ALTA
Sólo con somier en posición más ALTA
Μόνο με το δίκτυο ΥΨΗΛΟΣ
n dx
n sx
p
n sx
n dx
p
f
k
g/h
push
g
g
h
h
o (da fissare)
q
2A
Rete bassa o alta
Base low or high
Sponda mobile a DX o SX - Mobile edge to R or L
2B
?
mx2
hx2gx2
cx2
dx4ax4 ex4
ix2
vx4 ux8
?
dx2 bx2
dx4ax4 ex4l
Solo con rete ALTA
Only with side HIGH
Seulement avec le sommier dans la position HAUTE
Só com o rede ALTA
Sólo con somier en posición más ALTA
Μόνο με το δίκτυο ΥΨΗΛΟΣ
Solo con rete BASSA
Only with side LOW
Seulement avec le sommier dans la position BASSE
Só com o rede BAIXA
Sólo con somier en posición más BAJA
Μόνο με το δίκτυο XAMHΛH
l
t
m
c
fx4
SERRARE COMPLETAMENTE LE VITI
TIGHTEN THE SCREWS
SERRER COMPLETEMENT VIS
APERTE COMPLETAMENTE OS PARAFUSOS
APRETAR COMPLETAMENTE LOS TORNILLOS
ΣΦΙΞΤΕ ΚΑΛΑ ΤΙΣ ΒΙΔΕΣ
kx4
DX SX
2.
NO
OK
zx2
1
3
2
1
2
i
o (mobile)
NON SERRARE COMPLETAMENTE LE VITI
DO NOT TIGHTEN THE SCREWS
NE PAS SERRER COMPLETEMENT VIS
NÃO APERTE COMPLETAMENTE OS PARAFUSOS
NO APRETAR COMPLETAMENTE LOS TORNILLOS
ΜΗΝ ΣΦΙΞΕΤΕ ΚΑΛΑ ΤΙΣ ΒΙΔΕΣ
Montaggio della rete posizione ALTA
Assembly of the base position HIGH
Assemblage du sommier position HAUTE
Assembleia da base posição ALTA
Montaje del somier posicion ALTA
∑υναρφολόγηση της βάσης ΥΨΗΛΗ
Montaggio della rete posizione BASSA
Assembly of the base position LOW
Assemblage du sommier position BASSE
Assembleia da base posição BAIXA
Montaje del somier posicion BAJA
∑υναρφολόγηση της βάσης XAMHΛH
Per alzare la sponda (2) farla oscillare
verso l’esterno (1) e sollevarla.
To raise the cot side (2), tilt it
slightly outwards (1).
1.
Solo con rete ALTA
Only with side HIGH
Seulement avec le sommier dans la position HAUTE
Só com o rede ALTA
Sólo con somier en posición más ALTA
Μόνο με το δίκτυο ΥΨΗΛΟΣ
n dx
n sx
p
n sx
n dx
p
f
k
g/h
push
g
g
h
h
o (da fissare)
q
2A
Rete bassa o alta
Base low or high
Sponda mobile a DX o SX - Mobile edge to R or L
2B
?
mx2
hx2gx2
cx2
dx4ax4 ex4
ix2
vx4 ux8
?
dx2 bx2
dx4ax4 ex4l
Solo con rete ALTA
Only with side HIGH
Seulement avec le sommier dans la position HAUTE
Só com o rede ALTA
Sólo con somier en posición más ALTA
Μόνο με το δίκτυο ΥΨΗΛΟΣ
Solo con rete BASSA
Only with side LOW
Seulement avec le sommier dans la position BASSE
Só com o rede BAIXA
Sólo con somier en posición más BAJA
Μόνο με το δίκτυο XAMHΛH
l
t
m
c
fx4
SERRARE COMPLETAMENTE LE VITI
TIGHTEN THE SCREWS
SERRER COMPLETEMENT VIS
APERTE COMPLETAMENTE OS PARAFUSOS
APRETAR COMPLETAMENTE LOS TORNILLOS
ΣΦΙΞΤΕ ΚΑΛΑ ΤΙΣ ΒΙΔΕΣ
kx4
DX SX
2.
NO
OK
zx2
1
3
2
1
2
i
o (mobile)
10

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Foppapedretti Celebrity wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info