531126
274
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/306
Nächste Seite
FORD TOURNEO CUSTOM /
TRANSIT CUSTOM Betriebsanleitung
Die Informationen in dieser Veröffentlichung entsprechen dem Wissensstand zur Zeit der Drucklegung.
Im Hinblick auf weitere Entwicklungen behalten wir uns das Recht vor, Spezifikationen, Design oder
Ausstattung jederzeit ohne Vorankündigung und ohne Verpflichtungen zu ändern. Diese Veröffentlichung
darf weder als Ganzes noch in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch uns reproduziert,
weitergeleitet, in einem Datenverarbeitungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt
werden. Fehler und Auslassungen sind ausgenommen.
© Ford Motor Company 2013
Alle Rechte vorbehalten.
Teilenummer: CG3577deDEU 08/2013 20130829214654
Einleitung
Zu diesem Serviceheft....................................5
Erläuterung der Symbole...............................5
Empfohlene Ersatzteile...................................7
Sonderhinweise................................................8
Mobilfunkgerät..................................................8
Datenaufzeichnung.........................................8
Kurzübersicht
Kurzübersicht...................................................10
Rückhaltesysteme für
Kinder
Kindersitze einbauen.....................................15
Sitzpositionen für Kindersitze....................19
Kindersicherung..............................................22
Sicherheitsgurte
Anlegen der Sicherheitsgurte....................23
Höheneinstellung der
Sicherheitsgurte.........................................24
Gurtwarner.......................................................24
Sicherheits-Rückhalte-
system
Funktionsbeschreibung...............................26
Fahrer-Airbag...................................................26
Beifahrer-Airbag.............................................26
Seiten-Airbags................................................28
Kopfairbags......................................................28
Schlüssel und Funk-Fernbedie-
nungen
Allgemeine Informationen zu
Funkfrequenzen..........................................29
Fernbedienung................................................29
Schlüssel oder Fernbedienungen -
ersetzen.........................................................29
Schlösser
Ver- und Entriegeln.......................................30
Manuelle Heckklappe...................................33
Sicherheit
Passive Wegfahrsperre................................35
Diebstahlalarm...............................................35
Lenkrad
Einstellen des Lenkrads...............................36
Bedienung des Audiosystems...................36
Sprachsteuerung............................................37
Geschwindigkeitsregelung..........................37
Steuerung - Anzeigedisplay.......................38
Wisch-/Waschanlage
Scheibenwischer............................................39
Scheibenwischerautomatik.......................39
Scheibenwaschanlage................................40
Heckscheibenwischer und
-waschanlage...............................................41
Beleuchtung
Allgemeine Informationen..........................42
Bedienen der Beleuchtung.........................42
Scheinwerferautomatik...............................43
Dimmer für
Instrumentenbeleuchtung.....................44
Scheinwerfer-Ausschaltverzögerung......44
Tagfahrlicht......................................................45
Fernlichtautomatik........................................45
Nebelscheinwerfer.........................................47
Nebelschlussleuchten..................................47
Leuchtweitenregulierung............................47
Kurvenfahrleuchten......................................48
Blinkleuchten...................................................49
Innenleuchten.................................................49
Fenster und Spiegel
Elektrische Fensterheber.............................51
1
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Inhaltsverzeichnis
Außenspiegel...................................................52
Rückspiegel......................................................53
Sonnenrollos....................................................53
Kombiinstrument
Anzeigen............................................................54
Warnleuchten und Anzeigen......................55
Akustische Warnungen und
Meldungen...................................................58
Informationsdisplays
Allgemeine Informationen.........................59
Uhr.......................................................................66
Bordcomputer.................................................66
Persönliche Einstellungen..........................66
Informationsmeldungen..............................67
Klimaanlage
Funktionsbeschreibung................................72
Belüftungsdüsen.............................................72
Manuelle Klimaanlage..................................73
Hinweise zur
Innenraumklimatisierung........................74
Beheizte Fenster und Spiegel....................75
Zusatzheizung.................................................76
Sitze
Korrektes Sitzen...............................................77
Kopfstützen.......................................................77
Vordersitze........................................................78
Manuelle Sitzverstellung.............................79
Elektrisches Sitzverstellung........................81
Rücksitze...........................................................82
Sitzheizung.......................................................85
Nebenverbraucheran-
schlüsse
Zusatzsteckdosen..........................................87
Zigarettenanzünder......................................89
Ablagefläche
Getränkehalter................................................90
Dachkonsole....................................................90
Aschenbecher.................................................90
Klapptisch........................................................90
Getränkehalter.................................................91
Brillenhalter.......................................................91
Starten des Motors
Allgemeine Informationen..........................92
Zündschalter....................................................92
Lenkradschloss...............................................92
Starten des Dieselmotors...........................93
Dieselpartikelfilter..........................................93
Ausschalten des Motors.............................94
Motorheizung..................................................94
Spezielle Fahrzeug-
merkmale
Auto-Start-Stopp..........................................96
Auto-Start-Stopp..........................................97
Kraftstoff und Betanken
Sicherheitshinweise....................................100
Kraftstoffqualität..........................................101
Trockenfahren des
Kraftstoffsystems.....................................101
Katalysator......................................................102
Betanken.........................................................103
Kraftstoffverbrauch.....................................104
Technische Daten........................................106
Getriebe
Schaltgetriebe...............................................107
Berganfahrassistent....................................107
Bremsen
Allgemeine Informationen........................109
Hinweise zum Fahren mit ABS...............109
2
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Inhaltsverzeichnis
Handbremse...................................................110
Antriebsschlupfregelung
Funktionsbeschreibung................................111
Verwenden der
Antriebsschlupfregelung.........................111
Stabilitätsregelung
Funktionsbeschreibung...............................112
Einparkhilfe
Funktionsbeschreibung...............................113
Einparkhilfe......................................................113
Heckkamera....................................................115
Geschwindigkeitsregelung
Funktionsbeschreibung..............................118
Verwenden der
Geschwindigkeitsregelung....................118
Fahrhilfen
Geschwindigkeitsbegrenzer ....................120
Fahrerwarnung...............................................121
Spurhalteassistent.......................................123
Eco-Modus .....................................................126
Befördern von Gepäck
Allgemeine Informationen.........................127
Laderaumklappen hinten...........................127
Dachträger und Gepäckträger..................127
Dachträger und Gepäckträger -
Fahrzeuge ausgestattet mit ................128
Verzurrösen.....................................................129
Abschleppen
Anhängerbetrieb...........................................132
Anhängerstabilisierung..............................133
Abschlepppunkte.........................................133
Abschleppen des Fahrzeugs auf vier
Rädern..........................................................134
Hinweise zum Fahren
Einfahren..........................................................135
Wirtschaftliches Fahren.............................135
Verringerte Motorleistung..........................135
Vorsichtsmaßnahmen bei niedrigen
Temperaturen............................................136
Durchqueren von Wasser..........................136
Bodenmatten.................................................136
Notfallausrüstung
Warnblinkleuchten......................................138
Verbandskasten............................................138
Warndreieck...................................................138
Kraftstoffabschaltung................................138
Fremdstarten des Fahrzeugs...................138
Sicherungen
Einbaulage des Sicherungskastens........141
Tabelle zu Sicherungen..............................142
Wechsel von Sicherungen.........................152
Wartung
Allgemeine Informationen........................153
Öffnen und Schließen der
Motorhaube................................................154
Motorraum - Übersicht...............................155
Motorölmessstab ........................................156
Prüfen des Motoröls....................................156
Prüfen des Kühlmittels...............................156
Brems- und Kupplungsflüssigkeit
prüfen............................................................157
Prüfen des Servolenkungsöls..................158
Prüfen der Waschflüssigkeit....................158
Wasserabscheider des Kraftstofffilters
entleeren.....................................................158
12 V Batterie austauschen .......................159
Prüfen der Wischerblätter..........................161
Wechseln der Wischerblätter...................161
Scheinwerfer ausbauen.............................163
Wechsel von Glühlampen.........................164
3
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Inhaltsverzeichnis
Tabelle zur
Glühlampen-Spezifikation...................169
Technische Daten..........................................171
Fahrzeugpflege
Außenreinigung..............................................173
Innenreinigung...............................................174
Reparatur kleinerer Lackschäden...........174
Leichtmetallfelgen reinigen......................174
Räder und Reifen
Allgemeine Informationen........................176
Behelfsreparaturkit......................................176
Reifenpflege...................................................180
Verwenden von Winterreifen...................180
Verwenden von Schneeketten................180
Radwechsel.....................................................181
Reifendrucküberwachungs-System......187
Technische Daten..........................................191
Technische Daten
Fahrzeug-Identifikationsschild................193
Fahrzeug-Identifizierungsnummer........194
Technische Daten.........................................194
Audiosystem
Allgemeine Informationen........................197
Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mit
AM/FM/CD.................................................198
Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mit
AM/FM/CD/Digitaltuner
(DAB)/SYNC.............................................204
Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mit
Digitaltuner
(DAB)/Navigationssystem/SYNC......210
Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mit
Digitaltuner (DAB)...................................216
Digitale Ausstrahlung.................................225
Eingang für externe Geräte.......................227
USB-Schnittstelle.......................................228
Fehlersuche - Audiosystem.....................228
Navigation
Navigation......................................................229
SYNC
Allgemeine Informationen.......................239
Verwendung von Spracherkennung......241
Verwendung von SYNC mit
Telefon.........................................................243
SYNC-Anwendungen und
-Dienste......................................................256
Verwendung von SYNC mit
Media-Player.............................................259
SYNC-Fehlersuche.................................264
Anhänge
Elektromagnetische Verträglichkeit......273
Lizenzvereinbarung.....................................274
4
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Inhaltsverzeichnis
ZU DIESEM SERVICEHEFT
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Ford
entschieden haben. Wir empfehlen, dass
Sie sich für das Lesen dieses Handbuchs
etwas Zeit nehmen, um sich mit Ihrem
Fahrzeug vertraut zu machen. Der sichere
Umgang mit Ihrem Auto erhöht die
Sicherheit und bringt Ihnen mehr Spaß am
Fahren.
ACHTUNG
Ablenkung beim Fahren kann zum
Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu
Unfällen und Verletzungen führen.
Wir empfehlen dringendst, solche Geräte
bzw. deren Funktionen nur extrem
vorsichtig zu nutzen, damit Ihre
Aufmerksamkeit nicht von der Straße
abgelenkt wird. Der sichere Betrieb Ihres
Fahrzeug fällt gänzlich untere Ihre
Verantwortung. Wir raten vom Gebrauch
von handgehaltenen Geräten während der
Fahrt ab und ermutigen zum Einsatz von
sprachgesteuerten Systemen, wenn
möglich. Stellen Sie sicher, dass Sie über
alle vor Ort gültigen, gesetzlichen
Vorschriften informiert sind, die sich auf
die Verwendung elektronischer Geräte
während der Fahrt auswirken können.
Beachte: Dieses Handbuch beschreibt
Produktmerkmale und Optionen, die für das
Sortiment der verfügbaren Modelle
erhältlich sind manchmal sogar vor deren
Markteinführung. Möglicherweise werden
Optionen beschrieben, über die Ihr Fahrzeug
nicht verfügt.
Beachte: Einige der in diesem Handbuch
enthaltenen Abbildungen beziehen sich
möglicherweise auf verschiedene Modelle
und können daher bei Ihrem Fahrzeug
anders aussehen. Die wesentlichen
Informationen in den Abbildungen sind
jedoch stets korrekt.
Beachte: Betreiben Sie Ihr Fahrzeug stets
entsprechend aller geltenden Vorschriften
und Gesetze.
Beachte: Dieses Handbuch muss bei einem
Verkauf zusammen mit dem Fahrzeug dem
Käufer übergeben werden. Sie ist
Bestandteil der Betriebserlaubnis und gehört
zum Fahrzeug.
Dieses Handbuch kann den Einbauort eines
Bauteils als links- oder rechtsseitig
qualifizieren. Die Seite wird durch die
Blickrichtung nach vorne vom Sitz aus
bestimmt.
RechtsA
LinksB
Umweltschutz
Auch Sie sollten Ihren Teil zum Schutz
unserer Umwelt beitragen. Korrekter
Fahrzeuggebrauch und ordnungsgemäßes
Entsorgen von Abfällen, Reinigungs- und
Schmiermaterialien sind wichtige Schritte,
um dieses Ziel zu erreichen.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Dies sind einige Symbole, die
möglicherweise im Fahrzeug zu sehen sind.
Sicherheitswarnung
5
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Einleitung
Siehe Bedienungsanleitung
Klimaanlage
Antiblockierbremssystem
Keinesfalls rauchen, keine
Flammen oder Zündfunken
Akku
Batteriesäure
Bremsflüssigkeit - nicht auf
Mineralölbasis
Bremssystem
Fahrgastraumfilter
Tankkappe prüfen
Kindersicherung
Untere Kindersitz-Verankerung
Halteanker für Obergurt
Geschwindigkeitsregelung
Nicht öffnen, wenn heiß
Luftfilter des Motors
Motorkühlmittel
Motorkühlmitteltemperatur
Motoröl
Explosives Gas
Lüfterwarnung
Sicherheitsgurt anlegen
Airbag vorn
Nebelscheinwerfer
Kraftstoffpumpe zurücksetzen
Sicherungskasten
Warnblinkleuchten
Heizbare Heckscheibe
Scheibenaustausch.
Gepäckraum - Freigabe
6
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Einleitung
Wagenheber
Von Kindern fernhalten.
Außenbeleuchtung - Steuerung
Warnung - niedriger Reifendruck
Flüssigkeitsstand korrigieren
Betriebsanleitung beachten
Panikalarm
Einparkhilfe
Handbremse
Servolenkflüssigkeit
Elektrische Fensterheber
vorn/hinten
Fensterheberverriegelung
Motorwartung bald erforderlich
Seitenairbag
Schutzbrille tragen
Stabilitätskontrolle
Scheibenwischer-/Scheibenwaschanlage
vorn
EMPFOHLENE ERSATZTEILE
Ihr Fahrzeug wurde nach striktesten
Kriterien aus hochwertigen Teilen gebaut.
Wir raten Ihnen, stets die Verwendung von
Ford- und Motorcraft-Originalteilen zu
verlangen, wenn Ihr Fahrzeug einer
Wartung oder Reparatur unterzogen wird.
Sie können Originalteile von Ford und
Motorcraft leicht identifizieren, indem Sie
nach der Kennzeichnung Ford, FoMoCo
oder Motorcraft auf den Teilen oder der
Verpackung suchen.
Wartungsplan und mechanische
Reparaturen
Die beste Gewährleistung einer langen
Lebensdauer Ihres Fahrzeugs ist eine
regelmäßige Wartung nach unseren
Empfehlungen und die Verwendung von
Ersatzteilen, die den Spezifikationen in
dieser Betriebsanleitung entsprechen.
Originalteile von Ford und Motorcraft
erfüllen bzw. übertreffen diese
Spezifikationen.
Unfallreparaturen
Wir hoffen zwar, dass Sie niemals in eine
Kollision verwickelt werden, aber Unfälle
geschehen. Originalteile von Ford für
Kollisionsreparaturen erfüllen unsere
strengen Anforderungen an
Passgenauigkeit, Finish, struktureller
Integrität, Korrosionsschutz und
Verformungswiderstand. Während der
Fahrzeugentwicklung stellen wir durch
7
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Einleitung
Tests sicher, dass diese Teile das
vorgesehene Schutzniveau der
Systemstruktur gewährleisten. Durch den
Einsatz von Originalteilen von Ford für
Kollisionsreparaturen können Sie sicher
sein, dass dieses Schutzniveau realisiert
wird.
Garantie auf Ersatzteile
Originalteile von Ford und Motorcraft sind
die einzigen Ersatzteile, die von einer
Ford-Garantie gedeckt werden. Schäden
an Ihrem Fahrzeug, die aufgrund von
Fremdteilen entstehen, sind
möglicherweise nicht von der
Ford-Garantie gedeckt. Für zusätzliche
Informationen siehe die allgemeinen
Ford-Garantiebedingungen.
SONDERHINWEISE
Einzelheiten zu Umbauten oder
Veränderungen Ihres Fahrzeugs finden Sie
in der Anleitung für
Karosseriebau-Handbuch unter
www.etis.ford.com/fordservice.
MOBILFUNKGERÄT
Die Verwendung mobiler Kommunikation
nimmt in der Geschäftswelt sowie im
privaten Umfeld immer mehr an
Bedeutung zu. Jedoch darf der Gebrauch
solcher Ausrüstungen weder die eigene
noch die Sicherheit anderer Personen
gefährden. Bei ordnungsgemäßer
Verwendung kann die mobile
Kommunikation die persönliche Sicherheit,
besonders in Notfallsituationen, deutlich
verbessern. Sicherheit muss beim Einsatz
mobiler Kommunikationsausrüstung an
oberster Stelle stehen, damit deren
Vorteile sich nicht in das Gegenteil
verwandeln. Zu den mobilen
Kommunikationsmitteln gehören unter
Anderem, Handys, Pager, tragbare
E-Mail-Geräte, SMS-Geräte und tragbare
Funkgeräte.
ACHTUNG
Ablenkung beim Fahren kann zum
Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu
Unfällen und Verletzungen führen.
Wir empfehlen dringendst, solche Geräte
bzw. deren Funktionen nur extrem
vorsichtig zu nutzen, damit Ihre
Aufmerksamkeit nicht von der Straße
abgelenkt wird. Der sichere Betrieb Ihres
Fahrzeug fällt gänzlich untere Ihre
Verantwortung. Wir raten von der
Benutzung von Handgeräten während der
Fahrt ab und empfehlen, nach Möglichkeit
sprachgesteuerte Systeme zu verwenden.
Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vor
Ort gültigen, gesetzlichen Vorschriften
informiert sind, die sich auf die
Verwendung elektronischer Geräte
während der Fahrt auswirken können.
DATENAUFZEICHNUNG
Eine Vielzahl elektronischer Komponenten
Ihres Fahrzeugs enthalten Datenspeicher,
die technische Informationen über
Fahrzeugzustand, Ereignisse und Fehler
temporär oder dauerhaft speichern.
Diese technischen Informationen
dokumentieren im Allgemeinen den
Zustand eines Bauteils, eines Moduls, eines
Systems oder der Umgebung:
Betriebszustände von
Systemkomponenten (z.B. Füllstände).
Statusmeldungen des Fahrzeugs und
von dessen Einzelkomponenten (z.B.
Radumdrehungszahl/Geschwindigkeit,
Bewegungsverzögerung,
Querbeschleunigung).
8
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Einleitung
Fehlfunktionen und Defekte in
wichtigen Systemkomponenten (z.B.
Licht und Bremsen).
Reaktionen des Fahrzeugs in speziellen
Fahrsituationen (z.B. Auslösen eines
Airbags, Einsetzen der
Stabilitätsregelungssysteme).
Umgebungszustände (z.B.
Temperatur).
Diese Daten sind ausschließlich
technischer Natur und dienen der
Erkennung und Behebung von Fehlern
sowie der Optimierung von
Fahrzeugfunktionen. Bewegungsprofile
über gefahrene Strecken können aus
diesen Daten nicht erstellt werden.
Wenn Serviceleistungen in Anspruch
genommen werden (z.B. bei
Reparaturleistungen, Serviceprozessen,
Garantiefällen, Qualitätssicherung),
können diese technischen Informationen
von Mitarbeitern des Servicenetzes
(einschließlich Hersteller) aus den Ereignis-
und Fehlerdatenspeichern mit speziellen
Diagnosegeräten ausgelesen werden. Dort
erhalten Sie bei Bedarf weitere
Informationen. Nach einer Fehlerbehebung
werden die Informationen im
Fehlerspeicher gelöscht oder fortlaufend
überschrieben.
Bei der Nutzung des Fahrzeugs sind
Situationen denkbar, in denen diese
technischen Daten in Verbindung mit
anderen Informationen (Unfallprotokoll,
Schäden am Fahrzeug, Zeugenaussagen
etc.) - gegebenenfalls unter Hinzuziehung
eines Sachverständigen -
personenbeziehbar werden könnten.
Zusatzfunktionen, die mit dem Kunden
vertraglich vereinbart werden (z.B.
Fahrzeugortung im Notfall), erlauben die
Übermittlung bestimmter Fahrzeugdaten
aus dem Fahrzeug.
9
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Einleitung
Fahrzeugfront - Übersicht
Siehe Wartung (Seite 153).A
Siehe Wechseln der Wischerblätter (Seite 161).B
Siehe Fahrhilfen (Seite 120). Siehe Fernlichtautomatik (Seite 45).C
Siehe Ver- und Entriegeln (Seite 30).D
Siehe Radwechsel (Seite 181).E
Reifendruck. Siehe Technische Daten (Seite 191).F
Siehe Wechsel von Glühlampen (Seite 164).G
Siehe Abschlepppunkte (Seite 133).H
10
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Kurzübersicht
Fahrzeuginnenraum - Übersicht
Siehe Getriebe (Seite 107).A
Siehe Ver- und Entriegeln (Seite 30).B
Siehe Elektrische Fensterheber (Seite 51).C
Siehe Anlegen der Sicherheitsgurte (Seite 23).D
Siehe Kopfstützen (Seite 77).E
Siehe Sitze (Seite 77).F
Siehe Handbremse (Seite 110).G
11
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Kurzübersicht
Armaturenbrett - Übersicht
Linkslenker
12
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Kurzübersicht
Rechtslenker
Luftausströmer Siehe Belüftungsdüsen (Seite 72).A
Schalter heizbare Heckscheibe Windschutzscheibenheizungsschalter. Siehe
Beheizte Fenster und Spiegel (Seite 75).
B
Blinkleuchten Siehe Blinkleuchten (Seite 49). Fernlicht. Siehe Bedienen der
Beleuchtung (Seite 42).
C
Steuerung des Informationsdisplays - Linkslenker. Siehe Informationsdisplays
(Seite 59).
D
Rechtslenker - Steuerung des Bildschirms - Information und Unterhaltung.
Siehe Informationsdisplays (Seite 59). Siehe Audiosystem (Seite 197).
Siehe Navigation (Seite 229).
D
Kombiinstrument Siehe Anzeigen (Seite 54). Siehe Warnleuchten und
Anzeigen (Seite 55).
E
13
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Kurzübersicht
Linkslenker - Steuerung des Bildschirms - Information und Unterhaltung. Siehe
Informationsdisplays (Seite 59). Siehe Audiosystem (Seite 197). Siehe
Navigation (Seite 229).
F
Steuerung des Informationsdisplays - Rechtslenker. Siehe
Informationsdisplays (Seite 59).
F
Scheibenwischerhebel Siehe Wisch-/Waschanlage (Seite 39).G
Schalter Einparkhilfe. Siehe Einparkhilfe (Seite 113).
Start-Stoppautomatikschalter Siehe Auto-Start-Stopp (Seite 96).
H
Bildschirm - Information und Unterhaltung.I
Audiogerät. Siehe Audiosystem (Seite 197).J
Türverriegelungsanzeige Siehe Ver- und Entriegeln (Seite 30).K
Schalter Warnblinkanlage Siehe Warnblinkleuchten (Seite 138).L
Klimaanlage Siehe Klimaanlage (Seite 72).M
Lenkzündschloss Siehe Zündschalter (Seite 92).N
Fahrzeuge mit Bildschirm - Information und Unterhaltung -
Audiosystemsteuerung. Siehe Bedienung des Audiosystems (Seite 36).
Sprachsteuerung. Siehe Sprachsteuerung (Seite 37).
O
Lenkradverstellung Siehe Einstellen des Lenkrads (Seite 36).P
SignalhornQ
Schalter Geschwindigkeitsregelsystem Siehe Geschwindigkeitsregelung
(Seite 118).
R
Lichtschalter Siehe Bedienen der Beleuchtung (Seite 42). Nebelscheinwerfer
Siehe Nebelscheinwerfer (Seite 47). Nebelschlussleuchten Siehe
Nebelschlussleuchten (Seite 47). Leuchtweitenregulierung Siehe
Leuchtweitenregulierung (Seite 47). Dimmschalter - Armaturenbrett Siehe
Dimmer für Instrumentenbeleuchtung (Seite 44).
S
14
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Kurzübersicht
KINDERSITZE EINBAUEN
WARNUNGEN
Äußerste Gefahr! Niemals ein nach
hinten weisendes
Kinderrückhaltesystem auf einem
Sitz mit einem davor angeordneten, aktiven
Airbag verwenden! Es besteht Gefahr für
Leib und Leben des Kinds!
WARNUNGEN
Ihr Fahrzeug ist mit einem
Deaktivierungsschalter -
Beifahrerairbag ausgerüstet. Siehe
Beifahrer-Airbag (Seite 26). Sie müssen
den Airbag ausschalten, wenn Sie ein nach
hinten gerichtetes Kinderrückhaltesystem
auf dem Vordersitz verwenden wollen.
Nach Ausbau des nach hinten gerichteten
Kinderrückhaltesystems unbedingt den
Airbag wieder einschalten!
Verwenden Sie einen zugelassenen
Kindersitz, um Kinder unter 150 cm
auf dem Rücksitz zu sichern.
Beim Einbau des Kindersitzes die
Anweisungen des Herstellers
sorgfältig lesen und befolgen.
Kinderrückhaltesysteme keinesfalls
verändern.
Nehmen Sie Kinder keinesfalls
während der Fahrt auf den Schoß.
Kinder nicht unbeaufsichtigt im
Fahrzeug zurücklassen.
Lassen Sie Kindersitze nach einer
Kollision von einem
Ford-Vertragspartner überprüfen.
Nur Kindersitze gemäß der Norm
ECE-R44.03 (oder später) wurden für
dieses Fahrzeug getestet und zugelassen.
Sie finden eine Auswahl von diesen bei
Ihrem Vertragshändler.
Beachte: Die Vorschriften für den Einsatz
von Kinderrückhaltesystemen unterscheiden
sich von Land zu Land.
Kindersitze für verschiedene
Gewichtsklassen
Wählen Sie einen korrekten Kindersitz nach
folgenden Kriterien:
15
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Rückhaltesysteme für Kinder
Nach hinten weisender Babysitz
Kinder mit einem Gewicht von unter 13 kg
müssen in einem rückwärts gerichteten
Babysitz (Gruppe 0+) auf dem Rücksitz
gesichert werden.
Kindersicherheitssitz
Kinder mit einem Gewicht zwischen 13 kg
und 18 kg müssen in einem
Sicherheits-Kindersitz (Gruppe 1) auf dem
Rücksitz gesichert werden.
Kindersitzkissen
WARNUNGEN
Befestigen Sie einen Boostersitz oder
ein Kindersitzkissen nicht nur mit
dem Beckenteil des Sicherheitsgurts.
Befestigen Sie Boostersitze oder
Kindersitzkissen nicht mit lockeren
oder verdrehten Sicherheitsgurten.
Platzieren Sie niemals den
Sicherheitsgurt unter dem Arm oder
auf dem Rücken des Kindes.
Niemals Kissen, Bücher oder
Handtücher verwenden, um die
Sitzposition des Kindes zu erhöhen.
Darauf achten, dass das Kind
aufrecht sitzt.
Bei Verwendung eines Kindersitzes
auf dem Rücksitz muss der Kindersitz
eng am Fahrzeugsitz anliegen. Er darf
nicht die Kopfstütze berühren.
Erforderlichenfalls die Kopfstütze
entfernen. Siehe Kopfstützen (Seite 77).
Nach dem Ausbau des Kindersitzes
muss die Kopfstütze wieder
angebracht werden. Siehe
Kopfstützen (Seite 77).
Kinder mit einem Gewicht über 15 kg, aber
unter 150 cm in einem Sicherheitssitz oder
auf einem Kindersitzkissen sichern.
16
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Rückhaltesysteme für Kinder
Kindersitzkissen (Gruppe 2)
Wir empfehlen die Verwendung eines
Sicherheitssitzes mit Sitzkissen und Lehne
an Stelle der alleinigen Verwendung eines
Sitzkissens. Durch die erhöhte Sitzposition
kann der Schulterbereich des
Sicherheitsgurts für Erwachsene über die
Schultermitte des Kinds gelegt und der
Beckenteil des Gurts fest über die Hüften
geführt werden.
Kindersitzkissen (Gruppe 3)
ISOFIX-Befestigungspunkte
ACHTUNG
Bei Verwendung des
ISOFIX-Systems eine
Rotationssperre verwenden. Wir
empfehlen die Verwendung eines
Obergurts oder eines Stützfußes.
Ihr Fahrzeug bietet
ISOFIX-Verankerungspunkte, die auf
Befestigung von universell zugelassenen
ISOFIX-Kindersitzen ausgelegt sind.
Das ISOFIX-System beinhaltet zwei starre
Streben am Kindersitz, die mit den
Verankerungspunkten zwischen Sitzkissen
und -lehne der zweiten Sitzreihe in Eingriff
gehen. Verankerungspunkte für die oberen
Haltegurte von Kindersitzen sind unter oder
hinter der zweiten Sitzreihe angeordnet.
Beachte: Bei Erwerb eines
ISOFIX-Kindersitzes auf die korrekte
Gewichtsgruppe und ISOFIX-Größenklasse
für die vorgesehene Sitzposition achten.
Siehe Sitzpositionen für Kindersitze (Seite
19).
17
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Rückhaltesysteme für Kinder
Einbau eines Kindersitzes mit
oberen Haltegurten
ACHTUNG
Obere Haltebänder dürfen an keiner
anderen Stelle als der korrekten
Verankerung befestigt werden.
Beim Einbau eines Kindersitzes mit oberem
Haltegurt die Anweisungen des Herstellers
befolgen.
Typ 1
Typ 2
Einbau eines Kindersitzes mit
Stütze
WARNUNGEN
Vergewissern Sie sich, dass die
Stütze lang genug ist, um bis zum
Fahrzeugboden zu reichen.
Vergewissern Sie sich, dass der
Kindersitzhersteller Ihr Fahrzeug für
diesen Typ von Kindersitz zugelassen
hat.
Beim Einbau eines Kindersitzes mit Stütze
die Anweisungen des Herstellers befolgen.
18
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Rückhaltesysteme für Kinder
SITZPOSITIONEN FÜR
KINDERSITZE
WARNUNGEN
Bitte wenden Sie sich an einen
Vertragshändler für Auskünfte über
die aktuellen von Ford empfohlenen
Kindersitze.
WARNUNGEN
Äußerste Gefahr! Ein gegen die
Fahrtrichtung weisendes
Kinderrückhaltesystem niemals auf
einem Sitz verwenden, der durch einen
davor angeordneten Airbag geschützt ist!
Bei Verwendung von Kindersitzen mit
einer Stütze darauf achten, dass die
Stütze sicher auf dem Boden
aufliegt.
Bei Verwendung von Kindersitzen,
die mit dem Sicherheitsgurt des
Fahrzeugs befestigt werden,
sicherstellen, dass der Sicherheitsgurt
weder verdreht, noch lose ist.
Der Kindersitz muss eng am
Fahrzeugsitz anliegen. Entfernen Sie
bei Verwendung eines nach vorne
gerichteten Kindersitzes die Kopfstütze.
Siehe Kopfstützen (Seite 77).
Nach dem Ausbau des Kindersitzes
muss die Kopfstütze wieder
angebracht werden. Siehe
Kopfstützen (Seite 77).
Beachte: Bei Verwendung eines
Kindersitzes auf einem Vordersitz muss der
Vordersitz stets bis zum Anschlag nach
hinten verschoben werden. Falls der
Beckengurt des Sicherheitsgurts nicht ohne
Gurtdurchhang gespannt werden kann, die
Sitzlehne senkrecht stellen und den Sitz in
der Höhe verstellen. Siehe Sitze (Seite 77).
19
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Rückhaltesysteme für Kinder
Gewichtsgruppen
Sitzpositionen
3210+0
22 - 36 kg
(46 - 79
lbs)
15 - 25 kg
(33 - 55
lbs)
9 - 18 kg
(20 - 40
lbs)
Bis 13 kg
(29 lbs)
Bis 10 kg
(22 lbs)
UF¹UF¹UF¹XX
Beifahrersitz mit Airbag
EIN
Beifahrersitz mit Airbag
AUS
UUUUURücksitze
X Für Kinder dieser Gewichtsgruppe nicht geeignet.
U Für Universal-Kindersitze geeignet, die für diese Gewichtsgruppe zugelassen sind.
U¹ Für Universal-Kindersitze geeignet, die für diese Gewichtsgruppe zugelassen sind.
Kinder sollten stets in einem amtlich zugelassenen Kindersitz auf dem Rücksitz befördert
werden.
UF¹ Für in Fahrtrichtung angebrachte Universal-Kindersitze geeignet, die für diese
Gewichtsgruppe zugelassen sind. Kinder sollten stets in einem amtlich zugelassenen
Kindersitz auf dem Rücksitz befördert werden.
20
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Rückhaltesysteme für Kinder
ISOFIX-Kindersitze
Gewichtsgruppen
Sitzpositionen
I0+0
9 - 18 kg (20 - 40
lbs)
Bis 13 kg (29
lbs)
Bis 10 kg (22
lbs)
KindersitzBabysitz
IUIUIURücksitz ISOFIX 2. Sitzreihe
A, B, B1, C, DC, D, EE
ISOFIX-Größengruppe - zweite
Sitzreihe
*
IUIUIURücksitz ISOFIX 3. Sitzreihe
A, B, B1, DD, EE
ISOFIX-Größengruppe - dritte
Sitzreihe
*
IU Für ISOFIX-Universal-Kindersitze geeignet, die für diese Gewichtsgruppe zugelassen
sind.
*
Gemäß ECE-R16.
Beachte: Bei Erwerb eines ISOFIX-Kindersitzes auf die korrekte Gewichtsgruppe und
ISOFIX-Größenklasse für die vorgesehene Sitzposition achten.
21
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Rückhaltesysteme für Kinder
KINDERSICHERUNG
ACHTUNG
Bei aktivierter Kindersicherung lassen
sich die Türen nicht von innen öffnen.
Die Kindersicherungen befinden sich an der
hinteren Kante jeder Hintertür und müssen
separat für jede Tür eingestellt werden.
Links
Zum Verriegeln gegen den Uhrzeigersinn,
zum Entriegeln im Uhrzeigersinn drehen.
Rechts
Zum Verriegeln im Uhrzeigersinn, zum
Entriegeln gegen den Uhrzeigersinn drehen.
22
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Rückhaltesysteme für Kinder
ANLEGEN DER
SICHERHEITSGURTE
WARNUNGEN
Stecken Sie die Gurtzunge in das
Gurtschloss, bis es hörbar einrastet.
Der Sicherheitsgurt ist nicht korrekt
angelegt, solange er nicht hörbar im
Gurtschloss einrastet.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr
Sicherheitsgurt korrekt aufgerollt ist
und dass er beim Schließen der Tür
nicht eingeklemmt wird.
Den Sicherheitsgurt gleichmäßig
herausziehen. Er kann verriegeln, wenn Sie
abrupt an ihm ziehen oder das Fahrzeug
sich auf einer Steigung befindet.
Drücken Sie die rote Taste auf dem
Gurtschloss, um den Sicherheitsgurt zu
lösen. Halten Sie die Zunge und lassen Sie
den Gurt vollständig und langsam in die
Verstauposition einziehen.
Verwendung von
Sicherheitsgurten während
Schwangerschaft
ACHTUNG
Achten Sie auf ein korrektes Anlegen
des Sicherheitsgurts, um sich und Ihr
ungeborenes Kind zu schützen.
Benutzen Sie nicht nur Becken- oder
Schultergurt.
23
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sicherheitsgurte
Schwangere müssen den Sicherheitsgurt
stets anlegen. Der Beckengurtteil eines
kombinierten Becken- und Schultergurtes
sollte unterhalb des Bauchs so tief wie
möglich auf das Becken platziert und so
straff wie möglich ohne Beeinträchtigung
des Komforts angelegt werden.
Positionieren Sie den Schultergurtteil über
die Mitte von Schulter und Brustkorb.
HÖHENEINSTELLUNG DER
SICHERHEITSGURTE
ACHTUNG
Den Höhenversteller des
Sicherheitsgurts so einstellen, dass
der Gurt über die Schultermitte
verläuft. Falls der Sicherheitsgurt nicht
korrekt angelegt wird, kann dies die
Schutzwirkung des Sicherheitsgurts
beeinträchtigen und das Risiko von
Verletzungen bei einer Kollision erhöhen.
1. Beim Drücken der Einstelltaste die
Sicherheitsgurtführung stützen.
2. Den Einsteller in die gewünschte
Position schieben und dann die Taste
freigeben.
3. Die Sicherheitsgurtführung nach unten
ziehen und sicherstellen, dass sie fest
sitzt.
GURTWARNER
ACHTUNG
Dieses System schützt Sie nur, wenn
der Sicherheitsgurt korrekt angelegt
ist.
Die Warnleuchte leuchtet auf und ein
akustisches Warnsignal ertönt, wenn die
folgenden Bedingungen eintreten:
Fahrersitz-Sicherheitsgurt ist nicht
angelegt.
Ihr Fahrzeug überschreitet eine relativ
niedrige Geschwindigkeit.
Sie leuchtet auch auf, wenn der
Fahrersitz-Sicherheitsgurt während der
Fahrt gelöst wird.
24
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sicherheitsgurte
Falls Sie den Fahrersitz-Sicherheitsgurt
nicht anlegen, schalten sich Warnsignalton
und Warnanzeige nach ca. fünf Minuten
automatisch aus.
Ausschalten des Gurtwarners
Wenden Sie sich an einen Vertragshändler.
25
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sicherheitsgurte
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
WARNUNGEN
Lebensgefahr! Ein gegen die
Fahrtrichtung angebrachtes
Kinder-Rückhaltesystem niemals auf
einem Sitz benutzen, der durch einen
Front-Airbag geschützt ist!
Fahrzeugfront keinesfalls
modifizieren. Dies kann die
Auslösung der Airbags
beeinträchtigen.
Stets den Sicherheitsgurt anlegen
und einen ausreichenden Abstand
zum Lenkrad einhalten. Nur ein
korrekt angelegter Sicherheitsgurt kann
Sie in einer Position halten, in der der
Airbag seine optimale Schutzwirkung
entfalten kann. Siehe Korrektes Sitzen
(Seite 77).
Reparaturen an Lenkrad, Lenksäule,
Sitzen, Airbags und Sicherheitsgurten
nur von einem autorisierten Händler
durchführen lassen.
Bereich vor den Airbags stets frei
halten. Nichts an den
Airbagverkleidungen anbringen.
Keinesfalls mit spitzen oder scharfen
Objekten in den Sitz stechen. Dies
kann zu Beschädigungen führen und
die Auslösung der Airbags beeinträchtigen.
Nur Sitzbezüge verwenden, die auf
Sitze mit Seitenairbags ausgelegt
sind. Diese nur von einem
autorisierten Vertragshändler einbauen
lassen.
Beachte: Beim Auslösen eines Airbags
entsteht ein lautes Knallgeräusch.
Gleichzeitig kann sich eine rauchähnliche
Wolke aus pulvrigen Rückständen bilden.
Das ist normal.
Beachte: Der Beifahrerairbag vorn schützt
beide Sitze eines Doppelsitzes.
Beachte: Airbagverkleidungen nur mit
einem feuchten Tuch abwischen.
FAHRER-AIRBAG
Der Airbag löst sich bei schweren
Frontalkollisionen bzw. Kollisionen mit
einem Aufprallwinkel bis zu 30° von links
oder rechts aus. Der Airbag bläst sich in
wenigen Tausendstelsekunden auf. Die
Luft entweicht bei Kontakt mit dem
Insassen wodurch der Airbag den Körper
auffängt. Bei leichteren Frontalkollisionen,
Überschlagen, Heck- und Seitenaufprall
wird der Airbag u. U. nicht ausgelöst.
BEIFAHRER-AIRBAG
26
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sicherheits-Rückhaltesystem
Der Airbag löst sich bei schweren
Frontalkollisionen bzw. Kollisionen mit
einem Aufprallwinkel bis zu 30° von links
oder rechts aus. Der Airbag bläst sich in
wenigen Tausendstelsekunden auf. Die
Luft entweicht bei Kontakt mit dem
Insassen wodurch der Airbag den Körper
auffängt. Bei leichteren Frontalkollisionen,
Überschlagen, Heck- und Seitenaufprall
wird der Airbag u. U. nicht ausgelöst.
Ausschalten des Beifahrer-Airbags
ACHTUNG
Sie müssen den Airbag ausschalten,
wenn Sie ein nach hinten gerichtetes
Kinderrückhaltesystem auf dem
Vordersitz verwenden wollen.
Der Schlüsselschalter und die Warnleuchte
für Deaktivierung des Beifahrerairbags
befinden sich im Armaturenbrett.
AusschaltenA
EinschaltenB
Drehen Sie den Schalter auf Position A.
Vergewissern Sie sich, dass die
Warnleuchte für Airbagdeaktivierung beim
Einschalten der Zündung aufleuchtet.
Einschalten des Beifahrer-Airbags
ACHTUNG
Sie müssen den Airbag einschalten,
wenn Sie auf dem Vordersitz kein
nach hinten gerichtetes
Kinderrückhaltesystem verwenden.
27
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sicherheits-Rückhaltesystem
Drehen Sie den Schalter auf Position B.
SEITEN-AIRBAGS
ACHTUNG
Nur Sitzbezüge verwenden, die auf
Sitze mit Seitenairbags ausgelegt
sind. Diese nur von einem
autorisierten Vertragshändler einbauen
lassen.
Die Airbags sind in den Rückenlehnen der
Vordersitze untergebracht. Eine
Beschriftung auf der Seite der Sitzlehne
verweist darauf.
Der Airbag löst sich bei stärkerem
seitlichen Aufprall aus. Bei leichten
Frontal-, Seitenkollisionen, Heckaufprall
oder Überschlagen wird der Airbag nicht
ausgelöst.
KOPFAIRBAGS
Die Airbags sind über den vorderen
Seitenfenstern angeordnet. Es befinden
sich eingeformte Zeichen im Dachhimmel
über dem Fenster, um dies anzuzeigen.
Der Airbag löst sich bei stärkerem
seitlichen Aufprall aus. Er spricht auch auf
stärkere, diagonale Frontalkollisionen an.
Bei leichten Frontal- und Seitenkollisionen
oder Überschlagen wird der Kopfairbag
nicht ausgelöst.
28
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sicherheits-Rückhaltesystem
ALLGEMEINE
INFORMATIONEN ZU
FUNKFREQUENZEN
Beachte: Änderungen und Modifikationen,
die nicht ausdrücklich von der für die
technische Zulassung zuständigen
Institution genehmigt sind, können zu einem
Verlust der Betriebserlaubnis der
Vorrichtung führen.
Die typische Reichweite der Fernbedienung
beträgt etwa 10 m.
Eine Abnahme der Reichweite kann
folgende Ursachen haben:
Witterungsbedingungen
Nähe von Sendemasten
Strukturen im Umfeld des Fahrzeugs
andere Fahrzeuge, die neben Ihrem
geparkt sind.
Die Funkfrequenz der Fernbedienung ist
auch für andere Arten der Fernübertragung
geringer Reichweite freigegeben (z. B.
Amateurfunk, medizinisch-technische
Einrichtungen, drahtlose Kopfhörer,
Fernsteuerungen und Alarmanlagen). Sind
die Funkfrequenzen überlastet, kann das
Fahrzeug nicht mit der Fernbedienung
ver-/entriegelt werden. Die Türen können
mit dem Schlüssel ver- und entriegelt
werden.
Beachte: Vergewissern Sie sich, dass Ihr
Fahrzeug verriegelt ist, bevor Sie es
unbeaufsichtigt lassen.
Beachte: Solange Sie sich in Reichweite
befinden, spricht das Fahrzeug an, falls Sie
einen Fernbedienungsknopf versehentlich
drücken.
FERNBEDIENUNG
Sie können maximal acht Fernbedienungen
für Ihr Fahrzeug programmieren. Dies
beinhaltet auch die, die mit Ihrem Fahrzeug
ausgeliefert wurden. Wenden Sie sich an
einen Vertragshändler.
SCHLÜSSEL ODER
FERNBEDIENUNGEN -
ERSETZEN
Sie können Ersatz für Schlüssel oder
Fernbedienungen bei einem
Vertragshändler erwerben.
Vertragshändler können die
Fernbedienungen für Ihr Fahrzeug
programmieren. Siehe Fernbedienung
(Seite 29).
Zum Umprogrammieren der elektronischen
Wegfahrsperre wenden Sie sich bitte an
einen Vertragshändler.
29
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Schlüssel und Funk-Fernbedienungen
VER- UND ENTRIEGELN
Beachte: Vergewissern Sie sich, dass Ihr
Fahrzeug verriegelt ist, bevor Sie es
unbeaufsichtigt lassen.
Beachte: Lassen Sie Ihre Schlüssel nicht
im Fahrzeug zurück.
Verriegeln
Verriegelung mit dem Schlüssel
Die Schlüsseloberseite zur Fahrzeugfront
drehen.
Verriegeln mit der Fernbedienung
Drücken Sie den Knopf.
Beachte: Sie können die Fahrertür mit dem
Schlüssel verriegeln. Verwenden Sie den
Schlüssel bei einem Ausfall der
Fernbedienung.
Doppelverriegelung
ACHTUNG
Verwenden Sie die
Doppelverriegelung keinesfalls, wenn
sich Personen oder Tiere im Fahrzeug
befinden. Wenn die Türen doppelt
verriegelt sind, lassen sie sich nicht von
innen entriegeln.
Die Doppelverriegelung ist eine
Diebstahlschutzfunktion, die verhindert,
dass die Türen von innen geöffnet werden
können.
Beachte: Falls Sie die Doppelverriegelung
von innen aktiviert haben, müssen Sie die
Zündung einschalten, um die
Türverriegelung in den einfachen
Verriegelungsstatus zurück zu versetzen.
Doppelverriegelung mit dem Schlüssel
Den Schlüssel innerhalb von drei Sekunden
zweimal in die Verriegelungsposition
drehen.
Doppelverriegelung mit der
Fernbedienung
Die Taste innerhalb von drei
Sekunden zweimal drücken.
Entriegeln
Entriegelung mit dem Schlüssel
Die Schlüsseloberseite zum Fahrzeugheck
drehen.
Entriegeln mit der Fernbedienung
Drücken Sie den Knopf.
Beachte: Sie können die Fahrertür mit dem
Schlüssel entriegeln. Verwenden Sie den
Schlüssel bei einem Ausfall der
Fernbedienung.
Beachte: Ist das Fahrzeug über mehrere
Wochen verriegelt, wird die Funktion der
Fernbedienung unterbunden. Sie müssen
dann den Schlüssel verwenden, um das
Fahrzeug zu entriegeln und den Motor zu
starten. Nach einmaligem Entriegeln und
Starten des Fahrzeugs ist die Fernbedienung
dann wieder funktionsfähig.
Neuprogrammieren der
Entriegelungsfunktion
Sie können die Entriegelungsfunktion so
umprogrammieren, dass nur die Fahrertür
entriegelt wird. Siehe Fernbedienung
(Seite 29).
Bestätigung für Ver- und
Entriegeln
Beim Verriegeln der Türen blinken die
Blinkleuchten zweimal.
30
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Schlösser
Beim Entriegeln der Türen blinken die
Blinkleuchten einmal.
Beachte: Falls Ihr Fahrzeug mit
Doppelverriegelung ausgerüstet ist, blinken
die Blinkleuchten einmal nach dem
Verriegeln auf und zweimal nach erfolgter
Doppelverriegelung.
Ver- und Entriegeln der Türen von
innen
VerriegelnA
EntriegelnB
Sie können den Türverriegelungsstatus im
Kombiinstrument sehen.
Komponentenposition: Siehe
Kurzübersicht (Seite 10). Die Leuchte
leuchtet auf, wenn Sie Ihr Fahrzeug
verriegeln.
Öffnen der Schiebetür
Öffnen der Hecktüren
31
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Schlösser
Verriegeln durch Türzuschlagen
Beim "Verriegeln durch Türzuschlagen"
können Sie eine Tür einfach durch
Schließen verriegeln. Die Tür wird
verriegelt, sobald sie geschlossen ist.
Beachte: Lassen Sie Ihre Schlüssel nicht
im Fahrzeug zurück.
Beachte: Falls Sie versuchen die Türen zu
verriegeln, während eine Tür geöffnet ist,
ertönt u. U. die Hupe.
Automatische Verriegelung
Ihr Fahrzeug verriegelt die Türen
automatisch, sobald 8 km/h (5 mph)
überschritten werden. Sie können diese
Funktion über das Informationsdisplay
aktivieren. Siehe Informationsdisplays
(Seite 59). Falls diese Funktion aktiviert
ist, entweder den Türentriegelungsschalter
im Innenraum verwenden oder die
Zündung ausschalten und Heck- oder
Seitentür mit der Fernbedienung entriegeln.
Verriegelungsautomatik
Die Türen werden automatisch wieder
verriegelt, wenn innerhalb von 45
Sekunden nach dem Entriegeln der Türen
mit der Fernbedienung keine Tür geöffnet
wird. Die Türschlösser und die
Diebstahlwarnanlage kehren in den
vorherigen Zustand zurück.
Automatische Entriegelung
Sie können diese Funktion über das
Informationsdisplay aktivieren. Siehe
Informationsdisplays (Seite 59). Falls
aktiviert, entriegelt diese
Entriegelungsautomatik sämtliche Türen
innerhalb von 10 Minuten nach einer Fahrt,
wenn Sie die Fahrertür bei ausgeschalteter
Zündung öffnen.
Einstufige Entriegelung
Sie können diese Funktion über das
Informationsdisplay aktivieren. Siehe
Informationsdisplays (Seite 59).
Über diese Funktion entriegeln Sie alle
Türen einschließlich Hecktüren oder
Heckklappe und Schiebetür.
Beachte: Beim Entriegeln der Türen blinken
die Blinkleuchten einmal.
Alle Türen werden entriegelt wenn:
ein Türgriff innen betätigt wird (außer
wenn die Türen doppelt verriegelt
wurden).
Drehen Sie den Schlüssel im
Türschloss.
Die Entriegelungstaste auf der
Fernbedienung drücken.
Drücken Sie die Entriegelungstaste im
Innenraum einmal.
Beachte: Falls Sie das Fahrzeug per
Doppelverriegelung verriegelt haben, ist die
Entriegelungstaste im Innenraum danach
nur 20 Sekunden ansprechbereit.
32
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Schlösser
Zweistufige Entriegelung
Beachte: Beim Entriegeln der Türen blinken
die Blinkleuchten einmal.
Die Vordertüren werden entriegelt wenn:
ein Türgriff innen betätigt wird (außer
wenn die Türen doppelt verriegelt
wurden).
Drehen Sie den Schlüssel im
Türschloss.
Die Entriegelungstaste auf der
Fernbedienung drücken.
Drücken Sie die Entriegelungstaste im
Innenraum einmal.
Beachte: Falls Sie das Fahrzeug per
Doppelverriegelung verriegelt haben, ist die
Entriegelungstaste im Innenraum danach
nur 20 Sekunden ansprechbereit.
Die Vordertüren und der Laderaum werden
entriegelt, wenn Sie:
Den Schlüssel innerhalb von drei
Sekunden zweimal im Türschloss in die
Entriegelungsposition drehen.
Die Entriegelungstaste auf der
Fernbedienung zweimal innerhalb von
drei Sekunden drücken.
Die Entriegelungstaste im Innenraum
innerhalb von drei Sekunden zweimal
drücken.
Beachte: Falls Sie das Fahrzeug per
Doppelverriegelung verriegelt haben, ist die
Entriegelungstaste im Innenraum danach
nur 20 Sekunden ansprechbereit.
Erneutes Verriegeln von einzelnen
Zonen
Falls Sie "erneutes Verriegeln von
einzelnen Zonen" aktiviert haben und eine
Tür öffnen, bleiben die anderen Türen
verriegelt. Wenden Sie sich bei Fragen bitte
an einen Vertragshändler.
Die Schlösser von Kastenwagen, Bussen
und Kombis sind in zwei Zonen unterteilt:
Fahrgastraum und Laderaum. Beim
Kastenwagen und Kombi umfasst der
Laderaum die Hecktüren bzw. Heckklappe
und die Schiebetür. Beim Bus umfasst der
Laderaum die Hecktüren bzw. die
Heckklappe.
Verlassen Sie Ihr Fahrzeug und drücken
Sie die Verriegelungstaste.
Drücken Sie die Entriegelungstaste
oder die
Kofferraum-Entriegelungstaste einmal,
um die entsprechende Zone zu öffnen.
Wird nun eine Tür in der entriegelten Zone
geöffnet, verriegeln die übrigen Türen in
dieser Zone automatisch.
Konfigurierbares Entriegeln
Konfigurierbares Entriegeln wird beim
Fahrzeugkauf festgelegt. Mit dieser
Funktion können Sie wählen, welche Türen
beim ein- oder zweimaligen Drücken der
Entriegelungstaste und der
Laderaum-Entriegelungstaste auf Ihrer
Fernbedienung entriegelt werden. Sie
können diese Funktion wieder aktivieren,
wenn Sie sie ausgeschaltet haben.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an einen
Vertragshändler.
MANUELLE HECKKLAPPE
WARNUNGEN
Befördern Sie in Ihrem Fahrzeug
keine Personen, für die kein Sitz oder
Sicherheitsgurt verfügbar ist. Stellen
Sie sicher, dass jeder Insasse im Fahrzeug
einen eigenen Sitz bekommt und den
Sicherheitsgurt korrekt anlegt. Das
Mitfahren im Laderaum, in- oder außerhalb
des Fahrzeugs, ist äußerst gefährlich. Bei
einer Kollision besteht für Personen in
33
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Schlösser
WARNUNGEN
diesen Bereichen eine höhere
Wahrscheinlichkeit für ernsthafte oder
sogar tödliche Verletzungen.
Nichtbeachten dieser Warnung kann zu
schweren oder tödlichen Verletzungen
führen.
Vergewissern Sie sich, dass die
Heckklappe geschlossen und im
Schloss eingerastet ist, damit keine
Abgase in den Innenraum gesaugt werden.
Dies verhindert auch, dass Passagiere oder
Gepäckstücke herausfallen können. Falls
Sie mit offener Heckklappe fahren müssen,
unbedingt den Innenraum des Fahrzeugs
gut belüften, damit Frischluft in das
Fahrzeug strömen kann. Das Ignorieren
dieses Warnhinweises kann zu schweren
Verletzungen führen.
Beachte: Öffnen bzw. schließen Sie die
Heckklappe in Garagen oder geschlossenen
Räumen vorsichtig, um Beschädigung der
Heckklappe zu vermeiden.
Beachte: Befestigen Sie keinesfalls Objekte
(wie Fahrradträger usw.) an Spoiler, Fenster
oder Heckklappe. Dies könnte Schäden an
der Heckklappe und deren Bauteilen
verursachen.
Beachte: Beim Fahren mit geöffneter
Heckklappe könnten Teile der Heckklappe
beschädigt werden.
Öffnen und Schließen der
Heckklappe
Öffnen der Heckklappe
Drücken Sie die Taste oben am
Heckklappengriff, um die Heckklappe zu
entriegeln und ziehen Sie sie dann am
Außengriff hoch.
Schließen der Heckklappe
34
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Schlösser
PASSIVE WEGFAHRSPERRE
Arbeitsweise
Das System unterbindet das Starten des
Motors mit einem nicht ordnungsgemäß
codierten Schlüssel.
Kodierte Schlüssel
Falls Sie einen Schlüssel verlieren, können
Sie einen Ersatzschlüssel bei Ihrem
Vertragshändler bekommen. Falls möglich,
geben Sie die Schlüsselnummer auf dem
mit den Originalschlüsseln gelieferten
Anhänger an. Zusätzliche Schlüssel sind
ebenso bei einem Vertragshändler
erhältlich.
Beachte: Wenn Sie einen Schlüssel
verlieren, lassen Sie alle restlichen Schlüssel
löschen und neu programmieren. Lassen Sie
Ihre Ersatzschlüssel zusammen mit den
übrigen Schlüsseln neu codieren. Wenden
Sie sich bei Fragen bitte an einen
Vertragshändler.
Beachte: Schlüssel nicht durch
Metallgegenstände abschirmen. Dies kann
den Empfänger daran hindern, einen
codierten Schlüssel zu erkennen.
Aktivieren der Wegfahrsperre
Wenn Sie die Zündung ausschalten,
aktiviert sich die elektronische
Wegfahrsperre automatisch mit einer
kurzen Verzögerung.
Deaktivieren der Wegfahrsperre
Wenn Sie die Zündung einschalten, wird
die Wegfahrsperre automatisch deaktiviert,
wenn ein korrekt codierter Schlüssel
verwendet wird.
Wenn Sie den Motor nicht mit einem
korrekt codierten Schlüssel starten können,
lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem
Vertragshändler prüfen.
DIEBSTAHLALARM
Das System warnt bei unbefugtem
Eindringen in Ihr Fahrzeug. Es spricht an,
wenn eine Tür, der Gepäckraum oder die
Motorhaube ohne Schlüssel oder
Fernbedienung geöffnet wird.
Die Begrenzungs- und Blinkleuchten
blinken und die Hupe ertönt, wenn bei
scharf gestelltem Alarm unbefugtes
Öffnen versucht wird.
Bringen Sie alle Fernbedienungen zu einem
Vertragshändler, wenn ein potentielles
Alarmproblem bei Ihrem Fahrzeug besteht.
Scharfstellen des Alarms
Der Alarm ist funktionsbereit, sobald sich
kein Schlüssel im Zündschloss befindet.
Verriegeln Sie Ihr Fahrzeug, um die
Alarmanlage scharf zu stellen.
Deaktivieren des Alarms
Alarm wie folgt deaktivieren:
Türen oder Kofferraum mit der
Fernbedienung entriegeln.
Zündung einschalten oder Fahrzeug
starten.
Fahrertür mit Schlüssel des Fahrzeugs
entriegeln und dann die Zündung
innerhalb von 12 Sekunden einschalten.
35
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sicherheit
EINSTELLEN DES LENKRADS
ACHTUNG
Keinesfalls das Lenkrad während der
Fahrt einstellen!
Beachte: Vergewissern Sie sich, dass die
Sitzposition korrekt ist. Siehe Korrektes
Sitzen (Seite 77).
1. Die Lenksäule entriegeln.
2. Lenkrad in die gewünschte Position
einstellen.
3. Die Lenksäule verriegeln.
BEDIENUNG DES
AUDIOSYSTEMS
Wählen Sie an der Audioanlage die
gewünschte Quelle.
Sie können mit den Tasten die folgenden
Funktionen steuern:
Typ 1
36
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Lenkrad
Drücken Sie die Pfeiltasten am Lenkrad,
um durch die Menüs zu navigieren. Drücken
Sie OK, um eine Auswahl zu treffen.
Typ 2
Lautstärke aufA
Suchlauf aufwärts oder weiterB
Lautstärke abC
Suchlauf abwärts oder zurückD
Suchlauf, weiter oder zurück
Drücken Sie die Suchlauf-Taste, um:
nächsten oder vorherigen Festsender
aufzurufen
Abspielen des folgenden oder
vorherigen Titels.
Halten Sie die Suchlauf-Taste gedrückt,
um:
Einen Radiosender auszuwählen,
dessen Frequenz über bzw. unter der
aktuellen Senderfrequenz folgt
Schnellsuche in einem Titel.
SPRACHSTEUERUNG
Zur Aktivierung oder Deaktivierung der
Sprachsteuerung ziehen Sie an der Taste.
Siehe SYNC (Seite 239).
GESCHWINDIG-
KEITSREGELUNG
Siehe Geschwindigkeitsregelung (Seite
118).
37
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Lenkrad
STEUERUNG -
ANZEIGEDISPLAY
Siehe Informationsdisplays (Seite 59).
38
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Lenkrad
SCHEIBENWISCHER
Beachte: Enteisen Sie die
Windschutzscheibe bei Frost vollständig,
bevor Sie die Scheibenwischer einschalten.
Beachte: Achten Sie darauf, vor dem
Befahren von Waschanlagen die
Scheibenwischer abzuschalten.
Beachte: Scheibenwischerblätter vorn
reinigen, wenn sie Streifen und Schlieren
hinterlassen. Verschafft das Reinigen keine
Abhilfe, sollten Sie die
Scheibenwischerblätter erneuern.
Beachte: Schalten Sie die Scheibenwischer
nicht bei trockener Windschutzscheibe ein.
Andernfalls kann es zu Kratzer auf der
Scheibe, Beschädigung der Wischerblätter
oder Durchbrennen des
Scheibenwischermotors kommen. Stets die
Waschanlage betätigen, bevor die
Scheibenwischer auf trockener Scheibe
eingeschaltet werden.
EinzelwischfunktionA
Intervallbetrieb -
Scheibenwischer
B
Normale WischgeschwindigkeitC
Schnelltakt - ScheibenwischerD
Intervallbetrieb
Kurzes WischintervallA
Intervallbetrieb -
Scheibenwischer
B
Langes WischintervallC
Verwenden Sie den Drehregler, um die
Wischintervalle einzustellen.
Geschwindigkeitsabhängige
Scheibenwischer (falls
vorhanden)
Bei Erhöhen der Fahrzeuggeschwindigkeit
verkürzen sich die Wischintervalle.
SCHEIBENWI-
SCHERAUTOMATIK
Beachte: Enteisen Sie die
Windschutzscheibe bei Frost vollständig,
bevor Sie die Scheibenwischer einschalten.
Beachte: Achten Sie darauf, vor dem
Befahren von Waschanlagen die
Scheibenwischer abzuschalten.
Beachte: Scheibenwischerblätter vorn
reinigen, wenn sie Streifen und Schlieren
hinterlassen. Verschafft das Reinigen keine
Abhilfe, sollten Sie die
Scheibenwischerblätter erneuern.
39
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Wisch-/Waschanlage
Beachte: Wenn Sie das automatische
Fahrlicht und das automatische
Wischersystem gemeinsam einschalten und
das automatische Wischersystem die
Windschutzscheibe mit normaler
Wischfrequenz wischt, schaltet sich
automatisch auch das Abblendlicht ein.
Beachte: Bei Nässe und winterlichen
Bedingungen (Eis, Schnee, Salzgischt) kann
es zu Aussetzern, plötzlichen
Wischbewegungen und Streifenbildung
kommen.
In diesem Fall können Sie wie folgt
vorgehen:
Verringern Sie die Empfindlichkeit des
automatischen Wischersystems, um
die Streifenbildung zu reduzieren.
Schalten Sie zur normalen oder hohen
Wischfrequenz um.
Wischautomatik ausschalten.
Hohe EmpfindlichkeitA
EinB
Niedrige EmpfindlichkeitC
Das automatische Wischersystem nutzt
einen Regensensor. Er befindet sich im
Bereich des Innenspiegels. Der
Regensensor überwacht die
Feuchtigkeitsmenge auf der
Windschutzscheibe und schaltet
automatisch die Wischer ein. Er passt die
Wischfrequenz an die von ihm auf der
Windschutzscheibe erkannte
Feuchtigkeitsmenge an.
Verwenden Sie den Drehregler, um die
Empfindlichkeit des Regensensors
einzustellen. Bei niedriger Empfindlichkeit
arbeiten die Wischer erst, wenn der Sensor
eine große Wassermenge auf der
Windschutzscheibe erfasst. Bei hohen
Empfindlichkeit arbeiten die Wischer
bereits, wenn der Sensor eine geringe
Wassermenge auf der Windschutzscheibe
erfasst.
Halten Sie die Außenseite der
Windschutzscheibe sauber, da der
Regensensor sehr empfindlich ist. Wenn
der Bereich um den Spiegel verschmutzt
ist, treten die Wischer möglicherweise in
Aktion, wenn Schmutzpartikel,
Nebeltröpfchen oder Insekten auf die
Windschutzscheibe aufprallen.
SCHEIBENWASCHANLAGE
Beachte: Die Waschanlage bei leerem
Waschbehälter nicht betreiben. Dadurch
kann Überhitzen der Waschpumpe
resultieren.
Beachte: Keinesfalls die Waschanlage
mehr als 10 Sekunden betätigen.
40
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Wisch-/Waschanlage
Ziehen Sie zum Betätigen der
Waschanlage den Hebel zu sich. Nach
Freigabe des Hebels laufen die Wischer
noch kurz nach.
HECKSCHEIBENWISCHER UND
-WASCHANLAGE
Scheibenwischer hinten
Intervallbetrieb -
Scheibenwischer
A
LangsamtaktB
AusschalttasteC
Drücken Sie die Taste am Ende des Hebels
nach oben, um zwischen Intervallwischen
und niedriger Wischfrequenz zu wechseln.
Drücken Sie die Taste nach unten, um den
Wischer abzuschalten.
Wenn Sie die Frontscheibenwischer
einschalten und dann den Gangwählhebel
in die Rückwärtsstellung (R) bringen,
schaltet sich automatisch die
Intervallfunktion des
Heckscheibenwischers ein.
Scheibenwaschanlage hinten
Zum Aktivieren der Scheibenwaschanlage
drücken Sie den Hebel von sich weg. Nach
Freigabe des Hebels laufen die Wischer
noch kurz nach.
41
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Wisch-/Waschanlage
ALLGEMEINE
INFORMATIONEN
Kondensation in Scheinwerfern
und Leuchten
Die Lampen der Außenbeleuchtung weisen
Belüftungsöffnungen auf, um normale
Änderungen des Luftdrucks zu
kompensieren.
Aufgrund dieser Konstruktion kann es zu
Kondensation kommen. Tritt feuchte Luft
über die Belüftungsöffnungen in die
Scheinwerfer oder Leuchten ein, kann sich
bei niedrigen Temperaturen Kondensation
bilden. Eine normale Kondensation kann
zum leichten Beschlagen auf der
Innenseite des Leuchten- oder
Scheinwerferglases führen. Dieser leichte
Beschlag löst sich bei normalem Betrieb
über die Belüftungsöffnungen auf.
Bei trockenem Wetter kann es bis zu 48
Stunden dauern, bis der Beschlag
verschwindet.
Beispiele für zulässige Kondensation sind:
Ein dünner Beschlag (keine
Wasserschlieren, Tropfspuren oder
große Tropfen)
Ein feiner Beschlag, der nicht mehr als
50% der Streulinse bedeckt.
Beispiele für unzulässige Kondensation
sind:
Wasseransammlung in der Lampe
Wasserschlieren, Tropfspuren oder
große Tropfen auf der Innenseite der
Streulinse
Falls Sie unzulässige Kondensation
feststellen, sollten Sie Ihr Fahrzeug von
einem Vertragshändler überprüfen lassen.
BEDIENEN DER
BELEUCHTUNG
Lichtschalterstellungen
AusschalttasteA
Parkleuchten,
Armaturenbrettbeleuchtung,
Kennzeichen- und
Schlussleuchten
B
ScheinwerferC
Parkleuchten
Beachte: Längerer Einsatz der
Parkleuchten führt zu Entladen der Batterie.
Schalten Sie die Zündung aus.
Beide Seiten
Stellen Sie den Lichtschalter auf Position
B.
42
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Beleuchtung
Eine Seite
RechtsA
LinksB
Fernlicht
Drücken Sie den Hebel nach vorn, um das
Fernlicht einzuschalten.
Drücken Sie den Hebel erneut nach vorn
oder ziehen Sie ihn, um das Fernlicht
auszuschalten.
Lichthupe
Ziehen Sie den Hebel etwas nach hinten
und lassen Sie ihn los, um die Lichthupe zu
betätigen.
SCHEINWERFERAUTOMATIK
Beachte: Bei schlechtem Wetter müssen
Sie die Scheinwerfer ggf. manuell
einschalten.
Beachte: Bei aktivierter Fahrlichtautomatik
lässt sich das Fernlicht nur einschalten,
wenn die Lichtautomatik die Scheinwerfer
eingeschaltet hat.
Beachte: Bei aktivierter Fahrlichtautomatik
lassen sich die Nebelscheinwerfer nur
einschalten, nachdem die Scheinwerfer
durch die Lichtautomatik eingeschaltet
wurden.
43
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Beleuchtung
Bei schwachem Umgebungslicht oder
schlechtem Wetter schalten sich die
Scheinwerfer automatisch ein und aus.
Die Scheinwerfer leuchten auch nach
Ausschalten der Zündung für gewisse Zeit.
Sie können die Ausschaltverzögerung über
das Informationsdisplay einstellen. Siehe
Informationsdisplays (Seite 59).
Beachte: Wenn die Scheinwerferautomatik
zusammen mit der Wischautomatik
eingeschaltet ist, leuchten die
Abblendlichter automatisch, sobald der
Regensensor die Scheibenwischer auf
Dauerbetrieb schaltet.
DIMMER FÜR
INSTRUMENTEN-
BELEUCHTUNG
Mehrmals drücken oder gedrückt halten,
bis die gewünschte Helligkeitseinstellung
erreicht ist.
Beachte: Nach Abklemmen, Entladen oder
Austausch der Batterie stellt sich die
Helligkeitsregelung der
Instrumentenbeleuchtung automatisch auf
den Höchstwert ein.
SCHEINWERFER-
AUSSCHALTVERZÖGERUNG
Nach Ausschalten der Zündung können
Sie die Scheinwerfer einschalten, indem
Sie den Blinkerhebel nach hinten ziehen.
Es wird ein kurzer Ton ausgegeben. Die
Scheinwerfer schalten sich bei geöffneter
Tür automatisch nach drei Minuten oder
30 Sekunden nach dem Schließen der
letzten Tür aus. Diese Funktion kann durch
erneutes Ziehen des Blinkerhebels oder
Einschalten der Zündung ausgesetzt
werden.
44
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Beleuchtung
TAGFAHRLICHT
ACHTUNG
Bei schwachem Umgebungslicht
oder schlechtem Wetter stets die
Scheinwerfer einschalten. Das
System schaltet unter die Schlussleuchten
evtl. nicht, wodurch eine ungenügende
Fahrzeugbeleuchtung resultieren würde.
Falls Sie die Scheinwerfer unter diesen
Umständen nicht einschalten, kann
Unfallgefahr resultieren.
Einschalten des Systems:
Die Zündung einschalten.
Stellen Sie den Fahrlichtschalter bei
hellem Umgebungslicht auf Position
AUS oder AUTO.
FERNLICHTAUTOMATIK
WARNUNGEN
Es entbindet Sie nicht von Ihrer
Verantwortung, beim Fahren
entsprechende Vorsicht und
Aufmerksamkeit walten zu lassen. Sollte
das System das Fernlicht nicht ein- oder
ausschalten, ist gegebenenfalls eine
manuelle Betigung erforderlich.
Eine manuelle Übersteuerung wird
evtl. bei Annähern an andere
Verkehrsteilnehmer wie Radfahrer
notwendig.
Dieses System nicht bei Nebel
verwenden.
Bei kaltem und schlechtem Wetter
funktioniert das System
möglicherweise nicht. In diesen
Fällen kann eine manuelle Übersteuerung,
d.h. ein manueller Eingriff, nötig sein.
WARNUNGEN
Das System blendet u. U. nicht ab,
falls die Lichter entgegenkommender
Fahrzeuge durch Objekte (wie z. B.
Leitplanken) verdeckt werden.
Kontrollieren und wechseln Sie die
Scheibenwischerblätter regelmäßig,
um eine klare Sicht des
Kamerasensors durch die
Windschutzscheibe sicherzustellen. Die
Ersatzwischerblätter müssen die korrekte
Länge aufweisen.
Beachte: Halten Sie die Windschutzscheibe
frei von Fremdkörpern, wie Vogelkot,
Insekten und Schnee oder Eis.
Beachte: Reflektierende Verkehrsschilder
können als entgegenkommender Verkehr
interpretiert werden, wodurch das System
die Scheinwerfer abblendet.
Beachte: Verwenden Sie nur Ford
Originalteile beim Auswechseln der
Scheinwerferglühlampen. Andere
Glühlampen beeinträchtigen u. U. die
Systemleistung.
Das System schaltet das Fernlicht
automatisch ein, wenn es dunkel genug ist
und keine anderen Verkehrsteilnehmer
erfasst werden. Falls es die Scheinwerfer
oder Rücklichter eines sich nähernden
Fahrzeugs oder eine Straßenbeleuchtung
erfasst, schaltet das System das Fernlicht
aus, damit andere Verkehrsteilnehmer
nicht geblendet werden. Das Abblendlicht
bleibt eingeschaltet.
Hinter der Windschutzscheibe ist in der
Mitte ein Kamerasensor angeordnet. Dieser
überwacht kontinuierlich die
Umgebungsbedingungen und beurteilt,
wann das Fernlicht eingeschaltet wird.
45
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Beleuchtung
Nach Aktivieren des Systems schaltet sich
das Fernlicht ein, wenn:
es dunkel genug für die Verwendung
des Fernlichts ist und
vor dem Fahrzeug weder Verkehr noch
Straßenbeleuchtung erfasst wird und
die Fahrgeschwindigkeit über 25 mph
(40 km/h) beträgt.
Das Fernlicht wird ausgeschaltet, wenn:
das Umgebungslicht stark genug ist,
sodass das Fernlicht nicht erforderlich
ist.
die Scheinwerfer oder Rückleuchten
eines Fahrzeugs vor Ihnen erfasst
werden.
Straßenbeleuchtung erkannt wird.
die Fahrgeschwindigkeit unter 16 mph
(25 km/h) sinkt.
der Kamerasensor zu heiß oder
verdeckt wird.
Aktivieren des Systems
Schalten Sie das System über das
Informationsdisplay und das automatische
Fahrlicht ein. Siehe
Informationsdisplays (Seite 59). Siehe
Scheinwerferautomatik (Seite 43).
Drehen Sie den Schalter auf die Position
für "automatisches Fahrlicht". Die
Kontrollleuchte für Fernlichtautomatik
schaltet sich ein, um die
Betriebsbereitschaft des Systems zu
bestätigen.
Beachte: Die Anzeigeleuchte leuchtet nur
auf, wenn es dunkel ist und die Scheinwerfer
eingeschaltet sind.
Beachte: Das System benötigt u. U. nach
Einschalten der Zündung, insbesondere in
sehr dunkler Umgebung, eine kurze
Zeitspanne, um sich zu initialisieren.
Während dieser Zeitspanne schaltet sich
das Fernlicht nicht automatisch ein.
Einstellen der
Systemempfindlichkeit
Das System bietet drei
Empfindlichkeitspegel, auf die Sie über das
Informationsdisplay zugreifen können.
Siehe Informationsdisplays (Seite 59).
Die eingestellte Empfindlichkeit bestimmt,
wie schnell das Fernlicht wieder
eingeschaltet wird, nachdem der andere
Verkehr vor Ihnen das Sichtfeld verlassen
hat.
Manuelle Übersteuerung des
Systems
Drücken oder ziehen Sie den Hebel, um
zwischen Fern- und Abblendlicht
umzuschalten.
46
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Beleuchtung
Beachte: Diese Übersteuerung ist
vorübergehend und das System schaltet
nach kurzer Zeit wieder auf automatischen
Betrieb.
Um das System permanent auszuschalten,
können Sie dazu entweder auf das
Informationsdisplaymenü zugreifen oder
den Fahrlichtschalter von "automatischem
Fahrlicht" auf "Scheinwerfer" stellen.
NEBELSCHEINWERFER
Drücken Sie die Taste, um die
Nebelscheinwerfer ein- oder
auszuschalten.
Die Nebelscheinwerfer lassen sich bei allen
Positionen außer AUS des Lichtschalters
einschalten.
Beachte: Schalten Sie Nebelleuchten nur
bei schlechter Sicht ein, z. B. Nebel, Schnee
oder starkem Regen.
Beachte: Bei eingeschalteter
Beleuchtungsautomatik können die
Nebelleuchten erst eingeschaltet werden,
nachdem die Scheinwerfer durch die
Beleuchtungsautomatik eingeschaltet
wurden.
NEBELSCHLUSSLEUCHTEN
Drücken Sie die Taste, um die
Nebelschlussleuchten ein- oder
auszuschalten.
Sie können die Nebelschlussleuchten nur
einschalten, wenn entweder die
Nebelscheinwerfer oder das Abblendlicht
eingeschaltet ist.
Beachte: Verwenden Sie die
Nebelschlussleuchten nur bei Sichtweiten
unter 164 Feet (50 Metern).
Beachte: Schalten Sie die
Nebelschlussleuchten nicht bei starkem
Regen oder Schneefall ein.
Beachte: Bei eingeschalteter
Beleuchtungsautomatik können die
Nebelleuchten erst eingeschaltet werden,
nachdem die Scheinwerfer durch die
Beleuchtungsautomatik eingeschaltet
wurden.
LEUCHTWEITEN-
REGULIERUNG
Stellen Sie die Höhe des
Scheinwerferstrahls entsprechend der
Fahrzeugzuladung ein.
47
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Beleuchtung
Stellen Sie die Leuchtweitenregulierung
auf null, wenn das Fahrzeug unbeladen ist.
Stellen Sie bei teilweise beladenem
Fahrzeug den Scheinwerferstrahl so ein,
dass die Straße 115 bis 330 Fuß (35 bis 100
Meter) ausleuchtet.
Die Höheneinstellung der Scheinwerfer
können Sie wie folgt anpassen:
1. Drücken zum Freigeben der Regelung.
2. Regler in die erforderliche Einstellung
drehen.
3. Drücken zum Schließen der Regelung.
KURVENFAHRLEUCHTEN
48
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Beleuchtung
Lichtstrahl vom ScheinwerferA
Lichtstrahl der KurvenfahrleuchteB
Die Kurvenfahrleuchten leuchten bei
Kurvenfahrt die Kurve aus.
BLINKLEUCHTEN
Den Hebel nach oben oder unten drücken,
um die Blinkleuchten zu verwenden.
Beachte: Wenn Sie den Hebel von oben
oder unten her kurz antippen, blinken die
Blinkleuchten dreimal, um einen
Spurwechsel anzuzeigen.
INNENLEUCHTEN
Einstiegsleuchten
AusschalttasteA
TürkontaktB
EinC
Wenn Sie den Schalter auf Position B
stellen, schaltet sich die Einstiegsleuchte
beim Entriegeln und Öffnen einer Tür oder
der Heckklappe ein. Bleibt eine Tür bei
ausgeschalteter Zündung geöffnet, erlischt
die Einstiegsleuchte nach einiger Zeit
automatisch, um ein Entladen der Batterie
zu verhindern. Zum erneuten Einschalten
die Zündung kurz einschalten.
Die Einstiegsleuchte schaltet sich auch ein,
wenn Sie die Zündung ausschalten. Sie
erlischt dann automatisch nach kurzer Zeit
oder beim Motorstart.
Falls Sie den Schalter bei ausgeschalteter
Zündung auf Position C stellen, schaltet
sich die Einstiegsleuchte ein. Sie erlischt
nach kurzer Zeit automatisch, um ein
Entladen der Batterie zu verhindern. Zum
erneuten Einschalten die Zündung kurz
einschalten.
49
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Beleuchtung
Leseleuchten
Wenn Sie die Zündung ausschalten,
erlöschen die Leseleuchten nach einiger
Zeit automatisch, um ein Entladen der
Batterie zu verhindern. Zum erneuten
Einschalten die Zündung kurz einschalten.
Einstiegsleuchten
Die Leuchten befinden sich über den Türen
hinten und der Schiebetür. Sie schalten
sich beim Öffnen und Schließen der Türen
automatisch ein bzw. aus. Wenn Sie die
Türen über die Fernbedienung entriegeln,
schalten sie sich ein. Sie schalten sich nach
kurzer Zeit automatisch ab.
50
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Beleuchtung
ELEKTRISCHE
FENSTERHEBER
WARNUNGEN
Keinesfalls Kinder unbeaufsichtigt
im Fahrzeug zurücklassen oder sie
die elektrischen Fensterheber
betätigen lassen. Sie könnten sich
ernsthaft verletzen.
Vor Betigung der elektrischen
Fensterheber zum Schließen von
Fenstern sicherstellen, dass Kinder
und Haustiere sich in ausreichendem
Abstand zur Fensteröffnung befinden und
dass keine Hindernisse bestehen.
Beachte: Ist nur ein Fenster geöffnet,
entsteht eventuell Dröhnen. In diesem Fall
sollten Sie das gegenüberliegende Fenster
geringfügig öffnen.
Beachte: Die elektrischen Fensterheber
sind nur bei eingeschalteter Zündung
betriebsbereit.
Drücken Sie den Schalter, um das Fenster
zu öffnen.
Ziehen Sie den Schalter nach oben, um das
Fenster zu schließen.
Fahrerseitige Öffnungsautomatik
Drücken Sie den Schalter kurz bis zum
Anschlag, bevor Sie ihn loslassen. Drücken
oder ziehen Sie den Schalter erneut, um
das Fenster zu stoppen.
Fahrerseitige Schließautomatik
Ziehen Sie den Schalter bis zum Anschlag
nach oben, bevor Sie ihn loslassen.
Drücken oder ziehen Sie den Schalter
erneut, um das Fenster zu stoppen.
Einklemmschutzfunktion
Das fahrerseitige Fenster stoppt beim
Schließen automatisch. Falls es auf ein
Hindernis trifft, öffnet es sich wieder etwas.
Übersteuern der
Einklemmschutzfunktion
Wenn erhöhter Widerstand wie z. B. im
Winter die Einklemmschutzfunktion
auslöst, können Sie sie folgendermaßen
aufheben:
1. Das Fenster zweimal schließen, bis es
den Widerstand erreicht und
zurückfahren lassen.
2. Das Fenster ein drittes Mal bis zur
Position mit dem Widerstand
schließen. Die Einklemmschutzfunktion
ist damit aufgehoben und Sie können
das Fenster komplett schließen. Das
Fenster überwindet den Widerstand
und kann nun vollständig geschlossen
werden.
Falls sich das Fenster auch beim dritten
Versuch nicht schließen lässt, wenden Sie
sich bitte an einen Vertragshändler.
51
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Fenster und Spiegel
Rücksetzen der
Einklemmschutzfunktion
ACHTUNG
Die Einklemmschutzfunktion bleibt
bis zum Rücksetzen des Speichers
ausgeschaltet.
Falls Sie die Batterie abgeklemmt haben,
müssen Sie die Einklemmschutzfunktion
rücksetzen.
1. Ziehen Sie den Fensterheberschalter
hoch, bis die Scheibe völlig geschlossen
ist.
2. Schalter freigeben.
3. Ziehen Sie den Schalter erneut für
mehr als eine Sekunde hoch.
4. Drücken Sie den Schalter, bis die
Scheibe völlig geöffnet ist.
5. Schalter freigeben.
6. Ziehen Sie den Fensterheberschalter
hoch, bis die Scheibe völlig geschlossen
ist.
7. Öffnen Sie das Fenster und versuchen
Sie dann, es automatisch zu schließen.
8. Wiederholen Sie den Rücksetzvorgang,
falls sich das Fenster nicht
automatisch schließt.
AUßENSPIEGEL
Elektrisch einstellbare
Außenspiegel
ACHTUNG
Keinesfalls die Spiegel während der
Fahrt einstellen. Dies könnte zum
Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu
schweren Verletzungen oder Tod führen.
Linker SpiegelA
AusschalttasteB
Rechter SpiegelC
Den Steller in die betreffende Pfeilrichtung
bewegen, um den Spiegel einzustellen.
Elektrische Außenspiegel mit Ein-
/Ausklappfunktion
Aus- und Einklappen
Die elektrisch klappbaren Außenspiegel
sind bei eingeschalteter Zündung und noch
einige Minuten nach dem Ausschalten der
Zündung betriebsbereit.
52
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Fenster und Spiegel
Den Steller nach unten bewegen, um die
Spiegel ein-/ bzw. auszuklappen.
Beachte: Die Spiegel können nur
eingeklappt werden, wenn sich der Steller
in Position B befindet.
Beachte: Kontinuierliches Ein- und
Ausklappen der Spiegel führt zu deren
Überhitzung, wodurch sie sich für kurze Zeit
ausschalten. Dies verhindert dauerhafte
Schäden.
Klappbare Außenspiegel
Drücken Sie den Spiegel in Richtung
Türfensterscheibe. Achten Sie beim
Ausklappen des Spiegels darauf, dass er
ordnungsgemäß einrastet.
RÜCKSPIEGEL
ACHTUNG
Keinesfalls den Spiegel während der
Fahrt einstellen.
Beachte: Keinesfalls das Gehäuse oder das
Glas des Spiegels mit scharfen
Scheuermitteln, Benzin oder einem anderen
Reinigungsmittel auf Mineralöl- bzw.
Salmiakbasis reinigen.
Sie können den Innenspiegel nach Wunsch
verstellen. Einige Spiegel verfügen auch
über einen zweiten Drehpunkt. So kann der
Spiegelkopf nach oben, nach unten oder
auf die Seite bewegt werden.
Die Lasche unter dem Spiegel nach hinten
ziehen, um ein Blenden bei Nacht zu
verringern.
Spiegel mit Abblendautomatik (falls
vorhanden)
Beachte: Keinesfalls die Sensoren auf der
Vorder- und Rückseite des Spiegels
verdecken. Anderenfalls könnte die
Spiegelleistung beeinträchtigt werden. Ein
Beifahrer auf der Rücksitzbank oder eine
herausgezogene Kopfstütze hinten in der
Mitte kann auch den Lichteinfall in den
Sensor blockieren.
Der Spiegel blendet automatisch ab, um
die Blendwirkung zu reduzieren, wenn
helles Licht von der Fahrzeugseite her
einfällt. Er wechselt automatisch zu
Normalreflexion, wenn der Rückwärtsgang
eingelegt wird, um beim Rückwärtsfahren
eine klare Sicht zu gewährleisten.
SONNENROLLOS
Seitenfenster hinten
Das Rollo hochziehen und an den Haken
A befestigen.
53
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Fenster und Spiegel
ANZEIGEN
Informationsdisplay Siehe Informationsdisplays (Seite 59).A
GeschwindigkeitsmesserB
KühlmitteltemperaturanzeigeC
Rückstellknopf TeilstreckenzählerD
TankanzeigeE
DrehzahlmesserF
Informationsdisplay
Kilometerzähler
Befindet sich unten im Informationsdisplay.
Zeigt den Gesamtkilometerstand des
Fahrzeugs an.
Außentemperatur
Zeigt die Außentemperatur an.
Bordcomputer
Siehe Bordcomputer (Seite 66).
Fahrzeugeinstellungen und
Personalisierung
Siehe Allgemeine Informationen (Seite
59).
54
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Kombiinstrument
Kühlmitteltemperaturanzeige
ACHTUNG
Niemals den Deckel des
Kühlmittelbehälters bei laufendem
oder heißem Motor entfernen.
Bei normaler Betriebstemperatur des
Motors steht der Zeiger im mittleren
Bereich der Anzeige.
Beachte: Motor erst wieder starten,
nachdem die Ursache für die Überhitzung
ermittelt und der Fehler behoben wurde.
Wenn sich der Zeiger ins rote Feld bewegt,
droht Motorüberhitzung. Motor und
Zündung ausschalten und Ursache
ermitteln, nachdem der Motor abgekühlt
ist. Siehe Prüfen des Kühlmittels (Seite
156).
Kraftstoffvorratsanzeige
Die Zündung einschalten. Die
Kraftstoffvorratsanzeige zeigt den
ungefähren Kraftstoffstand im
Kraftstofftank an. Während Bewegung des
Fahrzeugs oder auf Steigungen kann sich
die Kraftstoffvorratsanzeige etwas
verändern. Der Pfeil neben dem
Zapfsäulensymbol zeigt an, auf welcher
Fahrzeugseite sich die Tankklappe
befindet.
WARNLEUCHTEN UND
ANZEIGEN
Die folgenden Warnleuchten und Anzeigen
warnen Sie, wenn eine Fahrzeugbedingung
gefährlich wird. Einige Leuchten leuchten
während der Funktionsprüfung beim
Fahrzeugstart auf. Sollte eine Leuchte
nach dem Starten des Fahrzeugs nicht
erlöschen, siehe die Informationen zum
System, das die Warnleuchte betrifft.
Beachte: Einige Warnsymbole erscheinen
im Informationsdisplay und funktionieren
wie eine Warnleuchte, leuchten jedoch beim
Anlassen des Fahrzeugs nicht auf.
Warnleuchte Antiblockier-
bremssystem
Falls sie während der Fahrt
aufleuchtet, liegt eine Störung
vor. Ihre Bremsen funktionieren
dann auf herkömmliche Weise (ohne
Antiblockierbremssystem). Lassen Sie Ihr
Fahrzeug möglichst umgehend von einem
Vertragshändler überprüfen.
Fernlichtautomatik-
Kontrollleuchte
Leuchtet bei eingeschalteter
Funktion. Siehe
Fernlichtautomatik (Seite 45).
Warnleuchte - Bremsbelag-
verschleiß
Sie leuchtet auf, wenn der
Bremsbelagverschleiß einen
festgelegten Grenzwert erreicht
hat. Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst
umgehend von einem Vertragshändler
überprüfen.
Warnleuchte - Bremssystem
Leuchtet auf, wenn Sie die
Feststellbremse bei
eingeschalteter Zündung
anziehen.
Leuchtet diese Leuchte während der Fahrt
auf, stellen Sie sicher, dass die
Feststellbremse nicht angezogen ist. Wenn
die Feststellbremse nicht angezogen ist,
zeigt dies einen niedrigen
Bremsflüssigkeitsstand bzw. eine Störung
des Bremssystems an. Lassen Sie Ihr
Fahrzeug umgehend von einem
Vertragshändler überprüfen.
55
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Kombiinstrument
ACHTUNG
Es ist gefährlich, das Fahrzeug bei
eingeschalteter Warnleuchte zu
fahren. Eine deutliche Verringerung
der Bremsleistung kann die Folge sein. Das
Anhalten des Fahrzeugs kann länger
dauern. Lassen Sie Ihr Fahrzeug umgehend
von einem Vertragshändler überprüfen.
Fahren mit angezogener Feststellbremse
über längere Entfernung kann zu
Bremsschäden und dadurch zu Unfällen
führen.
Kontrollleuchte - Geschwindig-
keitsregelung
Sie leuchtet auf, wenn in der
Geschwindigkeitsregelung eine
Geschwindigkeit eingestellt
wurde. Siehe Verwenden der
Geschwindigkeitsregelung (Seite 118).
Blinkkontrollleuchte
Blinkt bei eingeschalteten
Blinkleuchten. Fällt die
Glühlampe einer Blinkleuchte
aus, erhöht sich der Blinkfrequenz der
Kontrollleuchte. Siehe Wechsel von
Glühlampen (Seite 164).
Warnleuchte - offene Tür
Leuchtet auf, wenn die Zündung
eingeschaltet wird, und bleibt
aktiviert, falls eine Tür oder die
Motorhaube geöffnet ist.
Motorwarnleuchten
Motorregelungskontrollleuchte
Antriebsstrangwarnleuchte
Alle Fahrzeuge
Falls eine Leuchte während der Fahrt
aufleuchtet, liegt eine Störung vor. Das
Fahrzeug kann weiterhin gefahren werden;
die Motorleistung ist jedoch
möglicherweise eingeschränkt. Blinkt sie
während der Fahrt, die Geschwindigkeit
sofort reduzieren. Wenn die Leuchte
weiterhin blinkt, vermeiden Sie starkes
Beschleunigen oder abruptes
Gaswegnehmen. Lassen Sie Ihr Fahrzeug
umgehend von einem Vertragshändler
überprüfen.
ACHTUNG
Lassen Sie dies umgehend
überprüfen.
Leuchten beide Warnleuchten gleichzeitig
auf, das Fahrzeug anhalten, sobald dies
sicher möglich ist. Wird das Fahrzeug
weiter gefahren, wird die Leistung
möglicherweise reduziert und der Motor
stirbt ab. Die Zündung ausschalten und
versuchen den Motor erneut zu starten.
Falls der Motor wieder anspringt, das
Fahrzeug umgehend von einem
Vertragshändler überprüfen lassen.
Warnleuchte für Airbags vorne
Falls sie beim Anlassen des
Fahrzeugs nicht aufleuchtet,
ständig blinkt oder leuchtet,
verweist dies auf eine Störung. Lassen Sie
Ihr Fahrzeug umgehend von einem
Vertragshändler überprüfen.
Kontrollleuchte -
Nebelscheinwerfer
Sie leuchtet bei Einschalten der
Nebelscheinwerfer auf.
56
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Kombiinstrument
Frostwarnleuchte
ACHTUNG
Auch bei einem Temperaturanstieg
über +4°C kann Glatteisgefahr durch
anfrierende Nässe entstehen.
Sie leuchtet orange, wenn die
Außentemperatur zwischen 4 ºC
und 0 ºC beträgt. Sie leuchtet
bei Temperaturen unter 0°C (32ºF) rot.
Vorglühkontrollleuchte
Motor erst starten, wenn die
Kontrollleuchte nicht mehr
aufleuchtet.
Fahrlichtkontrollleuchte
Sie leuchtet auf, wenn Sie das
Abblend- oder Standlicht
einschalten.
Fernlichtkontrollleuchte
Sie leuchtet beim Einschalten
des Fernlichts auf. Bei
Betätigung der Lichthupe blinkt
die Kontrollleuchte.
Anzeige - Berganfahrhilfe
Sie leuchtet bei Aktivierung des
Systems während der Fahrt auf.
Leuchtet die Kontrollleuchte
nach Einschalten der Zündung nicht auf,
weist dies darauf hin, dass das System
deaktiviert wurde. Ein Vertragshändler
kann es wieder aktivieren. Bei einer
Fehlfunktion schaltet das System ab; die
Kontrollleuchte leuchtet während der Fahrt
nicht auf.
Zündungswarnleuchte
Leuchtet sie während der Fahrt
auf, weist dies auf eine Störung
hin. Nicht benötigte elektrische
Ausrüstung ausschalten. Lassen Sie Ihr
Fahrzeug umgehend von einem
Vertragshändler überprüfen.
Kraftstoffreservewarnleuchte
Leuchtet sie auf, Fahrzeug
umgehend betanken.
Reifendruckwarnleuchte
Siehe
Reifendrucküberwachungs-System
(Seite 187).
Kontrollleuchte - Fahrerinforma-
tionssystem
Sie leuchtet auf, wenn im
Informations-Display eine neue
Meldung gespeichert ist. Je nach
Wichtigkeit der Meldung leuchtet die
Anzeige rot oder gelb und solange, bis die
Fehlerursache behoben ist. Siehe
Informationsmeldungen (Seite 67).
Öldruckwarnleuchte
ACHTUNG
Setzen Sie die Fahrt nicht fort, wenn
die Warnleuchte trotz korrektem
Flüssigkeitsstand aufleuchtet.
Lassen Sie Ihr Fahrzeug umgehend von
einem Vertragshändler überprüfen.
57
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Kombiinstrument
Erlischt die Warnleuchte nicht
oder leuchtet sie während der
Fahrt auf, weist dies auf eine
Störung hin. Halten Sie das Fahrzeug an,
sobald es der Verkehr zulässt und schalten
Sie den Motor aus. Kontrollieren Sie den
Motorölstand. Siehe Prüfen des
Motoröls (Seite 156).
Kontrollleuchte -
Nebelschlussleuchten
Sie leuchtet bei Einschalten der
Nebelschlussleuchten auf.
Gurtwarnleuchte
Sie leuchtet auf und ein Warnton
ertönt, um an das Anlegen des
Sicherheitsgurts zu erinnern.
Siehe Gurtwarner (Seite 24).
Stabilitätskontrollanzeige
Sie blinkt während der Fahrt,
wenn das System anspricht.
Leuchtet sie nach dem
Einschalten der Zündung nicht auf oder
leuchtet sie während der Fahrt ständig,
weist dies auf eine Störung hin. Bei einer
Störung wird das System abgeschaltet.
Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst
umgehend von einem Vertragshändler
überprüfen.
Stabilitätsprogramm Aus
Sie leuchtet bei
ausgeschaltetem System. Sie
erlischt, wenn Sie das System
wieder einschalten oder die Zündung
ausschalten.
Start-/Stoppanzeige
Sie leuchtet nach dem
automatischen Abschalten des
Motors. Sie blinkt, um Sie zu
informieren, dass der Motor erneut
gestartet werden muss. Siehe
Auto-Start-Stopp (Seite 96). Siehe
Informationsmeldungen (Seite 67).
Wasserabscheider-
Kontrollleuchte für Kraftstofffilter
Fahrzeuge mit Dieselmotor
Sie leuchtet auf, wenn sich zu
viel Wasser im Kraftstofffilter
befindet. Wasser so bald wie
möglich ablassen. Siehe
Wasserabscheider des Kraftstofffilters
entleeren (Seite 158). Falls sich die
Leuchte auch nach Ablassen des Wassers
einschaltet, muss der Kraftstofffilter
gewartet werden. Lassen Sie Ihr Fahrzeug
umgehend von einem Vertragshändler
überprüfen.
AKUSTISCHE WARNUNGEN
UND MELDUNGEN
Scheinwerfer ein
Ertönt, wenn Sie den Schlüssel bei
eingeschalteten Scheinwerfern oder
Parkleuchten vom Zündschloss anziehen
und die Fahrertür öffnen.
Feststellbremse EIN
Ertönt, wenn Sie mit angezogener
Feststellbremse fahren. Sollte der Warnton
nach dem Lösen der Feststellbremse
weiter anhalten, das System sofort von
einem Vertragshändler überprüfen lassen.
58
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Kombiinstrument
ALLGEMEINE
INFORMATIONEN
ACHTUNG
Ablenkung beim Fahren kann zum
Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu
Unfällen und Verletzungen führen.
Wir empfehlen dringendst, solche Geräte
bzw. deren Funktionen nur extrem
vorsichtig zu nutzen, damit Ihre
Aufmerksamkeit nicht von der Straße
abgelenkt wird. Der sichere Betrieb Ihres
Fahrzeug fällt gänzlich untere Ihre
Verantwortung. Wir raten vom Gebrauch
von handgehaltenen Geräten während der
Fahrt ab und ermutigen zum Einsatz von
sprachgesteuerten Systemen, wenn
möglich. Stellen Sie sicher, dass Sie über
alle vor Ort gültigen, gesetzlichen
Vorschriften informiert sind, die sich auf
die Verwendung elektronischer Geräte
während der Fahrt auswirken können.
Verschiedene Systeme in Ihrem Fahrzeug
können über die Informationsdisplaytasten
am Lenkrad gesteuert werden. Im
Informations-Display werden
entsprechende Informationen angezeigt.
Informationsdisplaytasten
Mit den Auf- und Abwärtspfeiltasten
durchblättern Sie Bildschirmmenüs
und markieren Optionen.
Drücken Sie die rechte Pfeiltaste, um
ein Untermenü zu öffnen.
Zum Verlassen eines Untermenüs
drücken Sie die linke Pfeiltaste.
Drücken Sie die Taste OK, um
Einstellungen oder Meldungen zu
wählen und zu übernehmen.
Informationsdisplay -
Menüstruktur
Sie können das Menü über die
Informationsdisplaytaste aufrufen.
Beachte: Je nach Ausrüstungsoptionen
können einige Menüpositionen etwas anders
erscheinen oder fehlen.
Bordcomputer
1
Tageszähler
Reichweite
Akt. Verbrauch
Ø-Verbrauch
59
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Informationsdisplays
Bordcomputer
1
Durchschnittsgeschwindig-
keit
Werkseinstellung
*
Siehe Bordcomputer (Seite 66).
Einstellungen
Ein oder AusTraktionskontr.Fahrerassistenz
Ein oder AusFahrerwarnung
Ein oder AusHill start assist
SensitivitätSpurhalte-Asst.
Intensität
Ein oder AusLicht bei RegenBeleuchtung
Ein oder AusAuto Fernlicht
Manuell oder xx SekundenAusstiegslicht
Immer aus, bei Zielführung
oder immer an
NavigationsinfoAnzeige
Zutreffende Einstellung
auswählen
Sprache
Zutreffende Einstellung
auswählen
Maßeinheit
Zutreffende Einstellung
auswählen
Temp.einheit
Ein oder AusInformationSignaltöne
Ein oder AusWarnung
Ein oder AusZusatzheizungKomfort
Zeit 1Standheizung
Zeit 2
Einmal
Jetzt heizen
60
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Informationsdisplays
Einstellungen
Autom. schließ.Schlösser
Autom. öffnen
Alle öffnen
Indiv. schließen
OK gedrückt halten, um das
System auf die Werkseinstel-
lungen rückzusetzen.
Systemrücksetzung
Systemprüfung
Alle aktiven Warnmeldungen werden
zuerst angezeigt, falls vorhanden. Das
Menü "Systemprüfung" kann je nach
Ausrüstungsoptionen und aktuellem
Fahrzeugstatus anders aussehen.
Navigieren Sie mit den Auf- bzw.
Abwärtspfeiltasten durch die Liste.
Menüstruktur des Bildschirms -
Information und Unterhaltung
Sie können auf das Menü für die Steuerung
des Bildschirms - Information und
Unterhaltung zugreifen. Siehe
Kurzübersicht (Seite 10).
Beachte: Je nach Ausrüstungsoptionen
können einige Menüpositionen etwas anders
erscheinen oder fehlen.
Navigation
Aktive ZielführungRoute
Routenabschnitte
Umleitung
Abschnitt freigeb.
LandZieleingabe
Stadt/PLZ
Straße
Stadtteil
Zielführung starten
TAVerkehr
TMC auf Route
Alle TMC
61
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Informationsdisplays
Navigation
Umleitung
Routenabschnitte
Abschnitt freigeb.
Zielführung startenHeimatadresse
Adresse ändern
Letzte Ziele
Favoriten (A-Z)Favoriten
Sonderziele i.d. NäheSonderziele
Nahe Ziel
Entlang Autobahn
Nahe Adresse
Suche anhand Namen
Neue TourTourplanung
Gespeicherte Tour
Position speich.
EcoRouteRoutenoptionen
Sportlich
Kurz
Immer nachfragen
GelassenFahrer:
Normal
Sportlich
AnhängerEco Einstellungen
Roofbox
Ein oder AusDyn. Zielführung
Ein oder AusAutobahn
Ein oder AusTunnel
62
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Informationsdisplays
Navigation
Ein oder AusFähre/Autozug
Ein oder AusMaut
Ein oder AusSaisonale Straßen
Ein oder AusVignette
GPS-InfoSonderfunktionen
System Info
Position eingeben
Demobetrieb
SYNC-Media ermöglicht den Zugriff auf
die SYNC®-Merkmale.
SYNC-Telefon
Wählen einer Nummer
Wahlwiederhol.
Telefonbuch
AngenommeneAnrufgeschichte
Gewählte
Unbeantwortete
Kurzwahl
SMS senden
BT Geräte
Als StandardTelefoneinstellungen
Tel.-Buch Einst.
Klingeltonwahl
Telefoneinstell.
SMS melden
Notruf- Assist.
63
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Informationsdisplays
Menü
Bluetooth einSYNC-Einstell.
Voreinstellung
Alle rücksetzen
Installieren
System Info
Sprachsteuerung
USB durchsuchen
SYNC-Anwendungen
RouteRoutenoptionenNavigation
Fahrer:
Eco Einstellungen
Dyn. Zielführung
Autobahn
Tunnel
Fähre/Autozug
Maut
Saisonale Straßen
Vignette
KarteninhalteKartendarstellung
Pfeile in Karte:
Fahrzeitanzeige:
Karte in Fahrtricht.
Alternat. Farben
Schilder/FahrspurAssistenzfunktion.
Geschw.begrenz.
Nav-Pfeile in Liste
64
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Informationsdisplays
Menü
Gefahrenstellenwarnung
Letzte Ziele löschenPersönliche Daten
Favoriten löschen
Heimatadresse löschen
Alle löschen
Alle Einstellungen
Adapt. LautstärkeAudioeinstellungen
Klang
Nav-Audio Mix
DSP-Einstellung
DSP-Equalizer
TA
Aktuelle
Alternative Freq.
RDS regional
DAB Servicelink
Automatisch (GPS)Uhr
Zeit
Datum
Zeitzone
Sommerzeit
24 Stunden
65
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Informationsdisplays
UHR
Typ 1
Zum Stellen der Uhr die Zündung
einschalten und die Tasten H oder M am
Bildschirm für Information und
Unterhaltung drücken.
Typ 2
Beachte: Verwenden Sie den Bildschirm
zum Stellen der Uhr. Siehe Allgemeine
Informationen (Seite 59).
BORDCOMPUTER
Rücksetzen des Tageskilome-
terzählers
Halten Sie OK auf dem aktuellen
Bildschirm gedrückt, um Strecke,
Reichweite, Zeit und durchschnittlichen
Kraftstoffverbrauch anzuzeigen.
Tageskilometerzähler
Erfasst die auf einzelnen Strecken
zurückgelegte Entfernung.
Reichweite bis leer
Zeigt die ungefähre Reichweite des
Fahrzeugs an, die mit dem im Tank
vorhandenen Kraftstoff möglich ist.
Änderungen im Fahrverhalten können die
Genauigkeit der Angabe beeinflussen.
Momentaner
Durchschnittsverbrauch
Zeigt den gegenwärtigen
Kraftstoffverbrauch an.
Durchschnittsverbrauch
Gibt den durchschnittlichen
Kraftstoffverbrauch seit dem letzen
Zurücksetzen der Funktion an.
Ø-Geschwind.
Gibt die durchschnittliche
Fahrgeschwindigkeit seit dem letzen
Zurücksetzen der Funktion an.
Außentemperatur
Zeigt die Außentemperatur an.
Werkseinstellung
Gibt sämtliche Informationen wie Strecke,
Reichweite, Zeit und durchschnittlichen
Kraftstoffverbrauch an.
PERSÖNLICHE
EINSTELLUNGEN
Maßeinheit
Um zwischen metrischen und englischen
Einheiten umzuschalten, zu diesem
Bildschirm navigieren und die Taste OK
drücken.
Umschalten zwischen metrischen und
englischen Einheiten betrifft die folgenden
Bildschirmmasken:
Rest-Reichweite
Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch
Momentaner Kraftstoffverbrauch
Durchschnittsgeschwindigkeit
Ausschalten von Warn- und
Signaltönen
Folgende Warn- und Signaltöne können
ausgeschaltet werden.
Warnmeldungen
Informationen
66
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Informationsdisplays
INFORMATIONSMELDUNGEN
Drücken Sie die Taste OK, um einige
Meldungen zu bestätigen und aus dem
Informationsdisplay zu entfernen. Andere
Meldungen werden nach kurzer Zeit
automatisch ausgeblendet.
Einige Meldungen müssen bestätigt
werden, bevor Sie die Menüs aufrufen
können.
Als Ergänzung zu bestimmten
Meldungen leuchtet die
Meldungsanzeige auf. Je nach
Wichtigkeit der Meldung leuchtet die
Anzeige rot oder gelb und leuchtet so lange
auf, bis die Fehlerursache behoben ist.
Einigen Meldungen werden durch
Meldungsanzeigen mit systemspezifischen
Symbolen ergänzt.
Beachte: Abhängig von den
Ausrüstungsoptionen in Ihrem Fahrzeug
werden u. U. gewisse Meldungen nicht
angezeigt bzw. sind nicht verfügbar. Einige
Meldungen können abhängig von Ihrem
Kombiinstrument abgekürzt bzw. gekürzt
werden.
Airbag
MaßnahmeMeldungsan-
zeige
Meldung
Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst umgehend
von einem Vertragshändler überprüfen.
GelbAirbag Störung
Bitte Service!
Alarm-
MaßnahmeMeldungsan-
zeige
Meldung
Erscheint, wenn ein Alarm durch unbefugtes
Eindringen ausgelöst wurde. Siehe Diebstahl-
alarm (Seite 35).
GelbAlarm aktiviert
Fahrzeug prüfen
Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst umgehend
von einem Vertragshändler überprüfen.
-Alarmanlage Störung
Service erforderlich
67
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Informationsdisplays
Fernlichtautomatik
MaßnahmeMeldungsan-
zeige
Meldung
Die Frontkamera hat eingeschränkte Sicht. Die
Windschutzscheibe reinigen.
GelbFrontkamera schlechte
Sicht Scheibe reinigen
Wird bei Störung des Frontkamerasensors
eingeblendet. Lassen Sie dies umgehend über-
prüfen.
GelbFrontkamera Störung
Service erforderlich
Wird bei Störung des Frontkamerasensors
eingeblendet. Eine kurze Zeit warten, damit sich
der Sensor abkühlt.
-Frontkamera vorüberge-
hend nicht verfügbar.
Batterie und Ladesystem
MaßnahmeMeldungsan-
zeige
Meldung
Halten Sie das Fahrzeug an, sobald es der
Verkehr zulässt, und schalten Sie die Zündung
aus. Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst umge-
hend von einem Vertragshändler überprüfen.
RotElektrik Überspannung
Bitte Anhalten!
Weist auf eine schwache Batterie hin. Alle
unnötigen Nebenverbraucher ausschalten.
Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst umgehend
von einem Vertragshändler überprüfen.
GelbBatteriespannung niedrig
Siehe Anleitung
Doors Open
MaßnahmeMeldungsan-
zeige
Meldung
Fahrzeug in Bewegung. So schnell wie möglich
Fahrzeug anhalten und schließen.
RotFahrertür offen
Fahrzeug in Bewegung. So schnell wie möglich
Fahrzeug anhalten und schließen.
RotTür Fahrerseite hinten
offnen
Fahrzeug in Bewegung. So schnell wie möglich
Fahrzeug anhalten und schließen.
RotBeifahrertür offen
Fahrzeug in Bewegung. So schnell wie möglich
Fahrzeug anhalten und schließen.
RotTür Beifahrerseite hinten
offen
68
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Informationsdisplays
MaßnahmeMeldungsan-
zeige
Meldung
Fahrzeug in Bewegung. So schnell wie möglich
Fahrzeug anhalten und schließen.
RotMotorhaube offen
Fahrzeug in Bewegung. So schnell wie möglich
Fahrzeug anhalten und schließen.
RotHintere Laderaumtür
offen
Fahrzeug in Bewegung. So schnell wie möglich
Fahrzeug anhalten und schließen.
RotNotausstiegstür hinten
offen
Fahrzeug nicht in Bewegung. Schließen.-Fahrertür offen
Fahrzeug nicht in Bewegung. Schließen.-Tür Fahrerseite hinten
offnen
Fahrzeug nicht in Bewegung. Schließen.-Beifahrertür offen
Fahrzeug nicht in Bewegung. Schließen.-Tür Beifahrerseite hinten
offnen
Fahrzeug nicht in Bewegung. Schließen.-Motorhaube offen
Fahrzeug nicht in Bewegung. Schließen.-Hintere Laderaumtür
offen
Fahrzeug nicht in Bewegung. Schließen.-Notausstiegstür hinten
offen
Motor
MaßnahmeMeldungsan-
zeige
Meldung
Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst umgehend
von einem Vertragshändler überprüfen.
GelbMotorstörung
Bitte Service!
Erscheint, wenn die Motortemperatur zu hoch
ist. Fahrzeug an sicherer Stelle anhalten und
den Motor abkühlen lassen. Sollte die Störung
fortbestehen, lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst
umgehend von einem Vertragshändler über-
prüfen. Siehe Prüfen des Kühlmittels (Seite
156).
RotMotor überhitzt
Bitte Anhalten!
69
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Informationsdisplays
Berganfahrhilfe
MaßnahmeMeldungsan-
zeige
Meldung
Erscheint, wenn die Berganfahrhilfe nicht
verfügbar ist. Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst
umgehend von einem Vertragshändler über-
prüfen. Siehe Berganfahrassistent (Seite
107).
GelbBerganfahrhilfe nicht
verfügbar.
Beleuchtung
MaßnahmeMeldungsan-
zeige
Meldung
Erscheint, wenn die Bremsleuchten-Glühlampe
durchgebrannt ist. Siehe Beleuchtung (Seite
42). .
-Bremsleuchte Lampe
defekt
Erscheint, wenn die Abblendlicht-Glühlampe
durchgebrannt ist. Siehe Beleuchtung (Seite
42).
-Abblendlicht Lampe
defekt
Erscheint, wenn in der Elektrik des Scheinwer-
fersystems eine Störung vorliegt. Lassen Sie Ihr
Fahrzeug möglichst umgehend von einem
Vertragshändler überprüfen.
GelbBeleuchtung vorne:
Störung
Service erforderlich
Wartung
MaßnahmeMeldungsan-
zeige
Meldung
Erscheint, wenn das Motoröl überaltert ist und
gewechselt werden muss. Siehe Prüfen des
Motoröls (Seite 156).
-Motorölwechsel erforder-
lich
Zeigt an, dass der Bremsflüssigkeitsstand zu
niedrig ist und das Bremssystem umgehend
geprüft werden muss. Siehe Brems- und
Kupplungsflüssigkeit prüfen (Seite 157).
RotBremsflüssigkeitsstand
niedrig
Bitte Service!
Erscheint, wenn der Waschflüssigkeitsstand zu
niedrig ist und Waschflüssigkeit nachgefüllt
werden muss. Siehe Prüfen der Waschflüs-
sigkeit (Seite 158).
-Scheibenwaschwasser-
stand niedrig
70
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Informationsdisplays
Einparkhilfe
MaßnahmeMeldungsan-
zeige
Meldung
Erscheint, wenn das System eine Störung
erfasst hat, die einen Service erfordert. Lassen
Sie Ihr Fahrzeug möglichst umgehend von
einem Vertragshändler überprüfen. Siehe
Einparkhilfe (Seite 113).
GelbEinparkhilfe Störung
Service erforderlich
Feststellbremse
MaßnahmeMeldungsan-
zeige
Meldung
Erscheint, wenn die Feststellbremse angezogen
ist, der Motor läuft und die Fahrgeschwindigkeit
5 km/h überschreitet. Wenn die Warnung nach
Lösen der Feststellbremse bestehen bleibt,
lassen Sie Ihr Fahrzeug so schnell wie möglich
von einem Vertragshändler prüfen.
RotFeststellbremse betigt
Startsystem
MaßnahmeMeldungsan-
zeige
Meldung
Erscheint beim Starten des Fahrzeugs als
Hinweis zum Betigen der Bremse.
-Zum Starten Bremse
betätigen
Erscheint, wenn der Motor nicht anspringt.-Zeitüberschreitung
Motorstart
Antriebsschlupfregelung
MaßnahmeMeldungsan-
zeige
Meldung
Erscheint, wenn die Antriebsschlupfregelung
ausgeschaltet wird. Siehe Verwenden der
Antriebsschlupfregelung (Seite 111).
-Antriebsschlupfregelung
aus
71
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Informationsdisplays
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Frischluft
Halten Sie die Lufteinlässe vor der
Windschutzscheibe frei von Fremdkörpern
(zum Beispiel Schnee oder Laub), damit
die Innenraumklimatisierung wirkungsvoll
funktionieren kann.
Umluft
ACHTUNG
Bei längerem Umluftbetrieb können
die Scheiben beschlagen. die
Scheiben beschlagen, die
Einstellungen zum Entfernen von Beschlag
auf der Windschutzscheibe verwenden.
Die Luft im Fahrgastraum wird umgewälzt.
Es gelangt keine Außenluft in das Fahrzeug.
Heizung
Die Heizleistung hängt von der
Kühlmitteltemperatur ab.
Klimaanlage
Beachte: Die Klimaanlage arbeitet nur bei
Temperaturen über 4°C.
Beachte: Bei Verwendung der Klimaanlage
verbraucht Ihr Fahrzeug mehr Kraftstoff.
Die Anlage leitet zwecks Kühlung Luft
durch den Verdampfer. Der Verdampfer
entzieht der Luft Feuchtigkeit, damit die
Fenster beschlagfrei bleiben. Die dabei
anfallende Feuchtigkeit wird von der
Anlage nach außen abgeführt, weshalb
sich unter dem Fahrzeug eine kleine Pfütze
bilden kann. Das ist normal.
Allgemeine Informationen zur
Regelung der Innenraumkli-
matisierung
Alle Fenster vollständig schließen.
Heizen des Innenraums
Richten Sie die Luft auf den Fußraum. Bei
kalter oder feuchter Witterung einen Teil
der Luft auf Windschutzscheiben und
Türfenster richten.
Kühlen des Innenraums
Richten Sie die Luft auf den Kopfraum.
BELÜFTUNGSDÜSEN
Mittlere Luftdüsen
Seitliche Luftdüse
72
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Klimaanlage
MANUELLE KLIMAANLAGE
Gebläseschalter: Steuert das Luftdurchsatzvolumen in Ihrem Fahrzeug. Dient
zum Einstellen des Gebläses auf eine gewünschte Drehzahl sowie zum
Ausschalten. Wenn Sie das Gebläse ausschalten, kann sich die
Windschutzscheibe beschlagen.
A
Umluft: Drücken Sie die Taste, um zwischen Außen- d.h. Frischluft und Umluft
umzuschalten. Bei Auswahl von Umluft leuchtet die Taste und die Luft im
Innenraum wird umgewälzt. Dies kann die Zeit verringern, die zum Abkühlen
des Innenraums erforderlich ist, und das Eindringen von ungewünschten
Gerüchen in das Fahrzeug verhindern.
B
Temperaturregler: Steuert die Temperatur der in Ihrem Fahrzeug zirkulierenden
Luft. Stellen Sie ihn auf die gewünschte Temperatur ein. Bei Wahl von MAX
A/C verteilt das System die Umluft durch die Luftdüsen des Armaturenbretts.
Dieser Modus ist sparsamer und effizienter als der normale Klimaanlagenbetrieb.
C
Klimaanlage: Drücken Sie die Taste, um die Klimaanlage ein- oder
auszuschalten. Die Klimaanlage kühlt Ihr Fahrzeug unter Verwendung von
Außenluft. Um die Wirkung der Klimaanlage beim Anlassen Ihres Fahrzeugs zu
verbessern, sollten Sie für zwei bis drei Minuten mit leicht geöffneten Fenstern
fahren.
D
Luftverteilungstasten: Damit stellen Sie die Luftverteilung nach Wunsch
ein.
E
Damit erfolgt die Luftverteilung
über die Luftdüsen des
Armaturenbretts.
Zur Luftverteilung über die
Luftdüsen des Armaturenbretts
und des Fußraums wählen.
73
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Klimaanlage
Zur Luftverteilung über die
Luftdüsen des Fußraums
wählen.
Damit erfolgt die Luftverteilung
über die Luftdüsen der
Windschutzscheibe und des
Fußraums.
Damit erfolgt die Luftverteilung
über die Luftdüsen der
Windschutzscheibe. Sie können
diese Einstellung auch verwenden, um
Beschlag oder eine dünne Eisschicht von
der Windschutzscheibe zu entfernen. Sie
können auch die Temperatur und die
Gebläsedrehzahl erhöhen, um Beschlag
schneller zu entfernen.
HINWEISE ZUR
INNENRAUMKLIMATISIERUNG
Allgemeine Hinweise
Beachte: Bei längerem Umluftbetrieb
können die Scheiben beschlagen.
Beachte: Unabhängig von der Einstellung
der Luftverteilung kann ein geringer
Luftstrom von Fußraumdüsen fühlbar
werden.
Beachte: Um die Feuchtigkeitsbildung im
Innenraum zu reduzieren, sollten Sie nicht
mit ausgeschaltetem System oder
kontinuierlich mit Umluftbetrieb fahren.
Beachte: Platzieren Sie keine Gegenstände
unter die Vordersitze, da sie den Luftstrom
zu den Rücksitzen behindern können.
Beachte: Halten Sie die Lufteinlässe vor
der Windschutzscheibe frei von
Fremdkörpern (zum Beispiel Schnee oder
Laub), damit die Innenraumklimatisierung
wirkungsvoll funktionieren kann.
Beachte: Stellen Sie die Luftverteilung auf
die Windschutzscheibendüsen ein, um bei
feuchter Witterung Beschlag von der
Windschutzscheibe zu entfernen. Erhöhen
Sie die Temperatureinstellung und
Lüftergeschwindigkeit und drücken Sie
erforderlichenfalls die A/C-Taste, um die
Reinigung zu beschleunigen.
Schnelles Beheizen des
Innenraums
Stellen Sie das Gebläse auf die höchste
Stufe ein.
Stellen Sie die Temperatur auf den
Maximalwert ein.
Schalten Sie die Luftverteilung auf
Fußraum.
Für das Heizen empfohlene
Einstellungen
Stellen Sie das Gebläse auf die
zweithöchste Stufe ein.
Stellen Sie den Temperaturregler auf
den Mittelwert des Heizbereichs ein.
Schalten Sie die Luftverteilung auf
Fußraum und Windschutzscheibe.
Schnelles Kühlen des Innenraums
Stellen Sie das Gebläse auf die höchste
Stufe ein.
Stellen Sie den Temperaturregler auf
die Position MAX A/C.
Schalten Sie die Luftverteilung auf
Windschutzscheibe.
Für das Kühlen empfohlene
Einstellungen
Stellen Sie das Gebläse auf die
zweithöchste Stufe ein.
Stellen Sie den Temperaturregler auf
den Mittelwert des Kühlbereichs ein.
Schalten Sie die Luftverteilung auf
Windschutzscheibe.
74
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Klimaanlage
Fahrzeug über längere Zeitspanne
im Stillstand bei extrem hohen
Umgebungstemperaturen
Die Feststellbremse anziehen.
Den Wählhebel auf P oder Neutral
stellen.
Stellen Sie den Temperaturregler auf
die Position MAX A/C.
Stellen Sie das Gebläse auf die
niedrigste Stufe ein.
Beschlagen von Seitenfenster bei
kalter Witterung
Schalten Sie die Luftverteilung in die
Positionen Armaturenbrett und
Windschutzscheibenlüftung.
Drücken Sie die Taste A/C.
Stellen Sie die gewünschte Temperatur
mit dem Temperaturregler ein.
Stellen Sie das Gebläse auf die höchste
Stufe ein.
Richten Sie die seitlichen Luftdüsen im
Armaturenbrett auf die Seitenfenster.
Schließen Sie die mittleren Luftdüsen
am Armaturenbrett.
Maximale Kühlleistung in den
Positionen Armaturenbrett oder
Armaturenbrett und Fußraum
Stellen Sie die Temperatur auf den
niedrigsten Wert ein.
Drücken Sie die Taste A/C sowie die
Umlufttaste.
Stellen Sie das Gebläse zunächst auf
die höchste Stufe und später auf eine
für den Komfort optimale Drehzahl ein.
BEHEIZTE FENSTER UND
SPIEGEL
Beachte: Stellen Sie sicher, dass der Motor
läuft, bevor Sie die beheizbaren Scheiben
einschalten.
Beachte: Wenn Sie die beheizbaren
Scheiben einschalten, stoppt der Motor
möglicherweise nicht automatisch, wenn
das Fahrzeug mit Start-Stopp-System
ausgerüstet ist. Wird der
Scheibenheizungsschalter nach einem
automatischen Motorstopp gedrückt, wird
ein Neustart des Motors ausgelöst. Siehe
Auto-Start-Stopp (Seite 96).
Beheizbare Windschutzscheibe
Drücken Sie die Taste, um die Scheibe von
dünnem Eis und Beschlag zu befreien.
Drücken Sie die Taste erneut, um das
System auszuschalten. Es schaltet sich
nach kurzer Zeit automatisch ab.
Heizbare Heckscheibe
Drücken Sie die Taste, um die Scheibe von
dünnem Eis und Beschlag zu befreien.
Drücken Sie die Taste erneut, um das
System auszuschalten. Es schaltet sich
nach kurzer Zeit automatisch ab.
Beachte: Keinesfalls Rasierklingen oder
andere scharfe Gegenstände verwenden,
um die Innenseite des Heckfensters zu
reinigen oder um Aufkleber auf der
Innenseite der Heckfenster zu entfernen.
Dies kann die Heizdrähte beschädigen und
wird nicht von der Fahrzeuggarantie
gedeckt.
75
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Klimaanlage
Beheizbare Außenspiegel
Beachte: Keinesfalls Eis von den Spiegeln
mit einem Schaber entfernen oder das
festgefrorene Spiegelglas ausrichten. Dies
kann Glas und Spiegel beschädigen.
Beachte: Keinesfalls das Gehäuse oder das
Glas des Spiegels mit scharfen
Scheuermitteln, Benzin oder anderen
Reinigungsmitteln auf Mineralölbasis
reinigen.
Beachte: Bei Fahrzeugen ohne separaten
Spiegelheizungsschalter aktivieren sich die
Spiegelheizelemente zusammen mit der
heizbaren Windschutz- bzw. Heckscheibe.
Beide Spiegel werden beheizt, um Eis,
Feuchtigkeit und Beschlag zu entfernen.
Sie schalten sich nach kurzer Zeit
automatisch ab.
ZUSATZHEIZUNG
Kraftstoffbetriebener Heizer
(Zusatzheizung)
Fahrzeuge mit Dieselmotor
ACHTUNG
Diese Zusatzheizung keinesfalls an
Tankstellen, in geschlossenen
Räumen oder in Bereichen mit
entflammbaren Dämpfen oder Staub
betreiben.
Die Zusatzheizung arbeitet unabhängig von
der Heizung im Fahrzeug durch Erwärmen
des Motorkühlmittels. Sie verwendet den
Kraftstoff aus dem Kraftstofftank des
Fahrzeugs.
Beachte: Die Zusatzheizung funktioniert
nur, wenn sich mindestens 1,6 Gallonen (7,5
Liter) Kraftstoff im Tank befinden und die
Außentemperatur weniger als 59°F (15°C)
beträgt. Bei niedriger Batteriespannung
funktioniert die Heizung nicht.
Beachte: Bei eingeschalteter
Zusatzheizung können Auspuffgase unten
seitlich am Fahrzeug hervortreten. Das ist
normal.
Beachte: Bei Fahrzeugen mit manueller
Heizung, Lüftung und Klimaanlage ist die
Erwärmung des Fahrzeuginnenraums
abhängig von Temperatur, Luftverteilung
und Gebläseeinstellungen.
Die Zusatzheizung unterstützt die
Erwärmung von Motor und Fahrzeug. Sie
schaltet sich entsprechend der Außenluft-
und Kühlmitteltemperatur automatisch
ein und aus, falls Sie sie nicht deaktiviert
haben.
Sie können die Zusatzheizung über das
Informationsdisplay ein- bzw. ausschalten.
Beachte: Bei aktivierter Heizung ist das
Kontrollkästchen mit einem Kreuz markiert.
76
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Klimaanlage
KORREKTES SITZEN
WARNUNGEN
Keinesfalls die Sitzlehne zu weit nach
hinten neigen, da sonst der Insasse
bei einem Unfall unter dem
Sicherheitsgurt durchrutschen und
schwere Verletzungen erleiden kann.
Eine inkorrekte Sitzhaltung bzw.
Sitzposition oder eine zu weit nach
hinten geneigte Sitzlehne kann zu
schweren Verletzungen oder Tod bei einer
Kollision führen. Sitzen Sie stets aufrecht
mit dem Rücken an der Sitzlehne und den
Füßen auf dem Boden.
Objekte nicht höher als die Sitzlehne
platzieren, um das Risiko von
schweren Verletzungen bei einer
Kollision oder Notbremsung zu verhindern.
Bei korrektem Einsatz können Sitz,
Kopfstütze, Sicherheitsgurt und Airbags
optimalen Schutz bei einer Kollision bieten.
Wir empfehlen daher die Befolgung dieser
Richtlinien:
Aufrecht und mit der Hüfte an der
Rückenlehne sitzen.
Die Sitzlehne nicht mehr als 30 Grad
nach hinten neigen.
Die Kopfstütze so einstellen, dass
deren Oberkante sich auf gleicher Höhe
wie die Oberseite des Kopfes befindet,
und die Kopfstütze möglichst weit nach
vorn stellen. Achten Sie auf eine
komfortable Sitzposition.
Einen ausreichenden Abstand zum
Lenkrad einhalten. Wir empfehlen
einen Mindestabstand von 25 cm (10
Zoll) zwischen Brustbein und
Airbag-Abdeckung.
Halten Sie das Lenkrad mit leicht
angewinkelten Armen.
Beine leicht anwinkeln, damit ein volles
Durchdrücken der Pedale möglich ist.
Den Schulterbereich des
Sicherheitsgurts über die Schultermitte
legen und den Beckenteil des Gurts fest
über die Hüften führen.
Vergewissern Sie sich, dass die
Fahrposition komfortabel ist und stets eine
vollständige Kontrolle des Fahrzeugs
gewährleistet.
KOPFSTÜTZEN
ACHTUNG
Stellen Sie die Kopfstütze vor dem
Fahrzeugbetrieb vollständig ein.
Dadurch wird das Risiko von
Nackenverletzungen im Falle eines Unfalls
minimiert. Keinesfalls die Kopfstütze
während der Fahrt einstellen.
77
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sitze
Kopfstütze einstellen
ACHTUNG
Die hintere Kopfstütze hochziehen,
wenn der Rücksitz von einem
Passagier besetzt oder ein
Kinderrückhaltesystem darauf befestigt
wird.
Stellen Sie die Kopfstütze so ein, dass die
Oberkante der Kopfstütze mit der
Scheitelhöhe abschließt.
Kopfstütze ausbauen
Drücken Sie die Verriegelungsknöpfe und
ziehen Sie die Kopfstütze heraus.
VORDERSITZE
Ablagefach unter dem Sitz
1. Sitzkissen Beifahrerseite am vorderen
Rand anheben.
2. Sitzpolster nach vorn ziehen.
3. Sitzpolster nach vorn kippen.
Beachte: Fahrzeuge, die mit
Heizung/Klimaanlage hinten ausgestattet
sind, weisen möglicherweise kein
Ablagefach unter dem Beifahrersitz auf.
78
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sitze
MANUELLE
SITZVERSTELLUNG
WARNUNGEN
Während der Fahrt keinesfalls den
Fahrersitz oder die Rückenlehne
einstellen.
Keinesfalls Gepäck oder Objekte
hinter die Sitzlehne platzieren, bevor
sie in die ursprüngliche Position
zurückgeklappt ist. Ziehen Sie
versuchsweise an der Sitzlehne, um
sicherzustellen, dass sie nach nach dem
Zurückklappen in die ursprüngliche
Stellung korrekt eingerastet ist. Ein
unverriegelter Sitz kann bei abrupter
Bremsung oder Kollisionen zur Gefahr
werden.
Nach Freigabe des Hebels den Sitz
durch Rütteln versuchsweise vor-
und zurückschieben, um
sicherzustellen, dass er vollständig
eingerastet ist.
Der Fahrersitz verfügt über
herausnehmbare
Anschlagschrauben auf der Schiene,
damit auf die Fahrzeugbatterie zugegriffen
werden kann. Siehe 12 V Batterie
austauschen (Seite 159).
Verstellen des Sitzes nach vorne
oder hinten
Einstellen der Lendenwirbelstütze
79
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sitze
Einstellen der Fahrersitzhöhe
Einstellen des Sitzkissens
Einstellen der Lehnenneigung
Einstellen der Armlehne
80
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sitze
ELEKTRISCHES
SITZVERSTELLUNG
WARNUNGEN
Während der Fahrt keinesfalls den
Fahrersitz oder die Rückenlehne
einstellen.
WARNUNGEN
Keinesfalls Gepäck oder Objekte
hinter die Sitzlehne platzieren, bevor
sie in die ursprüngliche Position
zurückgeklappt ist.
Der Fahrersitz verfügt über
herausnehmbare
Anschlagschrauben auf der Schiene,
damit auf die Fahrzeugbatterie zugegriffen
werden kann. Siehe 12 V Batterie
austauschen (Seite 159).
81
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sitze
Elektrisch verstellbare
Lendenstütze
RÜCKSITZE
WARNUNGEN
Die Sitzbank bei fahrendem Fahrzeug
keinesfalls als Bett verwenden.
Stellen Sie sicher, dass die Sitze und
Sitzlehnen sicher und vollständig in
ihren Verriegelungen eingerastet
sind.
Beim Hochklappen der Sitzlehnen
sicherstellen, dass die
Sicherheitsgurte frei liegen und nicht
hinter dem Sitz eingeklemmt werden.
Keinesfalls auf einer Rücksitzbank
Platz nehmen, wenn eine Sitzlehne
in der Sitzreihe davor nicht senkrecht
gestellt ist.
Keinesfalls Lasten auf den
Sitzlehnen ablegen, wenn sie
umgeklappt sind.
Beim Einrasten der Sitzfüße
sicherstellen, dass die Fanghaken am
Boden frei von Hindernissen sind.
Doppelkabine
Das Gepäckfanggitter unter dem Sitz kann
auf zwei unterschiedliche Positionen
eingestellt werden. Das Gitter anheben und
zum Entfernen herausziehen.
Einstellen der Lehnenneigung
Bei belegtem Sitz den Hebel bzw. am Gurt
ziehen, um die Sitzlehne zu neigen.
82
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sitze
Sitzlehne umklappen
ACHTUNG
Beim Umklappen der Sitzlehnen
darauf achten, dass Sie sich Ihre
Finger nicht zwischen Sitzlehne und
Sitzrahmen einklemmen.
Beachte: Insassen auf der Rücksitzbank
können neben einem Sitz in der gleichen
Reihe sitzen, dessen Sitzlehne umgeklappt
ist.
Umklappen der Sitze nach vorn
1. Die unteren Freigabegurte nach außen
ziehen und dort halten.
2. Den Sitz anheben.
Umklappen der Sitze
1. Die oberen Freigabegurte nach unten
ziehen und festhalten. Ziehen Sie
gleichzeitig den Sitz nach unten, um
ihn am Bodenblech einzurasten.
2. Nach Freigabe des Hebels und Ziehen
des Gurts die Sitzlehne in die aufrechte
Stellung drücken.
Ausbauen der Sitze
83
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sitze
ACHTUNG
Doppelsitze können bis zu 126 lb (57
kg) wiegen. Keinesfalls versuchen,
die Sitze alleine hochzuheben oder
zu tragen.
Beachte: Sitz an einem trockenen und
sicheren Ort verstauen.
1. Den Sitz nach vorn klappen.
2. Ziehen Sie den Entriegelungsgriff hoch
und halten Sie ihn in dieser Stellung.
3. Den Sitz nach hinten ziehen, bis die
Vorderseite des Sitzrahmens sich von
den Fanghaken am Boden löst.
4. Sitz ausbauen.
Sitz in umgekehrter Reihenfolge einbauen.
Einbauen der Sitze
WARNUNGEN
Sicherstellen, dass die
Verriegelungsanzeigen nicht
hervorstehen, nachdem die Sitzfüße
in den Fanghaken des Bodens eingerastet
wurden.
Vergewissern Sie sich, dass die
Sitzfüße fest in die Fanghaken am
Bodenblech eingerastet sind. Bei
korrektem Eingriff sind die roten
Markierungen an den Sitzfüßen nicht
sichtbar.
Beachte: Sicherstellen, dass die vorderen
Füße und Fanghaken am Bodenblech
korrekt aufeinander ausgerichtet sind, wenn
die Beine in den Boden eingerastet werden.
Die vorderen Sitzfüße sanft von einer
vertikalen Stellung in die Fanghaken am
Boden einpassen.
Die Rücksitze weisen im unteren Bereich
der Sitzfüße vorne und hinten
Verriegelungsanzeigen auf. Kontrollieren
Sie diese Verriegelungsanzeigen nach
Einbau der Rücksitze.
Vergewissern Sie sich, dass diese roten
Markierungen an der Unterseite der
Sitzfüße oberhalb des Bodens sichtbar
sind.
84
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sitze
Einbau der Sitze der dritten und
zweiten Sitzreihe
Durch Umklappen der zweiten und dritten
Sitzreihe können Sie beide nach vorn
schieben, um zusätzlichen Stauraum zu
schaffen.
Sie können die Sitze der dritten Sitzreihe
bis zur zweiten Sitzreihe vorschieben.
1. Die Sitze der zweiten Sitzreihe, die sich
vor den Sitzen der dritten Sitzreihe
befinden, umklappen.
2. Klappen Sie die Sitze der dritten
Sitzreihe um, die Sie verschieben
wollen, und bauen Sie sie aus.
3. Verankern Sie die Vorderfüße der Sitze
der dritten Sitzreihe in die hinteren
Bodenfanghaken der zweiten Sitzreihe.
Zugang zur dritten Sitzreihe
1. Die Sitzlehnen umklappen.
2. Am Hebel ziehen, um die Fanghaken
der hinteren Sitzfüße freizugeben.
3. Klappen Sie den umgelegten Sitz nach
oben.
Ziehen Sie zum Entriegeln den Hebel in die
Gegenrichtung und bringen Sie den Sitz in
die Ausgangsstellung.
SITZHEIZUNG
ACHTUNG
Personen, deren Haut aufgrund von
Alter, chronischer Krankheit,
Diabetes, Rückenmarksverletzung,
Medikamenten, Alkohol, Erschöpfung oder
anderen physischen Ursachen
schmerzunempfindlich ist, müssen die
Sitzheizung mit Vorsicht verwenden. Die
Sitzheizung kann auch bei niedrigen
Temperaturen Verbrennungen
verursachen, insbesondere wenn sie über
lange Zeit verwendet wird. Keine
hitzedämmenden Gegenstände wie
Decken oder Kissen auf den Sitz platzieren.
Dadurch kann Überhitzen der Sitzheizung
verursacht werden. Keinefalls mit Nadeln,
Stiften oder spitzen Gegenständen in den
Sitz stechen. Dadurch könnte das
Heizelement beschädigt werden und
Überhitzen der Sitzheizung resultieren. Ein
überhitzter Sitz kann ernsthafte
Verletzungen verursachen.
85
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sitze
Beachte: Der Schalter der Beifahrerseite
steuert nur die Heizung des äußeren Sitzes.
Keinesfalls:
Schwere Gegenstände auf dem Sitz
ablegen.
Die Sitzheizung nach Verschütten von
Wasser oder Flüssigkeiten auf dem Sitz
einschalten. Den Sitz gründlich
trocknen lassen.
Die Sitzheizung betätigen, wenn der
Motor nicht läuft. Dies kann dazu
führen, dass die Batterie entladen wird.
Die maximale Temperatur ist nach fünf
oder sechs Minuten erreicht. Sie wird über
einen Thermostaten geregelt.
Die Sitzheizung arbeitet bis zum
Ausschalten. Ist die Sitzheizung beim
Ausschalten der Zündung aktiviert, beginnt
sie wieder zu arbeiten, sobald Sie die
Zündung erneut einschalten.
86
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sitze
ZUSATZSTECKDOSEN
WARNUNGEN
Eine Verwendung bei
ausgeschaltetem Motor führt zum
Entladen der Batterie. Dadurch kann
ein Neustart des Motors durch
ungenügende Ladung verhindert werden.
Schließen Sie optionales elektrisches
Zubehör nicht über die
Zigarettenanzünderfassung an. Eine
unsachgemäße Verwendung des
Zigarettenanzünders kann zu Schäden
führen, die nicht von der Garantie gedeckt
sind, und Brand sowie schwere
Verletzungen verursachen.
Beachte: Keine anderen Gegenstände als
den Nebenverbraucherstecker in die
Zusatzsteckdose stecken. Anderenfalls wird
der Ausgang beschädigt und die Sicherung
brennt durch.
Beachte: Keine Nebenverbraucher oder
Nebenverbraucher-Halterung an den
Anschluss hängen.
Beachte: Verwenden Sie die
Zusatzsteckdose nicht bei einer
Leistungsaufnahme von mehr als 12 Volt
Gleichstrom, 10 A, da anderenfalls eine
Sicherung durchbrennen kann.
Beachte: Keinesfalls die Zusatzsteckdose
zum Betreiben eines Zigarettenanzünders
verwenden.
Beachte: Unsachgemäße Verwendung der
Zusatzsteckdose kann Schäden
verursachen, die nicht von der Garantie
abgedeckt sind.
Beachte: Bei Nichtgebrauch die
Abdeckungen der Zusatzsteckdose immer
geschlossen halten.
Beachte: Die Zusatzsteckdose schaltet
sich nach 30 Minuten bei eingeschalteter
Zündung ohne Motorbetrieb ab. Lassen Sie
den Motor laufen oder betätigen Sie
mehrfach die Zündung, damit die
Zusatzsteckdose eingeschaltet bleibt.
Den Motor bei voller Auslastung der
Zusatzsteckdose laufen lassen. Um ein
Entladen der Batterie zu verhindern:
Wenn der Motor nicht läuft, die
Zusatzsteckdose keinesfalls länger als
nötig verwenden.
Keine Geräte über Nacht
angeschlossen lassen oder wenn das
Fahrzeug über einen längeren Zeitraum
abgestellt wird.
Positionen
Zusatzsteckdosen befinden sich:
am Armaturenbrett
im Inneren des
Mittelkonsolen-Ablagefachs
an der D-Säule oder Heckverkleidung.
87
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Nebenverbraucheranschlüsse
AC-Zusatzsteckdose (falls vorhanden)
ACHTUNG
Ziehen Sie den Stecker der
elektrischen Geräte stets aus der
Zusatzsteckdose, wenn das Gerät
nicht in Betrieb ist. Verwenden Sie an der
Wechselstrom-Zusatzsteckdose
keinesfalls ein Verlängerungskabel, da dies
die Sicherheitsvorrichtung durch Kappe
und Drehklaue außer Kraft setzen würde.
Andernfalls kann die Zusatzsteckdose
durch den Betrieb mehrerer Geräte die 150
Watt-Lastgrenze übersteigen, wodurch
Brand sowie schwere Verletzungen drohen
können.
Beachte: Die Zusatzsteckdose schaltet
sich nach 30 Minuten bei eingeschalteter
Zündung ohne Motorbetrieb ab. Lassen Sie
den Motor laufen oder betätigen Sie
mehrfach die Zündung, damit die
Zusatzsteckdose eingeschaltet bleibt.
Die Zusatzsteckdose ist für elektrische
Geräte mit einer Leistungsaufnahme von
bis zu 150 Watt konzipiert. Sie befindet sich
unter dem Feststellbremshebel.
Wenn die grüne Kontrollleuchte an der
Zusatzsteckdose:
aufleuchtet Zusatzsteckdose ist für
die Stromversorgung bereit.
ausgeschaltet ist Stromversorgung
durch Zusatzsteckdose ist
ausgeschaltet, Zündung ist nicht
eingeschaltet.
blinkt Zusatzsteckdose ist gestört.
Die Zusatzsteckdose schaltet sich bei
Überschreitung der 150 Watt-Grenze
vorübergehend ab. Sie kann auch in einen
Störungsmodus übergehen, wenn sie
überlastet, überhitzt oder kurzgeschlossen
ist. Bei Überlastung und Kurzschluss den
Gerätestecker herausziehen und die
Zündung aus- und wieder einschalten. Bei
Überhitzung das System abkühlen lassen
und dann die Zündung aus- und wieder
einschalten.
Die Zusatzsteckdose ist nicht für folgende
elektrische Geräte konzipiert:
Fernsehgeräte mit
Kathodenstrahl-Bildröhren
Motorbetriebene Geräte, wie
Staubsauger, elektrische Sägen und
andere Elektrogeräte mit hoher
Leistungsaufnahme,
kompressorbetriebene Kühlschränke
usw.
Messgeräte, die präzise Daten
verarbeiten, wie medizinische Geräte,
Messausrüstung usw.
Andere Geräte, die eine extrem stabile
Stromversorgung benötigen:
mikrocomputergesteuerte Heizdecken,
Berührsensorlampen usw.
88
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Nebenverbraucheranschlüsse
ZIGARETTENANZÜNDER
ACHTUNG
Schließen Sie optionales elektrisches
Zubehör nicht über die
Zigarettenanzünderfassung an. Eine
unsachgemäße Verwendung des
Zigarettenanzünders kann zu Schäden
führen, die nicht von der Garantie gedeckt
sind, und Brand sowie schwere
Verletzungen verursachen.
Beachte: Zigarettenanzünder nicht in
gedrückter Stellung festhalten.
Beachte: Falls Sie die Buchse bei
gestopptem Motor verwenden, kann sich
die Batterie entladen.
Beachte: Nach Ausschalten der Zündung
funktioniert die Stromversorgung nur noch
für maximal 30 Minuten.
Beachte: Ausschließlich Stecker aus dem
Ford-Zubehör oder für Steckdosen gemäß
SAE-Standard zugelassene Stecker
verwenden.
Um den Zigarettenanzünder zu aktivieren,
diesen in die Fassung drücken. Er springt
automatisch wieder heraus.
89
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Nebenverbraucheranschlüsse
GETRÄNKEHALTER
WARNUNGEN
Keinesfalls während der Fahrt
Heißgetränke in den Becherhaltern
platzieren.
Stellen Sie sicher, dass in den Haltern
abgestellte Becher während der
Fahrt nicht die Sicht blockieren.
DACHKONSOLE
Staufach - Dach
Fahrzeuge mit mittelhohem Dach
ACHTUNG
Platzieren Sie keine schweren
Objekte in das Staufach. Die
zulässige Maximallast beträgt 44 lb
(20 kg). Schwere Objekte können sich bei
Notbremsungen oder Kollisionen in
Projektile verwandeln und das Risiko
schwerer Verletzungen erhöhen.
ASCHENBECHER
KLAPPTISCH
ACHTUNG
Keinesfalls während der Fahrt
Heißgetränke in den Becherhaltern
platzieren.
90
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Ablagefläche
GETRÄNKEHALTER
ACHTUNG
Keine Gegenstände aus Glas in die
Flaschenhalter stellen.
BRILLENHALTER
91
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Ablagefläche
ALLGEMEINE
INFORMATIONEN
WARNUNGEN
Längerer Leerlauf mit hohen
Motordrehzahlen kann zu hohen
Temperaturen im Motor und in der
Auspuffanlage führen, wodurch ein Risiko
von Brand und anderen Schäden entstehen
kann.
Das Fahrzeug keinesfalls auf
trockenem Gras oder anderem
trockenen Material auf dem
Untergrund parken, im Leerlauf betreiben
oder fahren. Das Abgassystem heizt den
Motorraum und die Auspuffanlage auf,
wodurch Brandgefahr besteht.
Den Motor keinesfalls in einer
geschlossenen Garage oder in
anderen geschlossenen Räumen
starten. Abgase können giftig sein. Vor dem
Starten des Motors immer die Garagentür
öffnen.
Wenn Sie Abgasgeruch im Fahrzeug
wahrnehmen, lassen Sie Ihr Fahrzeug
umgehend von einem
Vertragshändler überprüfen. Fahren Sie
keinesfalls Ihr Fahrzeug, wenn Sie
Abgasgeruch wahrnehmen.
Nach einem Ab- und Anklemmen der
Batterie kann das Fahrverhalten auf den
ersten Kilometern (ca. 8 km) nach
erneutem Anschluss etwas ungewöhnlich
sein. Grund dafür ist, dass sich das
Motorregelungssystem erneut mit dem
Motor abgleichen muss. Jedes
ungewöhnliche Fahrverhalten während
dieses Zeitraums kann ignoriert werden.
Das Antriebsstrangsteuersystem
entspricht allen Anforderungen der
kanadischen Richtlinien für
interferenzerzeugende Geräte.
Vor dem Motorstart bzw. beim Anlassen
des Motors das Fahrpedal möglichst nicht
betätigen. Das Fahrpedal nur verwenden,
wenn beim Anlassen des Motors Probleme
auftreten.
ZÜNDSCHALTER
0 (aus) - Die Zündung ist aus.
Beachte: Wenn Sie die Zündung
ausschalten und das Fahrzeug verlassen,
keinesfalls den Schlüssel in der Zündung
stecken lassen. Dadurch könnte sich die
Fahrzeugbatterie entladen.
I (Nebenverbraucher) - Ermöglicht den
Betrieb von elektrischen
Nebenverbrauchern wie dem Radio,
solange der Motor nicht läuft.
Beachte: Lassen Sie den Zündschalter
nicht zu lange in Position I oder II (ohne
laufenden Motor), damit die Batterie des
Fahrzeugs nicht entladen wird.
II (ein) - Alle elektrischen Schaltkreise sind
funktionsbereit. Warn- und
Kontrollleuchten leuchten.
III (Start) - startet Motor. Sowie der Motor
angesprungen ist, den Schlüssel loslassen.
LENKRADSCHLOSS
ACHTUNG
Stellen Sie stets sicher, dass das
Lenkrad ist, bevor Sie das Fahrzeug
in Bewegung setzen.
92
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Starten des Motors
Verriegeln des Lenkrads:
1. Den Schlüssel aus dem Zündschalter
entfernen.
2. Das Lenkrad bis zum Anschlag drehen,
um das Lenkschloss einzurasten.
Entriegeln des Lenkrads:
1. Den Zündschlüssel in den Zündschalter
stecken.
2. Drehen Sie den Zündschlüssel auf
Position I.
Beachte: Sie müssen möglicherweise das
Lenkrad leicht drehen, um ein Entriegeln
herbeizuführen, wenn das Lenkrad
eingerastet ist.
STARTEN DES
DIESELMOTORS
Kalter oder warmer Motor
Beachte: Bei Temperaturen unter -15°C
(5ºF) kann eine längere Anlassphase von
bis zu 10 Sekunden benötigt werden.
Beachte: Sie können den Anlasser nur über
eine begrenzte Zeitspanne betätigen.
Beachte: Nach einer begrenzten Anzahl
von Startversuchen lässt das System für
eine bestimmte Zeitspanne keinen weiteren
Versuche zu, z. B. für 30 Minuten.
Zündung einschalten und
warten, bis
Vorglühkontrollleuchte erlischt.
Beachte: Fahrpedal nicht betätigen.
Beachte: Wenn Sie das Kupplungspedal
während des Motorstarts freigeben, schaltet
sich der Anlasser ab, während die Zündung
eingeschaltet bleibt.
1. Das Kupplungspedal ganz durchtreten.
2. Motor starten.
Startprobleme
Falls der Anlasser den Motor beim Drehen
des Zündschalter auf Position III nicht
betätigt, obwohl das Kupplungspedal
durchgedrückt ist:
1. Drücken Sie das Kupplungs- und
Bremspedal bis zum Anschlag.
2. Drehen Sie den Schlüssel auf Position
III, bis der Motor anspringt.
DIESELPARTIKELFILTER
Der Rußpartikelfilter (DPF) ist Teil der
Abgasreinigungsanlage Ihres Fahrzeugs.
Er filtert gesundheitsschädliche
Dieselpartikel (Ruß) aus dem Abgas
heraus.
Regeneration
WARNUNGEN
Parken Sie Ihr Fahrzeug nicht auf
trockenem Laub, trockenem Gras
oder anderem brennbaren Material
und lassen Sie den Motor in Bereichen mit
solchem Material nicht im Leerlauf drehen.
Für die Regenerierung werden sehr hohe
Abgastemperaturen erzeugt, weshalb die
Auspuffanlage während und nach der
Regenerierung sowie nach Abstellen des
Motors beträchtliche Wärme abstrahlt.
Dies bedeutet Brandgefahr.
Extrem niedrigen Kraftstoffstand
vermeiden.
Beachte: Während der Regeneration bei
niedrigen Drehzahlen oder im Leerlauf
entsteht u. U. ein Geruch von heißem Metall
oder ein metallisches Klickgeräusch. Dies
ist auf die hohen Temperaturen bei der
Regeneration zurückzuführen und
vollkommen normal.
93
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Starten des Motors
Beachte: Die Lüfter laufen nach dem
Abschalten des Motors möglicherweise
noch eine kurze Zeit weiter.
Ein normaler Filter erfordert einen
periodischen Austausch. Der
Rußpartikelfilter Ihres Fahrzeugs erfordert
eine regelmäßige Regenerierung, damit er
seine Funktion aufrechterhalten kann. Ihr
Fahrzeug führt diesen Prozess automatisch
aus.
Falls der Fahrbetrieb gewöhnlich einer der
folgenden Bedingungen entspricht:
Ausschließlich Kurzstreckenbetrieb.
Häufiges Ein- und Ausschalten der
Zündung.
Der Einsatz beinhaltet gewöhnlich sehr
starke Beschleunigung und
Verzögerung.
Sie müssen gelegentlich Fahrten unter den
folgenden Bedingungen ausführen, um den
Regenerationsprozess zu unterstützen:
Fahren Sie unter günstigeren
Bedingungen, wie Sie bei
Normalbetrieb mit höheren
Geschwindigkeiten auf einer
Hauptstraße oder Autobahn gegeben
sind, für mindestens 20 Minuten. Diese
Fahrt kann kurze Stopps einschließen,
die sich nicht auf den
Regenerationsprozess auswirken.
Vermeiden Sie längeren Betrieb im
Leerlauf und beachten Sie stets
Geschwindigkeitsbegrenzungen sowie
Straßenbedingungen.
Die Zündung nicht ausschalten.
Wählen Sie einen geeigneten Gang, um
die Motordrehzahl nach Möglichkeit
zwischen 1500 und 3000 U/min zu
halten.
AUSSCHALTEN DES MOTORS
Fahrzeuge mit Turbolader
ACHTUNG
Motor nicht bei hoher Drehzahl
abstellen. Wird der Motor bei hoher
Drehzahl abgestellt, läuft der
Turbolader noch weiter, nachdem der
Motoröldruck bereits auf Null abgefallen
ist. Das führt zu vorzeitigem
Lagerverschleiß am Turbolader.
Geben Sie das Fahrpedal frei. Warten, bis
der Motor Leerlaufdrehzahl erreicht hat,
und anschließend ausschalten.
MOTORHEIZUNG
WARNUNGEN
Ein Nichtbefolgen der Anweisungen
der Motorblockheizung kann zu
Sach- oder Personenschäden führen.
Verwenden Sie den Heizer nicht mit
ungeerdeten elektrischen Systemen
oder Zweizackzangen. Es besteht
Gefahr eines elektrischen Schlags.
Beachte: Der Heizer ist am effektivsten,
wenn die Außentemperatur unter -18 °C (0
°F) beträgt.
Der Heizer agiert als Starthilfe durch
Aufwärmen des Kühlmittels. So kann das
Innenraumklimatisierungssystem schnell
reagieren. Die Ausrüstung umfasst ein
Heizelement (installiert im Motorblock)
und einen Kabelstrang. Sie können das
System an eine geerdete 220 Volt
Wechselstromquelle anschließen.
94
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Starten des Motors
Wir empfehlen, dass Sie für eine sicheren
und korrekten Betrieb wie folgt vorgehen:
Verwenden Sie ein Verlängerungskabel,
das für Verwendung im Freien und
niedrige Temperaturen geeignet ist. Es
sollte klar gekennzeichnet sein, dass
es für den Einsatz im Freien geeignet
ist. Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel draußen, das für
den Einsatz in Räumen ausgelegt ist.
Dies kann zu einem elektrischen Schlag
führen oder einen Brand verursachen.
Das Verlängerungskabel sollte so kurz
wie möglich sein.
Verwenden Sie keinesfalls mehrere
Verlängerungskabel.
Stellen Sie sicher, dass der Anschluss
des Verlängerungskabels und die
Anschlüsse des Heizers nicht blockiert
werden und frei von Wasser sind. Dies
könnte zu einem elektrischen Schlag
oder zu einem Brand führen.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Fahrzeug in
einem sauberen Bereich abseits
brennbarer Stoffe geparkt ist.
Stellen Sie sicher, dass der Heizer, das
Heizerkabel und das
Verlängerungskabel fest
angeschlossen sind.
Wenn das System für ca. 30 Minuten
in Betrieb ist, auf Hitze an den
elektrischen Anschlüssen des Systems
prüfen.
Stellen Sie sicher, dass das System
abgetrennt und korrekt verstaut ist,
bevor Sie Ihr Fahrzeug fahren. Stellen
Sie sicher, dass bei Nichtgebrauch die
Schutzkappen an den Anschlussstiften
der Motorblockheizung angebracht
sind.
Stellen Sie sicher, dass das Heizsystem
vor dem Winter auf korrekten Betrieb
geprüft wird.
Verwenden des Motorblockheizers
Stellen Sie sicher, dass die Anschlüsse
sauber und trocken sind. Falls erforderlich,
mit einem trockenen Lappen reinigen.
Der Heizer hat eine Leistungsaufnahme
von 0,4 bis 1,0 Kilowattstunden pro
Stunde. Das System enthält kein
Thermostat. Nach ca. drei Stunden erreicht
es die Maximaltemperatur. Verwenden des
Heizers für mehr als drei Stunden
verbessert nicht die Systemleistung und
verschwendet Strom.
95
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Starten des Motors
AUTO-START-STOPP
ECO-System
Beachte: Fahrzeuge mit
Start-Stoppautomatik stellen andere
Anforderungen an die Batterie. Die Batterie
darf nur gegen eine mit genau denselben
Spezifikationen ausgetauscht werden.
Dieses System umfasst das
Start-Stopp-System
(Start-Stoppautomatik) und einen
Geschwindigkeitsbegrenzer. Dieses System
hilft, den Kraftstoffverbrauch und die
CO2-Emissionen zu senken, indem es den
Motor bei Leerlaufbetrieb wie z. B. an einer
Ampel ausschaltet. Der Motor startet
wieder, sobald das Kupplungspedal
betätigt wird oder wenn dies von einem
Fahrzeugsystem gefordert wird, um z. B.
die Batterie nachzuladen. Darüber hinaus
begrenzt das System die
Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugs auf
110 km/h (70 mph). Siehe
Geschwindigkeitsbegrenzer (Seite 120).
Zur optimalen Ausnutzung der
Systemvorteile bei Stopps von mehr als
drei Sekunden den Schalthebel bei
Schaltgetriebemodellen in Neutralstellung
bringen und das Kupplungspedal freigeben.
Einsatz der Start-Stoppautomatik
WARNUNGEN
Der Motor kann unvermittelt
anspringen, falls dies von der
Motorsteuerung verlangt wird. Ein
automatischer Neustart erfolgt erst, wenn
Sie eines der Pedale drücken. Falls kein
Pedal betätigt wird, blinkt die
Start-Stoppanzeige und das Display zeigt
eine Meldung.
Daher unbedingt die Zündung
ausschalten, bevor Sie die
Motorhaube öffnen oder
Wartungsarbeiten vornehmen.
WARNUNGEN
Schalten Sie stets die Zündung aus,
bevor Sie das Fahrzeug verlassen, da
das System sonst u. U. den Motor
zwar abgestellt hat, aber in
Zündbereitschaft verbleibt.
Falls Sie elektrische
Nebenverbraucher bei
ausgeschalteter Zündung
angeschlossen lassen bzw. betreiben,
funktioniert das System danach eventuell
nicht.
Beachte: Das System funktioniert nur bei
warmem Motor und Außentemperaturen
von unter 40 °C.
Beachte: Falls der Motor stoppt und Sie
das Kupplungspedal innerhalb von fünf
Sekunden drücken, startet das System den
Motor wieder automatisch.
Beachte: Die Start-Stoppanzeige leuchtet
grün, wenn sich der Motor ausschaltet.
Siehe Warnleuchten und Anzeigen (Seite
55).
Beachte: Wenn das System eine Störung
erfasst, schaltet es sich ab. Die OFF-Lampe
im ECO-Schalter leuchtet kontinuierlich.
Sollte sie nach Aus- und Einschalten der
Zündung weiterhin leuchten, muss Ihr
Fahrzeug von einem Vertragshändler
überprüft werden.
Beachte: Wenn Sie das System
ausschalten, leuchtet der Schalter.
Beachte: Das System wird zusammen mit
dem Geschwindigkeitsbegrenzer
eingeschaltet. Siehe
Geschwindigkeitsbegrenzer (Seite 120).
96
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Spezielle Fahrzeugmerkmale
Die Zündung ein- und ausschalten.
Das System schaltet sich bei jedem
Einschalten der Zündung automatisch ein.
Um das System auszuschalten, betigen
Sie den Schalter in der Instrumententafel.
Das System wird nur für den laufenden
Zündungszyklus ausgeschaltet. Um das
System einzuschalten, drücken Sie den
Schalter erneut. Lage von Bauteilen: Siehe
Kurzübersicht (Seite 10).
Stoppen des Motors
1. Halten Sie das Fahrzeug an.
2. Den Wählhebel in die Neutralstellung
bringen.
3. Das Kupplungspedal freigeben.
4. Das Fahrpedal freigeben.
Der Motor wird beispielsweise unter
folgenden Bedingungen möglicherweise
nicht vom System abgeschaltet:
Niedrige Batterieladung
Zu niedrige oder zu hohe
Außentemperatur
Die Fahrertür wurde geöffnet.
Niedrige Betriebstemperatur des
Motors
Die Windschutz- bzw.
Heckscheibenheizung ist eingeschaltet.
Während Regenerierung des
Rußpartikelfilters.
Erneuter Motorstart
Das Kupplungspedal durchtreten.
Beachte: Der Wählhebel muss sich in
Neutralstellung befinden. Falls sich der
Wählhebel nicht in Neutralstellung befindet,
blinkt die Start-Stoppanzeige und es
erscheint eine Meldung auf dem Display.
Das System erfordert unter bestimmten
Bedingungen möglicherweise einen
Neustart des Motors , z. B.:
Niedrige Batterieladung
Die Windschutz- bzw.
Heckscheibenheizung ist eingeschaltet.
Ihr Fahrzeug hat sich in Bewegung
gesetzt (z. B. rollt auf Gefälle).
AUTO-START-STOPP
Beachte: Fahrzeuge mit
Start-Stoppautomatik stellen andere
Anforderungen an die Batterie. Die Batterie
darf nur gegen eine mit genau denselben
Spezifikationen ausgetauscht werden.
Diese System hilft, den Kraftstoffverbrauch
und die CO2-Emissionen zu senken, indem
es den Motor bei Leerlaufbetrieb wie z. B.
an einer Ampel ausschaltet. Der Motor
startet wieder, sobald das Kupplungspedal
betätigt wird oder wenn dies von einem
Fahrzeugsystem gefordert wird, um z. B.
die Batterie nachzuladen.
Zur optimalen Ausnutzung der
Systemvorteile bei Stopps von mehr als
drei Sekunden den Schalthebel bei
Schaltgetriebemodellen in Neutralstellung
bringen und das Kupplungspedal freigeben.
97
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Spezielle Fahrzeugmerkmale
Einsatz der Start-Stoppautomatik
WARNUNGEN
Der Motor kann unvermittelt
anspringen, falls dies von der
Motorsteuerung verlangt wird. Ein
automatischer Neustart erfolgt erst, wenn
Sie eines der Pedale drücken. Falls kein
Pedal betätigt wird, blinkt die
Start-Stoppanzeige und das Display zeigt
eine Meldung.
Daher unbedingt die Zündung
ausschalten, bevor Sie die
Motorhaube öffnen oder
Wartungsarbeiten vornehmen.
Schalten Sie stets die Zündung aus,
bevor Sie das Fahrzeug verlassen, da
das System sonst u. U. den Motor
zwar abgestellt hat, aber in
Zündbereitschaft verbleibt.
Falls Sie elektrische
Nebenverbraucher bei
ausgeschalteter Zündung
angeschlossen lassen bzw. betreiben,
funktioniert das System danach eventuell
nicht.
Beachte: Das System funktioniert nur bei
warmem Motor und Außentemperaturen
von unter 40 °C.
Beachte: Falls der Motor stoppt und Sie
das Kupplungspedal innerhalb von fünf
Sekunden drücken, startet das System den
Motor wieder automatisch.
Beachte: Die Start-Stoppanzeige leuchtet
grün, wenn sich der Motor ausschaltet.
Siehe Warnleuchten und Anzeigen (Seite
55).
Beachte: Wenn das System eine Störung
erfasst, schaltet es sich ab. Die Warnleuchte
OFF auf dem Schalter leuchtet dauerhaft
auf. Sollte sie nach Aus- und Einschalten
der Zündung weiterhin leuchten, muss Ihr
Fahrzeug von einem Vertragshändler
überprüft werden.
Beachte: Wenn Sie das System
ausschalten, leuchtet der Schalter.
Ein- und Ausschalten des Systems
Das System schaltet sich bei jedem
Einschalten der Zündung automatisch ein.
Um das System auszuschalten, betigen
Sie den Schalter in der Instrumententafel.
Das System wird nur für den laufenden
Zündungszyklus ausgeschaltet. Um das
System einzuschalten, drücken Sie den
Schalter erneut. Lage von Bauteilen: Siehe
Kurzübersicht (Seite 10).
Stoppen des Motors
1. Halten Sie das Fahrzeug an.
2. Den Wählhebel in die Neutralstellung
bringen.
3. Das Kupplungspedal freigeben.
4. Das Fahrpedal freigeben.
Der Motor wird beispielsweise unter
folgenden Bedingungen möglicherweise
nicht vom System abgeschaltet:
Niedrige Batterieladung
Zu niedrige oder zu hohe
Außentemperatur
Die Fahrertür wurde geöffnet.
Niedrige Betriebstemperatur des
Motors
Die Windschutz- bzw.
Heckscheibenheizung ist eingeschaltet.
Während Regenerierung des
Rußpartikelfilters.
98
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Spezielle Fahrzeugmerkmale
Erneutes Starten des Motors
Das Kupplungspedal durchtreten.
Beachte: Der Wählhebel muss sich in
Neutralstellung befinden. Falls sich der
Wählhebel nicht in Neutralstellung befindet,
blinkt die Start-Stoppanzeige und es
erscheint eine Meldung auf dem Display.
Das System erfordert unter bestimmten
Bedingungen möglicherweise einen
Neustart des Motors , z. B.:
Niedrige Batterieladung
Die Windschutz- bzw.
Heckscheibenheizung ist eingeschaltet.
Ihr Fahrzeug hat sich in Bewegung
gesetzt (z. B. rollt auf Gefälle).
99
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Spezielle Fahrzeugmerkmale
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNGEN
Keinesfalls zu viel Kraftstoff in den
Kraftstofftank füllen. Der Druck in
einem überfüllten Tank kann
Undichtigkeiten verursachen und zum
Herausspritzen von Kraftstoff und Brand
führen.
Das Kraftstoffsystem kann unter
Druck stehen. Falls ein pfeifendes
Geräusch in der Nähe der
Tankklappe (Easy-Fuel-System ohne
Tankdeckel) auftritt, warten Sie mit dem
Tanken, bis das Geräusch verstummt.
Anderenfalls könnte Kraftstoff
herausspritzen und ernste Verletzungen
verursachen.
Kraftstoffe für Fahrzeuge können bei
unsachgemäßem Einsatz oder
falscher Handhabung zu ernsten
Verletzungen oder Tod führen.
Der Kraftstofffluss durch die
Zapfpistole kann statische
Elektrizität erzeugen, die einen Brand
auslösen kann, wenn Kraftstoff in einen
nicht geerdeten Kraftstoffbehälter
gepumpt wird.
Ethanol und Benzin können Benzol
enthalten. Benzol ist ein
krebserregender Stoff.
Beim Betanken immer den Motor
ausschalten und keinesfalls Funken
oder offene Flammen in die Nähe des
Einfüllstutzens bringen. Beim Tanken
niemals rauchen oder mit einem Handy
telefonieren. Kraftstoffdampf ist unter
bestimmten Bedingungen extrem
gefährlich. Einatmen von
Kraftstoffdämpfen vermeiden.
Bei der Handhabung von Kraftstoff die
folgenden Richtlinien beachten:
Vor dem Betanken des Fahrzeugs
rauchende Objekte und offene
Flammen löschen.
Vor dem Tanken das Fahrzeug
ausschalten.
Kraftstoff kann schädlich oder tödlich
sein, wenn er verschluckt wird.
Kraftstoff wie z. B. Benzin ist hochgiftig
und kann zu Tod oder permanenten
Schäden führen, wenn er verschluckt
wird. Beim Verschlucken von Kraftstoff
sofort einen Arzt rufen, auch wenn noch
keine Symptome erkennbar sind. Die
giftige Wirkung des Kraftstoffs kann
sich erst nach Stunden zeigen.
Das Einatmen von Kraftstoffdampf
vermeiden. Einatmen von zu viel
Kraftstoffdampf kann zu Reizungen
von Augen und Atemsystem führen. In
schweren Fällen kann übermäßiges
oder langes Einatmen von
Kraftstoffdampf ernste Krankheiten
und bleibende Schäden verursachen.
Keinesfalls Kraftstoff in die Augen
bringen. Falls Kraftstoff in die Augen
gerät, Kontaktlinsen (falls getragen)
entfernen, für 15 Minuten mit Wasser
spülen und einen Arzt aufsuchen. Sollte
kein Arzt aufgesucht werden, können
bleibende Schäden die Folge sein.
Kraftstoffe können auch schädlich sein,
wenn sie über die Haut aufgenommen
werden. Wenn Kraftstoff auf die Haut,
Kleidung oder beides kommt, sofort die
verschmutzte Kleidung ausziehen und
die Haut gründlich mit Wasser und
Seife waschen. Wiederholter oder
langer Hautkontakt mit Kraftstoff oder
Kraftstoffdampf verursacht
Hautreizungen.
Besonders vorsichtig vorgehen, wenn
"Antabuse" oder andere Formen von
Disulfiram zur Behandlung von
Alkoholismus eingenommen werden.
Einatmen von Benzindampf oder
Hautkontakt kann eine Gegenreaktion
100
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Kraftstoff und Betanken
hervorrufen. Bei empfindlichen
Personen können ernste Verletzungen
oder Krankheit die Folge sein. Wenn
Kraftstoff auf die Haut kommt, die
Haut sofort gründlich mit Wasser und
Seife waschen. Bei ernsten Reaktionen
sofort einen Arzt aufsuchen.
KRAFTSTOFFQUALITÄT
WARNUNGEN
Keinesfalls Benzin mit Öl, Diesel oder
anderen Flüssigkeiten vermischen.
Dies kann zu einer chemischen
Reaktion führen.
Keinesfalls Kerosin, Paraffin oder
Benzin dem Dieselkraftstoff
hinzufügen. Dies kann zu
Beschädigungen des Kraftstoffsystems
führen.
Nur Dieselkraftstoffe verwenden, die
die Norm EN590 bzw. die
entsprechenden nationalen Normen
erfüllen.
Beachte: Wir empfehlen Ihnen, nur
hochwertigen Kraftstoff zu verwenden.
Beachte: Wir raten bei normalem
Fahrzeugeinsatz von der Verwendung von
Additiven oder sonstigen Motorzusätzen ab.
Beachte: Wir raten von der Verwendung
von Additiven zum Schutz vor
Wachsausfällung des Kraftstoffs ab.
Langzeitlagerung
Die meisten Dieselkraftstoffe enthalten
Biodiesel. Vor einer Stilllegung des
Fahrzeugs für mehr als zwei Monate
empfehlen wir, den Kraftstofftank mit
Kraftstoff ohne Biodieselanteil zu füllen.
Alternativ dazu können Sie sich von Ihrem
Händler beraten lassen.
TROCKENFAHREN DES
KRAFTSTOFFSYSTEMS
Extrem niedrigen Kraftstoffstand
vermeiden, da dies die Komponenten des
Antriebsstrangs beeinträchtigen könnte.
Bei niedrigem Kraftstoffstand:
Die Zündung muss möglicherweise
nach dem Betanken mehrmals von der
Aus- in die Ein-Stellung gebracht
werden, damit der Kraftstoff vom Tank
zum Motor gepumpt werden kann.
Beim Neustart dauert das Anlassen ein
paar Sekunden länger als normal.
Normalerweise reicht 1 Gallone
(5 Liter) Kraftstoff aus, um den Motor
neu zu starten. Wenn der Tank leer ist
und das Fahrzeug an einer Steigung
steht, kann mehr Kraftstoff erforderlich
sein.
Befüllen aus einem
Kraftstoffkanister
WARNUNGEN
Keinesfalls den Einfüllstutzen des
Kraftstoffkanisters bzw.
Einfüllstutzen aus dem Aftermarket
in das tankdeckellose Kraftstoffsystem
einführen. Dies könnte das
Kraftstoffsystem und seine Dichtung
beschädigen und dazu führen, dass
Kraftstoff auf den Grund fließt anstelle den
Tank zu befüllen. Dies kann zu ernsten
Verletzungen führen.
Keinesfalls das tankdeckellose
Kraftstoffsystem mit Fremdkörpern
öffnen oder aufdrücken. Dies könnte
das Kraftstoffsystem und die Dichtung
beschädigen sowie Verletzungen bei ihnen
oder Umstehenden hervorrufen.
101
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Kraftstoff und Betanken
Beachte: Verwenden Sie keine
Einfüllstutzen vom Zubehörmarkt. Sie
funktionieren nicht mit dem deckellosen
Kraftstoffsystem und können es
beschädigen. Der vorhandene Einfüllstutzen
wurde speziell für ein sicheres Arbeiten mit
dem Fahrzeug konzipiert.
Wenn Sie den Kraftstofftank Ihres
Fahrzeugs mit einem Kraftstoffkanister
befüllen, den in Ihrem Fahrzeug
vorhandenen Einfüllstutzen verwenden.
Beachten Sie die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen zur Verhinderung
von elektrostatischer Aufladung, wenn Sie
einen nicht geerdeten Kraftstoffbehälter
befüllen:
Den zugelassenen Kraftstoffbehälter
auf den Boden stellen.
Den Behälter nicht befüllen, wenn er
sich im Fahrzeug befindet (auch im
Gepäckraum).
Die Zapfpistole während des Befüllens
in Kontakt mit dem Kraftstoffbehälter
halten.
Betätigen Sie nicht die
Abschaltautomatik der Zapfpistole.
1. Den Einfüllstutzen aus Kunststoff im
Handschuhfach aufbewahren.
2. Langsam den Einfüllstutzen in das
tankdeckellose Kraftstoffsystem
einführen.
3. Das Fahrzeug mit dem Kraftstoff aus
dem Kraftstoffkanister befüllen.
4. Nach dem Befüllen den Einfüllstutzen
reinigen oder ordnungsgemäß
entsorgen. Weitere Einfüllstutzen
können beim Vertragshändler
erworben werden, wenn der
Einfüllstutzen entsorgt wurde.
KATALYSATOR
ACHTUNG
Parken Sie Ihr Fahrzeug nicht auf
trockenem Laub, trockenem Gras
oder anderem brennbaren Material
und lassen Sie den Motor in Bereichen mit
solchem Material nicht im Leerlauf drehen.
Bei laufendem Motor und auch nach dem
Abstellen des Motors strahlt die
Auspuffanlage noch beträchtliche Hitze
ab. Dies bedeutet Brandgefahr.
Fahren mit Katalysator
WARNUNGEN
Extrem niedrigen Kraftstoffstand
vermeiden.
Unnötig lange Startversuche
vermeiden.
Motor nicht mit abgezogenem
Zündkerzenstecker laufen lassen.
Motor nicht durch Anschieben oder
Anschleppen starten. Starthilfekabel
verwenden. Siehe Fremdstarten
des Fahrzeugs (Seite 138).
Nie während der Fahrt die Zündung
ausschalten.
102
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Kraftstoff und Betanken
BETANKEN
WARNUNGEN
Wurde die falsche Kraftstoffsorte
getankt, nicht versuchen, den Motor
zu starten. Dies kann zu
Motorschäden führen. Lassen Sie Ihr
Fahrzeug umgehend von einem
Vertragshändler überprüfen.
Keine offenen Flammen oder andere
Hitzequellen in der Nähe des
Systems benutzen. Das
Leitungssystem steht unter Druck. Es
besteht ein Unfallrisiko bei Undichtigkeiten
des Leitungssystems.
Wird ein Hochdruckreiniger zur
Fahrzeugsche eingesetzt, darf der
Strahl nur kurz mit einem Abstand
von mindestens acht Zoll (200 Millimeter)
auf die Tankklappe gerichtet werden.
Wir empfehlen mindestens 10
Sekunden zu warten, bevor die
Zapfpistole herausgezogen wird,
damit jeglicher Restkraftstoff in den
Kraftstoffbehälter laufen kann.
Stoppen Sie das Befüllen, sobald die
Zapfpistole zum zweiten Mal sperrt.
Wird weiterer Kraftstoff eingefüllt,
nimmt dieser den Ausgleichsraum im
Kraftstoffbehälter ein, so dass es zu einem
Austritt von Kraftstoff kommen kann.
Kraftstoffaustritt kann andere
Verkehrsteilnehmer gefährden.
Während des Tankens keinesfalls die
Zapfpistole aus der Einsteckposition
entfernen.
Beachte: Ihr Fahrzeug besitzt
möglicherweise keinen
Tankverschlussdeckel.
Beachte: Vor dem Öffnen und Schließen
der Tankklappe muss das Fahrzeug mit
offener Tür entriegelt sein.
1. Ziehen Sie die Klappe zum Öffnen auf.
Klappe vollständig öffnen, bis diese
einrastet.
Beachte: Beim Einführen der Zapfpistole
mit korrektem Durchmesser öffnet sich eine
Federsperre. So wird verhindert, dass das
Fahrzeug mit falschem Kraftstoff befüllt
wird.
103
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Kraftstoff und Betanken
2. Führen Sie die Zapfpistole bis über die
erste Nut A an der Zapfpistole ein.
Stützen Sie sie auf der Öffnung des
Kraftstoffeinfüllstutzens ab.
3. Die Zapfpistole beim Tanken in
Position B halten. Wird die Zapfpistole
in Position A gehalten, kann dies den
Kraftstofffluss beeinträchtigen und die
Zapfpistole schließen, bevor der
Kraftstofftank voll ist.
4. Die Zapfpistole im gezeigten Bereich
betreiben.
5. Heben Sie die Zapfpistole leicht an, und
ziehen Sie sie langsam heraus.
Befüllen eines Kraftstoffkanisters
Beachten Sie die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen zur Verhinderung
von elektrostatischer Aufladung, wenn Sie
einen nicht geerdeten Kraftstoffbehälter
befüllen:
Den zugelassenen Kraftstoffbehälter
auf den Boden stellen.
Den Behälter nicht befüllen, wenn er
sich im Fahrzeug befindet (auch im
Gepäckraum).
Die Zapfpistole während des Befüllens
in Kontakt mit dem Kraftstoffbehälter
halten.
Betätigen Sie nicht die
Abschaltautomatik der Zapfpistole.
KRAFTSTOFFVERBRAUCH
Beachte: Der Kraftstoffvorrat im
Reservebereich variiert, weshalb er nicht zur
Verlängerung der Reichtweite berücksichtigt
werden sollte. Wenn Sie tanken, nachdem
die Kraftstoffvorratsanzeige einen leeren
Tank angezeigt hat, kann u. U. nicht das
volle, in den Daten aufgeführte
Tankvolumen aufgefüllt werden, da sich
noch eine Reservemenge im Tank befindet.
104
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Kraftstoff und Betanken
CO2-Ausstoß und
Kraftstoffverbrauchsangaben werden von
allen Fahrzeugherstellern in Labortests
nach der EC-Norm 715/2007 und späteren
Ergänzungen ermittelt.
Die so ermittelten Werte dienen dem
Vergleich zwischen Herstellern und
Modellen von Fahrzeugen. Diese Werte
dienen nicht als Angabe des tatsächlichen
Kraftstoffverbrauchs im täglichen Einsatz
Ihres Fahrzeugs. Der tatsächliche
Kraftstoffverbrauch hängt von Faktoren
wie Fahrstil, Hochgeschwindigkeitsfahrt,
Stopp- und Starthäufigkeit,
Klimaanlagenbetrieb, eingebautem
Zubehör, Zuladung, Anhängerbetrieb usw.
ab.
Das angegebene Tankvolumen ist die
Summe aus angezeigter Menge und
Reservemenge. Der angezeigte Vorrat ist
der Unterschied zwischen der
Kraftstoffmenge bei vollem Tank bis zu
dem Füllstand, ab dem die
Kraftstoffvorratsanzeige einen leeren Tank
anzeigt. Die Reservemenge ist das
Kraftstoffvolumen im Tank, ab dem die
Kraftstoffvorratsanzeige "leer" anzeigt.
Tanken
Für optimales Tanken:
Schalten Sie die Zündung vor dem
Tanken aus. Ein laufender Motor führt
zu falschen Ableseergebnissen.
Verwenden Sie jedesmal dieselbe
Befüllungsrate (niedrig - mittel - hoch),
wenn Sie den Tank füllen.
Lassen Sie die Zapfpistole sich nur
zweimal automatisch abstellen.
Optimale Resultate lassen sich mit einem
stets gleich bleibenden Füllvorgang
erreichen.
Berechnung des Kraftstoff-
verbrauchs
Messen Sie den Kraftstoffverbrauch nicht
auf den ersten 1600 km nach der
Inbetriebnahme (dies ist die Einfahrzeit
des Motors). Eine aussagekräftige Messung
sst sich erst nach 3200 bis 4800 km
erzielen. Kraftstoffrechnungen, Häufigkeit
von Tankfüllungen und
Kraftstoffvorratsanzeige sind keine
akkuraten Methoden, um den
Kraftstoffverbrauch zu ermitteln.
1. Füllen Sie den Tank vollständig und
notieren Sie den Kilometerstand als
anfänglichen Kilometerstand.
2. Notieren Sie bei jedem Tanken die
eingefüllte Kraftstoffmenge.
3. Tanken Sie nach mindestens drei bis
fünf Tankfüllungen erneut voll und
halten Sie den gegenwärtigen
Kilometerstand fest.
4. Ziehen Sie den anfänglichen
Kilometerstand vom gegenwärtigen
Kilometerstand ab.
5. Berechnen Sie den Kraftstoffverbrauch,
indem Sie die zurückgelegte Entfernung
durch die verbrauchte Menge teilen
(bei metrischer Anzeige: Multiplizieren
Sie die Anzahl der verbrauchten Liter
mit 100 und teilen Sie das Ergebnis
durch die zurückgelegten Kilometer).
Überwachen Sie den Verbrauch über
zumindest einen Monat und notieren Sie
auch die Art des Einsatzes (Stadtverkehr
oder Überlandfahrt). Damit erhalten Sie
einen akkuraten Schätzwert des
Verbrauchs für die gegenwärtigen
Einsatzbedingungen. Zudem zeigt das
Anlegen von separaten
Verbrauchsberichten für Sommer und
Winter, wie sich Temperaturen auf den
Verbrauch auswirken. Im Allgemeinen
bedeuten niedrigere Temperaturen einen
niedrigeren Verbrauch.
105
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Kraftstoff und Betanken
TECHNISCHE DATEN
Kraftstoffverbrauchsdaten
CO2-Emis-
sionen
kombiniert
außerstäd-
tisch
städtisch
Variante
g/km
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
168 - 177
6,7 (42,2) -
6,4 (44,1)
6,2 (45,6) - 6
(47,1)
7,6 (37,2) -
7,1 (39,8)
2.2L Duratorq-TDCi (74
kW/100 PS) mit Start-
Stopp
168 - 183
7 (40,4) - 6,4
(44,1)
6,2 (45,6) -
5,8 (48,7)
8,4 (33,6) -
7,1 (39,8)
2.2L Duratorq-TDCi (92
kW/125 PS) und (114
kW/155 PS) mit Start-Stopp
176 - 185
6,9 (40,9) -
6,7 (42,2)
6,2 (45,6) - 6
(47,1)
8,2 (34,4) - 8
(35,3)
2.2L Duratorq-TDCi (74
kW/100 PS) ohne Start-
Stopp
176 - 191
7,3 (38,7) -
6,7 (42,2)
6,4 (44,1) - 6
(47,1)
8,8 (32,1) - 8
(35,3)
2.2L Duratorq-TDCi (92
kW/125 PS) und (114
kW/155 PS) ohne Start-
Stopp
106
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Kraftstoff und Betanken
SCHALTGETRIEBE
Einlegen des Rückwärtsgangs
Keinesfalls den Rückwärtsgang einlegen,
während sich das Fahrzeug bewegt. Dies
kann zu Getriebeschäden führen.
Beim Einlegen des Rückwärtsgangs den
Ring anheben.
BERGANFAHRASSISTENT
WARNUNGEN
Das System ersetzt die
Feststellbremse nicht. Ziehen Sie
beim Verlassen des Fahrzeugs stets
die Feststellbremse an.
Nach Aktivieren des Systems müssen
Sie in Ihrem Fahrzeug bleiben.
Da Sie zu jedem Zeitpunkt die
Verantwortung für die Kontrolle über
Ihr Fahrzeug und die Überwachung
des Systems tragen, müssen Sie ggf.
korrigierend eingreifen.
Falls der Motor übermäßig
hochgedreht oder eine Störung
erfasst wird, schaltet sich das
System ab.
Das System erleichtert das Anfahren an
Steigungen, ohne dass der Einsatz der
Feststellbremse erforderlich ist.
Bei aktivem System wird der Bremsdruck
für zwei bis drei Sekunden nach Freigabe
des Bremspedals aufrechterhalten. Das
gibt Ihnen die Zeit mit dem Fuß vom
Brems- auf das Fahrpedal zu wechseln.
Die Bremsen werden automatisch gelöst,
sobald der Motor genügend
Antriebsmoment entwickelt hat, um zu
verhindern, dass das Fahrzeug zurückrollt.
Dies ist beim Anfahren auf Steigungen
hilfreich (z. B. auf Rampen in Parkhäusern,
Ampeln an Steigungen sowie beim
Einparken in Rückwärtsrichtung auf
Steigungen).
Das System aktiviert sich automatisch auf
jeder Steigung, deren Gefälle zu einem
deutlichen Zurückrollmoment des
Fahrzeugs führen kann. Dieses System ist
bei angezogener Feststellbremse nicht
einsatzbereit.
Verwendung der Berganfahrhilfe
1. Drücken Sie das Bremspedal, um das
Fahrzeug vollständig zum Stillstand zu
bringen. Halten Sie das Bremspedal
gedrückt.
2. Sobald die Sensoren melden, dass sich
das Fahrzeug auf einer Steigung
befindet, aktiviert sich das System
automatisch.
3. Wird der Fuß vom Bremspedal
genommen, wird das Fahrzeug noch
für etwa zwei bis drei Sekunden an der
Steigung gehalten, ohne
zurückzurollen. Diese Haltezeit wird
während der Anfahrzeitspanne
automatisch verlängert.
4. Auf normale Weise anfahren. Die
Bremsen werden automatisch gelöst.
Ein- und Ausschalten des Systems
Beachte: Das System schaltet sich nicht
bei jedem Einschalten der Zündung
automatisch ein.
107
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Getriebe
Werkseitig ist diese Funktion bereits
aktiviert. Erforderlichenfalls können Sie
diese Funktion über das
Informationsdisplay ausschalten. Siehe
Allgemeine Informationen (Seite 59).
108
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Getriebe
ALLGEMEINE
INFORMATIONEN
ACHTUNG
Ablenkung beim Fahren kann zum
Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu
Unfällen und Verletzungen führen.
Wir empfehlen dringendst, solche Geräte
bzw. deren Funktionen nur extrem
vorsichtig zu nutzen, damit Ihre
Aufmerksamkeit nicht von der Straße
abgelenkt wird. Der sichere Betrieb Ihres
Fahrzeug fällt gänzlich untere Ihre
Verantwortung. Wir raten vom Gebrauch
von handgehaltenen Geräten während der
Fahrt ab und ermutigen zum Einsatz von
sprachgesteuerten Systemen, wenn
möglich. Stellen Sie sicher, dass Sie über
alle vor Ort gültigen, gesetzlichen
Vorschriften informiert sind, die sich auf
die Verwendung elektronischer Geräte
während der Fahrt auswirken können.
Beachte: Gelegentliche Bremsgeräusche
sind normal. Wenn ein
Metall-auf-Metall-Geräusch, ständige
Schleif- oder Quietschgeräusche auftreten,
sind möglicherweise die Bremsbeläge
verschlissen. Falls das Lenkrad beim
Bremsen vibriert oder rupft, das Fahrzeug
bei einem Vertragshändler prüfen lassen.
Beachte: Auch unter normalen
Fahrbedingungen kann sich Bremsstaub auf
den Rädern ansammeln. Aufgrund von
Bremsverschleiß kann eine gewisse
Staubmenge nicht vermieden werden.
Siehe Leichtmetallfelgen reinigen (Seite
174).
Beachte: Je nach geltenden Gesetzen und
Vorschriften können die Bremsleuchten bei
starkem Bremsen aufblitzen. Deshalb
können bei einem Fahrzeugstopp auch die
Warnblinkleuchten blinken.
Nasse Bremsen bewirken eine verminderte
Bremsleistung. Nach dem Verlassen einer
Waschstraße oder nach Fahren durch
stehendes Gewässer das Bremspedal
einige Male leicht betätigen, um die
Bremsen zu trocknen.
Bremsassistent
Der Bremsassistent erkennt starkes
Bremsen anhand Ihres Pedaldrucks.
Solange das Bremspedal betätigt wird,
wirkt maximale Bremskraft. Der
Bremsassistent kann in kritischen
Situationen den Bremsweg verkürzen.
Antiblockierbremssystem
Dieses System trägt dazu bei, die
Lenkkontrolle und Fahrzeugstabilität bei
einer Notbremsung beizubehalten, indem
ein Blockieren der Bremsen verhindert wird.
HINWEISE ZUM FAHREN MIT
ABS
Beachte: Beim Ansprechen des Systems
pulsiert das Bremspedal etwas und lässt
sich evtl. tiefer drücken. Das Bremspedal
weiterhin gedrückt halten. Unter Umständen
hören Sie auch ein Geräusch vom System.
Das ist normal.
Das Antiblockierbremssystem kann Risiken
nicht eliminieren, wenn:
Sie zu dicht auf Ihren Vordermann
auffahren
das Fahrzeug durch Aquaplaning
Bodenkontakt verliert
Sie Kurven zu schnell nehmen
eine schlechte Fahrbahnoberfläche
vorliegt.
109
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Bremsen
HANDBREMSE
Beachte: Falls Sie Ihr Fahrzeug auf einer
Steigung mit der Fahrzeugfront in
Bergrichtung abstellen, das Lenkrad von der
Straßenkante weg drehen.
Beachte: Falls Sie Ihr Fahrzeug auf einer
Steigung mit der Fahrzeugfront in
Bergabfahrrichtung abstellen, das Lenkrad
in Richtung Straßenkante drehen.
Beachte: Während des Anziehens nicht
den Löseknopf drücken.
Anziehen der Feststellbremse:
1. Bremspedal betigen.
2. Ziehen Sie den Feststellbremshebel so
weit wie möglich an.
Lösen der Feststellbremse:
1. Bremspedal durchtreten.
2. Ziehen Sie den Hebel geringfügig nach
oben.
3. Betigen Sie den Freigabeknopf und
drücken Sie den Hebel nach unten.
110
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Bremsen
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Die Antriebsschlupfregelung beugt
Durchdrehen von Rädern und
Traktionsverlust vor.
Wenn das Fahrzeug zu schlingern beginnt,
bremst das System jedes einzelne Rad an
und verringert, falls erforderlich, gleichzeitig
die Motorleistung. Wenn die Räder beim
Beschleunigen auf einer rutschigen oder
unbefestigten Fahrbahn durchdrehen,
reduziert das System die Motorleistung,
um die Traktion zu steigern.
VERWENDEN DER
ANTRIEBSSCHLUPFREGELUNG
Die Antriebsschlupfregelung bildet einen
Teil der Stabilitätskontrolle.
Beachte: Das System schaltet sich bei
jedem Einschalten der Zündung
automatisch ein.
In gewissen Situationen (z.B beim
Festsitzen in Schnee oder Schlamm) kann
ein Ausschalten des Systems von Vorteil
sein, damit die Räder voll durchdrehen
können.
Sie können das System über das
Informationsdisplay ein- bzw. ausschalten.
Siehe Allgemeine Informationen (Seite
59).
111
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Antriebsschlupfregelung
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Elektronisches
Stabilitätsprogramm
ACHTUNG
Es entbindet Sie nicht von Ihrer
Verantwortung, beim Fahren
entsprechende Vorsicht und
Aufmerksamkeit walten zu lassen.
Beachte: Das System schaltet sich bei
jedem Einschalten der Zündung
automatisch ein.
Ohne ESPA
Mit ESPB
Dieses System unterstützt die
Fahrstabilität, wenn das Fahrzeug aus der
gewünschten Fahrtrichtung ausbricht. Dies
geschieht erforderlichenfalls durch
Anbremsen einzelner Räder und
Reduzieren der Motordrehzahl.
Das System verfügt außerdem über eine
Antischlupf-Funktion, die das
Motordrehmoment verringert, wenn beim
Beschleunigen die Räder durchdrehen. Dies
sorgt für bessere Traktion auf rutschigem
Untergrund oder auf Pisten und verbessert
den Komfort durch Begrenzen des
Radschlupfes in Haarnadelkurven.
Warnleuchte - Stabilitätskontrolle
Sie blinkt während der Fahrt, wenn das
System anspricht. Siehe Warnleuchten
und Anzeigen (Seite 55).
112
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Stabilitätsregelung
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
WARNUNGEN
Es entbindet Sie nicht von Ihrer
Verantwortung, beim Fahren
entsprechende Vorsicht und
Aufmerksamkeit walten zu lassen.
In Verbindung mit einem nicht von
Ford zugelassenen Anhängermodul
kann das System möglicherweise
Objekte nicht korrekt erkennen.
Die Sensoren können Objekte bei
starkem Regen oder anderen
Bedingungen, die zu störenden
Reflexionen führen, möglicherweise nicht
erfassen.
Die Sensoren erfassen
möglicherweise keine Objekte deren
Oberfläche Ultraschallwellen
absorbieren.
Das System erkennt keine Objekte,
die sich vom Fahrzeug weg bewegen.
Sie werden erst kurz nach ihrer
Bewegung zum Fahrzeug hin erkannt.
Seien Sie besonders vorsichtig beim
Rückwärtsfahren mit einer
Anhängerkupplung oder
Heckzubehör. Zum Beispiel einem
Fahrradträger. Die Rückwärtseinparkhilfe
zeigt nur den ungefähren Abstand vom
hinteren Stoßfänger zu einem Objekt an.
Wird ein Hochdruckreiniger zur
Fahrzeugsche eingesetzt, richten
Sie den Wasserstrahl nur kurz und
aus einem Abstand von mindestens 8 Zoll
(20 Zentimetern) auf die Sensoren.
Beachte: Falls Ihr Fahrzeug eine
Anhängerkupplung besitzt, wird das System
automatisch ausgeschaltet, wenn
Anhängerleuchten (oder
Beleuchtungsschienen) über ein von Ford
zugelassenes Anhängermodul an die
13-polige Steckdose angeschlossen werden.
Beachte: Halten Sie die Sensoren frei von
Verschmutzung, Eis oder Schnee.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen
Gegenstände.
Beachte: Das System kann Fehlalarme
auslösen, wenn es ein Signal auf derselben
Frequenz wie die Sensoren erkennt oder
wenn das Fahrzeug voll beladen ist.
Beachte: Die äußeren Sensoren erfassen
möglicherweise die Seitenwände der
Garage. Bleibt der Abstand zwischen den
äußeren Sensoren und der Seitenwand
länger als drei Sekunden gleich, schaltet
sich der Alarm ab. Sobald sich das Fahrzeug
wieder bewegt, erkennen die inneren
Sensoren Objekte direkt hinter dem
Fahrzeug.
WARNUNGEN
Um Verletzungen und Sachschäden
zu vermeiden, lesen Sie bitte die
Erklärungen zu den Einschränkungen
und Grenzen des Systems in diesem
Abschnitt. Die Einparkhilfe dient beim
Rückwärtsfahren auf flachem Untergrund
mit Parkgeschwindigkeiten nur als Hilfe bei
der Erkennung von gewissen (gewöhnlich
stationär und groß) Objekten.
Verkehrsleitsysteme, schlechte Witterung,
Luftdruckbremsen sowie externe
Elektromotoren und -lüfter können die
Funktion der Sensorik beeinträchtigen und
Fehlleistungen oder Aktivierungsfehler des
Systems bewirken.
Daher auch bei aktivierter
Einparkhilfe mit der angezeigten
Vorsicht rückwärtsfahren, um Unfälle
und Verletzungen zu vermeiden.
113
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Einparkhilfe
WARNUNGEN
Dieses System ist nicht auf das
Vermeiden von kleinen oder sich
bewegenden Objekten ausgelegt.
Aufgabe des Systems ist es, den Fahrer
durch entsprechende Warnungen bei der
Erkennung von größeren, stationären
Hindernissen zu unterstützen. Unter
Umständen kann das System kleinere
Objekte, insbesondere dicht über dem
Untergrund nicht erkennen.
Gewisse nachgerüstete
Ausstattungen wie große
Anhängerkupplungen, Rad- oder
Surfboardhalter und Ähnliches können den
Erfassungsbereich des Systems blockieren
und fälschlicherweise akustische
Warnsignale auslösen.
Beachte: Die Sensoren, die sich auf
Stoßfängern oder Masken befinden, von
Schnee, Eis und größeren
Schmutzansammlungen frei halten. Falls
die Sensoren verdeckt sind, kann die
Genauigkeit des Systems beeinträchtigt
werden. Die Sensoren nicht mit spitzen oder
scharfen Objekten reinigen.
Beachte: Falls Stoßfänger oder
Front-/Heckmaske Ihres Fahrzeugs durch
Beschädigung verformt oder verschoben
sind, kann sich der Erfassungsbereich der
Sensorik ändern, wodurch eine falsche
Abstandsmessung zu Hindernissen oder
falsche Warnungen resultieren können.
Das System warnt den Fahrer vor
Hindernissen innerhalb eines gewissen
Abstands zum Stoßfänger. Das System
schaltet sich beim Einschalten der
Zündung automatisch ein. Es aktiviert sich,
wenn Sie bei einer Geschwindigkeit von
unter 16 km/h die Einparkhilfetaste
drücken oder den Rückwärtsgang einlegen.
Bei Ausgabe einer Abstandswarnung wird
die Lautstärke des Radios automatisch auf
einen vorbestimmten Wert abgesenkt.
Sobald die Warnung beendet ist, erhöht
sich die Radiolautstärke auf den vorherigen
Pegel.
Der Erfassungsbereich erstreckt
sich von der Fahrzeugfront bis zu
80 cm nach vorne, bis zu 183 cm
hinter dem Stoßfänger hinten
und etwa 15 bis 35 cm von der
Vorderkante des Fahrzeugs zur
Seite.
A
Das System gibt auf folgende Weise
akustische Warnungen aus, sobald sich ein
Hindernis nahe dem vorderen oder hinteren
Stoßfänger befindet.
Von den vorderen Sensoren erfasste
Objekte werden durch einen hohen Ton
aus den vorderen Lautsprechern
angezeigt.
Die Sensoren hinten melden erfasste
Objekte hingegen durch einen tieferen
Ton aus den Hecklautsprechern. Je
mehr sich das Fahrzeug einem
Hindernis nähert, desto schneller
erfolgen die Warntöne.
114
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Einparkhilfe
Die Sensorik spricht jeweils auf das
Hindernis an, das den kürzesten
Abstand zu Fahrzeugfront oder -heck
aufweist. Wenn sich z. B. ein Hindernis
60 cm vor der Fahrzeugfront und ein
anderes nur 40 cm hinter dem
Fahrzeugheck befindet, gibt das
System den tieferen Warnton aus.
Warntöne für Front und Heck erfolgen
wechselweise, sobald sich Hindernisse
weniger als 25 cm (10 Zoll) von den
beiden Stoßfängern entfernt befinden.
Wird ein stationäres oder sich
entfernendes Hindernis in einem
Abstand von mehr als 25 cm von der
Seite des Fahrzeugs erfasst, wird die
akustische Warnung nur drei Sekunden
lang ausgegeben. Sobald das System
ein sich näherndes Objekt erfasst, gibt
es erneut Warntöne aus.
Das System erkennt bestimmte
Hindernisse, während der Rückwärtsgang
eingelegt ist:
Bewegung mit einer Geschwindigkeit
von 5 km/h oder weniger auf ein
stationäres Objekt zu.
oder stationär, wenn sich ein
bewegendes Objekt mit einer
Geschwindigkeit von 5 km/h (3 mph)
oder weniger der Rückseite des
Fahrzeugs nähert.
oder wenn sich bei Fahrt mit einer
Geschwindigkeit von weniger als 5
km/h (3 mph) ein Objekt mit einer
Geschwindigkeit von weniger als 5
km/h (3 mph) der Rückseite des
Fahrzeugs nähert.
Drücken Sie die Taste, um das System
auszuschalten. Es bleibt bis zum nächsten
Einschalten der Zündung ausgeschaltet.
Lage von Bauteilen: Siehe Kurzübersicht
(Seite 10).
HECKKAMERA
WARNUNGEN
Die Funktion der Kamera ist von
Faktoren wie der
Umgebungstemperatur und dem
Zustand von Fahrzeug und Fahrbahn
abhängig.
Ein auf der Anzeige aufgeführter
Abstand unterscheidet sich
möglicherweise vom tatsächlichen
Abstand.
Keine Objekte vor der Kamera
platzieren.
Die Kamera befindet sich auf der Hecktür
oder Heckklappe.
Hecktür
115
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Einparkhilfe
Heckklappe
Einschalten der Rückfahrkamera
ACHTUNG
Die Kamera kann u. U. Objekte nicht
erkennen, die sich nahe am Fahrzeug
befinden.
Schalten Sie die Zündung ein und bringen
Sie den Wählhebel in die
Rückwärtsgangstellung. Das Bild wird am
Innenspiegel angezeigt.
Unter folgenden Bedingungen ist der
Betrieb der Kamera möglicherweise
beeinträchtigt:
Dunkle Umgebungen.
Besonders helle Umgebungen.
Schneller Fall oder Anstieg der
Umgebungstemperatur.
Feuchtigkeit der Kamera, z. B. bei
Regen oder hoher Luftfeuchtigkeit.
Hindernisse im Sichtfeld der Kamera,
z. B. Schlamm.
Verwendung des Bildschirms
WARNUNGEN
Hindernisse über der Einbauhöhe der
Kamera werden nicht angezeigt.
Verschaffen Sie sich ggf. einen
Überblick über den Bereich hinter Ihrem
Fahrzeug.
Die Markierungen dienen nur als
allgemeine Orientierungslinien. Sie
sind für ein Fahrzeug mit minimaler
Zuladung auf ebener Fahrbahn berechnet.
Die Linien zeigen eine Projektion des
Fahrzeugwegs (entsprechend dem
aktuellen Lenkradwinkel) sowie den
Abstand von Außenspiegel und hinterem
Stoßfänger.
116
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Einparkhilfe
Rot - bis zu 0,3 m (12 Zoll)A
Gelb - 0,3 - 0,6 m (12 - 24 Zoll)B
Grün - 0,6 - 0,9 m (24 - 35 Zoll)C
Schwarz - Mittellinie der
projizierten Fahrzeugrichtung
D
Beachte: Die grüne Linie wird von 0,9 m
(35 Zoll) bis auf 3,2 m (126 Zoll) verlängert.
Beachte: Beim Rückwärtsfahren mit einem
Anhänger werden die Linien auf dem
Bildschirm nicht angezeigt. Die Kamera zeigt
die Fahrzeugrichtung und nicht die des
Anhängers.
Ausschalten der Rückfahrkamera
Beachte: Das System schaltet sich
automatisch aus, sobald das Fahrzeug eine
Geschwindigkeit von 12 km/h (7 mph)
erreicht oder ca. drei Sekunden nach dem
Ausrücken des Rückwärtsgangs.
Bewegen Sie den Schalterhebel aus der
Rückwärtsgangstellung.
Fahrzeuge mit Einparkhilfe
Das Display zeigt zusätzlich einen farbigen
Abstandsbalken an. Dieser zeigt den
Abstand zwischen hinterem Stoßfänger
und dem festgestellten Hindernis an.
Er ist farbkodiert, wie folgt:
Grün - 0,6 - 1,8 m (24 - 71 Zoll)
Gelb - 0,3 - 0,6 m (12 - 24 Zoll)
Rot - 0,3 m (12 Zoll) oder weniger
117
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Einparkhilfe
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
ACHTUNG
Es entbindet Sie nicht von Ihrer
Verantwortung, beim Fahren
entsprechende Vorsicht und
Aufmerksamkeit walten zu lassen.
Die Geschwindigkeitsregelung ermöglicht
die Steuerung der Fahrgeschwindigkeit
über die Tasten im Lenkrad. Die
Geschwindigkeitsregelung ist ab einer
Geschwindigkeit von ca. 30 km/h (20
mph) einsatzbereit.
VERWENDEN DER
GESCHWINDIG-
KEITSREGELUNG
WARNUNGEN
Die Geschwindigkeitsregelanlage
darf nicht in dichtem Verkehr, auf
kurvigen Straßen oder bei glatter
Fahrbahn verwendet werden. Dies könnte
zum Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu
schweren Verletzungen oder Tod führen.
Auf Gefällestrecken ist ein
Überschreiten der gespeicherten
Fahrgeschwindigkeit möglich. Die
Bremsen werden jedoch vom System nicht
betätigt. Einen Gang herunterschalten, um
das System beim Aufrechterhalten der
eingestellten Geschwindigkeit zu
unterstützen. Anderenfalls kann es zum
Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu schweren
Verletzungen oder Tod kommen.
Beachte: Die Geschwindigkeitsregelanlage
deaktiviert sich, wenn die
Fahrzeuggeschwindigkeit auf Steigungen
um mehr als 10 mph (16 km/h) unter den
Einstellwert sinkt.
Die Tasten der
Geschwindigkeitsregelanlage befinden sich
am Lenkrad.
Einschalten der Geschwindig-
keitsregelung
Die Taste ON drücken und loslassen.
Die Anzeige erscheint im
Kombiinstrument.
Einstellen einer Geschwindigkeit
1. Beschleunigen Sie bis zur gewünschten
Geschwindigkeit.
2. Die Taste SET + drücken und
loslassen.
3. Nehmen Sie den Fuß vom Fahrpedal.
118
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Geschwindigkeitsregelung
Ändern der eingestellten
Geschwindigkeit
Die Taste SET + bzw. SET- drücken
und loslassen. Lassen Sie die Taste los,
sobald die gewünschte
Geschwindigkeit erreicht ist.
Die Taste SET + bzw. SET- kurz
drücken und loslassen. Die eingestellte
Geschwindigkeit ändert sich in Stufen
von ca. 2 km/h (1 mph).
Das Gas- bzw. Bremspedal betätigen,
bis die gewünschte Geschwindigkeit
erreicht ist. Die Taste SET + drücken
und loslassen.
Aufheben der
Geschwindigkeitseinstellung
Ziehen Sie CAN kurz nach hinten oder
tippen Sie das Bremspedal an. Die
eingestellte Geschwindigkeit wird nicht
gelöscht.
Rückruf der
Geschwindigkeitseinstellung
RES nach hinten ziehen und freigeben.
Ausschalten der Geschwindig-
keitsregelung
Beachte: Durch Ausschalten des Systems
löschen Sie die Geschwindigkeitseinstellung.
Die Taste OFF drücken oder die Zündung
ausschalten.
119
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Geschwindigkeitsregelung
GESCHWINDIG-
KEITSBEGRENZER
Motordrehzahlbegrenzer
Zum Schutz des Motors ist die Drehzahl
begrenzt.
Fahrgeschwindigkeitsbegrenzer -
Fixiert
Das System verhindert, dass Sie schneller
als die programmierte Geschwindigkeit
fahren. Siehe weitere Informationen auf
dem Etikett auf der Sonnenblende des
Fahrers.
Fahrzeuge mit Dieselmotor
Sie können die Höchstgeschwindigkeit auf
einen bestimmten Wert einstellen,
vorausgesetzt dieser liegt innerhalb der
gesetzlich erlaubten Geschwindigkeit.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an einen
Vertragshändler.
Fahrzeuge mit Start-Stoppautomatik
Beachte: Sollte Ihr Fahrzeug eine feste
Geschwindigkeitsbegrenzung auf weniger
als 110 km/h aufweisen, übersteuert diese
den schaltbaren
Fahrgeschwindigkeitsbegrenzer der
Start-Stoppautomatik.
Bei eingeschaltetem Start-Stoppsystem
ist die Höchstgeschwindigkeit des
Fahrzeugs auf 110 km/h begrenzt.
Das System schaltet sich bei jedem
Einschalten der Zündung automatisch ein.
Sie können diese
Geschwindigkeitsbegrenzung durch
Drücken des ECO-Schalters ausschalten.
Das System wird nur während des
laufenden Zündzyklus ausgeschaltet. Um
das System einzuschalten, drücken Sie den
Schalter erneut. Lage von Bauteilen: Siehe
Kurzübersicht (Seite 10).
Fahrgeschwindigkeitsbegrenzer -
Einstellbar
ACHTUNG
Auf Gefällstrecken ist ein
Überschreiten der gespeicherten
Geschwindigkeit möglich. Das
System betätigt nicht die Bremsen, gibt
jedoch eine Warnung aus.
Beachte: Sie können die eingestellte
Geschwindigkeitsbegrenzung, falls
erforderlich überschreiten, wie z. B. beim
Überholen.
120
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Fahrhilfen
Mit diesem System können Sie eine
Geschwindigkeit einstellen, auf die Ihr
Fahrzeug dann begrenzt ist. Die
eingestellte Geschwindigkeit wird zur
effektiven Höchstgeschwindigkeit Ihres
Fahrzeugs, aber mit der Option, dass diese
Geschwindigkeit vorübergehend
überschritten werden kann.
Geschwindigkeit erhöhenA
Geschwindigkeitsbegrenzer ein
und aus
B
Geschwindigkeit verringernC
Geschwindigkeitsbegrenzer -
Abbrechen und Fortsetzen
D
Ein- und Ausschalten des Systems
Drücken Sie die Taste B. Das
Informationsdisplay fordert Sie auf, eine
Geschwindigkeit einzustellen.
Einstellen des
Geschwindigkeitsbegrenzers
Stellen Sie die gewünschte
Geschwindigkeitsgrenze mit den Tasten A
und C ein. Die Geschwindigkeit wird im
Informations-Display angezeigt und als
eingestellte Geschwindigkeit gespeichert.
Ziehen Sie den Schalter D, um die
Geschwindigkeitsbegrenzung zu beenden
und in den Standby-Modus zu wechseln.
Das Informationsdisplay bestigt, dass
das System ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie den Schalter D erneut, um den
Geschwindigkeitsbegrenzer wieder zu
aktivieren. Das Informationsdisplay
bestätigt, dass das System eingeschaltet
ist.
Vorsätzliches Überschreiten der
eingestellten Höchstgeschwindigkeit
Treten Sie das Gaspedal vollständig durch,
um das System vorübergehend
auszuschalten. Das System aktiviert sich
wieder, sobald die
Fahrzeuggeschwindigkeit unter die
eingestellte Geschwindigkeit fällt.
Systemwarnungen
Wenn Sie die eingestellte Geschwindigkeit
unabsichtlich überschreiten wie z. B. bei
Bergabfahrt, blinkt die eingestellte
Geschwindigkeit im Informationsdisplay
und ein Warnton erklingt.
Falls Sie die eingestellte Geschwindigkeit
absichtlich übertreten, zeigt das
Informationsdisplay die eingestellte
Geschwindigkeit durchgestrichen.
FAHRERWARNUNG
Arbeitsweise
WARNUNGEN
Es entbindet Sie nicht von Ihrer
Verantwortung, beim Fahren
entsprechende Vorsicht und
Aufmerksamkeit walten zu lassen.
Da Sie zu jedem Zeitpunkt die
Verantwortung für die Kontrolle über
Ihr Fahrzeug und die Überwachung
des Systems tragen, müssen Sie ggf.
korrigierend eingreifen.
121
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Fahrhilfen
WARNUNGEN
Wenn der Sensor verdeckt wird,
arbeitet das System möglicherweise
nicht.
Legen Sie nach Möglichkeit
regelmäßig Pausen ein und warten
Sie nicht auf das System, Sie vor Ihrer
Müdigkeit zu warnen.
Legen Sie eine Pause nur an Orten
ein, wo Sicherheit gewährleistet ist.
Gewisse Fahrweisen und
Verhaltensweisen können zu einer
Warnung führen, selbst wenn Sie sich
nicht müde fühlen.
Bei kaltem und schlechtem Wetter
funktioniert das System
möglicherweise nicht. Regen,
Schnee, Spritzwasser und starke
Beleuchtungskontraste können den Sensor
beeinflussen.
Das System funktioniert nicht, wenn
der Sensor die
Fahrbahnmarkierungen nicht
verfolgen kann.
Das System arbeitet möglicherweise
nicht in Baustellenbereichen.
Das System arbeitet möglicherweise
nicht auf Straßen mit scharfen
Kurven oder schmalen Fahrspuren.
In unmittelbarer Umgebung des
Sensors dürfen keine Reparaturen
an der Windschutzscheibe erfolgen.
Falls Ihr Fahrzeug mit einem
unzulässigen Radaufhängungssatz
ausgestattet ist, funktioniert das
System möglicherweise nicht korrekt.
Beachte: Halten Sie die Windschutzscheibe
frei von Fremdkörpern wie Vogelkot,
Insekten und Schnee oder Eis.
Beachte: Das System unterstützt Sie beim
Fahren auf Schnellstraßen und Autobahnen.
Beachte: Das System berechnet den
Aufmerksamkeitspegel bei
Fahrgeschwindigkeiten über 40 mph (65
km/h).
Das System überwacht automatisch Ihr
Fahrverhalten.
Das System soll Sie warnen, sobald es
erkennt, dass Sie schläfrig werden oder
sich Ihr Fahrstil verschlechtert.
Verwenden der Fahrerwarnung
Ein- und Ausschalten des Systems
Beachte: Das System bleibt abhängig von
der letzten Einstellung ein- oder
ausgeschaltet.
Schalten Sie das System über das
Informationsdisplay ein. Siehe
Informationsdisplays (Seite 59).
Das System berechnet Ihren
Aufmerksamkeitspegel anhand Ihrer
Reaktionen auf Fahrbahnmarkierungen
sowie anhand anderer Faktoren.
Systemwarnungen
Beachte: Das System gibt bei
Geschwindigkeiten unter 40 mph (65 km/h)
keine Warnungen aus.
Das Warnsystem arbeitet mit zwei Stufen:
1. Eine vorübergehende Warnung wird
ausgegeben, um Sie aufzufordern, eine
Pause einzulegen. Diese Meldung
erscheint nur kurze Zeit.
2. Falls Sie keine Pause einlegen und das
System weiterhin erkennt, dass Ihre
Fahrweise sich verschlechtert, gibt es
eine weitere Warnung aus. Diese
verbleibt im Informationsdisplay, bis
Sie sie abschalten. Siehe
Informationsmeldungen (Seite 67).
Drücken Sie am Lenkrad auf die Taste OK,
um die Meldung zu löschen.
122
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Fahrhilfen
Systemdisplay
Nach dem Aktivieren arbeitet das System
automatisch im Hintergrund und gibt nur
Warnungen aus, falls erforderlich. Sie
können den Status jederzeit über das
Informationsdisplay überprüfen. Siehe
Allgemeine Informationen (Seite 59).
Der Aufmerksamkeitspegel wird in Form
eines Farbbalkens in sechs Stufen
angezeigt.
Aufmerksamkeitspegel ist gut, keine Rast
erforderlich.
Der Aufmerksamkeitspegel ist kritisch und
verweist darauf, dass Sie sobald wie
möglich eine Pause einlegen sollten.
Der Statusbalken bewegt sich
entsprechend der berechneten
Aufmerksamkeitsverminderung von links
nach rechts. Bei Erreichen des
Pausesymbols verfärbt er sich von grün zu
gelb und schließlich rot, wenn eine Rast
eingelegt werden muss.
Grün: keine Rast erforderlich.
Gelb: erste (vorübergehende)
Warnung.
Rot: zweite Warnung.
Ihr Aufmerksamkeitspegel wird grau
angezeigt wenn:
der Kamerasensor die
Fahrspurmarkierungen nicht erfassen
kann
Ihre Fahrgeschwindigkeit unter ca. 40
mph (65 km/h) fällt.
Rücksetzen des Systems
Sie können das System zurücksetzen,
indem Sie:
Die Zündung ein- und ausschalten.
Das Fahrzeug stoppen und dann die
Fahrertür öffnen und schließen.
SPURHALTEASSISTENT
Spurhalteassistent
Arbeitsweise
WARNUNGEN
Es entbindet Sie nicht von Ihrer
Verantwortung, beim Fahren
entsprechende Vorsicht und
Aufmerksamkeit walten zu lassen.
Da Sie zu jedem Zeitpunkt die
Verantwortung für die Kontrolle über
Ihr Fahrzeug und die Überwachung
des Systems tragen, müssen Sie ggf.
korrigierend eingreifen.
Wenn der Sensor verdeckt wird,
arbeitet das System möglicherweise
nicht.
Andere Strukturen und Objekte
können manchmal fälschlicherweise
als Fahrspurmarkierung erfasst
werden. Dies kann zu einer falschen oder
unterlassenen Warnung führen.
123
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Fahrhilfen
WARNUNGEN
Bei kaltem und schlechtem Wetter
funktioniert das System
möglicherweise nicht. Regen,
Schnee, Spritzwasser und starke
Beleuchtungskontraste können den Sensor
beeinflussen.
Das System funktioniert nicht, wenn
der Sensor die
Fahrbahnmarkierungen nicht
verfolgen kann.
Das System arbeitet möglicherweise
nicht in Baustellenbereichen.
Das System arbeitet möglicherweise
nicht auf Straßen mit scharfen
Kurven oder schmalen Fahrspuren.
In unmittelbarer Umgebung des
Sensors dürfen keine Reparaturen
an der Windschutzscheibe erfolgen.
Falls Ihr Fahrzeug mit einem
unzulässigen Radaufhängungssatz
ausgestattet ist, funktioniert das
System möglicherweise nicht korrekt.
Beachte: Halten Sie die Windschutzscheibe
frei von Fremdkörpern wie Vogelkot,
Insekten und Schnee oder Eis.
Beachte: Das System kann Sie beim Fahren
auf Schnellstraßen und Autobahnen
unterstützen.
Beachte: Das System arbeitet
möglicherweise bei starkem Bremsen oder
Beschleunigen und bei absichtlichen
Lenkmanövern nicht.
Beachte: Das System arbeitet, wenn
mindestens eine Fahrbahnmarkierung
verfolgt werden kann.
Beachte: Das System arbeitet nur bei
Fahrgeschwindigkeiten über ca. 65 km/h.
Der Sensor befindet sich hinter dem
Innenrückspiegel. Er überwacht
kontinuierlich die Bedingungen, um Sie bei
einem unbeabsichtigten Verlassen der
Fahrspur bei hohen Geschwindigkeiten zu
warnen.
Das System erfasst und verfolgt
automatisch Fahrspurmarkierungen auf
der Straße. Wenn Ihr Fahrzeug
unbeabsichtigt in Richtung
Fahrspurmarkierungen driftet, erscheint
eine Warnung im Informationsdisplay.
Zudem erfolgt eine Warnung in Form von
Lenkradvibrationen.
Beachte: Auf schlechter Fahrbahn können
sie das Vibrieren des Lenkrads u. U. nicht
spüren.
Verwenden des Spurhalteassistenten
Ein- und Ausschalten des Systems
Beachte: Bei ausgeschaltetem System
leuchtet eine entsprechende Warnleuchte
im Informationsdisplay dauerhaft. Siehe
Warnleuchten und Anzeigen (Seite 55).
Beachte: Der Systemstatus und die
Einstellungen bleiben erhalten, wenn Sie
die Zündung ein- und ausschalten.
Schalten Sie das System mit der Taste auf
dem Blinkerhebel ein und aus.
Drücken Sie die Taste zweimal, um das
System einzuschalten. Drücken Sie die
Taste einmal, um das System
auszuschalten.
124
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Fahrhilfen
Einstellen der Lenkradvibrationsstärke
Das System bietet drei Intensitätsstufen,
die über das Informationsdisplay
eingestellt werden können. Siehe
Allgemeine Informationen (Seite 59).
Einstellen der Systemempfindlichkeit
Sie können einstellen, wie schnell das
System Sie in einer Gefahrensituation
warnen soll. Das System verfügt über zwei
Empfindlichkeitsstufen, die über das
Informationsdisplay eingestellt werden
können. Siehe Allgemeine
Informationen (Seite 59).
Systemwarnungen
Auf beiden Seiten der Fahrzeuggrafik
werden Fahrspurmarkierungen dargestellt.
Die Fahrspurmarkierungen sind wie folgt
farbkodiert:
Grün: Das System ist bereit, Sie bei
einem unabsichtlichen Verlassen der
Fahrspur zu warnen.
Rot: Das Fahrzeug nähert sich der
erfassten Fahrspur-Begrenzungslinie
oder ist dieser zu nahe. Reagieren Sie
umgehend, um das Fahrzeug in der
Fahrspur zu halten.
Grau: Die betreffende
Fahrspur-Begrenzungslinie wird
unterdrückt.
Beispiele für eine mögliche Unterdrückung
einer Fahrspur-Begrenzungslinie:
Fahrbahnmarkierungen können vom
Sensor nicht erkannt werden.
Sie schalten den Blinkerhebel für diese
Fahrzeugseite ein.
Bei direkten Lenkmanövern, abruptem
Beschleunigen oder Bremsen.
Die Fahrzeuggeschwindigkeit ist
außerhalb der Systemvorgaben.
Bei Eingriff durch
Antiblockierbremssystem oder
Stabilitätskontrolle
Schmale Fahrspur.
Wenn die Fahrspurmarkierungen im
Display rot werden oder eine Vibration im
Lenkrad zu spüren ist, müssen Sie
umgehend eingreifen, um Ihr Fahrzeug in
der Spur zu halten. Korrigieren Sie
unbeabsichtigte Fahrspurabweichungen
umgehend.
125
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Fahrhilfen
ECO-MODUS
Dieses System unterstützt Sie beim
effizienteren Fahren, indem es die
Gangwechsel kontinuierlich überwacht und
dabei die Verkehrsbedingungen und die
Geschwindigkeiten während der Fahrt
berücksichtigt.
Der Wert dieser Eigenschaften wird durch
Blütenblätter in der Anzeige dargestellt,
wobei fünf Blütenblätter am effizientesten
sind. Je effizienter Ihr Fahrstil, um so besser
fällt der Beurteilungswert aus und um so
sparsamer ist der Verbrauch
Beachte: Diese Effizienzwerte führen nicht
zu einem definierten
Kraftstoffverbrauchswert. Sie können jedoch
variieren, da sich nicht nur der Fahrstil,
sondern auch viele anderen Faktoren wie
Kurzstreckenbetrieb und Kaltstarts
auswirken.
Beachte: Häufige Kurzstreckenfahrten, bei
denen der Motor nicht die normale
Betriebstemperatur erreicht, führen ebenso
zu erhöhtem Kraftstoffverbrauch.
Sie bekommen über das
Informationsdisplay Zugriff auf das
System. Siehe Allgemeine
Informationen (Seite 59).
Typ 1
Vorausschauend fahrenA
Effiziente GeschwindigkeitB
Vorausschauend fahren
Passen Sie die Fahrzeuggeschwindigkeit
und den Abstand zum Vordermann
entsprechend an, um abruptes Bremsen
und Beschleunigen zu vermeiden, damit
der Kraftstoffverbrauch verbessert wird.
Effiziente Geschwindigkeit
Reduzieren Sie Ihre Dauergeschwindigkeit
auf freien Straßen, um wirtschaftlicher zu
fahren. Bei höheren Geschwindigkeiten
wird mehr Kraftstoff verbraucht.
Typ 2 und 3
Die einschlägige Information wird auf dem
Display angezeigt.
Rücksetzen des Eco-Modus
Sie können die Angaben zum
Durchschnittsverbrauch über das
Informationsdisplay zurücksetzen.
Beachte: Es dauert möglicherweise eine
kurze Zeit, bis die neuen Werte berechnet
sind.
126
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Fahrhilfen
ALLGEMEINE
INFORMATIONEN
WARNUNGEN
Spanngurte für Lasten verwenden,
die der zugelassenen Norm
entsprechen, z. B. DIN.
Stellen Sie sicher, dass alle losen
Gegenstände korrekt gesichert
werden.
Gepäck und andere Gegenstände
müssen so tief und so weit vorn wie
möglich im Gepäck- oder Laderaum
verstaut werden.
Fahren Sie keinesfalls mit geöffneter
Heckklappe oder Hintertür.
Anderenfalls kann Abgas in das
Fahrzeug eindringen.
Die für Ihr Fahrzeug maximal
zulässigen Achslasten vorn und
hinten nicht überschreiten. Siehe
Fahrzeug-Identifikationsschild (Seite
193).
An den Heckscheiben dürfen keine
Gegenstände anliegen.
Beachte: Achten Sie darauf, die
Innenverkleidung des Fahrzeugs nicht zu
beschädigen, wenn Sie es mit langen
Gegenständen wie z. B. Rohren, Holzbalken
oder Möbeln beladen.
LADERAUMKLAPPEN HINTEN
Beachte: Klappen Sie bei Gebrauch die
Luke vollständig gegen die Trennwand.
Sie können lange Gegenstände in Ihrem
Fahrzeug befördern, indem Sie die
Zugriffsluke in der Trennwand öffnen.
DACHTRÄGER UND
GEPÄCKTRÄGER
WARNUNGEN
Beim Beladen des
Dachgepäckträgers empfehlen wir,
die Last gleichmäßig zu verteilen und
den Schwerpunkt niedrig zu halten.
Beladene Fahrzeuge mit höheren
Schwerpunkten reagieren anders als
unbeladene Fahrzeuge. Beim Fahren eines
schwer beladenen Fahrzeugs besonders
vorsichtig vorgehen, wie z.B. niedrigere
Geschwindigkeiten einhalten und mit
einem längeren Bremsweg rechnen.
Maximal zulässige Dachlast nicht
überschreiten.
Die für Ihr Fahrzeug maximal
zulässigen Achslasten nicht
überschreiten. Siehe
Fahrzeug-Identifikationsschild (Seite
193).
Beim Montieren des
Dachgepäckträgers die Anweisungen
des Herstellers sorgfältig lesen und
befolgen.
Keinesfalls Lasten direkt auf das
Dachblech platzieren.
127
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Befördern von Gepäck
WARNUNGEN
Bei der Verwendung eines
Dachträgers steigt der
Kraftstoffverbrauch und
möglicherweise ändert sich das
Fahrverhalten.
Zur korrekten Funktion des
Dachgepäckträgersystems müssen die
Lasten direkt auf die Querträger gesetzt
werden, die an den
Dachträger-Seitenschienen befestigt sind.
Sicherstellen, dass die Last sicher befestigt
ist. Den sicheren Sitz der Gurte vor
Fahrtantritt und bei jedem Tankstopp
prüfen.
Maximale Dach-
last (inklusive
Dachgepäck-
träger) kg
Varianten
150 kgNiedriges Dach
100 kgMittelhohes Dach
DACHTRÄGER UND
GEPÄCKTRÄGER -
FAHRZEUGE AUSGESTATTET
MIT
WARNUNGEN
Beim Beladen des
Dachgepäckträgers empfehlen wir,
die Last gleichmäßig zu verteilen und
den Schwerpunkt niedrig zu halten.
Beladene Fahrzeuge mit höheren
Schwerpunkten reagieren anders als
unbeladene Fahrzeuge. Beim Fahren eines
schwer beladenen Fahrzeugs besonders
vorsichtig vorgehen, wie z.B. niedrigere
Geschwindigkeiten einhalten und mit
einem längeren Bremsweg rechnen.
WARNUNGEN
Maximal zulässige Dachlast nicht
überschreiten.
Die für Ihr Fahrzeug maximal
zulässigen Achslasten nicht
überschreiten. Siehe
Fahrzeug-Identifikationsschild (Seite
193).
Beim Montieren des
Dachgepäckträgers die Anweisungen
des Herstellers sorgfältig lesen und
befolgen.
Keinesfalls Lasten direkt auf das
Dachblech platzieren.
Bei der Verwendung eines
Dachträgers steigt der
Kraftstoffverbrauch und
möglicherweise ändert sich das
Fahrverhalten.
Zur korrekten Funktion des
Dachgepäckträgersystems müssen die
Lasten direkt auf die Querträger gesetzt
werden, die an den
Dachträger-Seitenschienen befestigt sind.
Sicherstellen, dass die Last sicher befestigt
ist. Den sicheren Sitz der Gurte vor
Fahrtantritt und bei jedem Tankstopp
prüfen.
Maximale Dach-
last kg
Varianten
130 kgNiedriges Dach
80 kgMittelhohes Dach
128
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Befördern von Gepäck
Anheben und Absenken der
Querträger
WARNUNGEN
Die Querträger sind schwer. Gehen
Sie beim Absenken der Querträger
vorsichtig vor, um Verletzungen zu
vermeiden.
Achten Sie beim Herunterklappen
der Querträger darauf, sich nicht die
Finger im Mechanismus
einzuklemmen.
Befestigen Sie nichts an den
Querträgern, wenn Sie
heruntergeklappt sind.
Befestigen Sie keine Lasten nahe den
Entriegelungshebeln.
Beachte: Achten Sie darauf, dass die
Querträger beim Befahren eine
Waschanlagen heruntergeklappt sind.
1. Ziehen Sie den Entriegelungshebel.
2. Heben Sie die Querträger an, oder
senken Sie sie ab, bis sie einrasten.
VERZURRÖSEN
Beachte: Die Anzahl der Lastverankerungen
ist modellabhängig.
129
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Befördern von Gepäck
Sichern von Ladung
Alle Fahrzeuge außer Kombi
130
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Befördern von Gepäck
Kombi-Fahrzeuge
131
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Befördern von Gepäck
ANHÄNGERBETRIEB
WARNUNGEN
Fahren Sie nicht schneller als 62 mph
(100 km/h). Dies könnte zum Verlust
der Fahrzeugkontrolle, zu schweren
Verletzungen oder Tod führen.
Das auf dem Typenschild
angegebene maximal zulässige
Zuggewicht darf nicht überschritten
werden. Dies könnte zum Verlust der
Fahrzeugkontrolle, zu schweren
Verletzungen oder Tod führen. Siehe
Fahrzeug-Identifikationsschild (Seite
193).
Überschreiten Sie keinesfalls die in
den technischen Daten des
Fahrzeugs angegebene maximal
zulässige Anhängerstützlast (vertikales
Gewicht auf die Anhängerkupplung). Dies
könnte zum Verlust der Fahrzeugkontrolle,
zu schweren Verletzungen oder Tod führen.
Das Antiblockierbremssystem
steuert nicht die Auflaufbremse am
Anhänger. Dies könnte zum Verlust
der Fahrzeugkontrolle, zu schweren
Verletzungen oder Tod führen.
Im Anhängerbetrieb:
Beachten Sie die länderspezifischen
Vorschriften für das Fahren mit einem
Anhänger.
Fahren Sie nicht schneller als 62 mph
(100 km/h), auch wenn in einem Land
unter bestimmten Bedingungen höhere
Geschwindigkeiten erlaubt sind.
Platzieren Sie Ladung möglichst tief
und möglichst in der Nähe der Achse
des Anhängers. Bei Anhängerbetrieb
mit einem unbeladenen Fahrzeug muss
die Ladung bzw. Last möglichst im
vorderen Bereich des Anhängers unter
Einhaltung der maximalen Stützlast
platziert werden, da hierdurch die beste
Stabilität gewährleistet ist.
Die Anhängerstützlast (vertikales
Gewicht auf die Anhängerkupplung)
ist entscheidend für die Fahrstabilität
von Fahrzeug und Anhänger.
Das vertikale Gewicht auf die
Anhängerkupplung sollte mindestens
4 % des Anhängergewichts betragen
und darf das maximal zulässige
Gewicht nicht überschreiten.
Verringern Sie bei jedem Anzeichen für
Schlingerbewegungen des Anhängers
sofort die Geschwindigkeit. Siehe
Anhängerstabilisierung (Seite 133).
Beim Herunterfahren einer steilen
Steigung einen niedrigen Gang
verwenden.
Beachte: Die maximal zulässige
Anhängerstützlast auf dem Typenschild des
Anhängers ist der vom Hersteller ermittelte
Testwert. Die maximal zulässige
Anhängerstützlast des Fahrzeugs kann
geringer sein.
Die Stabilität des Gespanns aus Fahrzeug
und Anhänger ist maßgeblich von der
Qualität des Anhängers abhängig.
Der Anhängerbetrieb verändert das
Fahrverhalten des Fahrzeugs und führt zu
längeren Bremswegen. Passen Sie Ihre
Geschwindigkeit und Ihr Fahrverhalten an
die Anhängerlast an.
Das auf dem Typenschild des Fahrzeugs
angegebene Zuggesamtgewicht gilt für
Fahrbahnsteigungen bis zu 12 % und
Höhen bis zu 3281 Fuß (1000 Metern) im
Anhängebetrieb. In bergigen Regionen
verringert sich die Motorleistung wegen der
132
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Abschleppen
mit zunehmender Höhe abnehmenden
Dichte der Luft. In hoch gelegenen
Regionen oberhalb von 3281 Fuß (1000
Metern) ist das vorgeschriebene zulässige
Gesamtgewicht um jeweils 10 % pro
zusätzliche 3281 Fuß (1000 Metern) zu
verringern.
Beachte: Der Anbau einer
Anhängerkupplung ist nicht bei allen
Fahrzeugen möglich bzw. zulässig. Wenden
Sie sich bei Fragen bitte an einen
Vertragshändler.
Anhängerbeleuchtung
Das elektrische System des Fahrzeugs ist
nicht für den Zugbetrieb von Anhängern
mit LED-Leuchten ausgelegt.
ANHÄNGERSTABILISIERUNG
Beachte: Diese Funktion verhindert ein
Schwenken des Anhängers nicht, reduziert
jedoch die Ausschertendenzen, sobald sie
auftreten.
Beachte: Diese Funktion kann nicht alle
Anhänger am Schwenken hindern.
Beachte: In einigen Fällen von zu hoher
Fahrgeschwindigkeit kann sich das System
mehrmals einschalten und die
Fahrgeschwindigkeit schrittweise verringern.
Diese Funktion legt die Fahrzeugbremsen
an einzelnen Rädern an und verringert ggf.
die Motorleistung. Wenn der Anhänger zu
schwenken beginnt, blinkt die Warnleuchte
der Antriebsschlupfregelung und eine
Warnmeldung erscheint im Display. Zuerst
gilt es, das Fahrzeug zu verlangsamen und
dann am Straßenrand sicher zum
Stillstand zu bringen. Prüfen Sie dann den
Anhänger auf korrekte Stützlast und
Lastverteilung. Siehe Befördern von
Gepäck (Seite 127).
ABSCHLEPPPUNKTE
WARNUNGEN
Schalten Sie die Zündung aus, bevor
Sie den Abschlepphaken abnehmen.
Anderenfalls kann es zu
Verletzungen kommen.
Der Abschlepphaken kann heiß sein.
Beim Entnehmen aus dem Stauraum
im Motorraum vorsichtig vorgehen.
Anderenfalls kann es zu Verletzungen
kommen.
Der Abschlepphaken hat ein
Linksgewinde. Zum Anbauen im
Uhrzeigersinn drehen. Sicherstellen,
dass sie fest angezogen ist. Anderenfalls
kann sich der Abschlepphaken lockern oder
lösen.
Abschleppposition vorne
Entfernen Sie die Abdeckung und
schrauben Sie den Abschlepphaken hinein.
133
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Abschleppen
Im Motorraum ist ein Stauraum
vorgesehen.
Sie müssen den Abschlepphaken im
Fahrzeug stets mitführen.
Abschleppposition hinten
Beachte: Falls Ihr Fahrzeug mit einer
Anhängerkupplung ausgerüstet ist, diese
anstatt des Abschlepphakens zum
Abschleppen von anderen Fahrzeugen
verwenden.
ABSCHLEPPEN DES
FAHRZEUGS AUF VIER
RÄDERN
WARNUNGEN
Beim Abschleppen des Fahrzeugs
stets die Zündung einschalten.
Brems- und Lenkkraftunterstützung
sind nur bei laufendem Motor
verfügbar. Bremspedal kräftiger
betätigen und auf längeren Bremsweg
sowie erhöhte Lenkkräfte einstellen.
Eine zu starke Spannung des
Abschleppseils kann zu
Beschädigungen des
abgeschleppten oder abschleppenden
Fahrzeugs führen.
Keine starren Abschleppstangen an
der vorderen Abschleppöse
verwenden.
Zum Abschleppen des Fahrzeugs das
Getriebe auf "N" (Neutralstellung)
bzw. in den Leerlauf schalten.
Langsam und gleichmäßig anfahren, damit
das abgeschleppte Fahrzeug nicht ruckt.
134
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Abschleppen
EINFAHREN
Reifen
ACHTUNG
Neue Reifen benötigen eine
Einfahrzeit von ca. 500 km. Während
dieser Zeit muss mit verändertem
Fahrverhalten gerechnet werden.
Bremsen und Kupplung
ACHTUNG
Übermäßige Verwendung von
Bremsen und Kupplung - wenn
möglich - während der ersten 150 km
im Stadtverkehr und der ersten 1500 km
auf Autobahnen vermeiden.
Motor
ACHTUNG
Überhöhte Geschwindigkeiten sind
während der ersten 1500 km
unbedingt zu vermeiden. Öfter das
Tempo wechseln, und frühzeitig in den
nächsthöheren Gang schalten. Überlasten
Sie den Motor nicht durch untertourigen
Betrieb.
WIRTSCHAFTLICHES FAHREN
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen
Kraftstoff zu sparen.
Reifendruck
Überprüfen Sie für einen optimalen
Kraftstoffverbrauch den Reifendruck
regelmäßig. Für optimalen Verbrauch den
Sparbetrieb-Reifendruck anwenden. Siehe
Technische Daten (Seite 191).
Gangwahl
Verwenden Sie den für die
Fahrbedingungen höchstmöglichen Gang.
Vorausschauend fahren
Passen Sie die Fahrzeuggeschwindigkeit
und den Abstand zum Vordermann so an,
dass weder abruptes Bremsen noch
Beschleunigen nötig wird.
Effiziente Geschwindigkeit
Bei höheren Geschwindigkeiten wird mehr
Kraftstoff verbraucht. Reduzieren Sie Ihre
Dauergeschwindigkeit auf freien Straßen.
Zubehör
Vermeiden Sie unnötiges Zubehör an der
Fahrzeugaußenseite. Falls Sie einen
Dachgepäckträger verwenden, sollten Sie
ihn nach Gebrauch einklappen oder
abnehmen.
Elektrische Systeme
Schalten Sie alle elektrischen Systeme wie
z. B. die Klimaanlage nach dem Gebrauch
ab. Vergessen Sie nicht, Zubehör nach dem
Gebrauch von den Zusatzsteckdosen zu
trennen.
VERRINGERTE
MOTORLEISTUNG
ACHTUNG
Eine Fortsetzung des Betriebs erhöht
die Motortemperatur und führt zum
vollständigen Ausschalten des
Motors.
Wenn sich der Zeiger der
Kühlmitteltemperaturanzeige in den
oberen Grenzbereich bewegt, überhitzt der
Motor. Siehe Anzeigen (Seite 54).
135
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Hinweise zum Fahren
Bei überhitztem Motor darf das Fahrzeug
nur über eine kurze Strecke gefahren
werden. Die mögliche Fahrdistanz hängt
von der Außentemperatur, der Zuladung
und den Geländebedingungen ab. Die
Motorleistung wird in diesem Fall auf kurze
Zeit begrenzt.
Falls die Motortemperatur weiter steigt,
wird die Kraftstoffzufuhr zum Motor
verringert. Die Klimaanlage schaltet sich
aus, und der Motor-Kühlerlüfter läuft
ständig.
1. Verringern Sie Ihre Geschwindigkeit
schrittweise und halten Sie Ihr
Fahrzeug an, sobald es der Verkehr
bzw. die Bedingungen zulassen.
2. Schalten Sie den Motor sofort aus, um
schwere Motorschäden zu vermeiden.
3. Den Motor abkühlen lassen.
4. Kontrollieren Sie den Kühlmittelstand.
Siehe Prüfen des Kühlmittels (Seite
156).
5. Lassen Sie Ihr Fahrzeug möglichst
umgehend von einem Vertragshändler
überprüfen.
VORSICHTSMAßNAHMEN BEI
NIEDRIGEN TEMPERATUREN
Temperaturen unter -25°C können die
Funktion von gewissen Komponenten und
Systemen beeinträchtigen.
DURCHQUEREN VON WASSER
WARNUNGEN
Fahren Sie nur im Notfall und nicht
bei Normalbetrieb durch Wasser.
Wenn Wasser in den Luftfilter eintritt,
können Motorschäden die Folge sein.
In einem Notfall kann das Fahrzeug bis zu
einer Maximaltiefe von 200 mm (8 Zoll)
durch Wasser mit einer
Höchstgeschwindigkeit von 10 km/h (6
mph) gefahren werden. Beim Durchfahren
von fließendem Wasser sollten Sie
besonders vorsichtig vorgehen.
Behalten Sie beim Durchfahren von
Wasser eine niedrige Fahrgeschwindigkeit
bei und halten Sie das Fahrzeug nicht an.
Nach dem Durchfahren von Wasser und
sobald dies ohne Beeinträchtigung der
Sicherheit möglich ist:
Drücken Sie das Bremspedal etwas,
um zu prüfen, ob die Bremsen korrekt
funktionieren.
Prüfen Sie, ob das Signalhorn
funktioniert.
Vergewissern Sie sich, dass die
Fahrzeugbeleuchtung funktioniert.
Prüfen Sie die Servounterstützung des
Lenksystems.
BODENMATTEN
136
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Hinweise zum Fahren
WARNUNGEN
Es dürfen nur Fußmatten mit der
entsprechenden Passform für den
Fußraum Ihres Fahrzeugs verwendet
werden. Sie müssen fest an den
Befestigungspunkten fixiert sein, damit sie
nicht verrutschen, den Pedalweg behindern
oder den sicheren Betriebs Ihres Fahrzeugs
auf andere Weise stören können.
Nicht korrekt befestigte Fußmatten
können dazu führen, dass das
Gaspedal in der Vollgasstellung
blockiert wird. Dies kann zum Verlust der
Fahrzeugkontrolle führen.
Befestigen Sie die Fußmatten stets
ordnungsgemäß an den
Befestigungspunkten, damit sie nicht
verrutschen oder die Pedalbetätigung
behindern können.
Niemals unbefestigten Fußmatten
und andere Abdeckungen in den
Fußbereich legen.
Keine zusätzlichen Fußmatten oder
andere Abdeckungen auf die
Original-Fußmatten auflegen. Dies
verringert den Pedalabstand und
beeinträchtigt die Pedalbetätigung.
Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände herabfallen und unter
die Pedale Ihres Fahrzeugs geraten
können. Dies kann zum Verlust der
Fahrzeugkontrolle führen.
Prüfen Sie regelmäßig den sicheren
Sitz der Bodenmatten.
Zum Einlegen der Bodenmatten, diese mit
der Öse auf den Befestigungspunkt legen
und bis zum Einrasten nach unten drücken.
Zum Herausnehmen in umgekehrter
Reihenfolge vorgehen.
137
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Hinweise zum Fahren
WARNBLINKLEUCHTEN
Beachte: Je nach den gültigen gesetzlichen
Regelungen des Landes, für das Ihr Fahrzeug
ursprünglich hergestellt wurde, können die
Bremsleuchten auch blinken, wenn Sie stark
bremsen. Deshalb können bei einem
Fahrzeugstopp auch die Warnblinkleuchten
blinken. Um das Blinken der
Warnblinkanlage zu stoppen, die Taste
drücken oder normal anfahren.
Lage von Bauteilen: Siehe Kurzübersicht
(Seite 10).
VERBANDSKASTEN
Befindet sich im unteren Türfach der
Beifahrertür.
WARNDREIECK
Befindet sich im unteren Türfach der
Fahrertür.
KRAFTSTOFFABSCHALTUNG
ACHTUNG
Falls das Fahrzeug nach einer
Kollision nicht auf Kraftstofflecks
untersucht wird und solche Lecks
nicht behoben werden, besteht erhöhtes
Brand- und Verletzungsrisiko. Wird
empfehlen, das Kraftstoffsystem nach
einer Kollision stets von einem
Ford-Vertragspartner inspizieren zu lassen.
Dieses Fahrzeug verfügt über eine
Kraftstoffpumpen-Abschaltfunktion, die
bei einer mittleren bis schweren Kollision,
den Kraftstofffluss zum Motor unterbricht.
Nicht jeder Aufprall führt zu einer
Abschaltung.
Falls die Abschaltfunktion bei einem Unfall
anspricht, können Sie das Fahrzeug neu
starten, wie folgt:
1. Schalten Sie die Zündung aus.
2. Schalten Sie die Zündung auf III.
3. Schalten Sie die Zündung aus.
4. Die Zündung erneut einschalten, um
einen Betrieb der Kraftstoffpumpe zu
ermöglichen.
FREMDSTARTEN DES
FAHRZEUGS
WARNUNGEN
Keinesfalls Kraftstoffleitungen,
Kipphebeldeckel oder
Ansaugkrümmer als Massepunkte
verwenden.
Es dürfen ausschließlich Batterien
gleicher Nennspannung verbunden
werden.
Es dürfen ausschließlich
Starthilfekabel mit isolierten
Klemmen und ausreichendem
Querschnitt verwendet werden.
Beachte: Die Batterie nicht abklemmen.
138
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Notfallausrüstung
Anschluss von Starthilfekabeln
Leere FahrzeugbatterieA
Batterie des Starthilfe leistenden
Fahrzeugs
B
Plus-Verbindungskabel1
Minus-Verbindungskabel2
1. Fahrzeuge so stellen, dass sie sich nicht
berühren.
2. Die Zündung und alle elektrischen
Nebenverbraucher ausschalten.
3. Abdeckung der
Batterie-Plusverbindung abheben. Zur
Lage von Bauteilen siehe die
entsprechende Übersicht im
Motorraum. Siehe Wartung (Seite 153).
4. Den Pluspol (+) des Fahrzeugs B mit
dem Pluspol (+) von Fahrzeug A
verbinden (Kabel 1).
5. Den Minuspol (-) des Fahrzeugs B mit
dem Motorblock oder der
Motorhebeöse von Fahrzeug A
verbinden (Kabel 2).
WARNUNGEN
Keinesfalls direkt am Minuspol (-)
der erschöpften Batterie
anschließen.
Sicherstellen, dass die Kabel
ausreichend Abstand zu sich
bewegenden Teilen und
Komponenten des Kraftstoffsystems
aufweisen.
Starten des Motors
1. Den Motor von Fahrzeug B mit relativ
hoher Drehzahl betreiben.
2. Den Motor von Fahrzeug A anlassen.
3. Motoren der beiden Fahrzeuge mit
angeschlossenen Starthilfekabeln
mindestens drei Minuten laufen lassen.
139
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Notfallausrüstung
ACHTUNG
Vor dem Abklemmen der
Starthilfekabel keinesfalls die
Scheinwerfer einschalten. Die
Glühlampen können durch eine
Überspannung durchbrennen.
Starthilfekabel in umgekehrter Reihenfolge
abklemmen.
140
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Notfallausrüstung
EINBAULAGE DES
SICHERUNGSKASTENS
Sicherungskasten im Motorraum
Lage von Bauteilen: Siehe Motorraum -
Übersicht (Seite 155).
Sicherungskasten auf
Beifahrerseite
Dieser befindet sich hinter der
abnehmbaren Verkleidung.
Vorsicherungskasten
Dieser befindet sich unter dem Fahrersitz.
Karosseriesteuergerät-
Sicherungskasten
Er befindet sich hinter der abnehmbaren
Verkleidung.
141
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sicherungen
TABELLE ZU SICHERUNGEN
Sicherungskasten im Motorraum
Stromkreise
Sicherungs-
kapazität
Sicherung
Nicht belegt-1
Nicht belegt-2
Nicht belegt-3
142
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sicherungen
Stromkreise
Sicherungs-
kapazität
Sicherung
Nicht belegt-4
Glühkerze im Verdampfer des Rußpartikelfilters - Überwa-
chung
3 A5
Antiblockierbremssystem, elektronisches Stabilitätspro-
gramm, Zündung
3 A6
Antriebsstrangsteuergerät, Zündung7,5 A7
Nicht belegt-8
Scheibenwischer vorn links30 A9
Scheibenwischer vorn rechts30 A10
Klimaanlagenkupplung10 A11
Glühkerze im Kraftstoffverdampfer des Rußpartikelfilters20 A12
Nicht belegt-13
Nicht belegt-14
Nicht belegt-15
Nicht belegt-16
Nicht belegt-17
Pumpe für Antiblockierbremssystem, elektronisches
Stabilitätsprogramm
40 A18
Magnetschalter des Anlassers30 A19
Glühkerzen60 A20
Zündungsrelais drei60 A21
Nicht belegt-22
Nicht belegt-22
Ventile von Antiblockierbremssystem, elektronisches
Stabilitätsprogramm
25 A23
Kraftstoffpumpe - Dieselkraftstoff7,5 A24
Nicht belegt-25
Nicht belegt-26
143
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sicherungen
Stromkreise
Sicherungs-
kapazität
Sicherung
Nicht belegt-27
Nicht belegt-28
Nicht belegt-29
Kühlerlüfter (einzelner Lüfter)60 A30
Nicht belegt-31
Zwei Wischermotoren - vorn60 A32
Nicht belegt-33
Nicht belegt-34
Antriebsstrangsteuersystem15 A35
Antriebsstrangsteuersystem7,5 A36
Antriebsstrangsteuersystem7,5 A37
Klimaanlagenkupplung7,5 A38
Antriebsstrangsteuersystem15 A39
Geschaltete StromkreiseRelais
Zündung 3R1
AnlasserR2
HeckscheibenwischerR3
Scheibenwischer vornR4
Nicht belegtR5
Nicht belegtR6
Nicht belegtR7
Nicht belegtR8
Nicht belegtR9
KlimaanlagenkupplungR10
Glühkerze im KraftstoffverdampfersystemR11
144
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sicherungen
Geschaltete StromkreiseRelais
KraftstoffpumpeR12
Pumpe für AllradantriebR13
Nicht belegtR14
Kühlerlüfter - niedrige DrehzahlR15
Nicht belegtR16
AntriebsstrangsteuergerätR17
Kühlerlüfter - hohe DrehzahlR18
Sicherungskasten auf Beifahrerseite
StromkreiseSicherungskapazitätSicherung
Airbag-Modul10 A1
Antiblockierbremssystem5 A2
Beheizte Spiegel10 A3
Nicht belegt-4
Zusatzheizung20 A5
145
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sicherungen
StromkreiseSicherungskapazitätSicherung
Fahrtenschreiber5 A6
Nicht belegt-7
230V Steckdose40 A8
Nicht belegt-9
Elektrisch verstellbarer Sitz
- Fahrer
30 A10
Elektrisch verstellbarer Sitz
- Beifahrer
30 A11
Nicht belegt-12
Nicht belegt-13
Batterie-Pluspol -
Antriebsstrangsteuergerät
5 A14
Leistungsrelais - Antriebss-
trangsteuergerät
40 A15
Stromversorgung für Vertei-
lerkasten - Beifahrerseite
40 A16
Nicht belegt-17
Nicht belegt-18
Fahrtenschreiber - Zündung5 A19
Relais - beheizter Spiegel,
beheizte Windschutzscheibe
5 A20
Nicht belegt-21
ACC-Strom - Verteilerkasten
auf Beifahrerseite
15 A22
Klimaanlage vorn und hinten7,5 A23
Leuchtweitenregulierung5 A24
Nicht belegt-25
Nicht belegt-26
Sitzheizung20 A27
Nicht belegt-28
146
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sicherungen
StromkreiseSicherungskapazitätSicherung
Einparkhilfekamera, Spurhal-
teassistent, elektrisch
verstellbarer Spiegel
10 A29
Kurvenfahrleuchte20 A30
Nicht belegt-31
Nicht belegt-32
Nicht belegt-33
Heckscheibenwischer20 A34
Elektrische Außenspiegel5 A35
Signalhorn20 A36
Audio-SYNC-Modul7,5 A37
Gebläse vorn, Scheibenwi-
scher, Hupenrelais
5 A38
Fernentriegelung, Batterie,
elektrischer Fensterheber,
Klimaanlage/Klimaauto-
matik, Heizung und Belüf-
tung hinten
7,5 A39
Heizungsgebläse40 A40
Gebläse - Heizung hinten40 A41
Heckscheibenheizung30 A42
Anhänger B+-Versorgung30 A43
Zusatzsteckdosen60 A44
Nicht belegt-45
Elektrische Fensterheber30 A46
Zigarettenanzünder20 A47
Zusatzsteckdose hinten20 A48
Zusatzsteckdose - vorn20 A49
Zündungsrelais 160 A50
147
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sicherungen
StromkreiseSicherungskapazitätSicherung
Zündungsrelais 260 A51
Beheizbare Windschutz-
scheibe links
40 A52
Beheizbare Windschutz-
scheibe rechts
40 A53
Geschaltete StromkreiseRelais
ZusatzheizungR1
ZusatzsteckdosenR2
Nicht belegtR3
Zündung 2R4
Nicht belegtR5
Zündung 1R6
SignalhornR7
Nicht belegtR8
HeizgebläseR9
Gebläse - Heizung hintenR10
Beheizbare Heckscheibe, beheizbare SpiegelR11
Beheizbare Windschutzscheibe rechtsR12
Beheizbare Windschutzscheibe linksR13
148
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sicherungen
Vorsicherungskasten
Stromkreise
Sicherungs-
kapazität
Sicherung
Anlasser, Generator, Stromversorgung der Motorvertei-
lerbox
470 A1
Stromversorgung für Innenraum-Sicherungskasten und
Karosseriesteuermodul-Sicherungskasten.
100 A2
Nicht belegt40 A3
Beifahrer-Sicherungskasten, Nebenverbraucherstromver-
sorgung 1
200 A4
Beifahrer-Sicherungskasten, Nebenverbraucherstromver-
sorgung 3
100 A5
Elektrische Innenraumheizung80 A6
Scheibenaustausch.80 A7
Stromversorgung für Motorverteilerbox100 A8
Beifahrer-Sicherungskasten, Nebenverbraucherstromver-
sorgung 2
100 A9
Karosseriesteuergerät-Sicherungskasten60 A10
Karosseriesteuergerät-Sicherungskasten60 A11
149
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sicherungen
Stromkreise
Sicherungs-
kapazität
Sicherung
Nachrüstanschluss 1 (optional)60 A12
Nachrüstanschluss 260 A13
Nachrüstanschluss 3 (optional)60 A14
Karosseriesteuergerät-Sicherungskasten
150
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sicherungen
Stromkreise
Sicherungs-
kapazität
Sicherung
Zentralverriegelung 115 A1
Zentralverriegelung 215 A2
Stromversorgung - Zündschalter15 A3
Einparkhilfemodul5 A4
Regensensormodul5 A5
Stromversorgung der Waschpumpe15 A6
Stromversorgung - Außenspiegel7,5 A7
Stromversorgung - Nebelscheinfwerfer15 A8
Stromversorgung - Fernlicht rechts10 A9
Stromversorgung - Fernlicht links10 A10
Außenbeleuchtung rechts25 A11
Batteriestromversorgung - Alarmhupe, Sicherheitshupe20 A12
Stromversorgung - On-Board Diagnose 2, Stromversorgung
- Batterieschonsystem
15 A13
Stromversorgung - Blinkleuchten, Stromversorgung -
Nebelschlussleuchten, Stromversorgung - Tagfahrlicht
25 A14
Außenbeleuchtung links25 A15
Stromversorgung - Radio, CD20 A16
Kombiinstrument7,5 A17
Stromversorgung - Lichtschaltermodul, Lenkradmodul10 A18
Audiosystem5 A19
Stromversorgung - Elektronische Wegfahrsperre5 A20
Nebenverbraucheranschluss - Radio und Kombiinstrument3 A21
151
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sicherungen
WECHSEL VON SICHERUNGEN
WARNUNGEN
Elektrisches System keinesfalls
modifizieren. Lassen Sie Reparaturen
am elektrischen System sowie die
Austausch von Relais und
Hochstromsicherungen nur von einem
autorisierten Händler durchführen.
Vor Austausch einer Sicherung die
Zündung und alle Stromverbraucher
ausschalten.
Sicherungen nur durch solche mit der
vorgeschriebenen Amperezahl
ersetzen. Verwenden einer höheren
Amperezahl kann schwere Schäden an der
Verkabelung verursachen und einen Brand
auslösen.
Wenn elektrische Verbraucher im Fahrzeug
nicht funktionieren, ist möglicherweise eine
Sicherung durchgebrannt. Ein
unterbrochener Sicherungsdraht zeigt eine
durchgebrannte Sicherung an. Vor dem
Austausch von elektrischen Komponenten
die entsprechenden Sicherungen prüfen.
152
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Sicherungen
ALLGEMEINE
INFORMATIONEN
Lassen Sie Ihr Fahrzeug regelmäßig warten,
um die Verkehrstüchtigkeit und den
Wiederverkaufswert sicherzustellen. Ein
großes Netzwerk an Ford-Vertragspartnern
steht Ihnen mit fachmännischem Wissen
bei der Wartung zur Seite.
Vertragswerkstätten bieten Ihnen das
Expertenwissen und die notwendigen
Qualifikationen, die für die korrekte
Wartung Ihres Fahrzeugs mit den
einschlägigen Spezialwerkzeugen
erforderlich ist.
Neben regelmäßigen Wartungen
empfehlen wir die Durchführung der
folgenden zusätzlichen Prüfungen:
WARNUNGEN
Zündung vor allen Arbeiten oder vor
der Einstellung jeglicher Art
ausschalten.
Bauteile des elektronischen
Zündsystems nach dem Einschalten
der Zündung oder bei laufendem
Motor keinesfalls berühren. Das System
wird mit hoher Spannung betrieben.
Hände und Kleidung vom
Motorkühlerlüfter fernhalten.
Abhängig von den
Betriebsbedingungen kann der Lüfter nach
dem Ausschalten der Zündung für wenige
Minuten weiterlaufen.
Vergewissern Sie sich, dass Sie
Einfüllverschlüsse nach Wartung und
Inspektion korrekt angebracht haben.
Tägliche Kontrollen
Außenleuchten
Innenleuchten
Warn- und Kontrollleuchten
Kontrollen beim Tanken
Motorölstand Siehe Prüfen des
Motoröls (Seite 156).
Bremsflüssigkeitsstand Siehe Brems-
und Kupplungsflüssigkeit prüfen
(Seite 157).
Waschflüssigkeitsstand Siehe Prüfen
der Waschflüssigkeit (Seite 158).
Reifendruck (kalte Reifen). Siehe
Technische Daten (Seite 180).
Reifenzustand. Siehe Räder und
Reifen (Seite 176).
Monatliche Prüfungen
Kühlmittelstand (bei kaltem Motor)
Siehe Prüfen des Kühlmittels (Seite
156).
Leitungen, Schläuche und
Vorratsbehälter auf Dichtheit.
Funktion der Klimaanlage
Funktion der Feststellbremse
Funktion des Signalhorns
Fester Sitz der Radmuttern. Siehe
Technische Daten (Seite 180).
153
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Wartung
ÖFFNEN UND SCHLIEßEN DER
MOTORHAUBE
Öffnen der Motorhaube
Öffnen Sie die Motorhaube und stützen
Sie sie mit dem Motorhaubendämpfer ab.
Schließen der Motorhaube
Beachte: Unbedingt den
Motorhaubendämpfer nach Gebrauch
ordnungsgemäß verstauen.
Beachte: Vergewissern Sie sich, dass die
Motorhaube korrekt verschlossen ist.
Senken Sie die Motorhaube auf 20 bis 30
cm ab und lassen Sie sie dann durch ihr
Eigengewicht ins Schloss fallen.
154
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Wartung
MOTORRAUM - ÜBERSICHT
Vorratsbehälter - Scheibenwaschanlage Siehe Prüfen der Waschflüssigkeit
(Seite 158).
A
Vorratsbehälter für Brems- und Kupplungsflüssigkeit (Rechtslenker-Fahrzeug)
Siehe Brems- und Kupplungsflüssigkeit prüfen (Seite 157).
B
Vorratsbehälter für Brems- und Kupplungsflüssigkeit (Linkslenker-Fahrzeug)
Siehe Brems- und Kupplungsflüssigkeit prüfen (Seite 157).
C
Motorverteilerkasten Siehe Sicherungen (Seite 141).D
Kühlmittel-Ausgleichbehälter Siehe Prüfen des Kühlmittels (Seite 156).E
Pluspol der Batterie (für Starthilfekabel) Siehe Fremdstarten des Fahrzeugs
(Seite 138).
F
Motorölmessstab
*
. Siehe Prüfen des Motoröls (Seite 156).G
Motoröl-Einfüllstutzen Siehe Prüfen des Motoröls (Seite 156).H
Servolenkungsölbehälter Siehe Prüfen des Servolenkungsöls (Seite 158).I
*
Einfülldeckel und Ölmessstab sind zur einfacheren Erkennung farblich markiert.
155
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Wartung
MOTORÖLMESSSTAB
MinimumA
MaximumB
PRÜFEN DES MOTORÖLS
1. Fahrzeug auf ebenem Untergrund
abstellen.
2. Stellen Sie den Motor ab und warten
Sie 10 Minuten, damit das Öl in die
Ölwanne zurücklaufen kann.
3. Ölmessstab herausziehen und mit
sauberem, flusenfreien Lappen
abwischen. Messstabe wieder
einsetzen und zum Ablesen erneut
herausziehen.
Falls der Ölfüllstand bis zur
Mindestmarkierung abgesunken ist, sofort
Öl nachfüllen. Siehe Technische Daten
(Seite 171).
Beachte: Ölstand vor dem Starten des
Motors prüfen.
Beachte: Achten Sie darauf, dass sich der
Ölfüllstand zwischen den Markierungen für
Mindest- und Höchststand befindet.
Beachte: Dem Motoröl dürfen keine
Additive oder sonstige Mittel zugegeben
werden. Unter bestimmten Umständen
können diese den Motor beschädigen.
Beachte: Bei neuen Motoren stabilisiert
sich der Ölverbrauch erst nach ca. 5.000 km.
Nachfüllen von Motoröl
WARNUNGEN
Füllen Sie Öl nur bei kaltem Motor
nach. Bei warmem Motor 10 Minuten
warten, um den Motor abkühlen zu
lassen.
Einfülldeckel bei laufendem Motor
nicht abschrauben!
1. Die Motoröl-Einfüllkappe entfernen.
2. Nur Motoröl einfüllen, das die
Ford-Vorgaben erfüllt. Siehe
Technische Daten (Seite 171).
3. Die Motoröl-Einfüllkappe wieder
anbringen. Drehen, bis ein kräftiger
Widerstand spürbar ist.
Beachte: Füllen Sie nicht Öl über die
Höchststandmarkierung hinaus ein.
Ölstände über der Höchststandmarkierung
können Motorschäden verursachen.
Beachte: Verschüttete Flüssigkeit sofort
mit einem absorbierenden Lappen
entfernen.
PRÜFEN DES KÜHLMITTELS
ACHTUNG
Flüssigkeit nicht mit Haut oder Augen
in Berührung bringen. Sollte dies
trotzdem geschehen, spülen Sie die
betreffenden Stellen sofort mit viel Wasser
und suchen Sie einen Arzt auf.
Beachte: Sicherstellen, dass sich der
Flüssigkeitsstand zwischen der MIN- und
MAX-Markierung befindet.
Beachte: Kühlmittel dehnt sich bei Wärme
aus. Der Kühlmittelstand liegt daher
möglicherweise über der MAX-Markierung.
Falls der Füllstand bis auf die
MIN-Markierung abgesunken ist, sofort
Kühlmittel nachfüllen.
156
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Wartung
Kühlmittel hinzufügen
WARNUNGEN
Füllen Sie Kühlmittel nur bei kaltem
Motor nach. Bei warmem Motor 10
Minuten warten, um den Motor
abkühlen zu lassen.
Einfülldeckel bei laufendem Motor
nicht abschrauben!
Einfülldeckel nicht bei heißem Motor
abschrauben! Den Motor abkühlen
lassen.
Unverdünntes Kühlmittel ist
brennbar und kann sich entzünden,
wenn es auf einen heißen Auspuff
tropft.
Beachte: Füllen Sie bei einem Notfall nur
Wasser in das Kühlsystem nach, um eine
Servicestation zu erreichen. Lassen Sie das
System sobald wie möglich von einem
Vertragshändler überprüfen.
Beachte: Langer Einsatz von nicht korrekt
verdünntem Kühlmittel kann zu
Motorschäden durch Korrosion, Überhitzung
oder Frostbildung führen.
Beachte: Füllen Sie nicht Kühlmittel über
die MAX-Markierung hinaus ein.
1. Die Einfüllkappe entfernen. Beim
Abschrauben des Verschlussdeckels
wird der Systemdruck langsam
abgebaut.
2. Mit einer Mischung aus Kühlmittel
(gemäß Ford Spezifikation) und
Wasser im Verhältnis 50/50 auffüllen.
Siehe Technische Daten (Seite 171).
3. Die Einfüllkappe wieder anbringen.
Drehen, bis ein kräftiger Widerstand
spürbar ist.
BREMS- UND
KUPPLUNGSFLÜSSIGKEIT
PRÜFEN
WARNUNGEN
Keine andere Flüssigkeiten als die
empfohlene Bremsflüssigkeit
verwenden, da dies die
Bremswirkung beeinträchtigt. Die
Verwendung einer inkorrekten Flüssigkeit
könnte zum Verlust der Kontrolle über das
Fahrzeug, zu schweren Verletzungen oder
zum Tod führen.
Nur Bremsflüssigkeit aus einem
versiegelten Behälter verwenden.
Eine Verunreinigung durch Schmutz,
Wasser, Mineralölprodukte und andere
Stoffe kann zu einer Beschädigung und
dem Ausfall des Bremssystems führen. Die
Nichtbeachtung dieser Warnung könnte
zum Verlust der Kontrolle über das
Fahrzeug, zu schweren Verletzungen oder
zum Tod führen.
Flüssigkeit nicht mit Haut oder Augen
in Berührung bringen. Dies könnte zu
schweren Verletzungen führen.
Spülen Sie betroffene Stellen sofort mit
viel Wasser aus, und suchen Sie einen Arzt
auf.
Ein Flüssigkeitsstand zwischen den
Linien für MAX und MIN ist innerhalb
des für den Betrieb zulässigen
Bereichs, und es muss keine Flüssigkeit
nachgefüllt werden. Ein Füllstand
außerhalb des normalen Betriebsbereichs
kann die Leistung des Brems- oder
Kupplungssystems beeinträchtigen.
Lassen Sie Ihr Fahrzeug umgehend
überprüfen.
157
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Wartung
Siehe Technische Daten (Seite 171).
Beachte: Brems- und Kupplungssystem
werden aus demselben Behälter versorgt.
PRÜFEN DES
SERVOLENKUNGSÖLS
WARNUNGEN
Flüssigkeit nicht mit Haut oder Augen
in Berührung bringen. Sollte dies
trotzdem geschehen, spülen Sie die
betreffenden Stellen sofort mit viel Wasser
und suchen Sie einen Arzt auf.
Sicherstellen, dass sich der
Flüssigkeitsstand zwischen der MIN-
und MAX-Markierung befindet.
Falls der Füllstand bis auf die
MIN-Markierung abgesunken ist, sofort
Flüssigkeit nachfüllen.
Befüllen
Die Einfüllkappe entfernen.
ACHTUNG
Füllen Sie nicht Flüssigkeit über die
MAX-Markierung hinaus ein.
Nur Flüssigkeiten einfüllen, die die
Ford-Vorgaben erfüllen. Siehe
Technische Daten (Seite 171).
PRÜFEN DER
WASCHFLÜSSIGKEIT
Beachte: Der Vorratsbehälter versorgt die
Waschanlagen von Windschutz- und
Heckscheibe.
Beim Auffüllen eine Mischung aus
Waschflüssigkeit und Wasser verwenden,
damit die Flüssigkeit bei Kälte nicht gefriert
und die Reinigungswirkung verbessert wird.
Es wird empfohlen, nur Waschflüssigkeit
von hoher Qualität zu verwenden.
Informationen zur Verdünnung der
Flüssigkeit können Sie den Anweisungen
zum jeweiligen Produkt entnehmen.
WASSERABSCHEIDER DES
KRAFTSTOFFFILTERS
ENTLEEREN
WARNUNGEN
Dieselkraftstoff gehört nicht in den
Hausmüll oder in das
Abwassersystem. Wenden Sie sich
an Ihr örtliches
Müllentsorgungsunternehmen.
Beim Öffnen des Ablasses hebt sich
der Stopfen. Schließen sie den
Ablass, wenn kein Wasser mehr
austritt.
158
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Wartung
1. Befestigen Sie einen geeigneten
Schlauch am Ablassstopfen und
hängen Sie das andere Schlauchende
in einen geeigneten Behälter.
2. Lösen Sie den Ablassstopfen um eine
oder zwei Umdrehungen und lassen
Sie das Wasser ablaufen.
Der Einbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
Beachte: Die
Kraftstoff-Wasserwarnleuchte erlischt bei
laufendem Motor nach ca. 2 Sekunden.
Beachte: Nur Kraftstoff gemäß Ford
Spezifikation nachfüllen. Siehe Kraftstoff
und Betanken (Seite 100).
Beachte: Zum Ausführen dieses Vorgangs
benötigen Sie Zugang zur Unterseite Ihres
Fahrzeugs z. B. mit Hilfe eines Wagenhebers.
12 V BATTERIE AUSTAUSCHEN
Ausbau der Batterie
WARNUNGEN
Die Batterie darf nur gegen eine mit
genau denselben Spezifikationen
ausgetauscht werden.
Sicherstellen, dass der
Batteriekasten korrekt abgedichtet
ist.
Da die Batterie relativ schwer ist,
sollten Sie beim Herausheben und
Entfernen vorsichtig vorgehen.
Beachte: Falls das Fahrzeug über eine
elektrische Sitzverstellung verfügt und die
Batterie nicht aufgeladen ist, Ihr Fahrzeug
fremdstarten, um den Sitz verschieben zu
können. Siehe Fremdstarten des
Fahrzeugs (Seite 138).
Beachte: Falls zutreffend, müssen Sie das
Audiosystem mit dem einschlägigen Code
erneut programmieren.
Die Batterie befindet sich im Fahrzeug
unter dem Fahrersitz.
1. Die Verkleidung durch Hochziehen der
Laschen mit den Fingern entfernen.
159
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Wartung
2. Die Schutzklappe lösen und unter die
Sitzleiste stecken.
3. Die Abdeckung auf beiden Seiten lösen.
4. Die Schrauben der Sitzschiene auf
beiden Seiten ausbauen. Den Sitz ganz
nach vorn schieben und dabei
sicherstellen, dass die Armlehne nach
oben geklappt ist. Siehe Sitze (Seite
77).
5. Die Schrauben der
Batteriekabelklemme ausbauen.
6. Die Batterieklemme und die Abdeckung
ausbauen.
7. Die Batterieklemmenabdeckung
entfernen.
160
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Wartung
8. Die Kabelclips von der Abdeckung
entfernen. Die Halteclips lösen und die
Abdeckung entfernen.
9. Die Batterie abklemmen.
Einbau der Batterie
ACHTUNG
Sicherstellen, dass die Schrauben
der Sitzschiene sicher festgezogen
werden, bevor die Abdeckungen
angebaut werden.
Der Einbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
PRÜFEN DER
WISCHERBLÄTTER
Streichen Sie mit den Fingerspitzen über
die Kante des Wischerblatts, um es auf
Rauheit zu prüfen.
Reinigen Sie die Wischerblätter mit einem
weichen Schwamm oder Tuch mit
Waschflüssigkeit oder Wasser.
WECHSELN DER
WISCHERBLÄTTER
Scheibenwischerblätter vorne
Beachte: Die Wischerblätter der
Windschutzscheibenwischer sind
unterschiedlich lang. Siehe Technische
Daten (Seite 171). Werden Wischerblätter
der falschen Länge eingebaut, funktioniert
der Regensensor möglicherweise nicht
korrekt.
Auswechseln der
Scheibenwischerblätter vorne
Heben Sie die Wischerarme an.
161
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Wartung
1. Drücken Sie den Verriegelungsknopf.
2. Scheibenwischerblatt entfernen.
3. Der Einbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
Beachte: Stellen Sie sicher, dass das
Wischerblatt korrekt einrastet.
Wischerblätter hinten
1. Klappen Sie den Wischerarm nach
oben.
2. Stellen Sie das Wischerblatt
rechtwinklig zum Wischerarm.
3. Lösen Sie das Scheibenwischerblatt
vom Scheibenwischerarm.
4. Lösen Sie das Wischerblatt vom
Scheibenwischerarm.
5. Schieben Sie das Wischerblatt auf eine
Seite.
162
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Wartung
6. Scheibenwischerblatt entfernen.
7. Der Einbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
Beachte: Stellen Sie sicher, dass das
Wischerblatt korrekt einrastet.
SCHEINWERFER AUSBAUEN
ACHTUNG
Schalten Sie die Beleuchtung und
die Zündung aus. Anderenfalls kann
es zu schweren Verletzungen
kommen.
1. Öffnen Sie die Motorhaube. Siehe
Öffnen und Schließen der
Motorhaube (Seite 154).
2. Drehen Sie die Schrauben heraus.
3. Drücken Sie den Scheinwerfer zur
Fahrzeugrückseite hin und nach oben,
um ihn von seinen Haltern zu lösen.
4. Ziehen Sie den Stecker ab.
Beachte: Beim Einbau des Scheinwerfers
sicherstellen, dass der Stecker korrekt
angeschlossen wird.
163
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Wartung
Beachte: Beim Einbau des Scheinwerfers
sicherstellen, dass er korrekt mit seinen
Haltern in Eingriff geht.
WECHSEL VON GLÜHLAMPEN
WARNUNGEN
Schalten Sie die Beleuchtung und
die Zündung aus. Anderenfalls kann
es zu schweren Verletzungen
kommen.
Glühlampen können heiß sein - daher
die Lampen vor dem Entfernen
abkühlen lassen. Anderenfalls kann
es zu Verletzungen kommen.
Beachte: Bauen Sie nur Glühlampen ein,
die der Spezifikation entsprechen.
Beachte: Wir empfehlen, die Glühlampen
von einem Vertragshändler wechseln zu
lassen, falls Ihr Fahrzeug mit einer
Klimaanlage ausgestattet ist. Einige
Glühlampen sind nur schwer zugänglich.
Beachte: Zum Wechseln der Glühlampen
des Scheinwerfers, der Begrenzungs- bzw.
Parkleuchte, Kurvenfahrleuchte oder der
vorderen Blinkleuchte muss der
Scheinwerfer ausgebaut werden.
Beachte: Die folgenden Anweisungen
beschreiben den Ausbau der Glühlampen.
Der Einbau von Ersatzglühlampen erfolgt
jeweils in umgekehrter Reihenfolge, wenn
nicht anders angegeben.
Scheinwerfer
KurvenfahrleuchteA
FernlichtB
BlinkerC
Abblendlicht- und
Begrenzungsleuchten-Glühlampe
D
Beachte: Nehmen Sie die Abdeckungen
ab, um Zugang zu den Lampen zu erhalten.
Seitliche Begrenzungsleuchte
1. Bauen Sie den Scheinwerfer aus. Siehe
Scheinwerfer ausbauen (Seite 163).
2. Die Abdeckung entfernen.
3. Die Glühlampenfassung gerade
herausziehen. Nehmen Sie die
Glühlampe heraus.
Blinkkontrollleuchte
1. Bauen Sie den Scheinwerfer aus. Siehe
Scheinwerfer ausbauen (Seite 163).
164
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Wartung
2. Die Lampenfassung gegen den
Uhrzeigersinn drehen und entfernen.
3. Die Glühlampe sanft in die Fassung
hineindrücken, gegen den Uhrzeigersinn
drehen und entfernen.
Abblendlicht
1. Bauen Sie den Scheinwerfer aus. Siehe
Scheinwerfer ausbauen (Seite 163).
2. Die Abdeckung entfernen.
3. Ziehen Sie den Stecker ab.
4. Lösen Sie den Clip und bauen Sie die
Glühlampe aus.
Beachte: Fassen Sie die Glühlampe nicht
am Lampenglas an.
Fernlicht
1. Bauen Sie den Scheinwerfer aus. Siehe
Scheinwerfer ausbauen (Seite 163).
2. Die Abdeckung entfernen.
3. Ziehen Sie den Stecker ab.
4. Lösen Sie den Clip und bauen Sie die
Glühlampe aus.
Beachte: Fassen Sie die Glühlampe nicht
am Lampenglas an.
Kurvenfahrleuchte
1. Bauen Sie den Scheinwerfer aus. Siehe
Scheinwerfer ausbauen (Seite 163).
2. Die Abdeckung entfernen.
3. Ziehen Sie den Stecker ab.
4. Lösen Sie den Clip und bauen Sie die
Glühlampe aus.
Beachte: Fassen Sie die Glühlampe nicht
am Lampenglas an.
165
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Wartung
Seitlicher Blinker
1. Klappen Sie den Spiegel bis zum
Anschlag nach vorne.
2. Drehen Sie die Schraube heraus.
3. Den Clip der Glühlampe mit einem
Schraubendreher vorsichtig lösen.
4. Leuchte vorsichtig ausbauen.
5. Die Glühlampenfassung gerade
herausziehen. Nehmen Sie die
Glühlampe heraus.
Nebelscheinwerfer
1. Ziehen Sie den Stecker ab.
2. Die Lampenfassung gegen den
Uhrzeigersinn drehen und entfernen.
Beachte: Die Glühlampe kann nicht von
der Fassung getrennt werden.
166
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Wartung
Rückleuchten
Rückleuchte und BremsleuchteA
BlinkerB
RückfahrscheinwerferC
NebelleuchteD
1. Die Mutter abschrauben.
2. Drehen Sie die Schrauben heraus.
3. Die Glühlampe ausbauen und die
Lampenfassung ausclipsen.
4. Die Glühlampe sanft in die Fassung
hineindrücken, gegen den Uhrzeigersinn
drehen und entfernen.
Dritte Bremsleuchte
1. Die Gummitüllen entfernen.
Beachte: Falls vorhanden, zunächst die
Verkleidungsblende entfernen.
2. Die Clips mit einem Schraubendreher
vorsichtig lösen, um die Glühlampe
freizugeben.
3. Leuchte vorsichtig ausbauen.
4. Nehmen Sie die Glühlampe heraus.
167
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Wartung
Kennzeichenleuchte
1. Leuchte vorsichtig ausbauen.
2. Nehmen Sie die Glühlampe heraus.
Innenraumleuchte
Einstiegsleuchten
1. Leuchte vorsichtig ausbauen.
2. Nehmen Sie die Glühlampen heraus.
Fahrzeuge mit Innenraum-Sensoren
1. Die Streuscheibe vorsichtig ausbauen.
2. Nehmen Sie die Glühlampe heraus.
Leseleuchten
Fahrzeuge mit Innenraum-Sensoren
1. Leuchte vorsichtig ausbauen.
2. Die Lampenfassung gegen den
Uhrzeigersinn drehen und entfernen.
168
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Wartung
3. Nehmen Sie die Glühlampe heraus.
Fahrzeuge ohne Innenraum-Sensoren
1. Leuchte vorsichtig ausbauen.
2. Die Lampenfassung gegen den
Uhrzeigersinn drehen und entfernen.
3. Nehmen Sie die Glühlampe heraus.
Make-Up-Spiegelleuchte
1. Leuchte vorsichtig ausbauen.
2. Nehmen Sie die Glühlampe heraus.
TABELLE ZUR GLÜHLAMPEN-SPEZIFIKATION
Leistung (Watt)VorgabeLampen
5W5WAußenleuchte
21/5P21/5WBrems- und Rückleuchte
55H1Kurvenfahrleuchte
21PY21WVordere Blinkleuchte
55H11Nebelscheinwerfer
55H15Fernlicht
55H7Abblendlicht
5W5WKennzeichenleuchte
169
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Wartung
Leistung (Watt)VorgabeLampen
10211 SoffitteKofferraumleuchte
21PY21WBlinkleuchte hinten
21P21WNebelschlussleuchte
16W16WRückfahrscheinwerfer
5WY5WBlinkleuchte
Beachte: Bei manchen Fahrzeugen ist die Beleuchtung mit LED (Leuchtdiode)-Lampen
ausgeführt. Diese Bauteile sind nicht auswechselbar, bitte bei Ausfall einen Vertragshändler
kontaktieren.
170
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Wartung
TECHNISCHE DATEN
Füllmengen
Fassungsvermögen in Gallonen
(Liter)
Pos
2,2 - 3,1 (10 - 14)Motorkühlsystem
1,4 (6,2)Motorschmierung - mit Ölfilter
1,3 (6)Motorschmierung - ohne Ölfilter
0,3 (1,5)Auffüllmenge für Motoröl, um die Füllhöhe am
Messstab von der minimalen auf die maximale
Füllmenge zu erhöhen
17,6 (80)Kraftstofftank - normale Kapazität
20,9 (95)Kraftstofftank - hohe Kapazität
1 (4,5)Windschutzscheiben- und Heckscheibenwaschan-
lage - einschließlich Scheinwerferwaschanlage
Spezifikation
Materialien
SpezifikationBezeichnung
WSS-M2C913-CMotoröl - 5W-30
WSS-M2C938-AHydraulic Fluid
WSS-M97B44-DKühlerschutz-Konzentrat Super Plus Premium
4U7J-19544-xxxx
WSS-M6C65-A2Bremsflüssigkeit Dot 4 LV High Performance
BU7J-M6C65-xxxx
Verwenden Sie Öle und Flüssigkeiten
gemäß den festgelegten Spezifikationen
und Viskositäten.
Beachte: Falls kein Motoröl mit der
Spezifikation WSS-M2C913-D verfügbar ist,
darf ausschließlich zum Nachfüllen ein
Motoröl der Viskositätsklasse SAE 5W-30
gemäß ACEA A5/B5 verwendet werden.
Bei Verwendung von Ölen und
Flüssigkeiten, die nicht den festgelegten
Spezifikationen und Viskositäten
entsprechen, kommt es unter Umständen
zu:
Schäden an Komponenten, die
eventuell nicht durch die
Fahrzeuggarantie abgedeckt sind
längeren Startphasen des Motors
erhöhten Emissionswerten
171
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Wartung
Motorleistungsverlust
erhöhtem Kraftstoffverbrauch
Wir empfehlen Castrol- oder Ford-Motoröl.
172
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Wartung
AUßENREINIGUNG
WARNUNGEN
Wenn Fahrzeuge einer Autowäsche
mit Wachszyklus unterzogen werden,
sicherstellen, dass das Wachs von
der Windschutzscheibe entfernt wird.
Prüfen Sie vor Verwendung einer
Waschanlage, ob diese für Ihr
Fahrzeug geeignet ist.
Bei einigen Waschanlagen wird mit
hohem Wasserdruck gearbeitet. Dies
kann zu Beschädigungen an
bestimmten Teilen des Fahrzeugs führen.
Antenne vor dem Benutzen einer
automatischen Autosche
entfernen.
Das Gebläse sollte in der
Waschanlage ausgeschaltet werden,
um Verunreinigungen des
Reinluftfilters zu vermeiden.
Wir empfehlen, das Fahrzeug mit
Schwamm und lauwarmem Wasser mit
Fahrzeugshampoo zu waschen.
Reinigen der Scheinwerfer
WARNUNGEN
Zum Reinigen der Streuscheiben der
Scheinwerfer keine aggressiven,
alkoholhaltigen oder chemischen
Lösungsmittel verwenden.
Scheinwerfer nie trocken säubern.
Reinigen von Heckfenstern
ACHTUNG
Beim Reinigen der Heckscheibe innen
keine aggressiven, scheuernden oder
chemischen Lösungsmittel
verwenden.
Sauberes, flusenfreies Tuch oder feuchtes
Fensterleder zum Reinigen der
Heckscheibe innen verwenden.
Reinigen von Chromverzierungen
WARNUNGEN
Keine Scheuermittel oder
chemischen Lösungsmittel
verwenden. Seifenlauge verwenden.
Keinesfalls Reinigungsmittel auf
heiße Flächen auftragen und es
keinesfalls länger auf Chromflächen
einwirken lassen, als empfohlen.
Scharfe, aggressive Reinigungsmittel
und Reinigungschemikalien können
die Chromschicht im Laufe der Zeit
beschädigen.
Lackkonservierung
WARNUNGEN
Fahrzeug nicht bei starker
Sonneneinstrahlung polieren.
Beim Polieren darauf achten, dass
keine Politur auf die Kunststoffteile
gelangt, da diese Flecken sich
möglicherweise nur schlecht entfernen
lassen.
Keinesfalls Windschutz- oder
Heckscheibe mit Politurmitteln
behandeln. Dies kann zu
Geräuschbildung der Scheibenwischer
führen und die Wirksamkeit der
Scheibenwischer beeinträchtigen.
Wir empfehlen, den Fahrzeuglack ein- bis
zweimal im Jahr mit Politur bzw. Wachs zu
behandeln.
173
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Fahrzeugpflege
INNENREINIGUNG
Beachte: Keinesfalls Lufterfrischer oder
Handdesinfektionsmittel auf die
Oberflächen des Innenraums bringen. Bei
Verschütten oder Auslaufen sofort
abwischen. Schäden sind u. U. von der
Garantie nicht gedeckt.
Sicherheitsgurte
WARNUNGEN
Keine Scheuermittel oder
chemischen Lösungsmittel zum
Reinigen verwenden.
Schützen Sie den
Gurtaufrollmechanismus vor
Eindringen von Feuchtigkeit.
Reinigen Sie sie mit einem weichen
Schwamm, der mit Innenraumreiniger oder
Wasser angefeuchtet ist. Lassen Sie sie
von selbst und ohne Einwirkung von
künstlichen Wärmequellen trocknen.
Kombiinstrumentglas, LCD-
Display und Radiodisplay
ACHTUNG
Keine Scheuermittel, alkoholischen
oder chemischen Lösungsmittel zum
Reinigen verwenden.
Heckfenster
ACHTUNG
Zur Reinigung der Innenseite der
Heckscheiben keine scheuernden
Mittel verwenden.
Beachte: Auf die Innenseite der
Heckscheiben keine Aufkleber kleben.
REPARATUR KLEINERER
LACKSCHÄDEN
Durch Einschläge von Fahrbahnsplitt
verursachte Lackschäden oder kleine
Schrammen müssen sobald wie möglich
ausgebessert werden. Sie finden eine
Produktauswahl bei Ihrem
Vertragshändler.
Vor dem Reparieren von Lackschäden
Rückstände von Vogelkot, Baumharz,
Insekten, Teerflecken, Straßensalz und
saurem Regen entfernen.
Vor dem Verwenden der Produkte immer
die Herstelleranweisungen lesen und diese
befolgen.
LEICHTMETALLFELGEN
REINIGEN
Beachte: Keinesfalls
Reinigungschemikalien auf warme bzw.
heiße Felgen und Abdeckungen auftragen.
Beachte: Industriereiniger (Heavy-Duty)
bzw. Reinigungschemikalien zusammen mit
Bürsteneinsatz zum Entfernen von
Bremsstaub bzw. - schmutz könnten die
Lackierung nach einer gewissen Zeit
beeinträchtigen.
Beachte: Keinesfalls Reiniger auf Basis von
Säuren oder ätzenden Fluorwasserstoffen,
Stahlwolle, Benzin oder starke
Haushaltsreiniger zur Radreinigung
verwenden.
Beachte: Wenn das Fahrzeug nach dem
Reinigen der Räder mit einem
Radreinigungsmittel für längere Zeit geparkt
werden soll, das Fahrzeug vorher für einige
Minuten fahren. Dies vermindert das Risiko
von Korrosion der Bremsscheiben,
Bremsklötze und -beläge.
Beachte: Einige automatische
Waschstraßen können die Lackierung der
Radfelgen und Radkappen beschädigen.
174
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Fahrzeugpflege
Leichtmetallräder und Radkappen sind mit
einer Klarlack versehen. Um ihren Zustand
zu erhalten, empfehlen wir:
Wöchentliche Reinigung mit dem
empfohlenen Rad- und Reifenreiniger.
Mit einem Schwamm hartnäckige
Ablagerungen wie Schmutz und
Bremsstaub entfernen.
Nach dem Reinigungsvorgang diese
mit einem Hochdruckreiniger sorgfältig
abspülen.
Wir empfehlen den Ford Service
Radreiniger. Sicherstellen, dass die
Anweisungen des Herstellers sorgfältig
gelesen und befolgt werden.
Verwenden anderer nicht empfohlener
Reinigungsmittel kann zu schweren und
dauerhaften sichtbaren Schäden führen.
175
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Fahrzeugpflege
ALLGEMEINE
INFORMATIONEN
Ein Aufkleber mit den Reifendruckangaben
befindet sich in der Fahrertüröffnung.
Den Reifendruck bei kalten Reifen und den
Umgebungstemperaturen für den
vorgesehenen Fahrzeugbetrieb
kontrollieren und korrigieren.
Beachte: Überprüfen Sie für einen
optimalen Kraftstoffverbrauch den
Reifendruck regelmäßig.
Beachte: Ausschließlich Räder und Reifen
der zugelassenen Größen verwenden. Das
Verwenden anderer Größen könnte zu
Schäden am Fahrzeug und Verlust der
allgemeinen Betriebserlaubnis führen.
Beachte: Falls Sie auf einen anderen
Reifenumfang als vom Werk vorgesehen
umrüsten, ist die Tachometeranzeige u. U.
nicht mehr korrekt. Bringen Sie Ihr Fahrzeug
zu einem Vertragshändler, um das
Motorregelungssystem umprogrammieren
zu lassen.
Beachte: Falls Sie die serienmäßige
Radgröße ändern möchten, fragen Sie Ihren
Vertragshändler nach geeigneten Rädern.
BEHELFSREPARATURKIT
ACHTUNG
Bei Wohnmobilen gelten separate
Anweisungen für das
Behelfsreparaturkit.
Ihr Fahrzeug verfügt u. U. über keinen
Reservereifen. Deshalb ist für den Notfall
ein Behelfsreparaturkit vorhanden, mit
dem nur ein platter Reifen provisorisch
repariert werden kann.
Der Kompressor befindet sich in der
Beifahrertür. Das Dichtmittel befindet sich
im rechten Seitenschweller.
Allgemeine Informationen
WARNUNGEN
Je nach Art und Ausmaß des
Reifenschadens lassen sich manche
Reifen nur teilweise oder überhaupt
nicht abdichten. Ein Reifendruckverlust
kann die Fahrzeughandhabung
beeinträchtigen und zum Verlust der
Fahrzeugkontrolle führen.
Verwenden Sie das
Reifenreparaturkit keinesfalls an
einem bereits beschädigten Reifen,
der z. B. mit ungenügend Druck gefahren
wurde.
Verwenden Sie das Reparaturkit
nicht für Run-Flat-Reifen.
Versuchen Sie nicht Schäden an den
Seitenwänden des Reifens
abzudichten.
Das Reparaturkit kann die meisten Löcher
[mit einem Durchmesser bis zu 6 mm] in
den Reifenlaufflächen abdichten und eine
vorübergehende Weiterfahrt ermöglichen.
Bei der Verwendung des Kits müssen
folgende Anweisungen beachtet werden:
Fahren Sie vorsichtig und vermeiden
Sie plötzliche Lenk- und Fahrmanöver,
insbesondere wenn das Fahrzeug
schwer beladen ist oder einen
Anhänger zieht.
Dieses Reparaturkit ermöglicht eine
vorübergehende Notreparatur, mit der
Sie Ihre Reise zur nächsten Reifen- oder
Fahrzeugwerkstatt bis zu maximal
200 km fortsetzen können.
Keinesfalls eine
Maximalgeschwindigkeit von 80 km/h
überschreiten.
176
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Räder und Reifen
Kit außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
Das Reparaturkit nur verwenden, wenn
sich die Umgebungslufttemperatur
zwischen -30°C und 70°C befindet.
Verwendung des
Reifenreparaturkits
WARNUNGEN
Druckluft kann explosiv oder als
Treibstoff wirken.
Lassen Sie das Reparaturkit während
des Gebrauch niemals
unbeaufsichtigt.
Betreiben Sie den Kompressor nicht
länger als 10 Minuten.
Verwenden Sie das Reparaturkit nur
für das Fahrzeug, mit dem es
ausgeliefert wurde.
Stellen Sie Ihr Fahrzeug am
Straßenrand ab, so dass Sie den
Verkehrsfluss nicht behindern und den
Kit verwenden können, ohne sich dabei
in Gefahr zu begeben.
Ziehen Sie die Feststellbremse an,
selbst wenn Sie auf ebener Straße
parken, und achten Sie darauf, dass
das Fahrzeug nicht wegrollen kann.
Versuchen Sie keinesfalls, Fremdkörper
wie Nägel oder Schrauben aus dem
Reifen zu entfernen.
Lassen Sie während des Gebrauchs
des Reparaturkits den Motor laufen,
falls sich das Fahrzeug nicht in einem
geschlossenem oder schlecht
belüfteten Raum (wie z. B. in einem
Gebäude) befindet. Schalten Sie in
diesem Fall den Kompressor bei
ausgeschaltetem Motor ein.
Ersetzen Sie die Flasche mit dem
Dichtmittel vor dessen Verfallsdatum
(siehe Flasche oben).
Informieren Sie alle Betreiber des
Fahrzeugs, dass der Reifen nur
provisorisch mit dem Reparaturkit
repariert wurde. Verweisen Sie auf die
speziellen Fahrbedingungen, die
einzuhalten sind.
Aufpumpen des Reifens
WARNUNGEN
Überprüfen Sie die Seitenwand vor
Füllen des Reifens. Bei Rissen,
Ausbuchtungen oder ähnlichen
Schäden, den Reifen nicht aufpumpen.
Stehen Sie nicht direkt neben dem
Reifen, während der Kompressor in
Betrieb ist.
Beobachten Sie den Seitenwand des
Reifens. Falls Risse, Aufquellen oder
andere Schäden sichtbar werden,
den Kompressor ausschalten und die Luft
über das Druckablassventil B ablassen.
Keinesfalls mit solch einem Reifen fahren.
Das Dichtmittel enthält natürliches
Naturkautschuk. Kontakt mit Haut
und Kleidung vermeiden. Sollte dies
trotzdem geschehen, spülen Sie die
betreffenden Stellen sofort mit viel Wasser
und suchen Sie einen Arzt auf.
Falls der Reifendruck nicht innerhalb
von 10 Minuten 3 bar erreicht, ist der
Reifen evtl. zu stark beschädigt, um
eine vorübergehende Reparatur
zuzulassen. Keinesfalls mit solch einem
Reifen fahren.
Beim Aufschrauben der
Dichtmitelflasche auf die
Behälteraufnahme wird das Siegel
der Dichtmitelflasche durchstoßen.
Schrauben Sie die Dichtmitelflasche nicht
vom Halter ab, da hierbei Dichtmittel
austritt.
177
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Räder und Reifen
SchutzkappeA
DruckablassventilB
SchlauchC
ManometerD
Stromkabel mit SteckerE
KompressorschalterF
EtikettG
DichtmittelflascheH
1. Öffnen Sie den Deckel des
Reparaturkits.
2. Den Aufkleber G, der die zulässige
Höchstgeschwindigkeit mit 80 km/h
angibt, vom Gehäuse abziehen und im
Sichtfeld des Fahrers auf das
Armaturenbrett kleben. Stellen Sie
sicher, dass durch den Aufkleber keine
wichtigen Teile verdeckt werden.
3. Nehmen Sie den Schlauch C und den
Stromstecker mit dem Kabel E aus
dem Kit.
4. Schrauben Sie den Schlauch C auf die
Dichtmittelflasche auf.
5. Entfernen Sie die Ventilkappe vom
beschädigten Reifen.
6. Nehmen Sie die Schutzkappe A vom
Schlauch der Dichtmittelflasche ab
und schrauben Sie den Schlauch fest
auf das Ventil des beschädigten
Reifens auf.
7. Stellen Sie sicher, dass sich der
Kompressorschalter F in Position 0
befindet.
8. Stecken Sie den Stromstecker E in die
Zigarettenanzünderfassung oder die
Nebenverbraucherbuchse. Siehe
Zigarettenanzünder (Seite 89).
Siehe Zusatzsteckdosen (Seite 87).
9. Motor starten.
10. Stellen Sie den Kompressorschalter
F auf Position 1.
11. Nach mindestens zwei Minuten den
Kompressorschalter F auf Position 0
stellen und den Schlauch C von der
Dichtmitelflasche abschrauben.
Lösen Sie den Schlauch der
Dichtmitelflasche vom Reifenventil.
12. Schrauben Sie den Schlauch C auf
das Reifenventil und stellen Sie den
Kompressorschalter F auf Position 1.
13. Pumpen Sie den Reifen nicht länger
als 10 Minuten auf einen Druck von
mindestens 3 bar (44 psi) und
maximal 5 bar (73 psi) auf. Stellen
Sie den Kompressorschalter F auf
Position 0 und prüfen Sie den
gegenwärtigen Reifendruck über das
Manometer D. Schrauben Sie
Schlauch C vom Reifenventil ab.
14. Ziehen Sie den Stromstecker E aus
der Zigarettenanzünderfassung oder
der Nebenverbraucherbuchse.
178
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Räder und Reifen
15. Stellen Sie sicher, dass Reparaturkit,
Flaschendeckel und die orange
Kappe im Fahrzeug sicher verstaut,
aber leicht zugänglich sind. Sie
benötigen das Reparaturkit bald
erneut, um den Reifendruck zu
kontrollieren.
16. Fahren Sie sofort etwa 10 Kilometer,
damit das Dichtmittel den
beschädigten Bereich abdichten
kann.
Beachte: Beim Einpumpen von Dichtmittel
in das Reifenventil kann der Druck kurzzeitig
auf 6 bar ansteigen, aber nach etwa 30
Sekunden wieder sinken.
ACHTUNG
Falls Sie starke Vibrationen,
Lenkradschlagen oder
ungewöhnliche Geräusche beim
Fahren feststellen, die Geschwindigkeit
reduzieren und umgehend an einer sicheren
Stelle anhalten. Überprüfen Sie den Reifen
und seinen Druck erneut. Falls der
Reifendruck 3 bar unterschreitet oder
Risse, Ausbuchtungen oder ähnliche
Schäden sichtbar sind, keinesfalls mit
diesem Reifen weiterfahren.
Prüfen des Reifendrucks
1. Stoppen Sie Ihr Fahrzeug nach einer
Fahrt von etwa 10 Kilometern.
Kontrollieren und korrigieren Sie ggf.
den Druck des beschädigten Reifens.
2. Schließen Sie das Reparaturkit an und
lesen Sie den Druck am Manometer D
ab.
3. Falls der Druck des mit Dichtmittel
gefüllten Reifens 3 bar oder mehr
beträgt, diesen auf den Sollwert
korrigieren. Siehe Technische Daten
(Seite 191).
4. Wiederholen Sie den Aufpumpvorgang,
um den Reifen aufzupumpen.
5. Prüfen Sie am Manometer D erneut den
Reifendruck. Bei zu hohem Reifendruck
diesen über das Druckablassventil B
auf den Solldruck absenken.
6. Bei einem Reifendruck unter 3 bar die
Schritte 13 bis 16 und 1 bis 5 (Prüfen des
Reifendrucks) wiederholen.
7. Sobald der Reifen auf den korrekten
Druck aufgepumpt ist, den
Kompressorschalter F auf Position 0
stellen, den Stromstecker E aus dem
Anschluss entfernen, den Schlauch der
Dichtmittelflasche lösen und die
Schutzkappe A anbringen.
8. Fahren Sie zum nächsten
Reifenspezialisten, um den
beschädigten Reifen erneuern zu
lassen. Informieren Sie den
Reifenhändler, dass der Reifen
Dichtmittel enthält, bevor er von der
Felge abgezogen wird. Erneuern Sie
den Kit nach einmaliger Verwendung
so schnell wie möglich.
Beachte: Beachten Sie, dass das
Reifenreparaturkit nur vorübergehendes
Weiterfahren erlaubt. Die rechtlichen
Regelungen nach Verwendung eines
Reifenreparaturkits können sich von Land
zu Land zu Land unterscheiden. Lassen Sie
sich von einem Reifenfachmann beraten.
ACHTUNG
Vor der Fahrt stets sicherstellen,
dass der Reifen auf den empfohlenen
Druck aufgepumpt ist. Siehe
Technische Daten (Seite 191). Den
Reifendruck überwachen, bis der
abgedichtete Reifen ausgewechselt wird.
Leere Dichtmittelbehälter können über den
Hausmüll entsorgt werden.
Dichtmittelreste bitte über einen
Vertragshändler oder gemäß der örtlichen
Müllbeseitigungsvorschrift entsorgen.
179
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Räder und Reifen
REIFENPFLEGE
Damit die vorderen und hinteren Reifen
des Fahrzeugs gleichmäßig abgenutzt
werden und länger halten, wird empfohlen,
die Reifen in regelmäßigen Abständen von
5000 bis 10000 km (3000 bis 6000
Meilen) zwischen vorn und hinten zu
wechseln.
ACHTUNG
Beim Parken das Scheuern von
Reifenflanken an Bordsteinen
vermeiden.
Falls Sie über einen Bordstein fahren
müssen, mit den Rädern im rechten Winkel
dazu heranfahren und ihn mit geringer
Geschwindigkeit überqueren.
Die Reifen regelmäßig auf Schnitte,
Fremdkörper und ungleichmäßigen
Profilverschleiß überprüfen.
Ungleichmäßige Abnutzung kann ein
Anzeichen dafür sein, dass die
Achseinstellung fehlerhaft ist.
Den Reifendruck (einschließlich
Ersatzreifen) bei kalten Reifen alle zwei
Wochen kontrollieren.
VERWENDEN VON
WINTERREIFEN
ACHTUNG
Wenn Sie Ihr Fahrzeug mit
Winterreifen ausrüsten möchten,
müssen Sie sicherstellen, dass sie
mit dem korrekten Radmutterntyp
montiert werden.
Vergewissern Sie sich bei Verwendung von
Winterreifen, dass deren Reifendruck
korrekt ist. Siehe Technische Daten
(Seite 191).
VERWENDEN VON
SCHNEEKETTEN
WARNUNGEN
50 km/h keinesfalls überschreiten.
Auf schneefreien Straßen keine
Schneeketten verwenden.
Schneeketten nur auf spezifizierte
Reifen aufziehen. Siehe Technische
Daten (Seite 191).
Falls die Räder Ihres Fahrzeugs mit
Radkappen ausgestattet sind,
müssen diese vor dem Aufziehen von
Schneeketten entfernt werden.
Falls Ihr Fahrzeug mit Reifen der Größe
235/50 R 18 ausgestattet ist, montieren
Sie Reifen der Größe 185/75 R 16 C und
Felgen der Größe 16 x 5,5J an der
Vorderachse. Diese sind bei Ihrem
Vertragshändler verfügbar. Die Reifen bis
zum max. zulässigen Reifendruck
aufpumpen.
180
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Räder und Reifen
Falls Ihr Fahrzeug mit Reifen der Größe
215/65 R 16 C ausgestattet ist, montieren
Sie Reifen der Größe 215/65 R 15 C und
Felgen der Größe 15 x 6,5J an allen Achsen.
Diese sind bei Ihrem Vertragshändler
verfügbar. Die Reifen bis zum max.
zulässigen Reifendruck aufpumpen.
Nur Schneeketten mit einer Stärke von 10
mm oder weniger aufziehen.
Schneeketten nur an den Vorderrädern
verwenden.
Beachte: Schneeketten können auf 215/65
R15 C Reifen aufgezogen werden.
Beachte: Das Antiblockierbremssystem
arbeitet weiterhin auf normale Weise.
Beachte: 185/75 R 16 C Reifen sind in den
Zulassungspapieren Ihres Fahrzeugs nur für
die Vorderachse zugelassen.
Fahrzeuge mit elektronischem
Stabilitätsprogramm
Bei aktiviertem Stabilitätsprogramm kann
das Fahrverhalten des Fahrzeugs
ungewöhnlich sein. Um diesen Einfluss zu
reduzieren, die Traktionskontrolle
ausschalten. Siehe Verwenden der
Antriebsschlupfregelung (Seite 111).
RADWECHSEL
WARNUNGEN
Kein Reifendichtmittel verwenden,
da dies das
Reifendrucküberwachungssystem
beschädigen kann. Falls Sie ein Dichtmittel
verwenden müssen, müssen Sie den
Sensor und Ventilschaft -
Reifendrucküberwachungssystem am
betreffenden Reifen von einem
Ford-Vertragshändler austauschen lassen.
WARNUNGEN
Bei Beschädigungen am
Reifendrucksensor funktioniert dieser
nicht mehr ordnungsgemäß. Siehe
Reifendrucküberwachungs-System
(Seite 187).
Beachte: Die Kontrollleuchte des
Reifendrucküberwachungssystems leuchtet,
wenn das Ersatzrad verwendet wird.
Montieren Sie ausschließlich mit Sensor -
Reifendrucküberwachungssystem
ausgestattete Räder am Fahrzeug. Dadurch
wird die uneingeschränkte Funktion des
Überwachungssystems wiederhergestellt.
Bei einer Reifenpanne während der Fahrt
nicht scharf bremsen. Verringern Sie Ihre
Geschwindigkeit behutsam. Greifen Sie
das Lenkrad fest, und bewegen Sie sich
langsam an eine sichere Stelle am
Fahrbahnrand.
Lassen Sie einen platten Reifen durch
einen Vertragshändler reparieren, damit
die Sensoren -
Reifendrucküberwachungssystem nicht
beschädigt werden. Siehe
Reifendrucküberwachungs-System
(Seite 187). Tauschen Sie das Ersatzrad
möglichst umgehend durch ein normales
Rad aus. Lassen Sie den Sensor -
Reifendrucküberwachungssystem bei einer
Reparatur bzw. dem Austausch eines
platten Reifens durch einen
Vertragshändler überprüfen.
Radmuttern
Ersatzschlüssel für Felgenschlösser und
Ersatzfelgenschlösser erhalten Sie von
Ihrem Vertragshändler bei Vorlage des
Referenznummern-Zertifikats.
Fahrzeuge mit Ersatzrad
Das Ersatzrad befindet sich unter dem
Fahrzeugheck und wird über ein
Windensystem freigegeben.
181
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Räder und Reifen
Falls das Ersatzrad vom gleichen Typ und
selber Größe wie die aufgezogenen Räder
ist, können Sie es gegen ein montiertes Rad
einwechseln und dann ganz normal fahren.
Falls sich das Ersatzrad von den regulären
Rädern unterscheidet, ist es durch ein
gelbes Etikett mit der zulässigen
Höchstgeschwindigkeit gekennzeichnet.
Lesen Sie vor einem Radwechsel die
nachfolgenden Informationen.
WARNUNGEN
Fahren Sie mit einem Notrad nur die
kürzestmögliche Entfernung.
Montieren Sie keinesfalls mehr als
ein Ersatzrad gleichzeitig.
Führen Sie an Noträdern keine
Reparaturen aus.
Fahren Sie nicht durch automatische
Waschstraßen.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, über
welches Reserverad Sie verfügen,
keinesfalls 80 km/h überschreiten.
Schneeketten nur auf spezifizierte
Reifen aufziehen. Siehe Technische
Daten (Seite 191).
Die Bodenfreiheit des Fahrzeugs
kann vermindert sein. Vorsicht beim
Parken neben einer Bordsteinkante.
Beachte: Das Fahrverhalten des Fahrzeugs
kann beeinträchtigt sein.
Öffnen Sie die Hecktüren. Entfernen Sie
die Tülle und setzen Sie das flache Ende
des Radmutternschlüssels oder den kurzen
Arm des Wagenhebergriffs vollständig in
den Sockel ein. Drehen Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn, bis das Rad am Boden
aufliegt und das Seil entspannt ist.
182
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Räder und Reifen
1. Drehen Sie das Seil um 90 Grad.
2. Führen Sie das Seil durch den Schlitz,
um die Ersatzradhalterung von der
Winde zu lösen.
Schrauben Sie die Haltemutter ab, um die
Ersatzradhalterung zu lösen.
Wagenheber
WARNUNGEN
Der mit dem Fahrzeug gelieferte
Wagenheber ist nur zum Wechseln
von Rädern in Notfällen vorgesehen.
WARNUNGEN
Den Wagenheber vor Gebrauch
überprüfen. Er darf nicht beschädigt
oder verformt sein, und das Gewinde
muss geschmiert sowie frei von
Fremdkörpern sein.
Niemals Gegenstände zwischen
Wagenheber und Unterboden oder
Wagenheber und Fahrzeug legen.
Beachte: Fahrzeuge mit einem Reparaturkit
weisen weder Wagenheber noch
Radmutternschlüssel auf. Siehe
Behelfsreparaturkit (Seite 176).
Wagenheber, Radmutternschlüssel und
Wagenhebergriff befinden sich in einem
Staufach im vorderen rechten
Einstiegsschweller.
Kurbelstange auseinanderklappen.
183
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Räder und Reifen
Haken des Griffs an der Stange in den
Ring am Wagenheber einhängen.
Radmutternschlüssel in das andere
Ende der Stange einsetzen und im
Uhrzeigersinn drehen.
Anhebepunkte vorne
WARNUNGEN
Nur die angegebenen Hebepunkte
verwenden. Durch das Anheben an
anderen Stellen können Schäden an
Karosserie, Lenkung, Radaufhängung,
Motor, Bremssystem oder
Kraftstoffleitungen entstehen.
Falls Ihr Fahrzeug über eine
Klimaanlage hinten verfügt, müssen
Sie beim Ansetzen des Wagenhebers
sicherstellen, dass weder
Kältemittelleitungen noch das
Kraftstofftankhalteband eingeklemmt
werden.
Die hinteren Schrauben am vorderen
Hilfsrahmen werden von einer Aussparung
an der Klappe des Wagenhebers
aufgenommen.
184
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Räder und Reifen
Anhebepunkte hinten
ACHTUNG
Nur die angegebenen Hebepunkte
verwenden. Durch das Anheben an
anderen Stellen können Schäden an
Karosserie, Lenkung, Radaufhängung,
Motor, Bremssystem oder
Kraftstoffleitungen entstehen.
Alle Fahrzeuge mit Frontantrieb
Drehen Sie den Wagenheberkopf, bis er
direkt hinter dem Hinterrad unter der
Blattfeder positioniert ist.
Rad abbauen
WARNUNGEN
Fahrzeug so am Straßenrand
abstellen, dass Sie nicht den Verkehr
behindern und Sie selbst nicht
gefährdet sind.
Warndreieck aufstellen.
Fahrzeug nur auf festem, ebenem
Untergrund abstellen und die Räder
in Geradeausstellung bringen.
Die Zündung ausschalten und die
Feststellbremse anziehen.
Falls Ihr Fahrzeug mit einem
Schaltgetriebe ausgerüstet ist, den
ersten oder Rückwärtsgang einlegen.
Bei Automatikgetriebe den Wählhebel auf
P stellen.
Fahrzeuginsassen aussteigen lassen.
Das dem abzubauenden Rad
diagonal gegenüberliegende Rad mit
einem geeigneten Block oder
Unterlegkeil sichern. Befindet sich in der
B-Säule oder im Ersatzrad.
Achten Sie bei
laufrichtungsgebundenen Reifen
darauf, dass die Pfeile in die korrekte
Drehrichtung weisen. Muss das Reserverad
mit gegen die Laufrichtung weisenden
Laufrichtungspfeilen angebaut werden,
den Reifen von einer Werkstatt so bald wie
möglich korrekt aufziehen lassen.
Arbeiten Sie niemals unter einem
Fahrzeug, das nur von einem
Wagenheber angehoben ist.
185
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Räder und Reifen
WARNUNGEN
Stellen Sie sicher, dass der
Wagenheber auf ebenem Untergrund
und senkrecht unter dem Hebepunkt
steht.
Beachte: Leichtmetallfelgen nicht auf der
Außenseite ablegen, da dies zu
Beschädigungen der Lackierung führt.
1. Führen Sie das flache Ende des
Radmutternschlüssels zwischen Felge
und Radkappe ein und entfernen Sie
die Radkappe vorsichtig.
2. Den Felgenschlossschlüssel anbringen.
3. Die Radmuttern lösen.
4. Das Fahrzeug anheben, bis das Rad
vom Boden abgehoben ist.
5. Die Radmuttern lösen und das Rad
abbauen.
Das Rad anbauen
WARNUNGEN
Ausschließlich Räder und Reifen der
zugelassenen Größen verwenden.
Das Verwenden anderer Größen
könnte zu Schäden am Fahrzeug und
Verlust der allgemeinen Betriebserlaubnis
führen. Siehe Technische Daten (Seite
191).
Stellen Sie sicher, dass die Gewinde
von Radbolzen und Radmuttern
sowie die Anlageflächen frei von
Schmiermittel (Fett oder Öl) sind.
Beachte: Sicherstellen, dass die
Anlageflächen von Rad und Radnabe keine
Fremdkörper aufweisen.
Beachte: Sicherstellen, dass die
Kegelflächen an den Radmuttern zum Rad
weisen.
Beachte: Für das Stahlersatzrad können
auch die Radmuttern der Alufelgen
verwendet werden.
1. Das Rad montieren.
2. Die Radmuttern fingerfest anziehen.
3. Den Felgenschlossschlüssel anbringen.
4. Die Radmuttern in angegebener
Reihenfolge vorläufig festziehen.
5. Das Fahrzeug absenken und den
Wagenheber entfernen.
6. Ziehen Sie dann die Radmuttern in
angegebener Reihenfolge vollständig
fest. Siehe Technische Daten (Seite
191).
7. Die Radkappe montieren.
ACHTUNG
Sobald wie möglich, die Radmuttern
auf Festigkeit prüfen lassen und den
Reifendruck kontrollieren.
Beachte: Unterscheidet sich die Größe oder
Konstruktion des Ersatzrads von den
Laufrädern, muss das Ersatzrad sobald wie
möglich ausgetauscht werden.
186
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Räder und Reifen
Verstauen des Rads
ACHTUNG
Reserveradträger nicht ohne
befestigtes Rad anheben. Wird der
Träger ohne befestigtes Rad
abgesenkt, kann der Windenmechanismus
beschädigt werden.
Sicherstellen, dass das Reserverad
ordnungsgemäß befestigt ist.
REIFENDRUCK-
ÜBERWACHUNGS-SYSTEM
ACHTUNG
Das
Reifendrucküberwachungssystem
ist kein Ersatz für eine manuelle
Prüfung der Reifendrücke. Sie sollten den
Reifendruck regelmäßig mit einem
Reifendruckmessgerät prüfen; siehe
Aufpumpen der Reifen in diesem Kapitel.
Nichteinhaltung des korrekten
Reifendrucks kann die Gefahr von
Reifendefekten, Verlust der Kontrolle über
das Fahrzeug und Verletzungen steigern.
Der Reifendruck aller Reifen (einschließlich
gegebenenfalls Ersatzreifen) ist alle zwei
Wochen bei kalten Reifen zu kontrollieren.
Sie müssen die Reifen auf den korrekten
Druck aufpumpen. Siehe Räder und
Reifen (Seite 176). Die Reifendruckwerte
sind auch auf dem Reifendruckaufkleber
(an der Seite der Fahrertür oder der
B-Säule) angegeben.
Als Fahrerassistenzfunktion besitzt Ihr
Fahrzeug ein
Reifendrucküberwachungssystem. Eine
Warnleuchte zeigt an, wenn der Luftdruck
eines Reifen erheblich zu niedrig ist. Beim
Aufleuchten der Reifendruck-Warnlampe
das Fahrzeug anhalten, sobald es die
Verkehrslage zulässt, die Reifen prüfen und
mit dem korrekten Druck befüllen.
Fahren mit zu geringem Reifendruck kann
sich wie folgt auswirken:
Überhitzen der Reifen.
Reifendefekte.
Höherer Kraftstoffverbrauch.
Verringerte Reifenlebensdauer.
Beeinträchtigtes Fahr- und
Bremsverhalten.
Das System ist kein Ersatz für eine korrekte
Reifenwartung. Sie müssen für den
korrekten Reifendruck sorgen, auch wenn
die Reifendruck-Warnleuchte nicht
leuchtet.
Ihr Fahrzeug besitzt eine Anzeige, die
aufleuchtet, wenn das System nicht
ordnungsgemäß funktioniert. Die
Fehlfunktionsanzeige und die
Reifendruck-Warnleuchte sind kombiniert.
Wenn das System eine Fehlfunktion
erkennt, blinkt die Warnlampe ungefähr
eine Minute und leuchtet danach
dauerhaft. Diese Folge wiederholt sich bei
jedem Einschalten der Zündung, solange
die Fehlfunktion besteht. Lassen Sie Ihr
Fahrzeug möglichst umgehend von einem
Vertragshändler überprüfen.
Wenn die Fehlfunktionslampe aufleuchtet,
ist das System möglicherweise nicht in der
Lage, einen zu niedrigen Reifendruck zu
erkennen oder anzuzeigen. Eine
Fehlfunktion kann unterschiedliche
Ursachen haben. So kann etwa die
Systemfunktion durch Montage eines
Ersatzreifens oder Ersatzrades
beeinträchtigt werden. Prüfen Sie nach
187
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Räder und Reifen
jedem Reifen- oder Radwechsel an Ihrem
Fahrzeug die korrekte Funktion des
Reifendrucküberwachungssystems.
Vergewissern Sie sich, dass das System
auch nach dem Reifen- oder Radwechsel
korrekt funktioniert.
Wechsel von Reifen mit
Reifendrucküberwachungssystem
Beachte: Alle Räder und Reifen besitzen
einen Reifendrucksensor, der sich im Rad-
und Reifenhohlraum befindet. Der
Drucksensor ist am Ventilschaft angebracht.
Der Drucksensor wird vom Reifen abgedeckt
und ist nur nach dessen Demontage
sichtbar. Beim Anbringen neuer Reifen ist
darauf zu achten, dass der Sensor nicht
beschädigt wird. Nichteinhaltung des
korrekten Reifendrucks kann die Gefahr von
Reifendefekten, Verlust der Kontrolle über
das Fahrzeug und Verletzungen steigern.
Die Pflege und Wartung der Reifen sollte
von einem Vertragshändler durchgeführt
werden.
Funktionsweise des Reifendruck-
überwachungssystems
Das System misst den Druck in den vier
Reifen und überträgt die Reifendruckwerte
an das Fahrzeug. Die
Reifendruck-Warnlampe leuchtet auf,
wenn ein erheblich zu niedriger Reifendruck
an einem Rad vorliegt. Wenn die
Warnlampe aufleuchtet, müssen Sie einen
oder mehrere Reifen auf den korrekten
Druck aufpumpen.
Wenn das Notrad montiert ist
Wenn ein Rad und Reifen durch das Notrad
ersetzt werden muss, zeigt das System
weiterhin einen Defekt an. Dies erinnert Sie
daran, das beschädigte Rad bzw. den
beschädigten Reifen zu reparieren und
wieder am Fahrzeug zu montieren.
Zur Wiederherstellung der korrekten
Funktion des Systems muss die reparierte
Rad- und Reifenkombination wieder am
Fahrzeug montiert sein. Für zusätzliche
Informationen siehe Reifenwechsel mit
einem
Reifendrucküberwachungssystem in
diesem Abschnitt.
Wenn das System anscheinend nicht
korrekt funktioniert
Die Hauptfunktion des Systems ist die
Warnung bei zu niedrigem Reifendruck. Es
kann ferner auch warnen, wenn sich das
System selbst nicht mehr im
funktionsfähigen Zustand befindet. Nähere
Informationen über das System enthält
die nachfolgende Tabelle:
188
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Räder und Reifen
Erforderliche MaßnahmenMögliche UrsacheReifendruck-Warn-
lampe
1. Sicherstellen, dass die Reifen mit dem
korrekten Druck befüllt sind. Siehe
Aufpumpen der Reifen in diesem
Kapitel.
Reifen mit zu geringem
Fülldruck
Warnlampe
leuchtet ständig
2. Nachdem Sie die Reifen auf den
korrekten Reifendruck aufgepumpt
haben, müssen Sie das Reifendrucküber-
wachungssystem zurücksetzen. Siehe
Räder und Reifen (Seite 176). Die
Reifendruckwerte sind auch auf dem
Reifendruckaufkleber (an der Seite der
Fahrertür oder der B-Säule) angegeben.
Beschädigte Rad- und Reifenkombina-
tion reparieren lassen und wieder am
Fahrzeug montieren, um die korrekte
Systemfunktion wiederherzustellen. Eine
Beschreibung der Funktionsweise des
Systems siehe Wenn das Notrad
montiert ist in diesem Abschnitt.
Ersatzreifen in Benut-
zung
Wenn die Lampe leuchtet, obwohl die
Reifen den korrekten Druck aufweisen
und kein Ersatzreifen in Verwendung ist,
lassen Sie Ihr Fahrzeug so schnell wie
möglich von einem Vertragshändler
prüfen.
Fehlfunktion des Reifen-
drucküberwachungssys-
tems
Beschädigte Rad- und Reifenkombina-
tion reparieren lassen und wieder am
Fahrzeug montieren, um die korrekte
Systemfunktion wiederherzustellen. Eine
Beschreibung der Funktionsweise des
Systems siehe Wenn das Notrad
montiert ist in diesem Abschnitt.
Ersatzreifen in Benut-
zung
Blinkende Warn-
lampe
Wenn die Lampe leuchtet, obwohl die
Reifen den korrekten Druck aufweisen
und kein Ersatzreifen in Verwendung ist,
lassen Sie Ihr Fahrzeug so schnell wie
möglich von einem Vertragshändler
prüfen.
Fehlfunktion des Reifen-
drucküberwachungssys-
tems
189
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Räder und Reifen
Verfahren zum Zurücksetzen des
Reifendrucküberwa-
chungssystems
Allgemeines
Das Verfahren zum Zurücksetzen des
Systems ist nach jedem Reifenwechsel
und nach jeder Änderung des Reifendrucks
durchzuführen.
Wegen der unterschiedlichen
Fahrzeugbelastungen ist der Reifendruck
bei den Reifen vorn anders als bei den
Reifen hinten. Das System zeigt durch
Leuchten der Warnlampe an, wenn der
Druck zwischen den beiden Reifen vorn
bzw. der beiden Reifen hinten
unterschiedlich ist.
Damit die vorderen und hinteren Reifen
des Fahrzeugs gleichmäßig abgenutzt
werden und länger halten, wird empfohlen,
die Reifen in regelmäßigen Abständen
zwischen vorn und hinten zu wechseln. In
diesem Fall ist das System entsprechend
einzustellen, damit es den Wechsel der
Reifen zwischen Vorder- und Hinterachse
erkennt. Diese Informationen ermöglichen
dem System die korrekte Erkennung und
Warnung bei zu geringem Reifendruck.
Durchführen des Verfahrens zum
Zurücksetzen des Systems
1. Die Zündung einschalten.
2. Navigieren Sie mit den Bedientasten
der Informationsanzeige zu Menü,
Fahrz.-Einstel., Fahrerassistenz,
Reifendruckkontrolle.
3. Drücken Sie die Taste OK, bis die
Bestätigung erscheint.
Wenn Ihr Fahrzeug eine Rücksetztaste für
das Reifendrucküberwachungssystem
besitzt, können Sie diese auch so lange
gedrückt halten, bis eine Bestätigung
angezeigt wird.
Einfluss der Temperatur auf den
Reifendruck
Bei normaler Fahrweise kann der
Reifendruck gegenüber kaltem Reifen um
bis zu 0,3 Bar (4 psi) ansteigen. Wenn das
Fahrzeug über Nacht steht und die
Temperatur erheblich unter der
Tagestemperatur liegt, kann der
Reifendruck bei einem Rückgang der
Umgebungstemperatur um 17 °C (30 °F)
um bis zu 0,2 Bar (3 psi) sinken. Das
System erkennt diesen geringeren
Druckwert als erheblich unter dem
korrekten Reifendruck, und die Warnlampe
leuchtet.
Aufpumpen der Reifen
Beim Aufpumpen der Reifen reagiert das
System möglicherweise nicht sofort auf
die zusätzliche Luftmenge.
Wenn die Warnlampe leuchtet:
1. Vergewissern Sie sich durch Prüfen
aller Reifen, dass kein Reifen platt ist.
2. Wenn einer oder mehrere Reifen platt
sind, die erforderlichen Reparaturen
durchführen.
3. Prüfen Sie den Reifendruck, und
pumpen Sie alle Reifen auf den
korrekten Druck auf.
4. Führen Sie das Verfahren zur
Rücksetzung des
Reifendrucküberwachungssystems
aus.
190
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Räder und Reifen
TECHNISCHE DATEN
Radmutter - Drehmoment
Ib-ft (Nm)Radtyp
147,5 (200)Alle
Reifendruck (kalte Reifen)
Bus
Halbe ZuladungVolle Zuladung
ReifengrößeAusführung HintenVornHintenVorn
barbarbarbar
36,3 (2,5)49,3 (3,4)47,9 (3,3)49,3 (3,4)215/65 R 15 C300S
39,2 (2,7)52,2 (3,6)50,8 (3,5)52,2 (3,6)215/65 R 16 C300S
36,3 (2,5)53,7 (3,7)47,9 (3,3)53,7 (3,7)215/65 R 15 C300L
39,2 (2,7)58,0 (4)50,8 (3,5)58,0 (4)215/65 R 16 C300L
Kastenwagen und Kombi - Vorderradantrieb
Beachte: Es stehen zwei Reifendruckoptionen zur Wahl. Der Standard-Reifendruck bietet
das beste Verhältnis zwischen Fahrkomfort und Fahreigenschaften. Der
Sparbetrieb-Reifendruck dient zum Erzielen des niedrigsten Kraftstoffverbrauchs. Die
Zuladungskapazität wird dadurch nicht beeinflusst.
SparbetriebStandard
ReifengrößeAusführung HintenVornHintenVorn
barbarbarbar
54,0 (3,7)54,0 (3,7)42,1 (2,9)47,9 (3,3)215/65 R 15 C250S und 270S
68,0 (4,7)68,0 (4,7)45,0 (3,1)50,8 (3,5)215/65 R 16 C250S und 270S
54,0 (3,7)54,0 (3,7)47,9 (3,3)47,9 (3,3)215/65 R 15 C290S
68,0 (4,7)68,0 (4,7)52,2 (3,6)50,8 (3,5)215/65 R 16 C290S
49,3 (3,4)49,3 (3,4)45,0 (3,1)45,0 (3,1)235/50 R 18290S
54,0 (3,7)54,0 (3,7)47,9 (3,3)50,8 (3,5)215/65 R 15 C290L
191
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Räder und Reifen
SparbetriebStandard
ReifengrößeAusführung HintenVornHintenVorn
barbarbarbar
68,0 (4,7)68,0 (4,7)52,2 (3,6)55,1 (3,8)215/65 R 16 C290L
54,0 (3,7)54,0 (3,7)47,9 (3,3)49,3 (3,4)215/65 R 15 C300S
68,0 (4,7)68,0 (4,7)50,8 (3,5)52,2 (3,6)215/65 R 16 C300S
54,0 (3,7)54,0 (3,7)47,9 (3,3)53,7 (3,7)215/65 R 15 C300L
68,0 (4,7)68,0 (4,7)50,8 (3,5)58,0 (4)215/65 R 16 C300L
54,0 (3,7)54,0 (3,7)53,7 (3,7)49,3 (3,4)215/65 R 15 C310S
68,0 (4,7)68,0 (4,7)58,0 (4)52,2 (3,6)215/65 R 16 C310S
54,0 (3,7)54,0 (3,7)53,7 (3,7)53,7 (3,7)215/65 R 15 C310L
68,0 (4,7)68,0 (4,7)58,0 (4)56,6 (3,9)215/65 R 16 C310L
68,0 (4,7)68,0 (4,7)68,9 (4,8)52,2 (3,6)215/65 R 16 C330S
68,0 (4,7)68,0 (4,7)68,9 (4,8)58,0 (4)215/65 R 16 C330L
68,0 (4,7)68,0 (4,7)58,0 (4)56,6 (3,9)215/65 R 16 C330L SVO
Rad mit Schneeketten
Standard
ReifengrößeAusführung HintenVorn
barbar
-66,7 (4,6)185/75 R 16 CAlle
192
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Räder und Reifen
FAHRZEUG-IDENTIFIKA-
TIONSSCHILD
Beachte: Das Typenschild kann vom
abgebildeten Typenschild abweichen.
Beachte: Die Information auf dem
Typenschild ist marktabhängig.
ModellA
AusführungB
MotorbezeichnungC
Motorleistung und AbgasnormD
Fahrzeug-IdentifizierungsnummerE
Zulässiges GesamtgewichtF
GesamtzuggewichtG
Maximale VorderachslastH
Maximale HinterachslastI
Fahrgestellnummer und Höchstgewichte
sind auf einer Plakette aufgeführt, die sich
in der Beifahrertüröffnung unterhalb der
Türverriegelung befindet.
193
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Technische Daten
FAHRZEUG-IDENTIFIZIE-
RUNGSNUMMER
Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer
befindet sich auf der linken Seite des
Armaturenbretts. Sie ist auch in die rechte
Radhausverkleidung eingestanzt.
Fahrzeugabmessungen
Kurzer Radstand
Abmessungen in Zoll (mm)Abmessungsbeschreibung
195,8 (4972)Maximale Länge
89,5 (2272)Gesamtbreite mit Außenspiegeln
77,9 - 93,9 (1979 - 2385)Gesamthöhe
115,5 (2933)Radstand
68,7 (1745)Spur vorn
67,6 (1718)Spur hinten
Langer Radstand
Abmessungen in Zoll (mm)Abmessungsbeschreibung
210,2 (5339)Maximale Länge
89,5 (2272)Gesamtbreite mit Außenspiegeln
77,9 - 93,9 (1979 - 2385)Gesamthöhe
194
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Technische Daten
Abmessungen in Zoll (mm)Abmessungsbeschreibung
129,9 (3300)Radstand
68,7 (1745)Spur vorn
67,6 (1718)Spur hinten
Abmessungen von Anhängerkupplungen
195
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Technische Daten
Abmessungen in Zoll (mm)AbmessungsbeschreibungPos
46,3 (1176)Radmitte - Hinterkante des AnhängerkugelkopfsA
16,6 (421)Kugelkopfmitte - LängsträgerB
33,2 (842)Innenseite des LängsträgersC
18,7 (476)Mitte des Anhängerkugelkopfs - Mitte 1.
Anbaupunkt
D
21,7 (551)Mitte des Anhängerkugelkopfs - Mitte 2.
Anbaupunkt
E
196
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Technische Daten
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Radiofrequenzen und Empfangsfaktoren
Radioempfangsfaktoren
Je weiter sie sich von einem UKW-Sender entfernen, um
so schwächer wird dessen Signal und dessen Empfang.
Reichweite und Feldstärke
Hügel, Berge, hohe Gebäude, Brücken, Tunnel, Autobahn-
Überführungen, Parkgaragen, dichte Baumkronen und
Gewitter können den Empfang beeinträchtigen.
Gelände
In der Nähe von Sendemasten können stärkere Signale
schwächere überlagern und Interferenzen im Audiosystem
verursachen.
Senderüberlastung
CD- und CD-Player-Information
Beachte: CD-Player spielen nur
handelsübliche Audio-CDs mit einem
Durchmesser von 12 Zentimetern (4,75 Zoll)
ab. Aufgrund technischer Inkompatibilität
funktionieren möglicherweise einige
beschreibbare und mehrfach
überschreibbare Discs nicht korrekt, wenn
Sie in Ford CD-Playern verwendet werden.
Beachte: Führen Sie keine CDs mit selbst
gemachten Papier-/Klebeetiketten in den
CD-Player ein, da sich das Etikett lösen
kann, sodass die CD feststeckt. Verwenden
Sie für selbst gebrannte CDs lieber einen
Permanent-Marker anstelle von
Klebeetiketten. Kugelschreiber können CDs
beschädigen. Weitere Informationen
erhalten Sie bei jedem Vertragshändler.
Beachte: Keinesfalls Discs mit irregulärer
Form oder Kratzerschutzfolie einlegen.
Discs nur an den Rändern anfassen.
Reinigen Sie CDs nur mit einem eigens
dafür vorgesehenen CD-Reiniger. Wischen
Sie von der Mitte der CD nach außen.
Keinesfalls mit Kreisbewegungen reinigen.
Setzen Sie CDs nicht über längere Zeit
direkter Sonneneinstrahlung oder
Wärmequellen aus.
MP3- und WMA-Titel- und
Ordnerstruktur
Audiosysteme, die individuelle MP3- und
WMA-Titel und Ordnerstrukturen erkennen
und wiedergeben können, funktionieren
wie folgt:
Es gibt zwei unterschiedliche Modi für
die MP3- und WMA-Disc-Wiedergabe:
MP3- und WMA-Titelmodus
(Systemstandard) und MP3- und
WMA-Ordnermodus.
Der MP3- und WMA-Titelmodus
ignoriert eventuelle Ordnerstrukturen
auf der MP3- und WMA-Disc. Der
Player nummeriert alle MP3- und
WMA-Titel auf der Disc (markiert durch
.mp3 oder . WMA-Dateierweiterung)
von T001 bis T255. Die maximale
Anzahl der abspielbaren MP3- und
WMA-Dateien kann je nach
CD-Struktur und Modell des
Audiogeräts geringer sein.
197
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
Der MP3- und WMA-Ordnermodus
greift auf eine Ordnerstruktur zu, die
eine Ordnerebene umfasst. Der
CD-Spieler nummeriert alle MP3- und
WMA-Titel auf der Disc (markiert durch
.mp3 oder . WMA-Dateierweiterung)
und alle Ordner mit MP3- und
WMA-Dateien von F001 (Ordner) T001
(Titel) bis F253 T255.
Das Erstellen von Discs mit nur einer
Ordnerebene hilft bei der Navigation
durch die Disc-Dateien.
Wenn Sie Ihre eigenen MP3- und
WMA-Discs brennen, ist es wichtig zu
verstehen, wie das System die erstellten
Strukturen liest. Obwohl verschiedene
Dateien vorliegen können (Dateien mit
anderen Erweiterungen als mp3 und
WMA), werden nur Dateien mit der .mp3-
und WMA-Erweiterung wiedergegeben;
andere Dateien werden vom System
ignoriert. Somit können Sie die gleiche
MP3- und WMA-Disc für eine Reihe von
anderen Aufgaben auf Ihrem
Arbeitscomputer, Heim-PC und in Ihrem
Fahrzeugsystem verwenden.
Im Titelmodus zeigt das System die
Struktur so an, als hätte sie nur eine Ebene.
Gleiches gilt für die Wiedergabe. (Alle
mp3-Dateien werden abgespielt,
unabhängig davon, ob sie sich in einem
speziellen Ordner befinden). Im
Ordnermodus spielt das System nur die
.mp3-Dateien im aktuellen Ordner.
AUDIOGERÄT - FAHRZEUGE
AUSGESTATTET MIT
AM/FM/CD
ACHTUNG
Ablenkung beim Fahren kann zum
Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu
Unfällen und Verletzung führen. Wir
empfehlen dringendst, solche Geräte bzw.
deren Funktionen nur extrem vorsichtig zu
nutzen, damit Ihre Aufmerksamkeit nicht
von der Straße abgelenkt wird. Der sichere
Betrieb Ihres Fahrzeug fällt gänzlich untere
Ihre Verantwortung. Wir raten vom
Gebrauch von handgehaltenen Geräten
während der Fahrt ab und ermutigen zum
Einsatz von sprachgesteuerten Systemen,
wenn möglich. Stellen Sie sicher, dass Sie
über alle vor Ort gültigen, gesetzlichen
Vorschriften informiert sind, die sich auf
die Verwendung elektronischer Geräte
während der Fahrt auswirken können.
198
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
CD-Fach: Dient zum Einlegen von CDs.A
Auswerfen: Drücken Sie die Taste, um eine CD auszuwerfen.B
Beifahrerairbag-Information: Informiert Sie über den Ein-/Ausschaltzustand
des Airbags.
C
INFO: Diese Taste dient zur Abfrage von Radio-, CD-, USB- und
IPod-Informationen.
D
TA: Drücken Sie die Taste, um die Verkehrsdurchsagefunktion ein- oder
auszuschalten. Sie dient auch zum Abbrechen einer laufenden
Verkehrsdurchsage.
E
Zifferntasten: Damit können Sie Ihre Lieblingssender abspeichern. Drücken
und halten Sie diese Taste bei eingestelltem Sender, bis der Ton zurückkehrt.
Drücken, um einen zuvor gespeicherten Sender aufzurufen.
F
Cursorpfeile: Drücken Sie eine Taste, um durch die Auswahlmöglichkeiten
auf dem Bildschirm zu navigieren.
G
199
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
OK: Drücken Sie die Taste, um eine Bildschirmauswahl zu bestätigen.H
Suchlauf aufwärts: Drücken Sie die Taste, um zum nächsten Sender im
Wellenbereich oder zum nächsten Titel auf einer CD zu springen.
I
Ein, Aus und Lautstärke: Drücken Sie die Taste, um das Audiosystem ein-
oder auszuschalten. Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen.
J
Suchlauf abwärts: Drücken Sie die Taste, um zum vorigen Sender im
Wellenbereich oder zum vorigen Titel auf der CD zu springen.
K
MENU: Drücken Sie die Taste, um auf verschiedene Merkmale und
Komponenten des Audiosystems zuzugreifen.
L
SOUND: Diese Taste dient zum Einstellen von Bass, Höhen, Mitten, Balance
und Fader.
M
AUX: Drücken Sie die Taste, um auf die AUX- und SYNC-Funktionen zuzugreifen
und das Navigieren durch Menüs oder Listen abzubrechen.
N
RADIO: Drücken Sie die Taste, um unter den verschiedenen Wellenbereichen
zu wählen und das Navigieren durch Menüs oder Listen abzubrechen.
O
CD: Drücken Sie die Taste, um CD als Quelle zu wählen und das Navigieren
durch Menüs oder Listen abzubrechen.
P
Sound-Taste
Dient zur Anpassung der
Klangeinstellungen (z. B. der Tiefen, Mitte
und Höhen).
1. Drücken Sie die Taste SOUND.
2. Wählen Sie mit den Pfeiltasten nach
oben bzw. unten die gewünschte
Einstellung.
3. Nehmen Sie mit den Pfeiltasten nach
rechts bzw. links die gewünschte
Einstellung vor. Die Einstellung wird im
Display angezeigt.
4. Drücken Sie die Taste OK, um die
neuen Einstellungen zu übernehmen.
Wellenbereichstaste
Drücken Sie die Taste RADIO, um unter
den verfügbaren Freqeunzbändern zu
wählen.
Diese Taste schaltet während der
Wiedergabe einer anderen Quelle auf
Radioempfang um.
Alternativ können Sie durch Drücken der
Pfeiltaste nach links die verfügbaren
Frequenzbereiche anzeigen. Navigieren Sie
zum gewünschten Wellenbereich und
drücken Sie OK.
Einstellen von Sendern
Sendersuchlauf
Wählen Sie einen Wellenbereich und
drücken Sie kurz eine der Suchlauftasten.
Das Audiogerät gibt den ersten Sender
wieder, der in der gewählten Suchrichtung
gefunden wird.
Manuelle Sendersuche
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie RADIO und dann
MANUAL TUNE.
200
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
3. Durch Antippen der Pfeiltasten links
und rechts können Sie den
Wellenbereich schrittweise durch
kontinuierliches Drücken der Tasten im
Schnelldurchlauf ab- bzw. aufsteigend
durchsuchen, bis ein gewünschter
Sender gefunden ist.
4. Drücken Sie OK, um den
gegenwärtigen Sender auf Empfang zu
schalten.
Scan-Suchlauf
Die Anspielfunktion gibt einzelne Sender
jeweils einige Sekunden wieder und
schaltet dann zum nächsten.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie RADIO und dann SCAN.
3. Dann mit den Suchlauf-Tasten den
Scan-Suchlauf aufwärts oder abwärts
starten.
4. Drücken Sie OK, um den
gegenwärtigen Sender auf Empfang zu
schalten.
Stationstasten
Unter diesen Tasten können Sie Ihre
Lieblingssender abspeichern und dann
nach Wahl des entsprechenden
Wellenbereichs durch Drücken der
entsprechenden Stationstaste direkt
einstellen.
1. Wellenbereich wählen.
2. Stellen Sie einen Sender ein.
3. Stationstaste gedrückt halten. Eine
Fortschrittsanzeige und Meldung
werden angezeigt. Wenn die
Fortschrittsanzeige vollständig ist,
wurde der Sender gespeichert. Zur
Bestätigung verstummt auch das
Audiogerät kurz.
Sie können dies auf jedem Wellenbereich
mit jeder Stationstaste wiederholen.
Beachte: Wenn Sie in eine andere Region
fahren, werden die Frequenzen der
gespeicherten Sender u. U. automatisch
durch Alternativfrequenzen und
Sendernamen aktualisiert.
Automatische Senderspeicherung
Beachte: Diese Funktion speichert bis zu
sechs der stärksten Sender des AM (MW)-
oder FM (UKW)-Wellenbereichs, wobei die
bisher gespeicherten überschrieben werden.
Damit können Sie auch Sender auf dieselbe
Weise wie andere Wellenbereiche manuell
speichern.
Drücken Sie die Taste MENU, wählen
Sie RADIO und drücken Sie dann
AUTOSTORE.
Nach Abschluss der Sendersuche wird
die Wiedergabe fortgesetzt und die
stärksten Senderfrequenzen sind unter
den Stationstasten gespeichert.
Einstellungen für
Verkehrsmeldungen
Viele Sender signalisieren mit dem
TP-Code die Ausstrahlung von
Verkehrsdurchsagen auf dem
FM-Wellenbereich.
Ein- und Ausschalten der
Verkehrsdurchsagefunktion
Um Verkehrsmeldungen empfangen zu
können, müssen Sie die Taste TA oder
TRAFFIC drücken. Der Kürzel TA erscheint,
um anzuzeigen, dass die Funktion
eingeschaltet ist.
Falls Sie bereits einen Verkehrsfunksender
empfangen, wird auch TP auf dem Display
eingeblendet. Anderenfalls sucht das Gerät
nach einem Sender mit
Verkehrsmeldungen.
Die Verkehrsdurchsagen unterbrechen die
normale Radio-, Cassetten- oder
CD-Wiedergabe, und das Display zeigt
Traffic announcement an.
201
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
Wird ein Sender ohne Verkehrsfunk aus
dem Speicher per Stationstaste eingestellt,
verharrt das Audiogerät auf diesem
Sender, solange Sie TA bzw. TRAFFIC
nicht aus- und wieder zuschalten.
Beachte: Wenn die
Verkehrsdurchsagefunktion aktiviert ist, Sie
aber einen Sender ohne Verkehrsfunk aus
dem Speicher bzw. manuell wählen, werden
keine Verkehrsmeldungen durchgegeben.
Beachte: Wenn Sie die
Verkehrsdurchsagefunktion deaktivieren
und wieder aktivieren, während ein Sender
ohne Verkehrsfunk eingestellt ist, erfolgt
eine TP-Suche nach Verkehrsfunksendern.
Lautstärke von Verkehrsdurchsagen
Verkehrsdurchsagen werden mit einer
voreingestellten Mindestlautstärke
wiedergegeben, die normalerweise über
der normalen Lautstärke liegt.
Diese Voreinstellung können Sie wie folgt
ändern:
Verwenden Sie den Lautstärkeregler,
um die Lautstärke von laufenden
Verkehrsdurchsagen anzupassen. Die
Einstellung wird im Display angezeigt.
Abbrechen von Verkehrsmeldungen
Nach einer Verkehrsdurchsage schaltet
das Audiogerät automatisch auf die zuvor
unterbrochene Wiedergabefunktion zurück.
Um eine laufende Verkehrsdurchsage
abzubrechen, drücken Sie die Taste TA
oder TRAFFIC.
Beachte: Wenn Sie die Taste TA oder
TRAFFIC zu einem anderen Zeitpunkt
drücken, wird die
Verkehrsdurchsagefunktion vollständig
abgeschaltet.
Automatische
Lautstärkeanpassung
Falls vorhanden, passt diese Funktion den
Lautstärkepegel automatisch an die
Motor- und Fahrbahngeräusche an.
1. Drücken Sie die Taste MENU, wählen
Sie AUDIO und dann
AUDIOEINSTELLUNGEN.
2. Wählen Sie AVC LEVEL oder
LAUTSTÄRKEANP..
3. Verwenden Sie die Pfeiltaste links bzw.
rechts, um die Einstellung zu ändern.
4. Drücken Sie die Taste OK, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
5. Drücken Sie die Taste MENU, um
zurückzukehren.
Nachrichtendurchsagen
Bei manchen Audiogeräten besteht die
Möglichkeit, dass die Wiedergabe des
aktuell eingestellten Senders durch
Nachrichten anderer Sender des
FM(UKW)-Wellenbereichs oder an das
RDS (Radio-Daten-System) bzw. EON
(Enhanced Other Network)
angeschlossener Sender unterbrochen
wird.
Während Nachrichtendurchsagen zeigt
das Display den Eingang von Meldungen
an. Wenn das Audiogerät den Betrieb für
eine Nachrichtendurchsage unterbricht,
wird die Nachricht mit derselben
voreingestellten Lautstärke wie für
Verkehrsmeldungen wiedergegeben.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie AUDIO oder
AUDIOEINSTELLUNGEN.
3. Navigieren Sie zu NACHRICHTEN und
schalten Sie diese Option mit der Taste
OK ein oder aus.
4. Drücken Sie die Taste MENU, um
zurückzukehren.
202
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
Alternativfrequenzen
Die Mehrzahl von UKW-Programmen
besitzen einen
Programmidentifizierungs-Code, der von
Audiogeräten erkannt wird.
Bei eingeschaltetem
Alternativfrequenz-Suchlauf sucht das
Audiosystem beim Verlassen des
Empfangsbereichs den Sender mit
gleichem Programm, der die höchste
Signalstärke bietet.
Unter gewissen Bedingungen kann die
Alternativfrequenzsuche vorübergehend
normalen Empfang unterbrechen.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, prüft das
Audiogerät ständig die Signalstärke des
gewählten Senders und schaltet
automatisch auf die Alternativfrequenz
mit der besten Empfangsqualität um.
Während der Suche in der
Alternativfrequenzliste wie auch bei einem
evtl. Suchlauf nach einer
Alternativfrequenz im gewählten
Wellenbereich schaltet sich das
Audiosystem stumm
Die Wiedergabe wird fortgesetzt, sobald
das Gerät eine Alternativfrequenz
gefunden hat. Andernfalls kehrt es zur
gespeicherten Frequenz des ursprünglichen
Senders zurück.
Bei aktivierter Funktion wird AF auf dem
Display angezeigt.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie AUDIO oder
AUDIOEINSTELLUNGEN.
3. Navigieren Sie zu ALTERNAT FREQ.
bzw. ALTERNATIVE FREQ. und
aktivieren/deaktivieren Sie die Funktion
mit der Taste OK.
4. Drücken Sie die Taste MENU, um
zurückzukehren.
Regionalmodus
Der Regionalmodus steuert das Verhalten
der Alternativfrequenzumschaltung
zwischen regionalen Programmen eines
Radiosenders. Manche Sender decken ein
sehr großes Sendegebiet ab. Manche
Sender decken ein sehr großes
Sendegebiet ab. Dieses kann zu
bestimmten Zeiten in kleine regionale
Sendegebiete aufgeteilt werden, die dann
üblicherweise von größeren Städten
versorgt werden. Wenn keine
Regionalsendungen ausgestrahlt werden,
wird im gesamten Sendegebiet das selbe
Programm empfangen.
Regionalmodus EIN: Dieser Modus
verhindert das automatische Umschalten
zwischen den unterschiedlichen regionalen
Programmen desselben Senders durch die
Alternativfrequenzfunktion.
Regionalmodus AUS: Mit diesem Modus
kann ein größerer Bereich abgedeckt
werden, wenn benachbarte regionale
Netzwerke das gleiche Programm
ausstrahlen. Ist dies jedoch nicht der Fall,
kann ein "willkürliches" Umschalten auf
Alternativfrequenzen stattfinden.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie AUDIO oder
AUDIOEINSTELLUNGEN.
3. Navigieren Sie zu RDS REGIONAL und
schalten Sie diese Option mit der Taste
OK ein oder aus.
4. Drücken Sie die Taste MENU, um
zurückzukehren.
203
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
AUDIOGERÄT - FAHRZEUGE
AUSGESTATTET MIT
AM/FM/CD/DIGITALTUNER
(DAB)/SYNC
ACHTUNG
Ablenkung beim Fahren kann zum
Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu
Unfällen und Verletzungen führen.
Wir empfehlen dringendst, solche Geräte
bzw. deren Funktionen nur extrem
vorsichtig zu nutzen, damit Ihre
Aufmerksamkeit nicht von der Straße
abgelenkt wird. Der sichere Betrieb Ihres
Fahrzeug fällt gänzlich untere Ihre
Verantwortung. Wir raten vom Gebrauch
von handgehaltenen Geräten während der
Fahrt ab und ermutigen zum Einsatz von
sprachgesteuerten Systemen, wenn
möglich. Stellen Sie sicher, dass Sie über
alle vor Ort gültigen, gesetzlichen
Vorschriften informiert sind, die sich auf
die Verwendung elektronischer Geräte
während der Fahrt auswirken können.
204
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
CD-Fach: Dient zum Einlegen von CDs.A
Auswerfen: Drücken Sie die Taste, um eine CD auszuwerfen.B
Informationen zum Beifahrer-Airbag: Informiert Sie, ob der Beifahrer-Airbag
ein- oder ausgeschaltet ist.
C
INFO: Diese Taste dient zur Abfrage von Radio-, CD-, USB- und
IPod-Informationen.
D
TA: Drücken Sie die Taste, um die Verkehrsdurchsagefunktion ein- oder
auszuschalten. Sie dient auch zum Abbrechen einer laufenden
Verkehrsdurchsage.
E
SOUND: Diese Taste dient zum Einstellen von Bass, Höhen, Mitten, Balance
und Fader.
F
Nummerntasten: Mit diesen Tasten können Sie zuvor gespeicherte Sender
direkt aufrufen. Um einen Sender abzuspeichern, die Taste drücken, bis dessen
Ton zurückkehrt.
G
Cursorpfeile: Drücken Sie eine Taste, um durch die Auswahlmöglichkeiten
auf dem Bildschirm zu navigieren.
H
OK: Drücken Sie die Taste, um eine Bildschirmauswahl zu bestätigen.I
Uhr: Drücken Sie die Taste, um auf Uhreneinstellung zu schalten.J
Suchlauf aufwärts: Drücken Sie die Taste, um zum nächsten Sender im
Wellenbereich oder zum nächsten Titel auf einer CD zu springen.
K
Funktionstaste 4: Mit dieser Taste bekommen Sie Zugriff auf verschiedene
Funktionen des Audiosystems, die jeweils von der aktuellen Betriebsart (z. B.
Radio oder CD) abhängig sind.
L
Funktionstaste 3: Mit dieser Taste bekommen Sie Zugriff auf verschiedene
Funktionen des Audiosystems, die jeweils von der aktuellen Betriebsart (z. B.
Radio oder CD) abhängig sind.
M
Ein, Aus und Lautstärke: Drücken Sie die Taste, um das Audiosystem ein-
oder auszuschalten. Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen.
N
Funktionstaste 2: Mit dieser Taste bekommen Sie Zugriff auf verschiedene
Funktionen des Audiosystems, die jeweils von der aktuellen Betriebsart (z. B.
Radio oder CD) abhängig sind.
O
Funktionstaste 1: Mit dieser Taste bekommen Sie Zugriff auf verschiedene
Funktionen des Audiosystems, die jeweils von der aktuellen Betriebsart (z. B.
Radio oder CD) abhängig sind.
P
Suchlauf abwärts: Drücken Sie die Taste, um zum vorigen Sender im
Wellenbereich oder zum vorigen Titel auf der CD zu springen.
Q
MENU: Drücken Sie die Taste, um auf verschiedene Merkmale und
Komponenten des Audiosystems zuzugreifen.
R
205
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
PHONE: Drücken Sie die Taste, um das SYNC-System durch Drücken der Taste
PHONE aufzurufen und dann MENU.
S
AUX: Drücken Sie die Taste, um auf die AUX- und SYNC-Funktionen zuzugreifen
und das Navigieren durch Menüs oder Listen abzubrechen.
T
RADIO: Drücken Sie die Taste, um unter den verschiedenen Wellenbereichen
zu wählen und das Navigieren durch Menüs oder Listen abzubrechen.
U
CD: Drücken Sie die Taste, um CD als Quelle zu wählen und das Navigieren
durch Menüs oder Listen abzubrechen.
V
Sound-Taste
Dient zur Anpassung der
Klangeinstellungen (z. B. der Tiefen, Mitte
und Höhen).
1. Die Sound-Taste drücken.
2. Wählen Sie mit den Pfeiltasten nach
oben bzw. unten die gewünschte
Einstellung.
3. Nehmen Sie mit den Pfeiltasten nach
rechts bzw. links die gewünschte
Einstellung vor. Die Einstellung wird im
Display angezeigt.
4. Drücken Sie die Taste OK, um die
neuen Einstellungen zu übernehmen.
Wellenbereichstaste
Drücken Sie die Taste RADIO, um unter
den verfügbaren Freqeunzbändern zu
wählen.
Diese Taste schaltet während der
Wiedergabe einer anderen Quelle auf
Radioempfang um.
Alternativ können Sie durch Drücken der
Pfeiltaste nach links die verfügbaren
Frequenzbereiche anzeigen. Navigieren Sie
zum gewünschten Wellenbereich und
drücken Sie OK.
Einstellen von Sendern
Sendersuchlauf
Wählen Sie einen Wellenbereich und
drücken Sie kurz eine der Suchlauftasten.
Das Audiogerät gibt den ersten Sender
wieder, der in der gewählten Suchrichtung
gefunden wird.
Manuelle Sendersuche
1. Drücken Sie Funktionstaste 2.
2. Durch Antippen der Pfeiltasten links
und rechts können Sie den
Wellenbereich schrittweise durch
kontinuierliches Drücken der Tasten im
Schnelldurchlauf ab- bzw. aufsteigend
durchsuchen, bis ein gewünschter
Sender gefunden ist.
3. Drücken Sie OK, um den
gegenwärtigen Sender auf Empfang zu
schalten.
Scan-Suchlauf
Die Anspielfunktion gibt einzelne Sender
jeweils einige Sekunden wieder und
schaltet dann zum nächsten.
1. Drücken Sie Funktionstaste 3.
2. Dann mit den Suchlauf-Tasten den
Scan-Suchlauf aufwärts oder abwärts
starten.
3. Drücken Sie Funktionstaste 3 erneut
oder OK, um den aktuellen Sender auf
Empfang zu schalten.
206
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
Stationstasten
Unter diesen Tasten können Sie Ihre
Lieblingssender abspeichern und dann
nach Wahl des entsprechenden
Wellenbereichs durch Drücken der
entsprechenden Stationstaste direkt
einstellen.
1. Wellenbereich wählen.
2. Stellen Sie einen Sender ein.
3. Stationstaste gedrückt halten. Eine
Fortschrittsanzeige und Meldung
werden angezeigt. Wenn die
Fortschrittsanzeige vollständig ist,
wurde der Sender gespeichert. Zur
Bestätigung verstummt auch das
Audiogerät kurz.
Sie können dies auf jedem Wellenbereich
mit jeder Stationstaste wiederholen.
Beachte: Wenn Sie in eine andere Region
fahren, werden die Frequenzen der
gespeicherten Sender u. U. automatisch
durch Alternativfrequenzen und
Sendernamen aktualisiert.
Automatische Senderspeicherung
Beachte: Diese Funktion speichert bis zu
10 der stärksten Sender des AM- oder
FM-Wellenbereichs, wobei die bisher
gespeicherten überschrieben werden. Damit
können Sie auch Sender auf dieselbe Weise
wie andere Wellenbereiche manuell
speichern.
Drücken Sie die Taste MENU, wählen
Sie den Audiomodus und halten Sie
dann die Taste RADIO gedrückt.
Nach Abschluss der Sendersuche wird
die Wiedergabe fortgesetzt und die
stärksten Senderfrequenzen sind unter
den Stationstasten gespeichert.
Einstellungen für
Verkehrsmeldungen
Viele Sender signalisieren mit dem
TP-Code die Ausstrahlung von
Verkehrsdurchsagen auf dem
FM-Wellenbereich.
Ein- und Ausschalten der
Verkehrsdurchsagefunktion
Um Verkehrsmeldungen empfangen zu
können, müssen Sie die Taste TA oder
TRAFFIC drücken. Der Kürzel TA erscheint,
um anzuzeigen, dass die Funktion
eingeschaltet ist.
Wenn Sie bereits einen Sender eingestellt
haben, der Verkehrsdurchsagen sendet,
erscheint ebenfalls die Anzeige TP.
Anderenfalls sucht das Gerät nach einem
Sender mit Verkehrsmeldungen.
Die Verkehrsdurchsagen unterbrechen die
normale Radio- oder CD-Wiedergabe, und
das Display zeigt das Eingehen der
Durchsage an.
Wird ein Sender ohne Verkehrsfunk aus
dem Speicher per Stationstaste eingestellt,
verharrt das Audiogerät auf diesem
Sender, solange Sie TA bzw. TRAFFIC
nicht aus- und wieder zuschalten.
Beachte: Wenn die
Verkehrsdurchsagefunktion aktiviert ist, Sie
aber einen Sender ohne Verkehrsfunk aus
dem Speicher bzw. manuell wählen, werden
keine Verkehrsmeldungen durchgegeben.
Beachte: Wenn Sie die
Verkehrsdurchsagefunktion deaktivieren
und wieder aktivieren, während ein Sender
ohne Verkehrsfunk eingestellt ist, erfolgt
eine TP-Suche nach Verkehrsfunksendern.
Lautstärke von Verkehrsdurchsagen
Verkehrsdurchsagen werden mit einer
voreingestellten Mindestlautstärke
wiedergegeben, die normalerweise über
der normalen Lautstärke liegt.
207
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
Diese Voreinstellung können Sie wie folgt
ändern:
Verwenden Sie den Lautstärkeregler,
um die Lautstärke von laufenden
Verkehrsdurchsagen anzupassen. Die
Einstellung wird im Display angezeigt.
Abbrechen von Verkehrsmeldungen
Nach einer Verkehrsdurchsage schaltet
das Audiogerät automatisch auf die zuvor
unterbrochene Wiedergabefunktion zurück.
Um eine laufende Verkehrsdurchsage
abzubrechen, drücken Sie die Taste TA
oder TRAFFIC.
Beachte: Wenn Sie die Taste TA oder
TRAFFIC zu einem anderen Zeitpunkt
drücken, wird die
Verkehrsdurchsagefunktion vollständig
abgeschaltet.
Automatische
Lautstärkeanpassung
Falls vorhanden, passt diese Funktion den
Lautstärkepegel automatisch an die
Motor- und Fahrbahngeräusche an.
1. Drücken Sie die Taste MENU, wählen
Sie AUDIO und dann
AUDIOEINSTELLUNGEN.
2. Wählen Sie AVC LEVEL oder
LAUTSTÄRKEANP..
3. Verwenden Sie die Pfeiltaste links bzw.
rechts, um die Einstellung zu ändern.
4. Drücken Sie die Taste OK, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
5. Drücken Sie die Taste MENU, um
zurückzukehren.
Nachrichtendurchsagen
Bei manchen Audiogeräten besteht die
Möglichkeit, dass die Wiedergabe des
aktuell eingestellten Senders durch
Nachrichten anderer Sender des
FM(UKW)-Wellenbereichs oder an das
RDS (Radio-Daten-System) bzw. EON
(Enhanced Other Network)
angeschlossener Sender unterbrochen
wird.
Während Nachrichtendurchsagen zeigt
das Display den Eingang von Meldungen
an. Wenn das Audiogerät den Betrieb für
eine Nachrichtendurchsage unterbricht,
wird die Nachricht mit derselben
voreingestellten Lautstärke wie für
Verkehrsmeldungen wiedergegeben.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie AUDIO oder
AUDIOEINSTELLUNGEN.
3. Navigieren Sie zu NACHRICHTEN und
schalten Sie diese Option mit der Taste
OK ein oder aus.
4. Drücken Sie die Taste MENU, um
zurückzukehren.
Alternativfrequenzen
Die Mehrzahl von UKW-Programmen
besitzen einen
Programmidentifizierungs-Code, der von
Audiogeräten erkannt wird.
Bei eingeschaltetem
Alternativfrequenz-Suchlauf sucht das
Audiosystem beim Verlassen des
Empfangsbereichs den Sender mit
gleichem Programm, der die höchste
Signalstärke bietet.
Unter gewissen Bedingungen kann die
Alternativfrequenzsuche vorübergehend
normalen Empfang unterbrechen.
208
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
Wenn AF gewählt ist, prüft das
Audio-Gerät dabei ständig die Signalstärke
des gewählten Senders und schaltet
automatisch auf die Alternativfrequenz
mit der besten Empfangsqualität um.
Während der Suche in der
Alternativfrequenzliste wie auch bei einem
evtl. Suchlauf nach einer
Alternativfrequenz im gewählten
Wellenbereich schaltet sich das
Audiosystem stumm
Die Wiedergabe wird fortgesetzt, sobald
das Gerät eine Alternativfrequenz
gefunden hat. Andernfalls kehrt es zur
gespeicherten Frequenz des ursprünglichen
Senders zurück.
Bei Auswahl erscheint möglicherweise AF
in der Anzeige.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie AUDIO oder
AUDIOEINSTELLUNGEN.
3. Navigieren Sie zu ALTERNAT FREQ.
bzw. ALTERNATIVE FREQ und
aktivieren/deaktivieren Sie die Funktion
mit der Taste OK.
4. Drücken Sie die Taste MENU, um
zurückzukehren.
Regionalmodus
Der Regionalmodus steuert das Verhalten
der Alternativfrequenzumschaltung
zwischen regionalen Programmen eines
Radiosenders. Manche Sender decken ein
sehr großes Sendegebiet ab. Manche
Sender decken ein sehr großes
Sendegebiet ab. Dieses kann zu
bestimmten Zeiten in kleine regionale
Sendegebiete aufgeteilt werden, die dann
üblicherweise von größeren Städten
versorgt werden. Wenn keine
Regionalsendungen ausgestrahlt werden,
wird im gesamten Sendegebiet das selbe
Programm empfangen.
Regionalmodus EIN: Dieser Modus
verhindert das automatische Umschalten
zwischen den unterschiedlichen regionalen
Programmen desselben Senders durch die
Alternativfrequenzfunktion.
Regionalmodus AUS: Mit diesem Modus
kann ein größerer Bereich abgedeckt
werden, wenn benachbarte regionale
Netzwerke das gleiche Programm
ausstrahlen. Ist dies jedoch nicht der Fall,
kann ein "willkürliches" Umschalten auf
Alternativfrequenzen stattfinden.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie AUDIO oder
AUDIOEINSTELLUNGEN.
3. Navigieren Sie zu RDS REGIONAL und
schalten Sie diese Option mit der Taste
OK ein oder aus.
4. Drücken Sie die Taste MENU, um
zurückzukehren.
209
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
AUDIOGERÄT - FAHRZEUGE
AUSGESTATTET MIT
DIGITALTUNER
(DAB)/NAVIGATIONSSYSTEM/SYNC
ACHTUNG
Ablenkung beim Fahren kann zum
Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu
Unfällen und Verletzungen führen.
Wir empfehlen dringendst, solche Geräte
bzw. deren Funktionen nur extrem
vorsichtig zu nutzen, damit Ihre
Aufmerksamkeit nicht von der Straße
abgelenkt wird. Der sichere Betrieb Ihres
Fahrzeug fällt gänzlich untere Ihre
Verantwortung. Wir raten vom Gebrauch
von handgehaltenen Geräten während der
Fahrt ab und ermutigen zum Einsatz von
sprachgesteuerten Systemen, wenn
möglich. Stellen Sie sicher, dass Sie über
alle vor Ort gültigen, gesetzlichen
Vorschriften informiert sind, die sich auf
die Verwendung elektronischer Geräte
während der Fahrt auswirken können.
210
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
CD-Fach: Dient zum Einlegen von CDs.A
Auswerfen: Drücken Sie die Taste, um eine CD auszuwerfen.B
Informationen zum Beifahrer-Airbag: Informiert Sie, ob der Beifahrer-Airbag
ein- oder ausgeschaltet ist.
C
INFO: Drücken Sie die Taste, um auf Radio-, CD-, USB-, iPod- oder
Navigationsinformationen zuzugreifen. Bei Wahl von "Navigation" sehen Sie
nach Drücken dieser Taste Ihren gegenwärtigen Standort bzw. Ihre Route.
D
MAP: Drücken Sie diese Taste, um die Kartenfunktionen aufzurufen.E
MENU: Drücken Sie die Taste, um auf verschiedene Merkmale und
Komponenten des Audiosystems zuzugreifen.
F
Zifferntasten Drücken Sie die Taste, um einen zuvor gespeicherten Sender
aufzurufen. Um einen Sender abzuspeichern, die Taste drücken, bis dessen Ton
zurückkehrt.
G
211
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
Cursorpfeile: Drücken Sie eine Taste, um durch die Auswahlmöglichkeiten
auf dem Bildschirm zu navigieren.
H
OK: Drücken Sie die Taste, um eine Bildschirmauswahl zu bestätigen.I
Uhr: Drücken Sie die Taste, um auf Uhreneinstellung zu schalten.J
TA: Drücken Sie die Taste, um die Verkehrsdurchsagefunktion ein- oder
auszuschalten. Sie dient auch zum Abbrechen einer laufenden
Verkehrsdurchsage. Bei aktiviertem Navigationssystem schaltet diese Taste
auf das Verkehrsmenü.
K
Funktionstaste 4: Mit dieser Taste bekommen Sie Zugriff auf verschiedene
Funktionen des Audiosystems, die jeweils von der aktuellen Betriebsart (z. B.
Radio oder CD) abhängig sind.
L
Funktionstaste 3: Mit dieser Taste bekommen Sie Zugriff auf verschiedene
Funktionen des Audiosystems, die jeweils von der aktuellen Betriebsart (z. B.
Radio oder CD) abhängig sind.
M
Suchlauf aufwärts: Durch Drücken dieser Taste wechseln Sie zum nächsten
Sender im aktuellen Wellenbereich bzw. bei CD-Wiedergabe zum nächsten
Titel auf einer CD. Im Telefonmodus beendet diese Taste einen Anruf. Sie können
damit auch einen eingehenden Anruf ablehnen.
N
Ein, Aus und Lautstärke: Drücken Sie die Taste, um das Audiosystem ein-
oder auszuschalten. Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen.
O
Funktionstaste 2: Mit dieser Taste bekommen Sie Zugriff auf verschiedene
Funktionen des Audiosystems, die jeweils von der aktuellen Betriebsart (z. B.
Radio oder CD) abhängig sind.
P
Funktionstaste 1: Mit dieser Taste bekommen Sie Zugriff auf verschiedene
Funktionen des Audiosystems, die jeweils von der aktuellen Betriebsart (z. B.
Radio oder CD) abhängig sind.
Q
Suchlauf abwärts: Durch Drücken dieser Taste wechseln Sie zum vorherigen
Sender im aktuellen Wellenbereich bzw. bei CD-Wiedergabe zum vorherigen
Titel auf einer CD. Im Telefonmodus leiten Sie mit dieser Taste einen
Telefonanruf ein. Sie dient auch zum Annehmen eines eingehenden Anrufs.
R
PHONE: Drücken Sie die Taste, um das SYNC-System durch Drücken der Taste
PHONE aufzurufen und dann MENU.
S
AUX: Drücken Sie die Taste, um auf die AUX- und SYNC-Funktionen zuzugreifen
und das Navigieren durch Menüs oder Listen abzubrechen.
T
RADIO: Drücken Sie die Taste, um unter den verschiedenen Wellenbereichen
zu wählen und das Navigieren durch Menüs oder Listen abzubrechen.
U
CD: Drücken Sie die Taste, um CD als Quelle zu wählen und das Navigieren
durch Menüs oder Listen abzubrechen.
V
NAV: Drücken Sie die Taste, um auf das Navigationssystem zuzugreifen.W
212
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
Sound-Taste
Dient zur Anpassung der
Klangeinstellungen (z. B. der Tiefen, Mitte
und Höhen).
1. Die Sound-Taste drücken.
2. Wählen Sie mit den Pfeiltasten nach
oben bzw. unten die gewünschte
Einstellung.
3. Nehmen Sie mit den Pfeiltasten nach
rechts bzw. links die gewünschte
Einstellung vor. Die Einstellung wird im
Display angezeigt.
4. Drücken Sie die Taste OK, um die
neuen Einstellungen zu übernehmen.
Wellenbereichstaste
Drücken Sie die Taste RADIO, um unter
den verfügbaren Freqeunzbändern zu
wählen.
Diese Taste schaltet während der
Wiedergabe einer anderen Quelle auf
Radioempfang um.
Alternativ können Sie durch Drücken der
Pfeiltaste nach links die verfügbaren
Frequenzbereiche anzeigen. Navigieren Sie
zum gewünschten Wellenbereich und
drücken Sie OK.
Einstellen von Sendern
Sendersuchlauf
Wählen Sie einen Wellenbereich und
drücken Sie kurz eine der Suchlauftasten.
Das Audiogerät gibt den ersten Sender
wieder, der in der gewählten Suchrichtung
gefunden wird.
Manuelle Sendersuche
1. Drücken Sie Funktionstaste 2.
2. Durch Antippen der Pfeiltasten links
und rechts können Sie den
Wellenbereich schrittweise durch
kontinuierliches Drücken der Tasten im
Schnelldurchlauf ab- bzw. aufsteigend
durchsuchen, bis ein gewünschter
Sender gefunden ist.
3. Drücken Sie OK, um den
gegenwärtigen Sender auf Empfang zu
schalten.
Scan-Suchlauf
Die Anspielfunktion gibt einzelne Sender
jeweils einige Sekunden wieder und
schaltet dann zum nächsten.
1. Drücken Sie Funktionstaste 3.
2. Dann mit den Suchlauf-Tasten den
Scan-Suchlauf aufwärts oder abwärts
starten.
3. Drücken Sie Funktionstaste 3 erneut
oder OK, um den aktuellen Sender auf
Empfang zu schalten.
Stationstasten
Unter diesen Tasten können Sie Ihre
Lieblingssender abspeichern und dann
nach Wahl des entsprechenden
Wellenbereichs durch Drücken der
entsprechenden Stationstaste direkt
einstellen.
1. Wellenbereich wählen.
2. Stellen Sie einen Sender ein.
3. Stationstaste gedrückt halten. Eine
Fortschrittsanzeige und Meldung
werden angezeigt. Wenn die
Fortschrittsanzeige vollständig ist,
wurde der Sender gespeichert. Zur
Bestätigung verstummt auch das
Audiogerät kurz.
Sie können dies auf jedem Wellenbereich
mit jeder Stationstaste wiederholen.
213
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
Beachte: Wenn Sie in eine andere Region
fahren, werden die Frequenzen der
gespeicherten Sender u. U. automatisch
durch Alternativfrequenzen und
Sendernamen aktualisiert.
Automatische Senderspeicherung
Beachte: Diese Funktion speichert bis zu
10 der stärksten Sender des AM- oder
FM-Wellenbereichs, wobei die bisher
gespeicherten überschrieben werden. Damit
können Sie auch Sender auf dieselbe Weise
wie andere Wellenbereiche manuell
speichern.
Beachte: Sie müssen entweder FM AST
oder AM AST wählen, um diese Funktion zu
verwenden.
Drücken Sie die Taste MENU, wählen
Sie den Audiomodus und halten Sie
dann die Taste RADIO gedrückt.
Nach Abschluss der Sendersuche wird
die Wiedergabe fortgesetzt und die
stärksten Senderfrequenzen sind unter
den Stationstasten gespeichert.
Einstellungen für
Verkehrsmeldungen
Viele Sender signalisieren mit dem
TP-Code die Ausstrahlung von
Verkehrsdurchsagen auf dem
FM-Wellenbereich.
Ein- und Ausschalten der
Verkehrsdurchsagefunktion
Um Verkehrsmeldungen empfangen zu
können, müssen Sie die Taste TA oder
TRAFFIC drücken. Der Kürzel TA erscheint,
um anzuzeigen, dass die Funktion
eingeschaltet ist.
Wenn Sie bereits einen Sender eingestellt
haben, der Verkehrsdurchsagen sendet,
erscheint ebenfalls die Anzeige TP.
Anderenfalls sucht das Gerät nach einem
Sender mit Verkehrsmeldungen.
Die Verkehrsdurchsagen unterbrechen die
normale Radio- oder CD-Wiedergabe und
das Display zeigt das Eingehen der
Durchsage an.
Wird ein Sender ohne Verkehrsfunk aus
dem Speicher per Stationstaste eingestellt,
verharrt das Audiogerät auf diesem
Sender, solange Sie TA bzw. TRAFFIC
nicht aus- und wieder zuschalten.
Beachte: Wenn die
Verkehrsdurchsagefunktion aktiviert ist, Sie
aber einen Sender ohne Verkehrsfunk aus
dem Speicher bzw. manuell wählen, werden
keine Verkehrsmeldungen durchgegeben.
Beachte: Wenn Sie die
Verkehrsdurchsagefunktion deaktivieren
und wieder aktivieren, während ein Sender
ohne Verkehrsfunk eingestellt ist, erfolgt
eine TP-Suche nach Verkehrsfunksendern.
Lautstärke von Verkehrsdurchsagen
Verkehrsdurchsagen werden mit einer
voreingestellten Mindestlautstärke
wiedergegeben, die normalerweise über
der normalen Lautstärke liegt.
Diese Voreinstellung können Sie wie folgt
ändern:
Verwenden Sie den Lautstärkeregler,
um die Lautstärke von laufenden
Verkehrsdurchsagen anzupassen. Die
Einstellung wird im Display angezeigt.
Abbrechen von Verkehrsmeldungen
Nach einer Verkehrsdurchsage schaltet
das Audiogerät automatisch auf die zuvor
unterbrochene Wiedergabefunktion zurück.
Um eine laufende Verkehrsdurchsage
abzubrechen, drücken Sie die Taste TA
oder TRAFFIC.
Beachte: Wenn Sie die Taste TA oder
TRAFFIC zu einem anderen Zeitpunkt
drücken, wird die
Verkehrsdurchsagefunktion vollständig
abgeschaltet.
214
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
Automatische
Lautstärkeanpassung
Falls vorhanden, passt diese Funktion den
Lautstärkepegel automatisch an die
Motor- und Fahrbahngeräusche an.
1. Drücken Sie die Taste MENU und
wählen Sie AUDIO.
2. Wählen Sie AVC LEVEL oder
LAUTSTÄRKEANP..
3. Verwenden Sie die Pfeiltaste links bzw.
rechts, um die Einstellung zu ändern.
4. Drücken Sie die Taste OK, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
5. Drücken Sie die Taste MENU, um
zurückzukehren.
Digitale Signalverarbeitung (DSP)
DSP-Laufzeitverarbeitung
entsprechend Sitzplatz
Diese Funktion berücksichtigt die Abstände
von den verschiedenen Lautsprechern in
Ihrem Fahrzeug zu den einzelnen Sitzen.
Sie müssen die betreffende Sitzposition
korrekt eingeben, damit das Klangfeld
entsprechend aufbereitet wird.
DSP-Equalizer
Wählen Sie die Musikkategorie, die Ihnen
am besten gefällt. Die Wiedergabe wird
der gewählten Musikrichtung angepasst.
Ändern der DSP-Einstellungen
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie AUDIO oder
AUDIOEINSTELLUNGEN.
3. Navigieren Sie zur gewünschten
DSP-Funktion.
4. Wählen Sie mit den Pfeiltasten nach
oben bzw. unten die gewünschte
Einstellung.
5. Drücken Sie die Taste OK, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
6. Drücken Sie die Taste MENU, um
zurückzukehren.
Nachrichtendurchsagen
Bei manchen Audiogeräten besteht die
Möglichkeit, dass die Wiedergabe des
aktuell eingestellten Senders durch
Nachrichten anderer Sender des
FM(UKW)-Wellenbereichs oder an das
RDS (Radio-Daten-System) bzw. EON
(Enhanced Other Network)
angeschlossener Sender unterbrochen
wird.
Während Nachrichtendurchsagen zeigt
das Display den Eingang von Meldungen
an. Wenn das Audiogerät den Betrieb für
eine Nachrichtendurchsage unterbricht,
wird die Nachricht mit derselben
voreingestellten Lautstärke wie für
Verkehrsmeldungen wiedergegeben.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie AUDIO oder
AUDIOEINSTELLUNGEN.
3. Navigieren Sie zu NACHRICHTEN und
schalten Sie diese Option mit der Taste
OK ein oder aus.
4. Drücken Sie die Taste MENU, um
zurückzukehren.
Alternativfrequenzen
Die Mehrzahl von UKW-Programmen
besitzen einen
Programmidentifizierungs-Code, der von
Audiogeräten erkannt wird.
Bei eingeschaltetem
Alternativfrequenz-Suchlauf sucht das
Audiosystem beim Verlassen des
Empfangsbereichs den Sender mit
gleichem Programm, der die höchste
Signalstärke bietet.
Unter gewissen Bedingungen kann die
Alternativfrequenzsuche vorübergehend
normalen Empfang unterbrechen.
215
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
Wenn AF gewählt ist, prüft das
Audio-Gerät dabei ständig die Signalstärke
des gewählten Senders und schaltet
automatisch auf die Alternativfrequenz
mit der besten Empfangsqualität um.
Während der Suche in der
Alternativfrequenzliste wie auch bei einem
evtl. Suchlauf nach einer
Alternativfrequenz im gewählten
Wellenbereich schaltet sich das
Audiosystem stumm
Die Wiedergabe wird fortgesetzt, sobald
das Gerät eine Alternativfrequenz
gefunden hat. Andernfalls kehrt es zur
gespeicherten Frequenz des ursprünglichen
Senders zurück.
Bei Auswahl erscheint möglicherweise AF
in der Anzeige.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie AUDIO oder
AUDIOEINSTELLUNGEN.
3. Navigieren Sie zu ALTERNAT FREQ.
bzw. ALTERNATIVE FREQ. und
aktivieren/deaktivieren Sie die Funktion
mit der OK-Taste.
4. Drücken Sie die Taste MENU, um
zurückzukehren.
Regionalmodus
Der Regionalmodus steuert das Verhalten
der Alternativfrequenzumschaltung
zwischen regionalen Programmen eines
Radiosenders. Manche Sender decken ein
sehr großes Sendegebiet ab. Manche
Sender decken ein sehr großes
Sendegebiet ab. Dieses kann zu
bestimmten Zeiten in kleine regionale
Sendegebiete aufgeteilt werden, die dann
üblicherweise von größeren Städten
versorgt werden. Wenn keine
Regionalsendungen ausgestrahlt werden,
wird im gesamten Sendegebiet das selbe
Programm empfangen.
Regionalmodus EIN: Dieser Modus
verhindert das automatische Umschalten
zwischen den unterschiedlichen regionalen
Programmen desselben Senders durch die
Alternativfrequenzfunktion.
Regionalmodus AUS: Mit diesem Modus
kann ein größerer Bereich abgedeckt
werden, wenn benachbarte regionale
Netzwerke das gleiche Programm
ausstrahlen. Ist dies jedoch nicht der Fall,
kann ein "willkürliches" Umschalten auf
Alternativfrequenzen stattfinden.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie AUDIO oder
AUDIOEINSTELLUNGEN.
3. Navigieren Sie zu RDS REGIONAL und
schalten Sie diese Option mit der Taste
OK ein oder aus.
4. Drücken Sie die Taste MENU, um
zurückzukehren.
AUDIOGERÄT - FAHRZEUGE
AUSGESTATTET MIT
DIGITALTUNER (DAB)
ACHTUNG
Ablenkung beim Fahren kann zum
Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu
Unfällen und Verletzungen führen.
Wir empfehlen dringendst, solche Geräte
bzw. deren Funktionen nur extrem
vorsichtig zu nutzen, damit Ihre
Aufmerksamkeit nicht von der Straße
abgelenkt wird. Der sichere Betrieb Ihres
Fahrzeug fällt gänzlich untere Ihre
Verantwortung. Wir raten vom Gebrauch
von handgehaltenen Geräten während der
Fahrt ab und ermutigen zum Einsatz von
sprachgesteuerten Systemen, wenn
möglich. Stellen Sie sicher, dass Sie über
alle vor Ort gültigen, gesetzlichen
Vorschriften informiert sind, die sich auf
die Verwendung elektronischer Geräte
während der Fahrt auswirken können.
216
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
Display: Zeigt den Status der gegenwärtig gewählten Betriebsart.A
USB-Schlitz: Zum Anschluss eines kompatiblen externen Geräts oder eines
USB-Speichersticks.
B
SET: Diese Taste dient zum Einstellen von Bass, Höhen, Balance und Fader.C
Suchlauf aufwärts: Drücken Sie die Taste, um zum nächsten Sender im
Wellenbereich oder zum nächsten Titel zu springen. Suchlauf aufwärts:
Drücken Sie die Taste, um zum vorherigen Sender im Wellenbereich oder zum
vorherigen Titel zu springen. In den Betriebsarten Bluetooth Audio und USB
drücken Sie die Tasten, um zum nächsten oder vorherigen Titel zu wechseln.
D
Anruf tätigen oder beenden: Drücken Sie die Taste, um einen Anruf zu tätigen
oder zu beenden.
D
Nummerntasten: Drücken Sie die Taste, um einen zuvor gespeicherten Sender
aufzurufen. Um einen Sender abzuspeichern, die Taste drücken, bis dessen Ton
zurückkehrt.
E
217
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
Uhr: Drücken Sie die Taste, um auf Uhreneinstellung zu schalten.F
Informationen: Drücken Sie die Taste, um weitere Informationen aufzurufen,
wenn die Größe des Displays nicht ausreicht.
G
TA: Drücken Sie die Taste, um die Verkehrsdurchsagefunktion ein- oder
auszuschalten. Sie dient auch zum Abbrechen einer laufenden
Verkehrsdurchsage.
H
Ein, Aus und Lautstärke: Drücken Sie die Taste, um das Audiosystem ein-
oder auszuschalten. Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen.
I
Mikrofon: Mikrofon des Mobiltelefons.J
MENU: Drücken Sie die Taste, um je nach zuvor ausgewählter Betriebsart
unterschiedliche Funktionen des Audiosystems aufzurufen.
K
PHONE: Drücken Sie die Taste, um die Bluetooth Telefonfunktion des System
aufzurufen, indem Sie zunächst PHONE und dann MENU drücken. Wenn die
Taste bei gekoppeltem Telefon nochmals gedrückt wird, werden nacheinander
der Name des Telefons, die Stärke des Signals und der Ladezustand des Akkus
angezeigt.
L
AUX: Drücken Sie die Taste, um auf die Signalwiedergabe mittels Bluetooth
Audio-Streaming, USB oder Aux zuzugreifen.
M
RADIO: Drücken Sie die Taste, um verschiedene Frequenzbänder auszuwählen.
Drücken Sie die Taste, um die Menü- oder Listenansicht zu beenden.
N
Cursorpfeile: Drücken Sie eine Taste, um durch die Auswahlmöglichkeiten auf
dem Bildschirm zu navigieren. Drücken Sie die Taste im Radiomodus, um Sender
von Hand einzustellen.
O
OK, Wiedergabe und Pause: Drücken Sie die Taste, um eine Bildschirmauswahl
zu bestätigen. Drücken, um die Wiedergabe von kompatiblen externen Geräten
zu starten oder zu unterbrechen.
P
SET-Taste
Damit können Sie die Klangeinstellungen
anpassen (zum Beispiel Bässe, Höhen,
Balance und Fader).
1. Drücken Sie die Taste SET, bis die
gewünschte Einstellung auf dem
Display erscheint.
2. Wählen Sie mit der nach oben bzw.
unten gerichteten Pfeiltaste den
gewünschten Pegel.
3. Drücken Sie die Taste OK, um die
neuen Einstellungen zu übernehmen.
Wellenbereichstaste
Drücken Sie die Taste RADIO, um unter
den verfügbaren Freqeunzbändern zu
wählen.
Mit dieser Taste können Sie während der
Wiedergabe einer anderen Quelle auf
Radioempfang umschalten.
218
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
Einstellen von Sendern
Sendersuchlauf
Wählen Sie einen Wellenbereich und
drücken Sie kurz eine der Suchlauftasten.
Das Audiogerät gibt den ersten Sender
wieder, der in der gewählten Suchrichtung
gefunden wird.
Manuelle Sendersuche
Durch Antippen der Pfeiltasten können Sie
den Wellenbereich schrittweise nach unten
oder oben, durch kontinuierliches Drücken
im Schnelldurchlauf durchsuchen, bis ein
gewünschter Sender gefunden ist.
Stationstasten
Damit können Sie Ihre Lieblingssender
abspeichern. Zum Aufrufen eines Senders
das entsprechende Frequenzband wählen
und die zugewiesene Stationstaste
drücken.
1. Wellenbereich wählen.
2. Stellen Sie einen Sender ein.
3. Stationstaste gedrückt halten. Eine
Fortschrittsanzeige und Meldung
werden angezeigt. Wenn die
Fortschrittsanzeige vollständig ist,
wurde der Sender gespeichert. Zur
Bestätigung verstummt auch das
Audiogerät kurz.
Sie können dies auf jedem Wellenbereich
mit jeder Stationstaste wiederholen.
Beachte: Wenn Sie in eine andere Region
fahren, werden die Frequenzen der
gespeicherten Sender u. U. automatisch
durch Alternativfrequenzen und
Sendernamen aktualisiert.
Einstellungen für
Verkehrsmeldungen
Viele Sender signalisieren mit dem
TP-Code die Ausstrahlung von
Verkehrsdurchsagen auf dem
FM-Wellenbereich.
Ein- und Ausschalten der
Verkehrsdurchsagefunktion
Um Verkehrsmeldungen empfangen zu
können, müssen Sie die Taste TA oder
TRAFFIC drücken. Der Kürzel TA erscheint,
um anzuzeigen, dass die Funktion
eingeschaltet ist.
Wenn Sie bereits einen Sender eingestellt
haben, der Verkehrsdurchsagen sendet,
erscheint ebenfalls die Anzeige TP.
Anderenfalls sucht das Gerät nach einem
Sender mit Verkehrsmeldungen.
Wenn Verkehrsdurchsagen gesendet
werden, wird die normale Radio- oder
Gerätewiedergabe automatisch
unterbrochen.
Wird ein Sender ohne Verkehrsfunk aus
dem Speicher per Stationstaste eingestellt,
verharrt das Audiogerät auf diesem
Sender, solange Sie TA bzw. TRAFFIC
nicht aus- und wieder zuschalten.
Beachte: Wenn die
Verkehrsdurchsagefunktion aktiviert ist, Sie
aber einen Sender ohne Verkehrsfunk aus
dem Speicher bzw. manuell wählen, werden
keine Verkehrsmeldungen durchgegeben.
Beachte: Wenn Sie die
Verkehrsdurchsagefunktion deaktivieren
und wieder aktivieren, während ein Sender
ohne Verkehrsfunk eingestellt ist, erfolgt
eine TP-Suche nach Verkehrsfunksendern.
Lautstärke von Verkehrsdurchsagen
Verkehrsdurchsagen werden mit einer
voreingestellten Mindestlautstärke
wiedergegeben, die normalerweise über
der normalen Lautstärke liegt.
219
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
Zum Anpassen der voreingestellten
Lautstärke benutzen Sie den
Lautstärkeregler, während eine
Verkehrsdurchsage gesendet wird. Die
Einstellung wird im Display angezeigt.
Abbrechen von Verkehrsmeldungen
Nach einer Verkehrsdurchsage schaltet
das Audiogerät automatisch auf die zuvor
unterbrochene Wiedergabefunktion zurück.
Um eine laufende Verkehrsdurchsage
abzubrechen, drücken Sie die Taste TA
oder TRAFFIC.
Beachte: Wenn Sie die Taste TA oder
TRAFFIC zu einem anderen Zeitpunkt
drücken, wird die
Verkehrsdurchsagefunktion vollständig
abgeschaltet.
Nachrichtendurchsagen
Bei manchen Audiogeräten besteht die
Möglichkeit, dass die Wiedergabe des
aktuell eingestellten Senders durch
Nachrichten anderer Sender des
FM(UKW)-Wellenbereichs oder an das
RDS (Radio-Daten-System) bzw. EON
(Enhanced Other Network)
angeschlossener Sender unterbrochen
wird.
Während Nachrichtendurchsagen zeigt
das Display den Eingang von Meldungen
an. Wenn das Audiogerät den Betrieb für
eine Nachrichtendurchsage unterbricht,
wird die Nachricht mit derselben
voreingestellten Lautstärke wie für
Verkehrsmeldungen wiedergegeben.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Navigieren Sie zu NACHRICHTEN und
schalten Sie diese Option mit den
Pfeiltasten ein oder aus.
3. Drücken Sie dann die Taste OK, um das
Menü zu verlassen.
Alternativfrequenzen
Die Mehrzahl von UKW-Programmen
besitzen einen
Programmidentifizierungs-Code, der von
Audiogeräten erkannt wird.
Bei eingeschaltetem
Alternativfrequenz-Suchlauf sucht das
Audiosystem beim Verlassen des
Empfangsbereichs den Sender mit
gleichem Programm, der die höchste
Signalstärke bietet.
Unter gewissen Bedingungen kann die
Alternativfrequenzsuche vorübergehend
normalen Empfang unterbrechen.
Wenn AF gewählt ist, prüft das
Audio-Gerät dabei ständig die Signalstärke
des gewählten Senders und schaltet
automatisch auf die Alternativfrequenz
mit der besten Empfangsqualität um.
Während der Suche in der
Alternativfrequenzliste wie auch bei einem
evtl. Suchlauf nach einer
Alternativfrequenz im gewählten
Wellenbereich schaltet sich das
Audiosystem stumm
Die Wiedergabe wird fortgesetzt, sobald
das Gerät eine Alternativfrequenz
gefunden hat. Andernfalls kehrt es zur
gespeicherten Frequenz des ursprünglichen
Senders zurück.
Im ausgewählten Zustand wird AF auf
dem Display angezeigt.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Markieren Sie den Menüpunkt AF und
wählen Sie Auto oder Aus mit den
Auf-/Abwärts-Pfeiltasten.
3. Drücken Sie dann die Taste OK, um das
Menü zu verlassen.
220
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
Regionalmodus
Der Regionalmodus steuert das Verhalten
der Alternativfrequenzumschaltung
zwischen regionalen Programmen eines
Radiosenders. Manche Sender decken ein
sehr großes Sendegebiet ab. Manche
Sender decken ein sehr großes
Sendegebiet ab. Dieses kann zu
bestimmten Zeiten in kleine regionale
Sendegebiete aufgeteilt werden, die dann
üblicherweise von größeren Städten
versorgt werden. Wenn keine
Regionalsendungen ausgestrahlt werden,
wird im gesamten Sendegebiet das selbe
Programm empfangen.
Regionalmodus EIN: Dieser Modus
verhindert das automatische Umschalten
zwischen den unterschiedlichen regionalen
Programmen desselben Senders durch die
Alternativfrequenzfunktion.
Regionalmodus AUS: Mit diesem Modus
kann ein größerer Bereich abgedeckt
werden, wenn benachbarte regionale
Netzwerke das gleiche Programm
ausstrahlen. Ist dies jedoch nicht der Fall,
kann ein "willkürliches" Umschalten auf
Alternativfrequenzen stattfinden.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Markieren Sie den Menüpunkt REGION
und wählen Sie Ein oder Aus mit
den Auf-/Abwärts-Pfeiltasten.
3. Drücken Sie dann die Taste OK, um das
Menü zu verlassen.
Telefon
Beachte: Die Benutzung des System bei
abgeschaltetem Motor führt zur Entladung
der Batterie.
Beachte: Da es keine allgemeingültige
Übereinkunft gibt, können die Hersteller von
Mobiltelefonen eine Vielzahl von Profilen in
ihre Bluetooth Geräte implementieren. Aus
diesem Grund ist eine Inkompatibilität
zwischen Telefon und Freisprechanlage
möglich, die in manchen Fällen zu einer
erheblichen Beeinträchtigung der
Systemleistung führen kann. Um dies zu
vermeiden, dürfen nur empfohlene Telefone
verwendet werden. Um die Kompatibilität
Ihres Mobiltelefons zu prüfen, siehe das
Handbuch Ihres Mobiltelefons oder
besuchen Sie die regionale Ford-Webseite.
Dieser Abschnitt enthält eine Beschreibung
der Funktionen und Merkmale der
Bluetooth Mobiltelefon-Freisprechanlage.
Die Bluetooth Funktion des Systems
ermöglicht die Interaktion zwischen
Audiosystem und Mobiltelefon. Damit
können Sie Anrufe über das Audiosystem
tigen und entgegennehmen, ohne dabei
Ihr Mobiltelefon festhalten zu müssen.
Einrichtung von Bluetooth-Geräten
Beachte: Bis zu fünf Bluetooth Geräte
können mit dem System gekoppelt werden.
Beachte: Wenn ein Mobiltelefon während
eines Telefongesprächs als neues aktives
Mobiltelefon gewählt wird, wird das
Gespräch auf das Audiosystem des
Fahrzeugs umgeschaltet.
Beachte: Auch wenn Ihr Telefon mit dem
System verbunden ist, können Sie es wie
gewohnt benutzen.
Beachte: Beim Ausschalten des
Audiogeräts wird ein etwaiges Telefonat
beendet. Beim Ausschalten der Zündung
wird ein etwaiges Telefonat fortgesetzt.
Damit Sie Ihr Mobiltelefon über Ihr
Fahrzeug benutzen können, muss es
zunächst mit dem Audiosystem gekoppelt
werden.
221
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
Der nachstehend beschriebene Vorgang
ist Voraussetzung für das Herstellen der
Bluetooth Telefonverbindung.
1. Drücken Sie die Taste PHONE und
drücken Sie dann solange die Taste
MENU, bis die Anzeige ADD DEVICE
erscheint. Drücken Sie auf OK.
2. Drücken Sie erneut die Taste OK und
notieren Sie die angezeigte
sechsstellige Zahlenfolge.
3. Suchen Sie mit dem Mobiltelefon nach
Bluetooth Geräten. Weitere
Informationen zu den
Telefoneinstellungen entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung Ihres
Telefons.
4. Wählen Sie FORD AUDIO aus der Liste
der von Ihrem Telefon gefundenen
Bluetooth Geräte.
5. Geben Sie die sechsstellige
Zahlenfolge nach Aufforderung in Ihr
Mobiltelefon ein, um Audiosystem und
Telefon miteinander zu koppeln. Wenn
die Anzeige des Audiodisplays zu
SECURE PIN wechselt und gleichzeitig
eine andere sechsstellige Zahlenfolge
angezeigt wird, müssen Sie keinen
Code in Ihr Telefon eingeben.
Kontrollieren Sie, ob die Zahlenfolge
auf dem Audiodisplay mit der auf Ihrem
Telefon angezeigten Zahlenfolge
übereinstimmt, und bestätigen Sie
nach Aufforderung die Koppelung.
6. Sobald die Koppelung gelungen ist,
erscheint auf dem Audiodisplay die
Anzeige SET PRIMARY.
7. Drücken Sie zweimal die Taste OK, um
Ihr Telefon als Primärgerät für alle
künftigen Verbindungen zu bestätigen.
8. Daraufhin erscheint die Anzeige LOAD
PHONEBK auf dem Display des
Audiogeräts. Drücken Sie zweimal die
Taste OK, um zu bestätigen, dass die
Inhalte Ihres Telefonbuchs in das
System heruntergeladen werden.
9. Daraufhin wird der Name des Bluetooth
Geräts auf dem Display des
Audiogeräts angezeigt.
Telefonbuch herunterladen
Wenn Ihr Telefonbuch nicht während der
Bluetooth Koppelung heruntergeladen
wurde, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Taste PHONE und
drücken Sie dann solange die Taste
MENU, bis die Anzeige PHONEBK
erscheint.
2. Drücken Sie auf OK.
Gekoppeltes Gerät oder Telefon
löschen
Zum Entfernen eines gekoppelten Geräts
gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Taste PHONE und
drücken Sie dann solange die Taste
MENU, bis die Anzeige DEL DEVICE
erscheint.
2. Drücken Sie auf OK. Daraufhin wird der
Name des ersten gekoppelten Geräts
angezeigt. Wechseln Sie mit den
Auf-/Abwärts-Pfeiltasten bis zum
Namen des gewünschten Geräts.
Wählen Sie Löschen, um alle
gekoppelten Geräte zu löschen.
3. Drücken Sie mehrmals die Taste OK,
um die Koppelung zwischen Telefon
und Audiogerät aufzuheben.
Diskretionsmodus
Sie können beim Telefonieren vom
Freisprech- in den Diskretionsmodus
wechseln.
222
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
Drücken Sie die Taste MENU, bis die
Anzeige PRIVACY erscheint, und drücken
Sie dann zum Wechseln die Taste OK. Um
in den Freisprechmodus zurückzukehren,
drücken Sie die Wähltaste.
Telefonmenü-Optionen
Drücken Sie die Taste PHONE, um einen
Telefonmodus auszuwählen. Drücken Sie
die Taste PHONE erneut, um
Informationen wie den Namen des
Telefons, die Stärke des Signals und den
Ladezustand des Akkus anzuzeigen.
Drücken Sie im Telefonmodus die Taste
MENU, um die verschiedenen
Telefonoptionen zu durchsuchen:
Redial.
Phonebook.
Call History.
Add Device.
Select Device.
Set Primary.
Delete Device.
Bluetooth ein und aus.
Load Phonebook.
Drücken Sie die Taste OK, um die
gewünschte Option auszuwählen, und
benutzen Sie die Auf-/Abwärts-Pfeiltasten
zum Ändern von Funktionen.
Anrufe tätigen und
entgegennehmen
Anrufe können wie folgt getätigt werden:
Eingeben einer Nummer über die
Radiotasten
Auswählen eines Kontakts aus dem
heruntergeladenen Telefonbuch
Auswählen einer Nummer oder eines
Kontakts aus dem Anrufprotokoll
Nutzung der Kurzwahlfunktion durch
Drücken einer Radiostationstaste
Nutzung der Wahlwiederholung
Nutzung des Mobiltelefons
Anrufe können wie folgt
entgegengenommen werden:
Drücken der am Audiogerät
befindlichen Taste zum Annehmen von
Anrufen
Nutzung des Mobiltelefons
Abgelehnt werden können Anrufe mit der
am Audio-Gerät befindlichen Taste zum
Beenden von Anrufen oder unmittelbar
über das Mobiltelefon.
USB
Beachte: Ausschließlich Geräte
anschließen, die für den Anschluss als
USB-Massenspeicher vorgesehen sind.
Beachte: Vor dem Herausziehen des
USB-Gerätesteckers unbedingt das
Audiosystem auf eine andere Quelle
umschalten (z.B. Radio).
Beachte: Keine USB-Hubs oder
USB-Splitter anschließen.
Beachte: Das System erkennt und liest
ausschließlich geeignete Audiodateien von
USB-Geräten, die als USB-Massenspeicher
eingestuft sind oder einem iPod. Es ist nicht
gewährleistet, dass alle USB-Geräte mit
diesem System funktionieren.
Beachte: Es ist möglich, kompatible Geräte
über ein vorgeschaltetes USB-Kabel sowie
direkt mit der USB-Buchse zu verbinden
(USB-Memory-Sticks etc.).
Beachte: Manche Geräte mit einem
höheren Stromverbrauch sind
möglicherweise nicht kompatibel (z.B.
größere Laufwerke).
Beachte: Die Zugriffszeit auf Dateien auf
externen Geräten ist abhängig von
Dateistruktur, Dateigröße, Geräteinhalt und
anderen Faktoren.
223
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
Das Audiogerät unterstützt eine Reihe
externer Geräte. Die angeschlossenen
externen Geräte können dann über das
Audiosystem bedient werden.
Handhabung des USB-Geräts
Beachte: Die USB-Wiedergabe beginnt
automatisch, wenn Sie ein kompatibles
Gerät verbinden. Zum Abschalten dieser
Funktion wählen Sie AUTOPL und dann
über die Menüfunktion AUS.
Verbinden Sie das Gerät mit dem
Audiogerät.
Wählen Sie das USB-Gerät als
Audioquelle, indem Sie die Taste AUX
drücken, bis die USB-Ansicht auf dem
Display erscheint. Nach dem ersten
Anschluss des USB-Geräts wird der erste
Titel des ersten Ordners automatisch
wiedergegeben. Beim Wechseln der
Audioquelle merkt sich das System die
Wiedergabeposition des USB-Geräts.
Drücken Sie die Tasten für die Auf- und
Abwärtssuche, um vorwärts und rückwärts
zwischen den Titeln zu springen. Halten
Sie die Tasten gedrückt, um einen
schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels
durchzuführen.
iPod
Verbinden Sie den iPod mit dem
Audiogerät.
Wählen Sie den iPod als Audioquelle,
indem Sie die Taste AUX drücken, bis die
Anzeige IPOD auf dem Display erscheint.
Nachdem Sie den iPod erstmalig
verbunden haben, beginnt automatisch
die Wiedergabe des ersten Titels aus dem
ersten Ordner. Beim Wechseln der
Audioquelle merkt sich das System die
Wiedergabeposition des iPod.
Drücken Sie die Tasten für die Auf- und
Abwärtssuche, um vorwärts und rückwärts
zwischen den Titeln zu springen.
Halten Sie die Suchtasten gedrückt, um
den schnellen Vor- oder Rücklauf des
Titels zu aktivieren.
Über das Audiogerät lassen sich unter
anderem folgende Funktionen steuern:
Auswahl des nächsten/vorherigen
Titels
Titelsuche
Zufallswiedergabe
Wiederholung
Bluetooth Audio-Streaming
Beachte: Vergewissern Sie sich vor der
Nutzung dieser Funktion, dass das Gerät
gekoppelt ist.
Kompatible Bluetooth Geräte können mit
dem Audiogerät verbunden werden, um
die Wiedergabe über das Audiosystem des
Fahrzeugs zu ermöglichen.
Wählen Sie das Gerät als Audioquelle,
indem Sie die Taste AUX drücken, bis die
Anzeige BT AUDIO auf dem Display
erscheint.
Die Wiedergabe des Geräts lässt sich mit
den Tasten Wiedergabe, Pause,
nächster Titel und vorheriger Titel des
Audiogeräts steuern.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Visteon Corporation, dass
sich das Gerät Bluetooth enabled car radio
in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet.
224
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
DIGITALE AUSSTRAHLUNG
Das System ermöglicht die Wiedergabe
von DAB-Radiosendern (Digital Audio
Broadcast).
Beachte: Die Senderabdeckung ist
regionsabhängig und hat Einfluss auf die
Empfangsqualität. Es wird landesweit,
regional und lokal gesendet.
Es werden die folgenden Formate
unterstützt:
DAB
DAB+
DMB-Audio (Digital Multimedia
Broadcasting).
225
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
Ensembles
Ensembles bestehen aus einer Gruppe von
Radiosendern. Jedes Ensemble kann aus
mehreren verschiedenen Radiosendern
bestehen.
Der Sendername wird unter dem
Ensemble-Namen angezeigt.
Beachte: Beim Umschalten zwischen zwei
Ensembles kann die Synchronisierung auf
das nächste Ensemble eine gewisse Zeit
dauern. Das System schaltet sich während
der Synchronisierung stumm.
Auswählen des Frequenzbereichs
DAB1 und DAB2 arbeiten auf gleiche Weise.
Sie können für jeden Frequenzbereich bis
zu 10 unterschiedliche Sender
voreinstellen.
1. Drücken Sie die Taste RADIO.
2. Alternativ können Sie durch Drücken
der Pfeiltaste nach links die
verfügbaren Frequenzbereiche
anzeigen.
3. Wählen Sie DAB1 oder DAB2.
Einstellen von Radiosendern
Drücken Sie die Taste RADIO und wählen
Sie DAB1 oder DAB2. Beide Preset-Bänke
funktionieren gleich und können bis zu 10
verschiedene voreingestellte Radiosender
aufnehmen.
Beachte: Wenn Sie den ersten oder letzten
Radiosender in einem Ensemble erreichen,
wird beim Weiterschalten das nächste
Ensemble angesteuert. Während dieses
Wechsels kann eine Verzögerung auftreten
und der Ton kurzzeitig stummgeschaltet
werden.
Sendersuchlauf
1. Drücken Sie eine Suchlauftaste. Das
System stoppt beim ersten
Radiosender, der in der gewählten
Suchrichtung gefunden wird.
Liste der Radiosender
Diese Funktion zeigt alle verfügbaren
Radiosender in einer Liste an.
1. Drücken Sie Funktionstaste 1.
2. Drücken Sie die Pfeiltaste links oder
rechts zum Umschalten zwischen
Ensembles. Drücken Sie die Pfeiltaste
nach oben oder unten, um zum
gewünschten Radiosender zu
navigieren.
3. Drücken Sie OK, um die Auswahl zu
bestätigen.
Beachte: Die Anzeige enthält nur
Radiosender im aktuellen Ensemble.
Manuelle Sendersuche
1. Drücken Sie Funktionstaste 2.
2. Durch Drücken der Pfeiltaste links oder
rechts können Sie den Wellenbereich
in kleinen Schritten nach oben oder
unten durchlaufen. Drücken und halten
Sie diese, um das Frequenzband
schnell abzusuchen.
3. Drücken Sie OK, um die Auswahl zu
bestätigen.
Beachte: In diesem Bildschirm ist auch der
Sendersuchlauf möglich.
Radiostationstasten
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 10
bevorzugte Radiosender aus allen
Ensembles in jeder Preset-Bank speichern.
1. Radiosender wählen.
226
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
2. Stationstaste gedrückt halten. Eine
Fortschrittsanzeige und Meldung
werden angezeigt. Wenn die
Fortschrittsanzeige vollständig ist,
wurde der Radiosender gespeichert.
Das System schaltet sich zur
Bestätigung kurzzeitig stumm.
Nach dem Speichern können Sie einen
bevorzugten Radiosender jederzeit durch
Drücken einer Preset-Taste abrufen.
Beachte: Auf Preset-Tasten abgelegte
Radiosender sind möglicherweise nicht
immer verfügbar, wenn Sie den
Sendebereich verlassen haben. Das System
schaltet sich in diesem Fall stumm.
Radiotext
Sie können Zusatzinformationen anzeigen.
Zum Beispiel den Namen des Künstlers.
Zum Einschalten dieser Option wählen Sie
einen Radiosender und drücken Sie
Funktionstaste 3.
Beachte: Zusätzliche Informationen sind
möglicherweise nicht immer verfügbar.
Servicelink
Wenn Sie den Sendebereich eines
DAB-Radiosenders verlassen, wechselt
das System automatisch zum
entsprechenden UKW-Sender.
Sie können diese Funktion über das
Informationsdisplay ein- bzw. ausschalten.
Siehe Allgemeine Informationen (Seite
59).
Beachte: Falls ein DAB-Radiosender keinen
entsprechenden UKW-Radiosender besitzt,
schaltet sich das System beim
Umschaltversuch stumm.
Beachte: Das System zeigt das FM-Symbol
an, wenn DAB- und UKW-Radiosender
gekoppelt sind.
EINGANG FÜR EXTERNE
GERÄTE
WARNUNGEN
Ablenkung beim Fahren kann zum
Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu
Unfällen und Verletzung führen. Wir
empfehlen dringendst, solche Geräte bzw.
deren Funktionen nur extrem vorsichtig zu
nutzen, damit Ihre Aufmerksamkeit nicht
von der Straße abgelenkt wird. Der sichere
Betrieb Ihres Fahrzeug fällt gänzlich untere
Ihre Verantwortung. Wir raten vom
Gebrauch von handgehaltenen Geräten
während der Fahrt ab und ermutigen zum
Einsatz von sprachgesteuerten Systemen,
wenn möglich. Stellen Sie sicher, dass Sie
über alle vor Ort gültigen, gesetzlichen
Vorschriften informiert sind, die sich auf
die Verwendung elektronischer Geräte
während der Fahrt auswirken können.
Aus Sicherheitsgründen keinesfalls
während der Fahrt Einstellungen am
tragbaren Media-Player vornehmen.
Verstauen Sie tragbare Player (iPods,
MP3-Player etc.) während der Fahrt
an einer sicheren Stelle wie z. B. in
der Mittelkonsole oder im Handschuhfach.
Harte Objekte können sich bei
Notbremsungen oder Kollisionen in
Projektile verwandeln und das Risiko
ernster Verletzungen erhöhen. Das
Audioverlängerungskabel muss lang genug
sein, damit der tragbare Player (wie z. B.
MP3-Player) während der Fahrt sicher
verstaut werden kann.
Die AUX-Eingangsbuchse erlaubt den
Anschluss von tragbaren Playern, um deren
Musik über die Lautsprecher des Fahrzeugs
wiederzugeben. Sie können tragbare Player
wie iPods und MP3-Player usw., die auf
Kopfhörer ausgelegt sind, verwenden. Das
Audioverlängerungskabel muss mit
1/8-Zoll (3,5 mm) Klinkensteckern an den
Enden versehen sein.
227
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
1. Vergewissern Sie sich, dass das
Fahrzeug steht und sowohl das Radio
als auch portable Musikplayer
ausgeschaltet sind.
2. Verbinden Sie den tragbaren
Media-Player über das
Verlängerungskabel mit der
AUX-Eingangsbuchse.
3. Schalten Sie das Radio ein. Schalten
Sie entweder auf UKW-Empfang oder
CD-Wiedergabe.
4. Stellen Sie die Lautstärke nach Bedarf
ein.
5. Schalten Sie nun den tragbaren Player
ein und stellen Sie dessen Lautstärke
auf die Hälfte des Maximalpegels ein.
6. Drücken Sie AUX, bis LINE bzw. LINE
IN auf dem Display erscheint. Sie
sollten jetzt die Musik von Ihrem
tragbaren Gerät mit niedriger
Lautstärke hören können.
7. Stellen Sie die Lautstärke an Ihrem
Player auf etwa denselben Pegel wie
bei UKW-Empfang bzw.
CD-Wiedergabe ein. Schalten Sie mit
den AUX und FM bzw. CD-Tasten zur
Kontrolle zwischen den Geräten
mehrmals um.
USB-SCHNITTSTELLE
Siehe Verwendung von SYNC mit
Media-Player (Seite 259).
FEHLERSUCHE - AUDIOSYSTEM
MaßnahmeAudio-Gerät-Display
Allgemeine Fehlermeldungen für CD-Fehler, z. B. wenn
CD nicht gelesen werden kann, eine Daten-CD eingelegt
wurde usw. Sicherstellen, dass die Disc korrekt eingelegt
ist. CD reinigen und erneut versuchen oder CD durch
eine bekannte Musik-CD ersetzen. Besteht die Beanstan-
dung weiterhin, wenden Sie sich an Ihren Händler.
BITTE CD PRÜFEN
Allgemeine Fehlermeldung für Fehler im Zusammen-
hang mit der CD, wie z. B. ein defekter Mechanismus.
CD-LAUFWERKS STÖRUNG
Umgebungstemperatur zu hoch. Das Gerät funktioniert
erst nach Abkühlung wieder.
CD LAUFWERK TEMP. HOCH
228
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Audiosystem
Drücken Sie die entsprechende Taste am
Gerät, um die Systemfunktionen
aufzurufen. Dadurch aktivieren Sie den
entsprechenden Betriebsmodus.
Hinweise zur Bedienung des Audiogeräts
und der verfügbaren Navigationsfunktionen
finden Sie in der Beschreibung des
betreffenden Vorgangs des Audiogeräts.
Siehe Audiosystem (Seite 197).
Laden von Kartendaten
WARNUNGEN
Die angegebene
Höchstgeschwindigkeit trifft auf Ihr
Fahrzeug möglicherweise nicht zu.
Es liegt stets in Ihrem
Verantwortungsbereich das Fahrzeug zu
beherrschen, alle Systeme zu überwachen
und die korrekte Geschwindigkeit
einzuhalten. Anderenfalls kann es zum
Verlust der Fahrzeugkontrolle kommen.
Die Scheibe der Flüssigkristallanzeige
kann beim Auftreffen eines harten
Gegenstands brechen. Berühren Sie
in diesem Fall keinesfalls das flüssige
kristalline Material. Waschen Sie bei
Hautkontakt die betroffene Stelle sofort
mit Wasser und Seife.
Beachte: Keinesfalls während der
Aktualisierung der Software die Zündung
einschalten oder den Motor starten.
Beachte: Verwenden Sie zum Reinigen des
Geräts keine Lösungsmittel oder
Reinigungssprays, sondern ausschließlich
ein feuchtes Tuch.
Beachte: Die SD-Karte des
Navigationssystems muss in den
SD-Kartenschlitz eingeführt sein, damit das
Navigationssystem funktioniert. Falls Sie
eine neue SD-Karte benötigen, wenden Sie
sich bitte an Ihren Ford-Vertragshändler.
Beachte: Der SD-Kartenschlitz weist eine
Auswurffeder auf. Zum Entfernen die
SD-Karte hineindrücken und loslassen.
Keinesfalls die Karte zu entfernen
versuchen, ohne sie erst hineinzudrücken
und auszurasten. Anderenfalls können
Schäden resultieren.
1. Legen Sie die Navigations-SD-Karte in
den Kartenschlitz ein.
2. Drücken Sie die Taste NAV. Die
Verkehrssicherheitswarnung bestätigt
den erfolgreichen Import der
Kartendaten.
3. Das System ist jetzt betriebsbereit.
Informationen über Karten- und
Systemaktualisierungen erhalten Sie bei
einem Vertragshändler.
Beachte: Sie können nur von Ford
lizenzierte Daten verwenden.
229
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Navigation
Verkehrssicherheit
ACHTUNG
Ablenkung beim Fahren kann zum
Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu
Unfällen und Verletzungen führen.
Wir empfehlen dringendst, solche Geräte
bzw. deren Funktionen nur extrem
vorsichtig zu nutzen, damit Ihre
Aufmerksamkeit nicht von der Straße
abgelenkt wird. Der sichere Betrieb Ihres
Fahrzeug fällt gänzlich untere Ihre
Verantwortung. Wir raten vom Gebrauch
von handgehaltenen Geräten während der
Fahrt ab und ermutigen zum Einsatz von
sprachgesteuerten Systemen, wenn
möglich. Stellen Sie sicher, dass Sie über
alle vor Ort gültigen, gesetzlichen
Vorschriften informiert sind, die sich auf
die Verwendung elektronischer Geräte
während der Fahrt auswirken können.
Beachte: Letztendlich sind Sie als Fahrer
für den sicheren Betrieb des Fahrzeugs
verantwortlich und müssen deshalb selbst
entscheiden, ob es sicher ist, die gegebenen
Routenanweisungen zu befolgen.
Navigationsfunktionen sind nur als
Hilfestellung gedacht. Entscheidungen über
Fahrmanöver müssen stets entsprechend
den örtlichen Bedingungen und den
geltenden Verkehrsregeln getroffen werden.
Befolgen Sie keinesfalls die
Routenanweisungen, wenn sie riskante oder
illegale Manöver bzw. eine
Gefahrensituation zur Folge hätten oder Sie
in ein Gebiet führen würden, das als nicht
sicher zu betrachten ist. Karten, die von
diesem System verwendet werden, können
aufgrund von Fehlern, abweichender
Straßenführung bzw. veränderten Verkehrs-
oder Fahrbedingungen inkorrekt sein.
Sicherheitsinformation
Ist eine genaue Ansicht der
Streckenanweisung erforderlich, verlassen
Sie die Straße, wenn dies möglich ist und
parken Sie Ihr Fahrzeug.
Einstellen einer Strecke
1. Drücken Sie die Taste NAV.
2. Wählen Sie Zieleingabe.
3. Beginnen Sie oben, und wählen Sie ein
Land, anschließend eine Postleitzahl
oder eine Stadt und dann die Straße
mit der Hausnummer oder der
Kreuzung aus.
4. Geben Sie mithilfe der Pfeiltasten die
erforderlichen Adressinformationen
ein.
5. Nachdem Sie ausreichende
Informationen eingegeben haben,
wählen Sie Zielführung starten aus
oder drücken die Funktionstaste 1, um
die Berechnung der Wegstrecke zu
beginnen.
Beachte: Nach der ersten Eingabe verbleibt
das ausgewählte Land die Standardoption,
bis Sie manuell ein anderes Land
auswählen.
Beachte: Bei Bedarf können Sie mit dem
Auf- und dem Abwärtspfeil Bildschirme mit
anderen Zeichen auswählen.
Beachte: Wenn Sie lediglich in das Zentrum
einer Stadt navigieren möchten, geben Sie
einfach den Namen des Orts ein, und starten
Sie die Zielführung.
Beachte: Wenn Sie lediglich in einen Bezirk
(beispielsweise innerhalb einer Stadt)
navigieren möchten, geben Sie einfach den
Namen des Bezirks ein, und starten Sie die
Zielführung.
230
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Navigation
Die Route wird berechnet, und die Anzeige
wechselt zurück zum
Hauptnavigationsbildschirm. Falls dazu
aufgefordert, wählen Sie zunächst die
gewünschte Art von Route aus. Beachten
Sie die Aufforderungen auf dem Bildschirm
sowie die gesprochenen Aufforderungen,
um Ihr Ziel zu erreichen.
Menüstruktur
Sie können auf das Menü für die Steuerung
des Bildschirms - Information und
Unterhaltung zugreifen. Siehe
Informationsdisplays (Seite 59).
Beachte: Je nach Ausrüstungsoptionen
können einige Menüpositionen etwas anders
erscheinen oder fehlen.
Navigation
Aktive Zielführung
Route
*
Routenabschnitte
Umleitung
Abschnitt freigeb.
Land
Zieleingabe
*
Stadt/PLZ
Straße
Stadtteil
Zielführung starten
TA
Verkehr
*
TMC auf Route
Alle TMC
Umleitung
Routenabschnitte
Abschnitt freigeb.
Zielführung starten
Heimatadresse
*
Adresse ändern
Letzte Ziele
*
Favoriten (A-Z)
Favoriten
*
Sonderziele i.d. Nähe
Sonderziele
*
231
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Navigation
Navigation
Nahe Ziel
Entlang Autobahn
Nahe Adresse
Suche anhand Namen
Neue Tour
Tourplanung
*
Gespeicherte Tour
Position speich.
*
EcoRoute
Routenoptionen
*
Sportlich
Kurz
Immer nachfragen
GelassenFahrer:
Normal
Sportlich
AnhängerEco Einstellungen
Roofbox
Dyn. Zielführung
Autobahn
Tunnel
Fähre/Autozug
Maut
Saisonale Straßen
Vignette
GPS-Info
Sonderfunktionen
*
System Info
232
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Navigation
Navigation
Position eingeben
Demobetrieb
*
Eine Beschreibung dieser Menüpunkte finden Sie in der betreffenden Tabelle.
Routenoptionen
Drücken Sie die Taste NAV, und blättern
Sie zu Routenoptionen. Sie können dann
Ihre Routenoptionen wie folgt festlegen.
Route
Sie können Immer nachfragen wählen,
um sicherzustellen, dass Sie das System
stets zur Routenauswahl befragt.
Eco
Verwendet die Route mit dem geringsten
Kraftstoffverbrauch.
Beachte: Dies wird von Ihrem Fahrstil
beeinflusst.
Sportlich
Verwendet die schnellstmögliche Route.
Kurz
Verwendet die Strecke mit der kürzesten
Entfernung.
Fahrer
Gelassen
Diese Option berechnet die
voraussichtliche Ankunftszeit zum Ziel bei
gelassener Fahrweise.
Normal
Diese Option berechnet die
voraussichtliche Ankunftszeit zum Ziel bei
normaler Fahrweise.
Sportlich
Diese Option berechnet die
voraussichtliche Ankunftszeit zum Ziel bei
schneller Fahrweise.
Eco Einstellungen
Anhänger
Verwenden Sie diese Funktion, um die
wirtschaftlichen Einstellungen für Ihre
Reise wahlweise auf Betrieb mit oder ohne
Anhänger einzustellen. Bei
Anhängerbetrieb die Größe des Anhängers
eingeben.
Dachbox
Verwenden Sie diese Funktion, um die
wirtschaftlichen Einstellungen für Ihre
Reise bei Verwendung einer Dachbox
einzustellen.
Dyn. Zielführung
Wenn Sie diese Option wählen und das
Gerät einen Verkehrsfunksender empfängt,
wird die Routenführung automatisch
etwaigen Echtzeit-Verkehrs- und
Staumeldungen angepasst.
Beachte: Diese Funktion ist hilfreich, um
Verspätungen und längere Reisezeiten zu
vermeiden.
Autobahn
Durch Ausschalten dieser Einstellung
vermeidet das System Autobahnen auf
Ihrer Route und aktualisiert automatisch
die Routenentfernung und Zeitangaben.
233
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Navigation
Tunnel
Durch Ausschalten dieser Einstellung
vermeidet das System Tunnels auf Ihrer
Route und aktualisiert automatisch die
Routenentfernung und Zeitangaben.
Fähren und Autozüge
Durch Ausschalten dieser Einstellung
vermeidet das System Fährüberfahrten
und Autoreisezüge auf Ihrer Route und
aktualisiert automatisch die Entfernungs-
und Zeitberechnung Ihrer Route.
Maut
Durch Ausschalten dieser Einstellung
vermeidet das System Mautstraßen auf
Ihrer Route und aktualisiert automatisch
die Routenentfernung und Zeitangaben.
Saisonale Straßen
Durch Ausschalten dieser Einstellung
vermeidet das System saisonale Straßen
(z. B. Bergpässe) auf Ihrer Route und
aktualisiert automatisch die
Routenentfernung und Zeitangaben.
Vignette
Durch Ausschalten dieser Einstellung
vermeidet das System gebührenpflichtige
Streckenabschnitte auf Ihrer Route und
aktualisiert automatisch die
Routenentfernung und Zeitangaben.
Information
Drücken Sie die Informationstaste, um
Ihren gegenwärtigen Standort oder die
Strecke zu sehen. Während der aktiven
Zielführung können Sie durch Drücken
dieser Taste die letzte
Navigationsanweisung wiederholen.
Einstellen der Navigationskriterien
Wählen Sie Einstellungen, die das System
bei der Routenplanung berücksichtigen
soll.
Drücken Sie die Taste NAV, und wählen Sie eine der nachfolgenden Optionen:
können SieBei Auswahl von
Einzelheiten zum Fahrziel eingeben (z. B. Eingabe von Orts-
, Straßennamen bzw. Auswahl eines Orts über die Karte).
Zieleingabe
Wählen Sie, wie Verkehrsprobleme auf Ihrer Strecke
gehandhabt werden sollen (z. B. Sperren von Streckenab-
schnitten).
Verkehr
Auf der Karte den Ort anzeigen, der gegenwärtig als
Heimatadresse gespeichert ist. Es kann nur ein Eintrag als
Heimatadresse gespeichert werden.
Heimatadresse
Auf eine Liste der letzten in das System eingegebenen
Fahrtziele zugreifen. Wählen Sie das gewünschte Ziel aus
der Liste.
Letzte Ziele
Zeit eine Liste Ihrer gespeicherten Favoriten an.Favoriten
234
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Navigation
können SieBei Auswahl von
Ermöglicht das Suchen und Auswählen von nahe gele-
genen Punkten auf Ihrer Route oder am Zielort. Sie können
nach Name oder nach Kategorie suchen.
Sonderziele
Sie können eine neue Tour anlegen und speichern, indem
Sie verschiedene Ziele eingeben und die Reihenfolge ihrer
Anfahrt auswählen. Sie können auch eine bestehende Tour
ändern oder eine frühere Tour aufrufen. Das System
berechnet dann automatisch die gewählte Reiseroute und
zeigt diese im Display an.
Tourplanung
Den gegenwärtigen Standort speichern und benennen.
Dieser wird automatisch in Ihren Favoriten gespeichert.
Position speich.
Ihre Routenoptionen aus einer verfügbaren Liste setzen.Routenoptionen
GPS- und Systeminformation wählen bzw. eine Demons-
tration der Systemfunktionalität aufrufen.
Sonderfunktionen
Einen Demomodus auswählen, in dem das System eine
Reiseroute bei stehendem Fahrzeug simuliert. Sie können
eine Startposition des Fahrzeugs manuell wählen.
Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie die Navigationsoption und danach eine
der nachfolgenden Optionen:
können SieBei Auswahl von
Ihre Routenoptionen festlegen.Routenoptionen
Die Kartendarstellung für Ihre Route anpassen (z. B. Pfeile
auf der Karte, Ankunftszeiten und Karteninhalte).
Kartendarstellung
Die Anzeigeinformation für Ihre Reise (z. B. Schilder, Fahr-
spuren und Geschwindigkeitsbegrenzungen) festlegen.
Assistenzfunktion.
Die Warnfunktion für Gefahrenstellen ein- oder
ausschalten.
Persönliche Daten löschen (z. B. Ihre Heimatadresse).Persönliche Daten
Navigationseinstellungen zurücksetzen.Einstell. rücksetzen
Speichern Ihrer Heimatadresse
1. Drücken Sie die Taste NAV.
2. Wählen Sie die Option für
Heimatadresse.
3. Geben Sie mithilfe der Pfeiltasten die
erforderlichen Informationen ein.
4. Drücken Sie die Taste zur
Funktionsbestätigung.
235
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Navigation
Beachte: Sie können die momentane
Heimatadresse durch Drücken der
Informationstaste anzeigen.
Beachte: Ihr letztes Ziel wird automatisch
gespeichert, wenn Sie Ihre Heimatadresse
ändern.
Hinzufügen eines Favoriten
1. Drücken Sie die Taste NAV.
2. Blättern Sie zur Zieleingabe-Option.
3. Geben Sie mithilfe der Pfeiltasten die
erforderlichen Informationen ein.
4. Drücken Sie die
Speichern-Funktionstaste.
Beachte: Wenn Sie Position speichern
wählen, wird dadurch auch das Ziel in Ihren
Favoriten gespeichert.
Wählen eines Favoriten
1. Drücken Sie die Taste NAV.
2. Wählen Sie die Favoriten-Option.
3. Blättern Sie mithilfe der Pfeiltasten
zum gewünschten Ziel.
4. Drücken Sie die Taste OK, um die
Navigation zu starten.
Einstellen der Lautstärke der
Navigationsstimme
Sie können die Lautstärke der
Navigationsansagen während einer aktiven
Ansage mit dem Lautstärkeregler ändern.
Beachte: Während der aktiven Zielführung
können Sie durch Drücken der
Informationstaste die letzte
Navigationsanweisung wiederholen.
Lautstärkeverhältnis zwischen
Navigation und Audio
Mit dieser Funktion können Sie das
Lautstärkeverhältnis zwischen
Audiowiedergabe und Navigationsstimme
einstellen. Siehe Allgemeine
Informationen (Seite 59).
Tolerante Zieleingabe
Diese Funktion durchsucht eine Anzahl von
Zielen mit ähnlicher Schreibweise wie der
von Ihnen eingegebenen. Dies ist nützlich,
wenn Sie sich nicht sicher über die
Schreibweise eines Zielorts sind.
1. Drücken Sie die Taste NAV.
2. Blättern Sie zur Zieleingabe-Option.
3. Wählen Sie vor der Eingabe Ihrer
Zielangaben Tolerant, und geben Sie
dann Ihr Ziel ein.
4. Drücken Sie auf OK. Das System sucht
nach Zielen mit ähnlichen
Schreibweisen.
5. Wählen Sie mit den Pfeiltasten ein Ziel
aus der Liste, und drücken Sie die Taste
OK, um Ihr Ziel zu bestätigen.
Routenanzeige
Kartenanzeige
Drücken Sie die Taste MAP, um die
Anzeige in den Kartenmodus zu schalten.
Diese Ansicht zeigt Ihnen den
gegenwärtigen Fahrzeugstandort als
kreisförmig umrandeten Pfeil in der Mitte
der Kartendarstellung. Der Pfeil zeigt in
Fahrtrichtung.
Die oberste Zeile enthält den Namen der
aktuellen Straße bzw. bei erforderlichem
Abbiegen den Namen der nächsten Straße
in der Routenführung.
Sie können die Kartenansicht durch
Verändern des Maßstabs und der
Ausrichtung variieren. Drücken Sie
Funktionstaste 1. Der aktuelle
Kartenmaßstab wird auf dem Display
angezeigt.
236
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Navigation
Der Kartenmaßstab lässt sich auf Werte
zwischen 0,05 und 500 Meilen oder 50
und 500 Kilometer einstellen, wobei im
oberen Bereich eine Option zur
automatischen Einstellung vorhanden ist.
Die automatische Einstellung passt den
Kartenmaßstab ständig an die jeweilige
Fahrzeuggeschwindigkeit und Straßenart
an.
Sie können mithilfe der Pfeiltasten die
Kartenansicht auf 2D, Pfeildarstellung, 3D
oder leere Ansicht umschalten.
Zoom
Diese Option vergrößert vor
Abbiegemanövern und komplexerer
Verkehrsführung automatisch die
Kartenanzeige. Im automatischen Modus
wechselt der Zoom-Maßstab kurz danach
wieder zur vorherigen Einstellung.
Manuell: Drücken Sie einmal die
Funktionstaste und passen Sie die
Einstellung mit der linken und rechten
Pfeiltaste an. Drücken Sie OK zum
Bestätigen Ihrer Einstellung.
Auto: Drücken Sie einmal die
Funktionstaste und wählen Sie mit den
Pfeiltasten nach oben oder unten die
automatische Option. Drücken Sie OK zum
Bestätigen Ihrer Einstellung.
Verschieben
Wenn Sie sich im Kartenmodus befinden,
drücken Sie Funktionstaste 2. Sie können
sich jetzt mit den Pfeiltasten des
Audiogeräts auf der Karte bewegen.
Drücken Sie Funktionstaste 2 erneut, um
zur ursprünglichen Ansicht zurückzukehren.
Navigationsanzeige
Nach dem Start einer Zielführung wird als
Standardbildschirm der
Hauptnavigationsbildschirm angezeigt.
Bei aktiver Routenführung erfolgt die
Zielführung anhand von gesprochenen
Anweisungen und Anzeigen im Display.
Unabhängig davon, ob die Sprachausgabe
ein- oder ausgeschaltet ist, bleiben im
Display grundlegende Informationen sowie
Angaben zur Entfernung in Form von
Grafiken eingeblendet. Der
Haupt-Navigationsbildschirm muss bei der
Navigation einer Route nicht eingeblendet
bleiben. Durch Drücken der Taste MAP
gelangen Sie jederzeit zum
Hauptnavigationsbildschirm zurück. Bei
Bedarf erhalten Sie im
Hauptnavigationsbildschirm
möglicherweise etwas detailliertere
Informationen über Ihre Route.
Gefahrenstellenwarnung
Das System unterstützt eine Warnfunktion
für Gefahrenstellen, die Sie optisch wie
akustisch über Straßenabschnitte mit
erhöhter Gefährdung informiert. Sie können
das System mit dem Menü zur
Informations- und Unterhaltungsanzeige
ein- und ausschalten. Siehe
Assistenzfunktion. im Navigationsmenü.
Beachte: Diese Funktion ist nur in
bestimmten Ländern verfügbar.
Aktualisierung der
Navigationskarten
Jährliche Aktualisierungen der
Navigationskarten können käuflich
erworben werden. Wenden Sie sich an
einen Vertragshändler.
Typenzulassungen
237
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Navigation
Das SD Logo ist ein Markenzeichen.
Die Software des Navigationssystem
basiert zum Teil auf der Arbeit von
FreeType-Team © 2006
Die Software des Navigationssystem
basiert zum Teil auf der Arbeit der
unabhängigen JPEG Group.
238
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Navigation
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
SYNC ist ein Kommunikationssystem im
Fahrzeug, das mit Bluetooth-fähigen
Geräten wie Mobiltelefonen und tragbaren
Media-Playern funktioniert.
Damit können Sie:
Anrufe tätigen und annehmen
Musik auf Ihrem Medienspieler aufrufen
und abspielen
Den Notruf-Assistenten verwenden
Mit Sprachbefehlen auf
Telefonbuchkontakte und Musik
zugreifen
Musik vom verbundenen Mobiltelefon
streamen
Vordefinierte SMS-Nachrichten wählen
Das fortgeschrittene
Spracherkennungssystem verwenden
Ihr USB-Gerät laden (falls vom Gerät
unterstützt)
Lesen Sie unbedingt das Handbuch Ihres
Geräts, bevor Sie es mit SYNC verwenden.
Hilfe
Weitere Unterstützung erhalten Sie bei
einem Vertragshändler. Weitere
Informationen finden Sie auf der
Ford-Website Ihres Landes.
239
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
Sicherheitsinformation
ACHTUNG
Ablenkung beim Fahren kann zum
Verlust der Fahrzeugkontrolle, zu
Unfällen und Verletzungen führen.
Wir empfehlen dringendst, solche Geräte
bzw. deren Funktionen nur extrem
vorsichtig zu nutzen, damit Ihre
Aufmerksamkeit nicht von der Straße
abgelenkt wird. Der sichere Betrieb Ihres
Fahrzeug fällt gänzlich untere Ihre
Verantwortung. Wir raten von der
Benutzung von Handgeräten während der
Fahrt ab und empfehlen, nach Möglichkeit
sprachgesteuerte Systeme zu verwenden.
Stellen Sie sicher, dass Sie über alle vor
Ort gültigen, gesetzlichen Vorschriften
informiert sind, die sich auf die
Verwendung elektronischer Geräte
während der Fahrt auswirken können.
Bei Verwendung von SYNC®:
Verwenden Sie keine Geräte, wenn
deren Stromkabel brüchig, gerissen
oder beschädigt sind. Leitungen und
Kabel sorgfältig verlegen, damit kein
Insasse darauf tritt oder sie eine
Behinderung für Pedale, Sitze, Fächer
oder sicheres Fahren darstellen.
Keinesfalls Wiedergabegeräte im
Fahrzeug unter extremen Bedingungen
zurücklassen, denn Schäden an den
Geräten könnten die Folge sein. Siehe
weitere Informationen im Handbuch
des Geräts.
Niemals versuchen, das System selbst
zu warten oder zu reparieren. Wenden
Sie sich an einen Vertragshändler.
Informationen zum Datenschutz
Wenn ein Mobiltelefon mit SYNC
verbunden ist, erstellt das System ein
Profil, das mit diesem Mobiltelefon
gekoppelt wird. Das System erstellt das
Profil, um Ihnen mehr mobilfunktechnische
Funktionen zu bieten und um effizienter zu
funktionieren. Unter Anderem kann dieses
Profil Daten über Ihr Mobiltelefonbuch, Ihre
Textnachrichten (gelesen und nicht
gelesen) und eine Liste der getätigten und
empfangenen Anrufe enthalten. Diese Liste
beinhaltet auch Anrufe, während Ihr
Mobiltelefon nicht mit dem System
verbunden war. Wenn Sie einen
Media-Player anschließen, erstellt und
speichert das System ein Verzeichnis
(Register) des unterstützten
Medieninhalts. Das System speichert auch
ein kurzes Entwicklungs-Log von ca. 10
Minuten mit den letzten Systemaktivitäten.
Das Log-Profil und andere Systemdaten
können verwendet werden, um das System
zu verbessern und um eventuell
auftretende Störungen zu diagnostizieren.
Das Profil des Mobiltelefons, der Index des
Media-Players und das Entwicklungs-Log
bleiben im System, falls nicht gelöscht. Sie
können auf sie in Ihrem Fahrzeug zugreifen,
wenn Sie Ihr Mobiltelefon oder einen
Media-Player anschließen. Wenn Sie nicht
länger das System oder das Fahrzeug
verwenden wollen, empfehlen wir einen
Master Reset, um alle gespeicherten
Informationen zu löschen. Siehe
Informationsdisplays (Seite 59).
Eine besondere Ausrüstung ist erforderlich,
um auf die Systemdaten zuzugreifen.
Zudem ist auch Zugriff auf das
SYNC-Modul Ihres Fahrzeugs erforderlich.
Wir greifen ausschließlich auf Systemdaten
für Zwecke zu, für die Sie uns eine
Genehmigung erteilt haben. Beispiele für
Zugriff auf die Systemdaten erfolgen z.B.
auf Gerichtsbeschluss, falls
Staatsanwaltschaften, andere staatliche
240
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
Instanzen oder dritte Parteien diesen
erwirkt haben. Dritte können unabhängig
von uns um Zugriff auf die Informationen
ersuchen. Weitere Informationen zum
Datenschutz sind verfügbar. Siehe
SYNC-Anwendungen und -Dienste
(Seite 256).
VERWENDUNG VON
SPRACHERKENNUNG
Mit diesem System können viele
Funktionen über Sprachbefehle gesteuert
werden. Dadurch können Sie die Hände
auf dem Lenkrad lassen und sich auf das
Verkehrsgeschehen konzentrieren.
Nützliche Hinweise
Stellen Sie sicher, dass der Geräuschpegel
im Fahrzeuginnenraum so niedrig wie
möglich ist. Windgeräusche durch offene
Fenstern und Straßenvibrationen können
verhindern, dass das System gesprochene
Befehle korrekt erkennt.
Vor dem Sprachbefehl warten, bis die
Systemankündigung endet und ein
einzelner Ton ausgegeben wird. Jeder
davor gesprochene Befehl wird im System
nicht registriert.
Sprechen Sie natürlich, ohne dabei lange
Pausen zwischen den Wörtern einzulegen.
Sie können das System, während es
spricht, jederzeit durch Drücken der
Sprechtaste unterbrechen. Gleichzeitig
können Sie die Spracherkennungsfunktion
jederzeit durch kontinuierliches Drücken
der Sprechtaste abbrechen.
Einleiten von gesprochener
Kommunikation
Drücken Sie die Sprechtaste.
Eine Liste verfügbarer Befehle
erscheint in der Anzeige.
ZweckSagen
Audio vom Mobiltelefon streamen"Bluetooth Audio"
Angeforderte Aktion abbrechen."Abbrechen"
Auf das Gerät an der zusätzlichen Eingangsbuchse
zugreifen.
"Line in"
Anrufe durchführen."Telefon"
Zum Hauptmenü zurückkehren."SYNC"
Auf das Gerät am USB-Anschluss zugreifen."USB"
Pegel der Sprachinteraktion und Feedback anpassen."Spracheinstellungen"
Eine Liste der verfügbaren Sprachbefehle im aktuellen
Modus anhören.
"Hilfe"
241
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
Systeminteraktion und Feedback
Das System gibt abhängig von der
Situation und dem gewählten Niveau der
Interaktion ein Feedback - also
Rückmeldungen durch Töne,
Aufforderungen, Fragen und gesprochene
Bestätigungen. Sie können das
Spracherkennungssystem anpassen, damit
es wahlweise mehr oder weniger
Anweisungen oder Rückmeldungen gibt.
Die Standardeinstellung verwendet ein
höheres Interaktionsniveau, damit der
Anwender die Nutzung des Systems lernt.
Sie können diese Einstellungen jederzeit
ändern.
Anpassen des Interaktionsniveaus
Drücken Sie die Sprechtaste.
Sagen Sie nach Aufforderung
"Spracheinstellungen" und dann
wie folgt:
Das SystemWenn Sie sagen
Liefert weniger gesprochene Rückmel-
dungen, dafür mehr Aufforderungen durch
Töne.
"Interaction mode advanced"
Liefert detailliertere Interaktion und Anlei-
tung.
"Interaction mode standard"
Als Ausgangseinstellung verwendet das System den Standard-Interaktionsmodus.
Bestätigungsrückfragen sind kurze Fragen,
die das System stellt, wenn Zweifel über
die Anfrage bestehen oder wenn es
mehrere Antworten zur Anfrage gibt. Das
System kann z. B. fragen, ob der
Telefonbefehl korrekt ist.
Drücken Sie die Sprechtaste, um die
Einstellung für Bestätigungsrückfragen zu
ändern. Sagen Sie nach Aufforderung
"Spracheinstellungen" und dann wie folgt:
Das SystemWenn Sie sagen
Bewirkt die wahrscheinlichste Interpretation
des Befehls. Sie werden gelegentlich
gefragt, Einstellungen zu bestätigen.
"Confirmation prompts off"
Klärt Ihren Sprachbefehl durch eine kurze
Frage.
"Confirmation prompts on"
Das System erstellt Kandidatenlisten,
wenn mehrere Möglichkeiten zur
Interpretation des gegebenen
Sprachbefehls bestehen. Wenn aktiviert,
können Sie mit bis zu vier Rückfragen zur
Klarstellung konfrontiert werden.
Sagen Sie z. B. "eins" nach dem Ton, um
John Doe zuhause anzurufen. Sagen Sie
"zwei" nach dem Ton, um Johnny Doe auf
seinem Mobiltelefon anzurufen. Sagen Sie
"drei" nach dem Ton, um Jane Doe zuhause
anzurufen.
242
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
Die gleiche Logik gilt für Medieninhalte.
Sagen Sie z. B. "eins" nach dem Ton, um
John Doe abzuspielen. Sagen Sie "zwei"
nach dem Ton, um Johnny Doe
wiederzugeben. Sagen Sie "drei" nach dem
Ton, um Jane Doe abzuspielen.
Das SystemWenn Sie sagen
Wählt die wahrscheinlichste Interpretation
aus der vorgeschlagenen Kandidatenliste
aus. Es werden Ihnen gelegentlich Fragen
gestellt.
"Media candidate lists off"
Klärt Ihren gesprochenen Befehl zu
Medienkandidaten.
"Media candidate lists on"
Wählt die wahrscheinlichste Interpretation
unter den Vorschlägen für das Mobiltelefon
aus. Es werden Ihnen gelegentlich Fragen
gestellt.
"Phone candidate lists off"
Klärt Ihren Sprachbefehl für Mobiltelefon-
kandidaten.
"Phone candidate lists on"
Ändern der Spracheinstellungen
Sie können die Spracheinstellungen über
den Bildschirm - Information und
Unterhaltung ändern.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie SYNC-Einstell..
3. Wählen Sie Spracheinstell..
VERWENDUNG VON SYNC
MIT TELEFON
Anrufe über die Freisprechanlage ist eine
der Hauptfunktionen von SYNC. Zwar
unterstützt das System eine Vielfalt von
Funktionen, doch hängen viele von der
Funktionalität Ihres Mobiltelefons ab.
Die meisten Mobiltelefone mit
Bluetooth-Technologie unterstützen
zumindest die folgenden Funktionen:
Annahme eines Anrufs
Beenden eines Anrufs
Verwenden des Privat-Modus
Wählen einer Nummer
Wahlwiederholung
Anklopfen bei laufendem Gespräch
Anrufer-Kennung
Andere Funktionen wie Textnachrichten
über Bluetooth und automatisches
Herunterladen des Telefonbuchs sind
telefonabhängige Funktionen. Um die
Kompatibilität Ihres Mobiltelefons zu
prüfen, siehe das Handbuch Ihres
Mobiltelefons oder besuchen Sie die
regionale Ford-Webseite.
Erstmaliges Pairing (Koppeln)
eines Mobiltelefons
Beachte: Schalten Sie die Zündung und
das Radio ein.
Beachte: Verwenden Sie die
Auf-/Abwärtspfeile auf dem Audiosystem,
um durch die Menüs zu navigieren.
243
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
Durch das drahtlose Pairing (Koppeln)
Ihres Mobiltelefons mit dem System
können Sie Anrufe mit der
Freisprechanlage tätigen und annehmen.
1. Stellen Sie sicher, dass die
Bluetooth-Funktion auf Ihrem
Mobiltelefon eingeschaltet ist, bevor
Sie mit der Suche beginnen. Siehe, falls
erforderlich, das Handbuch Ihres
Mobiltelefons.
2. Drücken Sie auf PHONE. Wenn das
Display des Audiogeräts anzeigt, dass
keine Telefone gekoppelt sind, wählen
Sie die Option zum Hinzufügen.
3. Sobald eine Aufforderung zum
Kopplungsbeginn im Display des
Audiosystems erscheint, suchen Sie
auf Ihrem Mobiltelefon nach SYNC, um
den Kopplungsvorgang zu starten.
4. Geben Sie nach Aufforderung auf dem
Display Ihres Mobiltelefons den
sechsstelligen PIN-Code ein, der vom
System auf dem Bildschirm des
Audiosystems vorgegeben wird. Das
Display zeigt an, ob das Pairing
erfolgreich verlaufen ist.
Abhängig von der Funktionalität Ihres
Mobiltelefons und Ihrem Markt kann das
System Ihnen Fragen wie Einstellung des
aktuellen Mobiltelefons als Primär-Telefon
(das Mobiltelefon des Systems versucht
dann automatisch beim ersten Anlassen
des Fahrzeugs eine Verbindung
aufzubauen), Herunterladen Ihres
Mobiltelefonbuchs usw. stellen.
Pairing weiterer Mobiltelefone
Beachte: Schalten Sie die Zündung und
das Radio ein.
Beachte: Verwenden Sie die
Auf-/Abwärtspfeile auf dem Audiosystem,
um durch die Menüs zu navigieren.
1. Stellen Sie sicher, dass die
Bluetooth-Funktion auf Ihrem
Mobiltelefon eingeschaltet ist, bevor
Sie mit der Suche beginnen. Siehe, falls
erforderlich, das Handbuch Ihres
Mobiltelefons.
2. Drücken Sie auf PHONE.
3. Wählen der Option für
Bluetooth-Geräte
4. Drücken Sie die Taste OK.
5. Wählen Sie die Option zum Hinzufügen.
Dies startet den Kopplungsvorgang.
6. Sobald eine Aufforderung zum
Kopplungsbeginn im Display des
Audiosystems erscheint, suchen Sie
auf Ihrem Gerät nach SYNC, um den
Kopplungsvorgang zu starten.
7. Geben Sie nach Aufforderung auf dem
Display Ihres Mobiltelefons den
sechsstelligen PIN-Code ein, der vom
System auf dem Bildschirm des
Audiosystems vorgegeben wird. Das
Display zeigt an, ob das Pairing
erfolgreich verlaufen ist.
Das System kann Ihnen Fragen wie
Einstellung des aktuellen Mobiltelefons als
Primär-Telefon, Herunterladen des
Telefonbuchs usw. stellen.
244
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
Sprachbefehle für Mobiltelefon
"Telefon"
"Freisprech. aus"
"<Name> anrufen "
1
"Halten"
"<Name> zu Hause anrufen "
1
"Konferenz"
"<Name> auf der Arbeit anrufen"
1
"Menü"
2,4
"<Name> im Büro anrufen"
1
"Telefonbuch <Name>"
2
"<Name> auf dem Handy "
1
anrufen
"Telefonbuch <Name> zu Hause"
2
"<Name> Andere [Nummer] anrufen"
1
"Telefonbuch <Name> im Büro"
2
"Angenommene Anrufe"
2
"Telefonbuch <Name> auf der Arbeit"
2
"Anrufe in Abwesenheit"
2
"Telefonbuch <Name> auf dem Handy"
2
"Gewählt"
2
"Telefonbuch <Name> Andere [Nummer]"
2
"Verbindungen"
2
-
"Wählen"
1,3
1
Sie müssen vor diesen Befehlen nicht "Telefon" sagen.
2
Diese Befehle sind erst verfügbar, wenn die Mobiltelefoninformationen vollständig über
Bluetooth heruntergeladen sind.
3
Siehe Wählen in der Tabelle.
4
Siehe Menü in der Tabelle.
Telefonbuchbefehle
Wenn Sie das System nach einem
Telefonbuchnamen, usw. Nummer, usw.
fragt, erscheint die angeforderte
Information im Audio-Display. Drücken Sie
auf die Sprechtaste und sagen Sie
"Anrufen", um den Kontakt anzurufen.
245
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
"Dial"
"112" (eins-eins-zwei), usw.
"700" (siebenhundert)
"800" (achthundert)
"900" (neunhundert)
"Pfund", (#)
"Nummer <0-9>"
"Asterisk" (*)
"Löschen" (löscht alle eingetragenen Stellen)
"Korrigieren" (löscht eine Stelle)
"Plus"
"Stern"
Beachte: Um den Wählmodus zu verlassen,
halten Sie die Telefontaste oder eine andere
Taste auf dem Audiogerät gedrückt.
"Menu"
"[Telefon] Verbindungen"
"[Telefon] SMS melden aus"
"[Telefon] SMS melden an"
"([Telefon] Telefonklingelton auswählen"
"[Telefon] Klingelton 1 auswählen"
"[Telefon] Klingelton 2 auswählen"
"[Telefon] Klingelton 3 auswählen"
"[Telefon] Klingelton aus"
"Telefon Name"
"SMS Eingang"
Wörter in Klammern sind optional und müssen nicht für das System ausgesprochen
werden, um den Befehl zu verstehen.
246
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
Herstellen einer Verbindung
1. Drücken Sie die Sprechtaste und geben
Sie dem System Befehle wie "<Name>
anrufen" oder "Wählen", sobald es Sie
dazu auffordert.
2. Wenn das System die Nummer
bestätigt, es erneut mit dem
gesprochenen Befehl "Wählen"
anweisen, den Anruf einzuleiten.
Um die zuletzt gesprochene Zahl zu
löschen, sagen Sie "Lösche" oder drücken
Sie die linke Pfeiltaste. Um alle
gesprochenen Stellen zu löschen, sagen
Sie "Lösche" oder halten die linke
Pfeiltaste gedrückt.
Um den Anruf zu beenden, drücken Sie die
Taste 'Anruf beenden' am Lenkrad oder
wählen die Option 'Anruf beenden' auf
dem Display und dann OK.
Entgegennehmen eines Anrufs
Beim Annehmen eines Anrufs können Sie:
Beantworten Sie den Anruf durch
Drücken der Abhebetaste am Lenkrad
oder durch Wahl der Annahmeoption
im Audiodisplay. Drücken Sie auf OK.
Lehnen Sie den Anruf durch Drücken
der Taste für Anrufablehnung am
Lenkrad oder durch Auswahl der
Option für Anrufablehnung im
Audiodisplay ab. Drücken Sie auf OK.
Sie können einen Anruf auch einfach
ignorieren, indem Sie nichts tun.
Mobiltelefonoptionen während
eines laufenden Anrufs
Während eines laufenden bzw. aktiven
Anrufs stehen Ihnen zusätzliche
Menüfunktionen zur Verfügung, wie z. B.
einen Anruf in die Warteschleife schicken,
Anrufe zusammenlegen, usw.
Zum Aufrufen dieses Menüs wählen Sie
eine der verfügbaren Optionen unten im
Audiodisplay oder wählen Sie die Option
für mehr.
können SieBei Auswahl von
Schaltet das Mikrofon Ihres Fahrzeugs aus. Aktivieren Sie
zum Einschalten des Mikrofons die Option erneut.
Mk aus
Anruf von einer aktiven Freisprechanlage für privateres
Gespräch auf Mobiltelefon legen
Privat
Wenn gewählt, zeigt das Audiodisplay an, dass der Anruf
privat ist.
Verlegt einen aktiven Anruf in die Warteschleife.Halten
Wenn gewählt, zeigt das Audiodisplay an, dass sich der
Anruf in der Warteschleife befindet.
Geben Sie Zahlen, z. B. Zahlen für Passwörter mit der
Tastatur des Audiosystems ein.
Wählen einer Nummer
Zwei getrennte Anrufe zusammenlegen. Das System
unterstützt maximal drei Anrufer bei einem Anruf mit
mehreren Teilnehmern oder einer Konferenzschaltung.
Konferenz
247
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
können SieBei Auswahl von
1. Wählen Sie die Option für mehr.
2. Rufen Sie den gewünschten Kontakt über das System
auf oder verwenden Sie Sprachbefehle, um den zweiten
Anruf zu tätigen. Wählen Sie die Option für mehr, während
der zweite Anruf läuft.
3. Navigieren Sie zur Option für Konferenzschaltung und
drücken Sie die Taste OK.
Auf Ihre Telefonbuchkontakte zugreifen.Telefonbuch
1. Wählen Sie die Option für mehr.
2. Navigieren Sie zur Option für Telefonbuch und drücken
Sie die Taste OK.
3. Navigieren Sie durch Ihre Telefonbuchkontakte.
4. Drücken Sie erneut die Taste OK, sobald die gewünschte
Auswahl auf dem Display des Audiosystems erscheint.
5. Drücken Sie die Taste OK oder die Wähltaste, um die
Auswahl anzurufen.
Ihr Anruflisten-Log aufrufen.Ruflisten
1. Wählen Sie die Option für mehr.
2. Navigieren Sie zur Option 'Anrufliste' und drücken Sie
die Taste OK.
3. Navigieren Sie durch Ihre Ruflisten (angenommen,
gewählt oder unbeantwortet).
4. Drücken Sie erneut die Taste OK, sobald die gewünschte
Auswahl auf dem Display des Audiosystems erscheint.
5. Drücken Sie die Taste OK oder die Wähltaste, um die
Auswahl anzurufen.
Aufrufen von Funktionen über das
Mobiltelefonmenü
Sie können auf Ihre Rufliste, das
Telefonbuch, gesendete SMS sowie auf
das Mobiltelefon und Systemeinstellungen
zugreifen. Sie können auch auf
fortschrittliche Funktionen wie Notruf
Assistent zugreifen.
1. Drücken Sie die Taste PHONE, um das
Mobiltelefonmenü zu öffnen.
2. Wählen Sie eine der verfügbaren
Optionen.
248
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
können SieBei Auswahl von
Eine Nummer mit der Tastatur des Audiosystems wählen.Wählen einer Nummer
Die zuletzt angerufene Nummer erneut wählen (falls
verfügbar). Drücken Sie zur Auswahl die Taste OK.
Wahlwiederholung
Rufen Sie Ihr heruntergeladenes Telefonbuch auf.
Telefonbuch
1,2
1. Drücken Sie die Taste OK, um eine Auswahl zu bestä-
tigen und einzugeben. Sie können die Optionen unten im
Bildschirm verwenden, um schnell eine alphabetische
Kategorie aufzurufen. Sie können auch die Buchstaben
auf der Tastatur verwenden, um in die Liste zu springen.
2. Navigieren Sie durch Ihre Telefonbuchkontakte.
3. Drücken Sie erneut die Taste OK, sobald die gewünschte
Auswahl auf dem Display des Audiosystems erscheint.
4. Drücken Sie die Taste OK oder die Wähltaste, um die
Auswahl anzurufen.
Zuvor gewählte, empfangene oder verpasste Anrufe
aufrufen.
Ruflisten
1
1. Drücken Sie zur Auswahl die Taste OK.
2. Navigieren Sie entsprechend, um unter angenommenen,
gewählten oder verpassten Anrufen zu wählen. Drücken
Sie die Taste OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
3. Drücken Sie die Taste OK oder die Wähltaste, um die
Auswahl anzurufen.
Das System versucht automatisch Ihr Telefonbuch erneut
herunterzuladen und ruft jedes Mal die Anrufliste auf, wenn
Ihr Telefon eine Verbindung zum System herstellt. Sie
müssen die automatische Herunterladefunktion
einschalten, wenn Ihr Mobiltelefon diese unterstützt.
Wählen Sie einen der 10 Kurzwahleinträge. Zum Einrichten
eines Kurzwahleintrags gehen Sie zum Telefonbuch und
halten eine der Nummern auf der Systemtastatur des
Audiosystems gedrückt.
Kurzwahl
Senden, Herunterladen und Löschen von Textnachrichten
SMS
1
Rufen Sie die Option aus den BT Gerätemenüs auf
(hinzufügen, verbinden, als Primärgerät einrichten, Ein/
Aus, löschen).
BT Geräte
249
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
können SieBei Auswahl von
Verschiedene Einstellungen und Merkmale auf Ihrem
Mobiltelefon anzeigen.
Telefoneinstell.
1
Die Funktion SYNC Notruf Assistent ein- oder ausschalten.Notruf Assistent
1
Dies ist eine mobiltelefonabhängige Funktion.
Textnachrichten
Beachte: Dies ist eine
mobiltelefonabhängige Funktion.
Wenn Ihr Telefon kompatibel ist, können
Sie SMS über das System empfangen,
senden, herunterladen und löschen. Das
System kann auch eingehende
Textnachrichten vorlesen, damit Ihre Blick
auf die Straße gerichtet bleiben kann.
Erhalten einer Textnachricht
Beachte: Ihr Mobiltelefon muss das
Herunterladen von SMS über Bluetooth
unterstützen, um eingehende SMS
empfangen zu können.
Beachte: Nur ein Empfänger ist pro
Textnachricht möglich.
Bei Ankunft einer neuen Nachricht ertönt
ein akustisches Signal und das Display des
Audiosystems zeigt an, dass Sie eine neue
Nachricht haben.
Sie haben diese Optionen:
Wählen Sie die Höroption, damit Ihnen
das System die Meldung vorlesen kann.
Wählen Sie die Anzeigeoption, um die
Textnachricht zu öffnen. Wählen Sie
die Ignorieroption oder machen Sie
nichts, wonach die Nachricht in Ihrem
SMS-Eingangsfach abgelegt wird.
Einmal gedrückt, haben Sie die Wahl
zwischen Vorlesen der Nachricht,
Anzeige anderer Nachrichten oder noch
mehr Optionen.
Drücken Sie die Sprechtaste und sagen
Sie "SMS vorlesen".
Wählen Sie die Option "Mehr" und
navigieren Sie mit den Pfeiltasten
durch die weiteren Optionen. Wählen
Sie aus dem Folgenden:
Antworten : Drücken Sie für Zugriff
auf die Taste OK und navigieren Sie
dann durch die Liste der
vordefinierten Nachrichten zum
Senden.
Anrufen : Drücken Sie die Taste
OK, um den Absender der
Nachricht anzurufen.
SMS weiterleiten : Drücken Sie
die Taste OK, um die Nachricht an
eine Person in Ihrem Telefonbuch
oder Ruflisten zu schicken. Sie
können auch wahlweise eine
Nummer eingeben.
Senden, Herunterladen und Löschen
Ihrer Textnachrichten
1. Drücken Sie auf PHONE.
2. Wählen Sie die SMS-Option und
drücken Sie dann die Taste OK.
Eine Liste aller verfügbaren SMS erscheint.
250
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
Sie können unter den folgenden Optionen
wählen:
Mit der Funktion Neu können Sie eine
neue Textnachricht auf Basis einer der
15 vorprogrammierten Nachrichten
senden.
Mit der Funktion Zeige können Sie die
gesamte Nachricht lesen und
zusätzlich haben Sie die Option, dass
das System die Nachricht vorliest. Um
die nächste Nachricht aufzurufen,
wählen Sie die Option "Mehr". Damit
können Sie dem Absender antworten,
ihn anrufen oder die Nachricht
weiterleiten.
Mit der Funktion Lösche können Sie
aktuelle Textnachrichten aus dem
System (nicht aus Ihrem Mobiltelefon)
löschen. Das Display des Audiosystems
zeigt an, wenn all Ihre Textnachrichten
gelöscht sind.
Mit den Optionen unter Mehr können
Sie alle Nachrichten löschen oder
manuell ein Herunterladen aller nicht
gelesener Nachrichten aus Ihrem
Mobiltelefon veranlassen.
Wenn Sie die Option zum Senden einer
SMS wählen, erscheint eine Liste von
vordefinierten Nachrichten auf dem Display
des Audiosystems.
Senden einer Textnachricht
1. Wählen Sie die Option "Senden",
sobald die gewünschte Auswahl auf
dem Display des Audiosystems
markiert ist.
2. Wählen Sie die Bestätigungsoption,
wenn der Kontakt erscheint, und
drücken Sie die Taste OK erneut, wenn
das System Sie fragt, ob Sie die
Nachricht abschicken wollen. Jede SMS
wird mit einer vordefinierten
Unterschrift geschickt.
Beachte: Sie können eine SMS entweder
durch Auswahl eines Kontakts aus dem
Telefonbuch und der Textoption auf dem
Display des Audiosystems oder durch
Beantworten einer erhaltenen Nachricht im
Eingangsfach senden.
Zugriff auf Ihre Mobiltelefonein-
stellungen
Dies sind mobiltelefonabhängige
Funktionen. Über Ihre
Mobiltelefoneinstellungen können Sie auf
Funktionen zugreifen und sie anpassen,
wie z.B. Klingeltöne,
SMS-Benachrichtigung, Ihr Telefonbuch
ändern und automatisches Herunterladen
einrichten.
1. Drücken Sie auf PHONE.
2. Navigieren Sie, bis die
Telefoneinstellungsoption erscheint
und drücken Sie dann die Taste OK.
3. Gehen Sie die Optionen durch, um
unter den Folgenden zu wählen:
251
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
können SieBei Auswahl von
Wenn diese Option markiert ist, verwendet das System
dieses Mobiltelefon als Primärtelefon, wenn mehr als ein
Mobiltelefon mit dem System gekoppelt ist. Diese Option
kann für alle gekoppelten Mobiltelefone (nicht nur für das
aktive) mit dem Menü BT-Geräte geändert werden.
Als Standard
Siehe Name des Mobiltelefons, Name des Providers,
Nummer des Mobiltelefons, Signalpegel und Akkustand.
Telefonstatus
Drücken Sie nach Fertigstellung auf die linke Pfeiltaste,
um zum Statusmenü des Mobiltelefons zurückzukehren.
Den Klingelton auswählen, der bei einem Anruf ertönen
soll (einer aus dem System oder aus Ihrem Mobiltelefon).
Klingeltonwahl
1. Drücken Sie zum Auswählen die Taste OK und navigieren
Sie zum Anhören jedes Klingeltons.
2. Drücken Sie zur Auswahl die Taste OK.
Wenn Ihr Mobiltelefon Inband-Klingeltöne unterstützt,
klingelt Ihr Mobiltelefon, wenn die Option Mobiltelefon-
Klingelton gewählt wird.
Bietet die Option eines akustischen Signals, sobald eine
Textnachricht eingeht.
SMS melden
1. Drücken Sie die Taste OK, um den Bestätigungston an-
und auszuschalten.
Inhalte Ihres Telefonbuchs z. B. durch Hinzufügen, Löschen,
Herunterladen ändern. Drücken Sie die Taste OK und
navigieren Sie zwischen:
Tel.-Buch Einst.
Kontakte hinzuf.: Drücken Sie die Taste OK, um mehr
Kontakte aus Ihrem Telefonbuch hinzuzufügen. Die
gewünschten Kontakte von Ihrem Mobiltelefon zwangs-
laden. Wie Sie Kontakte synchronisieren (pushen), ist im
Handbuch Ihres Mobiltelefons erläutert.
Lösche: Drücken Sie die Taste OK, um das aktuelle
Telefonbuch und die Anrufliste zu löschen. Wenn eine
Meldung zum Löschen erscheint, wählen Sie zum Bestä-
tigen die Option. Das System bringt Sie zum Menü für
Telefoneinstellungen zurück.
Jetzt herunterladen: Drücken Sie die Taste OK, um die
Option auszuwählen und Ihr Telefonbuch auf das System
herunterzuladen.
Automat. laden: Markieren oder deaktivieren Sie diese
Option, um Ihr Telefonbuch jedes Mal, wenn sich Ihr
Mobiltelefon mit dem System verbindet, automatisch
herunterzuladen. Die Herunterladedauer hängt vom
Mobiltelefon und Datenvolumen ab.
252
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
können SieBei Auswahl von
Wenn die Funktion automatisches Herunterladen aktiviert
ist, werden alle im System gespeicherten Änderungen,
Zusätze oder Löschvorgänge seit dem letzten Herunter-
laden gelöscht.
Wenn die automatische Herunterladefunktion deaktiviert
ist, wird Ihr Telefonbuch nicht jedesmal heruntergeladen,
wenn Ihr Mobiltelefon eine Verbindung zum System
aufbaut.
Ihr Telefonbuch, die Anrufliste und Textnachrichten können
nur aufgerufen werden, wenn Ihr gekoppeltes Telefon mit
dem System verbunden ist.
BT Geräte
Über dieses Menü können Sie auf Ihre
Bluetooth-Geräte zugreifen. Verwenden
Sie die Pfeiltasten, um durch die
Menüoptionen zu navigieren. Sie können
Geräte hinzufügen, verbinden und löschen
sowie ein Mobiltelefon als Pimärgerät
vorgeben.
Menüoptionen für Bluetooth-Geräte
1. Drücken Sie auf PHONE.
2. Navigieren Sie, bis die BT-Geräteoption
erscheint und drücken Sie dann die
Taste OK.
3. Gehen Sie die Optionen durch, um
unter den Folgenden zu wählen:
können SieBei Auswahl von
Zusätzliche Mobiltelefone mit dem System koppeln.Hinzufügen
1. Wählen Sie die Option "Hinzufügen", um den Kopplungs-
vorgang zu starten.
2. Sobald eine Aufforderung zum Kopplungsbeginn im
Display des Audiosystems erscheint, suchen Sie auf Ihrem
Mobiltelefon nach SYNC. Siehe, falls erforderlich, das
Handbuch Ihres Mobiltelefons.
3. Geben Sie nach Aufforderung auf dem Display Ihres
Mobiltelefons den sechsstelligen PIN-Code ein, der vom
System auf dem Bildschirm des Audiosystems vorgegeben
wird. Das Display zeigt an, ob das Pairing erfolgreich
verlaufen ist.
4. Wenn die Option zum Einstellen des Mobiltelefons als
Primär-Telefon erscheint, wählen Sie entweder Ja oder
Nein.
5. Abhängig von der Funktionalität Ihres Telefons werden
Ihnen möglicherweise zusätzliche Fragen gestellt (z. B. ob
Sie Ihr Telefonbuch herunterladen wollen). Wählen Sie
entweder Ja oder Nein als Antwort.
Löscht ein gekoppeltes Mobiltelefon.Löschen
253
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
können SieBei Auswahl von
Wählen Sie die Löschoption und bestätigen Sie, wenn Sie
das System fragt, ob das gewählte Gerät gelöscht werden.
Nach Löschen eines Mobiltelefons aus der Liste kann das
Mobiltelefon nur nach erneutem Kopplungsvorgang wieder
verbunden werden.
Richtet ein zuvor gepairtes Mobiltelefon als Ihr Primär-
Mobiltelefon ein.
Standard
Wählen Sie die Master-Option, um das Primär-Mobilte-
lefon zu bestätigen.
Das System versucht jedesmal eine Verbindung zum
Primär-Mobiltelefon aufzubauen, wenn Sie die Zündung
einschalten. Wenn ein Mobiltelefon als primär vorgegeben
ist, erscheint es als erstes in der Liste und ist mit einem
Stern markiert.
Eine Verbindung mit einem zuvor gekoppelten Mobiltelefon
herstellen. Sie können jeweils nur ein Gerät verbinden, um
die Mobiltelefonfunktionen nutzen zu können. Wenn ein
anderes Mobiltelefon verbunden ist, wird das vorherige
Mobiltelefon von den Telefondiensten getrennt. Mit dem
System können Sie verschiedene Bluetooth-Geräte für die
Mobiltelefonfunktion und die BT Audio-Musikwiedergabe-
funktion gleichzeitig nutzen.
Verb.
Wählen Sie diese Option, um zu dem ausgewählten, zuvor
gekoppelten Mobiltelefon eine Verbindung aufzubauen.
Trennt das gewählte Mobiltelefon. Wählen Sie diese
Option und bestätigen Sie, wenn aufgefordert. Nach dem
Trennen eines Mobiltelefons, kann es erneut verbunden
werden, ohne dass der gesamte Kopplungsvorgang
wiederholt werden muss.
Trenne
Systemeinstellungen
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie die
SYNC-Einstellungsoptionen und
drücken Sie dann die Taste OK.
254
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
können SieBei Auswahl von
Markieren bzw. deaktivieren Sie diese Option, um die
Bluetooth-Schnittstelle des Systems an- oder auszu-
schalten. Wählen Sie diese Option und drücken Sie dann
die TasteOK, um den Status der Option zu ändern.
Bluetooth ein
Das System auf die Werkseinstellungen zurückstellen.
Diese Auswahl löscht nicht Ihre indexierten Informationen
(Telefonbuch, Anrufliste, Textnachrichten und gepairte
Geräte).
Voreinstellung
Wählen Sie diese Option und bestätigen Sie, wenn
Voreinstellung? auf dem System des Audiosystems
erscheint.
Alle unter dem System (Telefonbuch, Rufliste, Textnach-
richten und gepairte Geräte) gespeicherten Informationen
löschen und auf Werkseinstellungen rücksetzen.
Alle rücksetzen
Wählen Sie diese Option und bestätigen Sie, sobald Alle
rücksetzen? auf dem Display des Audiosystems erscheint.
Das Display zeigt die Fertigstellung an und das System
bringt Sie zum Menü SYNC-Einstell. zurück.
Installieren Sie Anwendungen oder Software-Aktualisie-
rungen, die Sie heruntergeladen haben.
Installieren
Wählen Sie diese Option und bestätigen Sie, wenn
Installieren auf dem Display des Audiosystems erscheint.
Es muss eine SYNC-Anwendung oder Aktualisierung auf
dem USB-Stick vorhanden sein, damit die Installation
erfolgreich beendet werden kann.
Zeigt die Versionsnummern des Systems sowie die Serien-
nummer.
System Info
Drücken Sie zur Auswahl die Taste OK.
255
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
können SieBei Auswahl von
Das Untermenü der Spracheinstellungen enthält
verschiedene Optionen. Siehe Verwendung von Spra-
cherkennung (Seite 241).
Sprachsteuerung
Durchsuchen Sie die aktuelle Menüstruktur des angeschlos-
senen USB-Geräts. Drücken Sie die Taste OK und
verwenden Sie die Auf- und Abwärtspfeile, um Ordner und
Dateien zu durchsuchen. Verwenden Sie die Links- oder
Rechtspfeile, um einen Ordner zu öffnen oder zu verlassen.
Medieninhalte können aus diesem Menü direkt für die
Wiedergabe gewählt werden.
USB durchsuchen
Sie können die Funktion Notruf Assistent ein- oder
ausschalten. Siehe SYNC-Anwendungen und -
Dienste (Seite 256).
Notruf Assistent
SYNC-ANWENDUNGEN UND
-DIENSTE
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das
Systemmenü zu öffnen.
2. Blättern Sie zu SYNC-Anwend., und
drücken Sie dann OK.
Eine Liste verfügbarer Anwendungen wird
angezeigt. Jede Anwendung kann eigene
Einstellungen aufweisen.
SYNC Notruf Assistent
WARNUNGEN
Damit diese Funktion verfügbar ist,
muss Ihr Mobiltelefon
Bluetooth-fähig und mit dem System
kompatibel sein.
Platzieren Sie immer Ihre
Mobiltelefon an einer sicheren Stelle
in Ihrem Fahrzeug. Bei
Nichtbefolgung dieses Ratschlags könnten
Insassen schwer verletzt bzw. das
Mobiltelefon beschädigt werden, wodurch
diese Funktion nicht mehr ordnungsgemäß
arbeiten würde.
WARNUNGEN
Ist diese Funktion nicht schon vor
einem Unfall eingerichtet und
aktiviert, kann das System keinen
Notruf abgeben, was die Reaktionszeit
verzögern und das Risiko von schweren
Verletzungen oder Todesfolge erhöhen
könnte. Warten Sie nicht, bis das System
einen Notruf abgibt, wenn Sie dazu selbst
in der Lage sind. Benachrichtigen Sie sofort
die Notfallzentrale, um eine Verzögerung
der Reaktion zu verhindern. Wenn Sie die
Notrufzentrale nicht innerhalb von fünf
Sekunden nach dem Notruf hören, könnte
das System oder das Mobiltelefon
beschädigt sein oder nicht funktionieren.
Beachte: Vor Aktivieren dieser Funktion
unbedingt die Datenschutzhinweise zu
Notfall Assistent an späterer Stelle in
diesem Abschnitt für wichtige Informationen
lesen.
256
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
Beachte: Wenn Sie diese Funktion an- oder
ausschalten, betrifft diese Einstellung alle
gekoppelten Mobiltelefone. Wenn Sie diese
Funktion ausgeschaltet haben und ein zuvor
gekoppeltes Telefon beim Einschalten der
Zündung eine Verbindung aufbaut, wird
entweder eine Sprachnachricht und/oder
eine Meldung oder ein Symbol angezeigt.
Beachte: Jedes Mobiltelefon funktioniert
anders. Obwohl diese Funktion mit den
meisten Mobiltelefonen kompatibel ist,
arbeiten möglicherweise einige
Mobiltelefone mit dieser Funktion nicht
ordnungsgemäß zusammen.
Beachte: Lesen Sie unbedingt alle
Informationen über die Auslösung von
Airbags. Siehe
Sicherheits-Rückhaltesystem (Seite 26).
Im Falle einer Kollision, bei der ein Airbag
ausgelöst oder die
Kraftstoffpumpenabschaltung aktiviert
wurde, kann das System die
Rettungsdienste über 112 (die
Mobilfunk-Notfallnummer, die in den
meisten europäischen Ländern
funktioniert) durch ein gekoppeltes und
verbundenes Mobiltelefon kontaktieren.
Weitere Informationen über das System
und Notruf-Assistent finden Sie auf der
regionalen Ford-Webseite.
Ein- und Ausschalten von "Notruf
Assistent"
1. Drücken Sie die Taste PHONE, um das
Mobiltelefonmenü zu öffnen.
2. Die Option Notruf Assistent wählen und
OK drücken.
3. Wählen Sie gewünschte Option und
drücken Sie OK.
Anzeigeoptionen
Falls Sie diese Funktion aktivieren,
erscheint eine Bestätigungsmeldung in der
Anzeige.
Falls Sie diese Funktion deaktivieren,
erscheint ein Dialog in der Anzeige, über
den Sie einen gesprochenen
Erinnerungshinweis vorgeben können.
Aus mit Spracherinnerung bewirkt eine
Meldung und Spracherinnerung, sobald Ihr
Mobiltelefon beim Anlassen des Fahrzeugs
eine Verbindung aufbaut.
Aus ohne Spracherinnerung bewirkt eine
Erinnerungsmeldung ohne
Spracherinnerung, sobald das Mobiltelefon
eine Verbindung aufbaut.
Überprüfung, ob der Notruf Assistent
korrekt funktioniert:
Das System muss bei der Kollision
sowie beim Ansprechen und Betrieb
der Funktion mit Strom versorgt sein,
um sie korrekt ausführen zu können.
Diese Funktion muss vor einem Unfall
aktiviert sein.
Sie müssen über ein Mobiltelefon
verfügen, das mit dem System
verbunden ist.
In einigen Ländern muss die SIM-Karte
gültig und registriert sein sowie über
ein Guthaben verfügen, um einen
Notruf durchführen und
aufrechterhalten zu können.
Ein verbundenes Mobiltelefon muss in
der Lage sein, während des Unfalls
ausgehende Anrufe durchzuführen und
aufrechtzuerhalten.
Ein verbundenes Mobiltelefon muss
über eine entsprechende
Netzwerkabdeckung, Batterieladung
und Signalstärke verfügen.
Die Batteriestromversorgung Ihres
Fahrzeug muss funktionieren.
257
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
Beachte: Diese Funktion ist nur in
europäischen Ländern oder Regionen
verfügbar, in denen der SYNC
Notruf-Assistent die örtlichen
Rettungsdienste benachrichtigen kann.
Nähere Einzelheiten finden Sie auf der
regionalen Ford-Webseite.
Bei einem Unfall
Beachte: Nicht bei jeder Kollision wird ein
Airbag ausgelöst oder die
Kraftstoffpumpenabschaltung aktiviert
(was den Notruf-Assistenten auslösen
kann). Wird jedoch der Notruf Assistent
ausgelöst, versucht das System die
Rettungsdienste zu benachrichtigen. Wenn
ein verbundenes Mobiltelefon beschädigt
ist oder die Verbindung zum System verliert,
sucht das System danach und versucht eine
Verbindung zu zuvor gekoppelten
Mobiltelefonen aufzubauen. Das System
versucht, 112 zu wählen.
Vor Durchführen eines Anrufs:
Wurde der Anruf nicht abgebrochen
und erfolgreich eine Verbindung durch
SYNC hergestellt, wird zuerst die
Einführungsmeldung für den
Rettungsdienst abgespielt. Danach
schaltet die Freisprechanlage auf
Kommunikation zwischen
Fahrzeuginsassen und Rettungsdienst.
Das System gewährt ein kurzes
Zeitfenster (ca. 10 Sekunden), um den
Anruf abzubrechen. Wird der Anruf
nicht abgebrochen, versucht das
System 112 anzurufen.
Das System zeigt eine Meldung an, um
Sie zu informieren, dass es versucht,
einen Notruf zu tätigen. Sie können den
Anruf durch Wahl des betreffenden
Symbols auf dem Display oder durch
Drücken der Auflegetaste auf Ihrem
Mobiltelefon annullieren.
Während eines Anrufs:
Der Notruf Assistent verwendet das
GPS des Fahrzeugs oder Informationen
des Mobilfunknetzes, soweit verfügbar,
um die passende Sprache zu wählen.
Er informiert dann den Rettungsdienst
über den Unfall und spielt die
Einführungsmeldung ab. Diese kann
die GPS-Koordinaten Ihres Fahrzeugs
beinhalten.
Die für die Kommunikation mit den
Fahrzeuginsassen gewählte Sprache
kann sich von der Sprache
unterscheiden, die vom Notruf
Assistenten zum Alarmieren des
Rettungsdiensts verwendet wird.
Nach dem Senden der
Einführungsmeldung öffnet sich die
Sprachleitung, damit Sie per
Freisprechanlage mit dem
Rettungsdienst sprechen können.
Wenn die Leitung steht, müssen Sie
sofort Ihren Namen, Ihre
Telefonnummer und die
Standortinformation bereit halten.
Beachte: Während der Rettungsdienst
informiert wird, zeigt das System eine
Meldung an, damit Sie wissen, dass wichtige
Informationen gesendet werden. Es
informiert Sie dann, wenn die Leitung für
Kommunikation über die Freisprechanlage
frei ist.
Beachte: Während eines Anrufs mit dem
Notruf-Assistenten wird ein
Notfall-Prioritätsfenster angezeigt, das die
GPS-Koordinaten beinhaltet, soweit
verfügbar. Diese Koordinaten stimmen mit
der an den Rettungsdienst in der
Einführungsmeldung übermittelten
Information überein.
258
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
Beachte: Der Rettungsdienst kann auch
Informationen vom Mobilfunknetz wie
Mobiltelefonnummer,
Mobiltelefon-Standort und Nutzer des
Mobiltelefons unabhängig vom SYNC Notruf
Assistenten erhalten.
Die Funktion Notruf Assistent funktioniert
möglicherweise nicht, wenn:
Ihr Mobiltelefon oder die Hardware für
den Notruf-Assistenten bei der
Kollision beschädigt wurde.
Die Fahrzeugbatterie abgetrennt oder
die Stromversorgung des Systems
unterbrochen ist.
Ihr Telefon während einer Kollision aus
dem Fahrzeug geschleudert wurde.
Sie keine gültige und registrierte
SIM-Karte mit Guthaben in Ihrem
Telefon haben.
Sie sich in einem europäischen Land
oder einer Region befinden, wo ein
Anruf mit der Funktion SYNC
Notruf-Assistent nicht ausgeführt
werden kann. Nähere Einzelheiten
finden Sie auf der regionalen
Ford-Webseite.
Wichtige Information zur Funktion
Notruf-Assistent
Der Notruf Assistent ruft in den folgenden
Märkten keine Rettungsdienste an:
Albanien, Weißrussland, Bosnien und
Herzegowina, Mazedonien, Niederlande,
Ukraine, Moldawien und Russland.
Neueste Informationen finden Sie auf der
regionalen Ford-Webseite.
Datenschutzhinweise zu Notruf
Assistent
Wenn der Notruf-Assistent aktiviert ist,
kann den Rettungsdiensten mitgeteilt
werden, dass das Fahrzeug an einem Unfall
beteiligt war, bei dem der Airbag ausgelöst
oder die Kraftstoffpumpenabschaltung
aktiviert wurde. Diese Funktion kann Ihren
Standort dem Rettungsdienst oder andere
Einzelheiten über Ihr Fahrzeug oder die
Kollision mitteilen, um die geeignetsten
Rettungsmaßnahmen einzuleiten.
Wenn Sie diese Information nicht geben
wollen, schalten Sie diese Funktion nicht
ein.
VERWENDUNG VON SYNC
MIT MEDIA-PLAYER
Sie können über das Media-Menü des
Systems oder durch Sprachbefehle Musik
auf Ihrem Media-Player aufrufen und über
das Lautsprechersystem Ihres Fahrzeugs
wiedergeben. Sie können zudem Ihre Musik
in spezielle Kategorien wie Künstler, Alben,
usw. sortieren und wiedergeben.
SYNC kann das Hosting für fast jeden
Media-Player übernehmen, wie
beispielsweise: iPod, Zune, "Plays from
device"-Player und die meisten
USB-Laufwerke. SYNC unterstützt auch
Audioformate wie MP3, WMA, WAV and
ACC.
Verbinden Ihres Media Players
über einen USB-Anschluss
Beachte: Wenn Ihr Mediaplayer über einen
Ein-/Aus-Schalter verfügt, müssen Sie
sicherstellen, dass das Gerät eingeschaltet
ist.
259
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
Verbindung mit Hilfe von
Sprachbefehlen aufbauen
1. Schließen Sie das Gerät an den
USB-Anschluss Ihres Fahrzeugs an.
2. Drücken Sie die Sprechtaste und sagen
Sie bei Aufforderung "USB".
3. Sie können jetzt Musik wiedergeben,
indem Sie einen der entsprechenden
Sprachbefehle geben. Siehe
Medien-Sprachbefehle.
Verbindung über das Systemmenü
1. Schließen Sie das Gerät an den
USB-Anschluss Ihres Fahrzeugs an.
2. Drücken Sie die Taste AUX, bis eine
Initialisierungsmeldung auf dem
Display erscheint.
3. Abhängig von der Anzahl der
Medien-Dateien auf dem
angeschlossenen Gerät kann eine
Indexierungsmeldung auf dem Display
erscheinen. Nach der
Verzeichniserstellung kehrt der
Bildschirm zum Menü Abspielen
zurück.
Drücken Sie Suchen. Jetzt können Sie
durch die Liste navigieren:
Alles abspielen.
Wiedergabelist.
Titel.
Künstler.
Alben.
Genres.
USB durchsuchen.
USB rücksetzen.
Beenden.
Was läuft?
An jedem Punkt der Wiedergabe können
Sie die Sprechtaste drücken und das
System fragen, was es gerade spielt. Das
System liest die Metadatentags (falls
vorhanden) des wiedergegebenen Titels.
Sprachbefehle - Medien
Drücken Sie die Sprechtaste und
sagen Sie auf die Aufforderung
hin "USB" und dann einen der
folgenden Sätze:
"USB"
"Titel <Name> abspielen"
1,2
"Pause"
"Wiederholen aus""Abspielen"
"Wiederholen an"
"Album <Name> abspielen"
1,2
"Album <Name> suchen"
1,2
"Alles abspielen"
"Künstler <Name> suchen"
1,2
"Künstler <Name> abspielen"
1,2
"Genre <Name> suchen"
1
"Genre <Name> abspielen"
1,2
"Titel <Name> suchen"
1
"Nächster Ordner"
3
"Titel <Name> suchen"
1,2
"Nächster Titel"
260
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
"USB"
"Zufallswiedergabe aus"
"Wiedergabeliste <Name> abspielen"
1,2
"Zufallswiedergabe an"
"Vorheriger Ordner"
3
"Ähnliche Musik""Vorheriger Titel"
"Was läuft?"
"Song <Name> abspielen"
1
1
<Name> ist eine dynamische Auflistung und kann z. B. der Name einer gewünschten
Gruppe, eines Künstlers, eines Titels usw. sein.
2
Sprachbefehle, die nicht verfügbar sind, bis die Indizierung abgeschlossen ist.
3
Sprachbefehle, die nur im Ordnermodus verfügbar sind.
Sprachbefehl-Anleitung
Das System durchsucht alle Daten in der registrierten
Musik und, falls vorhanden, beginnt anschließend den
gewählten Musiktyp wiederzugeben. Sie können nur
Musikgattungen wiedergeben, die in den Metadaten-Tags
"Genre" auf Ihrem Mediaplayer vorhanden sind.
"Genre suchen" oder "Genre
abspielen"
Das System erstellt eine Wiedergabeliste und gibt dann
ähnliche Musik wieder, die gerade über den USB-Anschluss
abgerufen wird, und verwendet dabei die registrierte
Metadateninfo.
"Ähnliche Musik"
Das System sucht nach einem bestimmten Künstler, Titel
oder Album aus der über den USB-Anschluss registrierten
Musikgattung.
"Künstler", "Titel" oder
"Album" suchen oder
abspielen
Das System kann auch Musik von Ihrem
Mobiltelefon über Bluetooth wiedergeben.
Zum Einschalten von Bluetooth Audio
verwenden Sie die Taste AUX oder Source
oder drücken die Sprechtaste. Sagen Sie
nach Aufforderung "Bluetooth Audio" und
dann einen der folgenden Befehle:
261
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
"Bluetooth Audio"
"Verbindungen"
"Pause"
"Abspielen"
"Nächster Titel"
"PVorheriger Titel"
Medien-Menüfunktionen
Über das Medienmenü können Sie die
Wiedergabeart für Ihre Musik wählen
(Künstler, Genre, Zufallswiedergabe,
Wiederholung, usw.) und ähnliche Musik
finden oder den Index Ihrer USB-Geräte
zurücksetzen.
1. Drücken Sie AUX, um
USB-Wiedergabe auszuwählen und
dann Optionen, um das Menü Media
zu öffnen.
2. Navigieren Sie wie folgt durch:
Sie könnenBei Auswahl von
Wählen Sie Zufallswiedergabe oder Wiederholung Ihrer
Musik. Nach dem Aktivieren bleiben diese Funktionen bis
zum Ausschalten aktiv.
Zufallswiederg. und Titel
wiederhol.
Sie können ähnliche Musiktypen in der aktuellen Wieder-
gabeliste vom USB-Port abspielen. Das System verwendet
die Metadaten-Information jedes Titels, um eine Wieder-
gabeliste zu erstellen. Das System erstellt eine neue Liste
ähnlicher Titel und beginnt die Wiedergabe. Jeder Titel
muss Metadatenflaggen für diese Funktion aufweisen. Bei
Ähnliche Musik
einigen Wiedergabegeräten sind Titel, wenn keine Meta-
daten-Tags vorliegen, nicht über Sprachsteuerung,
Wiedergabemenü oder Ähnliche Musik verfügbar. Wenn
Sie jedoch diese Titel auf Ihr Wiedergabegerät unter Mass
Storage Device Mode ablegen, sind sie über Sprachsteue-
rung, Wiedergabelistensuche und Ähnliche Musik
aufrufbar. Unbekannte Dateien werden auf ein Metadaten-
Tag ohne Kennung gelegt.
Setzt den USB-Index zurück. Nach der neuen Indizierung
können Sie wählen, was aus der Titel-Bibliothek auf dem
USB-Gerät wiedergeben werden soll.
USB rücksetzen
262
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
Zugriff auf Ihre USB-Titel-
Bibliothek
Mit diesem Menü können Sie die Inhalte
Ihrer Medien-Dateien nach Künstler,
Album, Genre, Wiedergabeliste, Titel
wiedergeben oder sogar suchen, was sich
auf Ihrem USB-Gerät befindet.
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
an den USB-Anschluss Ihres Fahrzeugs
angeschlossen und eingeschaltet ist.
2. Drücken Sie AUX, um
USB-Wiedergabe auszuwählen und
dann Suchen.
Wenn keine Mediendateien aufgerufen
werden können, zeigt das Display an, dass
es keine Medien gibt. Falls Mediendateien
vorhanden sind, haben Sie die folgenden
Möglichkeiten zum Navigieren und
Auswählen:
Sie könnenBei Auswahl von
Spielt alle im Verzeichnis registrierten Medien-Dateien aus
Ihrem Wiedergabegerät in numerischer Reihenfolge ab.
*
Alles abspielen
Drücken Sie zur Auswahl OK. Der erste Titel erscheint im
Display.
Zum Aufrufen Ihrer Wiedergabelisten (aus Formaten wie
. ASX, .M3U, . WPL oder . MTP).
*
Wiedergabelist.
1. Drücken Sie zur Auswahl OK.
2. Blättern Sie zur gewünschten Wiedergabeliste, und
drücken Sie dann auf OK.
Suchen und spielen Sie einen bestimmten registrierten
Titel.
*
Titel
1. Drücken Sie zur Auswahl OK.
2. Blättern Sie zum gewünschten Titel, und drücken Sie
dann auf OK.
Alle registrierten Medien-Dateien nach Künstler sortieren.
Nach der Wahl erstellt das System eine Liste und gibt dann
alle Künstler und Titel in alphabetischer Reihenfolge
wieder.
*
Künstler
1. Drücken Sie zur Auswahl OK.
2. Blättern Sie zum gewünschten Künstler, und drücken
Sie dann auf OK.
Alle registrierten Medien-Dateien nach Alben sortieren.
*
Alben
1. Drücken Sie zur Auswahl OK.
2. Blättern Sie zu den gewünschten Alben, und drücken
Sie dann auf OK.
Eingeordnete Musik nach Genre (Kategorie) sortieren.
*
Genres
1. Drücken Sie zur Auswahl OK.
263
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
Sie könnenBei Auswahl von
2. Blättern Sie zu dem gewünschten Genre, und drücken
Sie dann auf OK.
Alle unterstützten Medien-Dateien auf dem Media-Player,
der am USB-Anschluss angeschlossen ist, werden durch-
sucht. Sie können nur Medien-Dateien anzeigen, die mit
SYNC kompatibel sind; andere gespeicherten Dateien sind
nicht sichtbar.
USB durchsuchen
1. Drücken Sie zur Auswahl OK.
2. Navigieren Sie durch die Liste, um registrierte Medien-
Dateien auf Ihrem Speicherstick zu durchsuchen, und
drücken Sie dann OK.
Setzt den USB-Index zurück. Nach der neuen Indizierung
können Sie wählen, was aus der Titel-Bibliothek auf dem
USB-Gerät wiedergeben werden soll.
USB rücksetzen
*
Sie können die Tasten unten auf dem Audiodisplay verwenden, um schnell eine
bestimmte alphabetische Kategorie aufzurufen. Sie können auch die Buchstaben auf der
numerischen Tastatur verwenden, um in die Liste zu springen.
Bluetooth-Geräte und
Systemeinstellungen
Sie können diese Menüs über das Display
des Audiosystems aufrufen. Siehe
Verwendung von SYNC mit Telefon
(Seite 243).
SYNC-FEHLERSUCHE
Ihr SYNC System ist leicht zu verwenden.
Sollten jedoch Fragen auftauchen,
konsultieren Sie bitte die folgenden
Tabellen.
Prüfen Sie die Kompatibilität Ihres
Mobiltelefons über die regionale
Ford-Webseite.
264
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
Störungen Mobiltelefon
Mögliche LösungMögliche UrsacheProblem
Nähere Informationen zu den Audioeinstel-
lungen finden Sie im Handbuch des Geräts.
Die Audioeinstellungen
Ihres Mobiltelefons
können sich auf die
SYNC-Leistung
auswirken.
Starke Hinter-
grundgeräusche
während eines
Anrufs.
Versuchen Sie Ihr Mobiltelefon auszu-
schalten, setzen Sie es zurück oder
entnehmen Sie die Batterie, und versuchen
Sie es erneut.
Möglicherweise eine
Mobiltelefonstörung.
Während eines
Anrufs kann ich
die andere
Person hören,
aber sie kann
mich nicht
hören.
Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon für
SYNC nicht ausgeschaltet ist.
Prüfen Sie die Kompatibilität Ihres Mobilte-
lefons.
Dies ist eine mobiltelefon-
abhängige Funktion.
SYNC kann
mein Telefon-
buch nicht
herunterladen.
Versuchen Sie Ihr Mobiltelefon auszu-
schalten, setzen Sie es zurück oder
entnehmen Sie die Batterie, und versuchen
Sie es erneut.
Möglicherweise eine
Mobiltelefonstörung.
Versuchen Sie "Zwangsladen" Ihrer Telefon-
buch-Kontakte auf SYNC mit der Hinzu-
füge-Option.
Sie müssen Ihr Mobiltelefon und die Funk-
tion zum automatischen Herunterladen von
Telefonbüchern auf SYNC einschalten.
Versuchen Sie "Zwangsladen" Ihrer Telefon-
buch-Kontakte auf SYNC mit der Hinzu-
füge-Option.
Einschränkungen durch
Funktionalitäten Ihres
Mobiltelefons.
Das System
sagt "Telefon-
buch herunterge-
laden", aber
mein SYNC-
Telefonbuch ist
leer oder es
fehlen Kontakte.
Wenn die fehlenden Kontakte auf Ihrer SIM-
Karte gespeichert sind, versuchen Sie sie in
den Speicher Ihres Mobiltelefons zu
verschieben.
Entfernen Sie Bilder oder spezielle Klingel-
töne, die mit dem fehlenden Kontakt
verknüpft sind.
265
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
Störungen Mobiltelefon
Mögliche LösungMögliche UrsacheProblem
Sie müssen Ihr Mobiltelefon und die Funk-
tion zum automatischen Herunterladen von
Telefonbüchern auf SYNC einschalten.
Prüfen Sie die Kompatibilität Ihres Mobilte-
lefons.
Dies ist eine mobiltelefon-
abhängige Funktion.
Mein Mobilte-
lefon kann keine
Verbindung zu
SYNC aufbauen.
Versuchen Sie Ihr Mobiltelefon auszu-
schalten, setzen Sie es zurück oder
entnehmen Sie die Batterie, und versuchen
Sie es erneut.
Möglicherweise eine
Mobiltelefonstörung.
Versuchen Sie Ihr Gerät von SYNC zu
löschen und SYNC in Ihrem Gerät zu
löschen und versuchen Sie es dann erneut.
Prüfen Sie immer die Einstellungen für
Sicherheit und automatisches Akzeptieren,
die sich auf die SYNC Bluetooth-Verbin-
dung mit Ihrem Mobiltelefon auswirken.
Aktualisieren Sie die Firmware Ihres Mobil-
telefons.
Deaktivieren Sie die Einstellung Automat.
laden.
Prüfen Sie die Kompatibilität Ihres Mobilte-
lefons.
Dies ist eine mobiltelefon-
abhängige Funktion.
SMS funktio-
niert nicht mit
SYNC.
Versuchen Sie Ihr Mobiltelefon auszu-
schalten, setzen Sie es zurück oder
entnehmen Sie die Batterie, und versuchen
Sie es erneut.
Möglicherweise eine
Mobiltelefonstörung.
266
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
Störungen Mobiltelefon
Mögliche LösungMögliche UrsacheProblem
Ihr Mobiltelefon muss das Herunterladen
von SMS über Bluetooth unterstützen, um
eingehende SMS empfangen zu können.
Dies ist eine mobiltelefon-
abhängige Funktion.
Vorlesen von
Textnachrichten
funktionieren
nicht auf
meinem Mobilte-
lefon.
Rufen Sie das SMS-Menü von SYNC auf,
um zu sehen, ob die Funktion von Ihrem
Mobiltelefon unterstützt wird. Drücken Sie
die Taste PHONE, scrollen Sie weiter und
wählen die Option für Textnachrichten, und
drücken Sie dann OK.
Da jedes Mobiltelefon anders ist, befolgen
Sie die Beschreibung zum Koppeln in der
Bedienungsanleitung des betreffenden
Telefons. In der Tat können Unterschiede
zwischen den Mobiltelefonen aufgrund von
Marke, Modell, Service-Provider und Soft-
ware-Version bestehen.
Dies ist eine mobiltelefon-
abhängige Beschrän-
kung.
USB und Media-Störungen
Mögliche LösungMögliche UrsacheProblem
Versuchen Sie das Gerät auszuschalten,
indem Sie es zurücksetzen oder die Batterie
entnehmen, und versuchen Sie es erneut.
Möglicherweise Geräte-
störung.
Ich kann mein
Gerät nicht
anschließen.
Sicherstellen, dass das Kabel des Herstel-
lers verwendet wird.
Stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel
korrekt am Gerät und am USB-Anschluss
des Fahrzeugs angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät kein
automatisches Installationsprogramm
ausführt oder durch Sicherheitseinstel-
lungen den Zugriff verhindert.
Lassen Sie das Gerät bei heißen oder kalten
Temperaturen nicht im Fahrzeug.
Dies ist eine Einschrän-
kung des Geräts.
SYNC erkennt
beim Starten
des Fahrzeugs
mein Gerät
nicht.
267
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
USB und Media-Störungen
Mögliche LösungMögliche UrsacheProblem
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an SYNC
angeschlossen, und betätigen Sie die
Abspielfunktion auf Ihrem Gerät.
Dies ist eine gerätabhän-
gige Funktion.
Streamen von
Bluetooth-
Audio funktio-
niert nicht.
Das Gerät ist nicht ange-
schlossen.
Sicherstellen, dass alle Songdetails
verfügbar sind.
Ihre Musikdateien
enthalten möglicher-
weise nicht die korrekten
Künstler, Liedtitel, Album
oder Genre-Informa-
tionen.
SYNC erkennt
die Musik auf
meinem Gerät
nicht.
Ersetzen Sie die beschädigte Datei durch
eine neue Version.
Die Datei kann korrupt
sein.
Bei einigen Geräten müssen die USB-
Einstellungen für Massenspeicher auf das
MTP-Protokoll umgeändert werden.
Der Titel unterliegt viel-
leicht Urheberrechten
und kann deshalb nicht
wiedergegeben werden.
Wählen Sie während der Musikwieder das
Audiowiedergabesymbol ganz unten auf
dem Touchscreen Ihres iPhone oder iPod.
Dies ist eine Einschrän-
kung des Geräts.
Wenn mein
iPhone oder
iPod Touch
gleichzeitig über
USB und Blue-
tooth Audio
angeschlossen
sind, ist die
Wiedergabe
manchmal nicht
hörbar.
Um Audiodateien aus dem iPhone oder
iPod Touch über Bluetooth wiederzugeben,
SYNC wählen.
Um Audiodateien aus dem iPhone oder
iPod Touch über USB wiederzugeben,
Dock-Anschluss wählen.
268
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
Sprachbefehl-Störungen
Mögliche LösungMögliche UrsacheProblem
Gehen Sie die Telefon-Sprachbefehle und
die Media-Sprachbefehle am Anfang der
entsprechenden Abschnitte noch einmal
durch.
Sie verwenden möglicher-
weise die falschen
Sprachbefehle.
SYNC® versteht
nicht, was ich
sage.
Achten Sie während einer aktiven Sprach-
sitzung auf das Display des Audiosystems,
das eine Liste der Sprachbefehle anzeigt.
Beachten Sie, dass das Mikrofon von SYNC
sich entweder in Ihrem Innenrückspiegel
oder im Dachhimmel direkt über der Wind-
schutzscheibe befindet.
Sie sprechen vielleicht zu
früh oder zu einem
falschen Zeitpunkt.
Gehen Sie die Medien-Sprachbefehle zu
Beginn des Medienabschnitts noch einmal
durch.
Sie verwenden möglicher-
weise die falschen
Sprachbefehle.
SYNC® versteht
den Namen
eines Songs
oder Künstlers.
Sprechen Sie den Namen des Titels oder
Künstlers genau wie im System gespeichert
aus. Wenn Sie sagen "Künstler Prince
abspielen " spielt das System keine Musik
von Prince and the Revolution oder Prince
and the New Power Generation.
Sie sprechen den Namen
möglicherweise nicht so
aus, wie er vom System
gespeichert wurde.
Sagen Sie den kompletten Titel wie z. B.
"California remix featuring Jennifer Nettles".
Wenn Songtitel in Großbuchstaben
gespeichert wurden, müssen sie buchsta-
biert werden. LOLA muss als "L-O-L-A"
ausgesprochen werden.
Verwenden Sie keine Sonderzeichen im
Titel, da das System sie nicht erkennt.
Das System "liest"
möglicherweise den
Namen nicht auf die
gleiche Weise wie er
ausgesprochen wird.
269
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
Sprachbefehl-Störungen
Mögliche LösungMögliche UrsacheProblem
Gehen Sie die Telefon-Sprachbefehle am
Anfang des Telefonabschnitts noch einmal
durch.
Sie verwenden möglicher-
weise die falschen
Sprachbefehle.
SYNC® versteht
nicht oder ruft
den falschen
Kontakt an,
wenn Sie einen
Anruf tätigen
wollen.
Sollte das System Sie nicht richtig
verstehen, können Sie über die
Vorschlagslisten für Mobiltelefon oder
Medien eine Liste der möglichen Vorschläge
aufrufen. Siehe Verwendung von Spra-
cherkennung (Seite 241).
Sprechen Sie den Namen genau so aus, wie
er vom System gespeichert wurde. Ist der
Kontaktname beispielsweise Josef
Wilhelms, sagen Sie "Josef Wilhelms
anrufen".
Sie sprechen den Namen
möglicherweise nicht so
aus, wie er vom System
gespeichert wurde.
Das System funktioniert besser, wenn Sie
volle Namen wie "Max Mustermann" spei-
chern, anstelle von nur "Max".
Verwenden Sie keine Sonderzeichen wie
123 oder ICE, da das System sie nicht
erkennt.
Kontakte in Ihrem Tele-
fonbuch können sehr kurz
oder ähnlich sein oder sie
können Sonderzeichen
enthalten.
Falls die Kontakte mit Großbuchstaben
geschrieben sind, müssen Sie sie buchsta-
bieren. JAKE muss "Call J-A-K-E" ausgespro-
chen werden.
Die Telefonbuchkontakte
sind möglicherweise in
Großschreibung.
Das SYNC-System wendet die Aussprache-
regeln für die gewählte Sprache auf die
Kontaktnamen an, die auf Ihrem Mobilte-
lefon gespeichert sind.
Sie können die fremd-
sprachlichen Namen
unter Verwendung der
aktuell ausgewählten
Sprache für SYNC spre-
chen.
Die SYNC-Spra-
cherkennung
kann ausländi-
sche Namen
meines Mobilte-
lefons nicht
korrekt
verstehen.
Nützlicher Hinweis: Sie können Ihren
Kontakt manuell wählen. Drücken Sie
PHONE. Wählen Sie die Option für Telefon-
buch und dann Kontaktname. Drücken Sie
die Schaltfläche, um ihn zu hören. SYNC
liest Ihnen den Kontaktnamen vor, damit
Sie einen Eindruck von der Aussprache
bekommen, die es erwartet.
270
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
Sprachbefehl-Störungen
Mögliche LösungMögliche UrsacheProblem
SYNC wendet die Ausspracheregeln für die
gewählte Sprache auf die Namen an, die
auf Ihrem Media-Player oder USB-Speicher-
stick gespeichert sind. Es kann Ausnahmen
für populäre Künstlernamen wie (z. B. U2)
machen und Sie können die englische
Aussprache für diese Künstler verwenden.
Sie können die fremd-
sprachlichen Namen
unter Verwendung der
aktuell ausgewählten
Sprache für SYNC spre-
chen.
Die SYNC-Spra-
cherkennung
kann Namen
ausländischer
Titel, Künstler,
Alben, Genres
und Wiedergabe-
listen auf
Media-Player
oder USB-Spei-
cherstick nicht
verstehen.
SYNC arbeitet nicht mit aufgezeichneter
menschlicher Sprache, sondern verwendet
eine synthetisch erzeugte Stimme.
SYNC verwendet die
TTS-Technologie (text-
to-speech).
Das System
erzeugt Sprach-
aufforderungen
für die
Aussprache
einiger Wörter,
die für meine
Sprache mögli-
cherweise nicht
stimmen.
SYNC bietet verschiedene neue Spracher-
kennungsmerkmale für eine breite Palette
von Sprachen. Direkte Wahl eines Kontakts
direkt aus dem Telefonbuch ohne vorherige
Aufzeichnung (z. B. "John Smith anrufen")
oder eines Titels, Künstlers, Albums oder
einer Wiedergabeliste auf dem Media-
Player (z. B. "Madonna abspielen").
SYNC bietet eine Funktionalität, die die von
früheren Systemen weit übersteigt. Direkte
Wahl eines Kontakts direkt aus dem Tele-
fonbuch ohne vorherige Aufzeichnung (z.
B. Josef Wilhelms anrufen) oder eines
Titels, Künstlers, Albums oder einer
Wiedergabeliste auf dem Media-Player (z.
B. "Künstler Madonna abspielen").
SYNC ist auf die Steue-
rung von mobilen
Geräten und den darauf
gespeicherten Inhalten
ausgelegt.
Meine vorherige
Bluetooth-Spra-
cherkennung
ermöglichte
eine Steuerung
von Radio, CD
und Klimaan-
lage. Warum
kann ich diese
Systeme nicht
über SYNC
steuern?
271
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
Allgemeine Informationen
Mögliche LösungMögliche UrsacheProblem
SYNC unterstützt vier Sprachen pro Modul
für Textanzeige, Spracherkennung und
gesprochene Aufforderungen. Die vier
Sprachen in dem Land, in dem Sie Ihr Fahr-
zeug gekauft haben, richten sich nach den
dort am häufigsten gesprochenen Spra-
chen. Falls die gewählte Sprache nicht
verfügbar ist, verbleibt SYNC in der aktuell
eingestellten Sprache.
Gegenwärtig ist für das
Kombiinstrument und
den Informations- und
Unterhaltungs-Bild-
schirm eine Sprache
gewählt, die von SYNC
nicht unterstützt wird.
Die für Kombiin-
strument und
Informations-
und Unterhal-
tungs-Bild-
schirm
gewählte
Sprache stimmt
nicht mit der
SYNC-Sprache
SYNC bietet verschiedene neue Spracher-
kennungsmerkmale für eine breite Palette
von Sprachen. Direkte Wahl eines Kontakts
direkt aus dem Telefonbuch ohne vorherige
Aufzeichnung (z. B. "John Smith anrufen")
oder eines Titels, Künstlers, Albums oder
einer Wiedergabeliste auf dem Media-
Player (z. B. "Madonna abspielen").
(Telefon, USB,
Bluetooth-
Audio, Spracher-
kennung und
gesprochene
Aufforde-
rungen) überein.
272
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
SYNC
ELEKTROMAGNETISCHE
VERTRÄGLICHKEIT
WARNUNGEN
Ihr Fahrzeug wurde gemäß den
gesetzlichen Vorgaben auf
elektromagnetische Kompatibilität
getestet und zertifiziert (72/245/EEC, UN
ECE Richtlinie 10 oder andere zutreffende
lokale Vorschriften). Es liegt in der
Verantwortung des Betreibers, dass jede
eingebaute Ausrüstung den gesetzlichen
Bestimmungen entspricht.
Zusatzausrüstung und Sonderzubehör nur
von einem autorisierten Vertragshändler
einbauen lassen.
Sendegeräte (z. B. Mobiltelefone,
Amateurfunkgeräte usw.) dürfen nur
eingebaut werden, wenn sie den
Parametern in der Tabelle unten
entsprechen. Es sind keine besonderen
Auflagen oder Bedingungen für den Einbau
bzw. die Verwendung zu beachten.
WARNUNGEN
Keine Sende-/Empfangseinheit,
Mikrofone, Lautsprecher oder andere
Elemente im Auslösebereich des
Airbagsystems einbauen.
Keine Antennenkabel an die
ursprüngliche Verkabelung des
Fahrzeugs, Kraftstoffleitungen und
Bremsleitungen befestigen.
Antennen und
Stromversorgungskabel mindestens
10 cm von Elektronikmodulen und
Airbags entfernt verlegen.
Beachte: Antennen nur in den gezeigten
Positionen auf das Dach Ihres Fahrzeugs
montieren.
273
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Anhänge
AntennenpositionenMaximale Ausgangsleistung Watt
(max. Effektivwert)
Frequenzband
MHz
1. 2. 350 W1 30
1. 2. 350 W30 54
1. 2. 350 W68 87,5
1. 2. 350 W142 176
1. 2. 350 W380 512
1. 2. 310 W806 940
1. 2. 310 W1200 1400
1. 2. 310 W1710 1885
1. 2. 310 W1885 2025
Beachte: Nach dem Einbau von
Funkfrequenzsendern im Standby- und
Übertragungsmodus überprüfen, ob
Störungen von und zu elektrischen Geräten
im Fahrzeug vorliegen.
Alle elektrischen Verbraucher prüfen:
bei eingeschalteter Zündung
bei laufendem Motor
bei einer Probefahrt bei
unterschiedlicher Geschwindigkeit
Stellen Sie sicher, dass die im
Fahrzeuginnenraum vom Sender erzeugten
elektromagnetischen Felder nicht die
einschlägigen menschlichen
Expositionsgrenzwerte überschreiten.
LIZENZVEREINBARUNG
SYNC® Endnutzerlizenz-
Vereinbarung (EULA)
Sie haben ein Gerät ("GERÄT") mit
einer Software erworben, die für die
FORD MOTOR COMPANY von einem
Partner der Microsoft Corporation
("MS") lizenziert ist. Diese installierten
MS-Softwareprodukte sowie
dazugehörige Medien, Druckmaterialien
und "Online"-Komponenten oder
274
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Anhänge
elektronische Dokumentation ("MS
SOFTWARE") sind durch
internationales Urheberrecht und
Bestimmungen geschützt. Die
MS-SOFTWARE ist lizenziert, nicht
verkauft. Alle Rechte vorbehalten.
Die MS-SOFTWARE kann mit anderen
Systemen der FORD MOTOR
COMPANY im Verbund arbeiten
und/oder kommunizieren bzw. später
aktualisiert werden, um mit
zusätzlicher Software und/oder
Systemen der FORD MOTOR
COMPANY verknüpft zu werden bzw.
mit diesen zu kommunizieren. Die
zusätzliche Software und Systeme der
FORD MOTOR COMPANY sowie
dazugehörige Medien, Druckmaterialien
und "Online"-Komponenten oder
elektronische Dokumentation ("FORD
SOFTWARE") sind durch
internationales Urheberrecht und
Verträge geschützt. Die
FORD-SOFTWARE ist lizenziert, nicht
verkauft. Alle Rechte vorbehalten.
Die MS-SOFTWARE und/oder
FORD-SOFTWARE kann im Verbund
mit anderen Programmen und/oder
Systemen arbeiten und/oder damit
kommunizieren bzw. später aktualisiert
werden, um in zusätzlicher Software
und/oder Systemen von
Software-Drittanbietern und
Service-Anbietern integriert zu werden
bzw. um damit zu kommunizieren. Die
zusätzliche Software und
Dienstleistungen von Drittanbietern
sowie dazugehörige Medien,
Druckmaterialien und
"Online"-Elemente oder elektronische
Dokumentation
("DRITTANBIETER-SOFTWARE") sind
durch internationales Urheberrecht und
Bestimmungen geschützt. Die
DRITTANBIETER-SOFTWARE ist
lizenziert, nicht verkauft. Alle Rechte
vorbehalten.
Die MS-SOFTWARE,
FORD-SOFTWARE und
DRITTANBIETER-SOFTWARE werden
gemeinsam und einzeln im Folgenden
als "SOFTWARE" bezeichnet.
WENN SIE DIESER
ENDNUTZERLIZENZ-VEREINBARUNG
("EULA") NICHT ZUSTIMMEN,
DÜRFEN SIE DIESES GERÄT NICHT
VERWENDEN ODER DIE SOFTWARE
KOPIEREN. JEGLICHE VERWENDUNG
DER SOFTWARE, EINSCHLIESSLICH
ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE
VERWENDUNG DES GERÄTS, STELLT
EINE ZUSTIMMUNG ZU DIESER
"EULA" DAR (ODER RATIFIZIERUNG
JEDER VORHERIGEN ZUSTIMMUNG).
GEWÄHRUNG DER SOFTWARELIZENZ:
Diese EULA gewährt die folgende Lizenz:
275
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Anhänge
Sie können die SOFTWARE wie auf
dem GERÄT installiert und zusammen
mit Systemen und/oder
Dienstleistungen verwenden, die von
der FORD MOTOR COMPANY oder
Eigentümern von
Drittanbieter-Software und
Service-Anbietern gestellt werden.
Beschreibung anderer Rechte und
Beschränkungen
Spracherkennung: Wenn die
SOFTWARE
Spracherkennungskomponente(n)
enthält, sollten Sie verstehen, dass
Spracherkennung von sich aus ein
inhärent statistischer Prozess ist und
Erkennungsfehler von Natur aus
entstehen. Weder die FORD MOTOR
COMPANY noch ihre Zulieferer können
für Schäden haftbar gemacht werden,
die aus Fehlern im
Spracherkennungsvorgang entstehen.
Einschränkungen hinsichtlich
Zurückentwicklung,
Dekompilierung und Zerlegung: Sie
dürfen die SOFTWARE nicht
dekompilieren, entassemblieren oder
auf irgendeine Art und Weise
zurückentwickeln, noch dürfen Sie
anderen gestatten, die SOFTWARE zu
dekompilieren, zerlegen oder auf
irgendeine Art und Weise
zurückzuentwickeln, außer und nur
unter dem Vorbehalt, dass solche
Aktivitäten ausdrücklich durch
entsprechende Vereinbarungen
ungeachtet dieser Einschränkung
rechtlich zulässig sind.
Einschränkungen hinsichtlich
Verteilung, Kopieren, Modifizieren
und Erstellen von Ableitungen: Sie
dürfen die SOFTWARE nicht verteilen,
kopieren, verändern oder Ableitungen
auf deren Basis erstellen, außer und
nur unter dem Vorbehalt, dass solche
Aktivitäten ungeachtet dieser
Einschränkung rechtlich zulässig sind.
Einzelnutzerlizenz EULA: Die
Endnutzerdokumentation für das
GERÄT und betroffene Systeme und
Dienste können mehrere
Endnutzerlizenzen beinhalten, wie z. B.
verschiedene Übersetzungen und/oder
Medienversionen (z. B. in
Anwenderdokumentation und in der
Software). Auch wenn Sie mehrere
Endnutzerlizenzen erhalten, sind Sie
nur zur Verwendung einer (1) Kopie der
SOFTWARE berechtigt.
Übertragung der SOFTWARE: Sie
können Ihre Rechte unter dieser
Endnutzerlizenz nur im Rahmen eines
Verkaufs oder einer Weitergabe des
GERÄTS übertragen, vorausgesetzt Sie
behalten keine Kopien und Sie
übertragen die komplette SOFTWARE
(einschließlich sämtlicher
Komponenten, Medien,
Druckmaterialien und Aktualisierungen
sowie Zertifikate, falls zutreffend) und
der Empfänger akzeptiert die
Bedingungen dieser Endnutzerlizenz.
Falls die SOFTWARE eine
Aktualisierung darstellt, muss eine
Übertragung alle früheren Versionen
der SOFTWARE einschließen.
Kündigung: FORD MOTOR
COMPANY oder MS behalten sich das
Recht ohne Einschränkung von anderen
Rechten vor, diese Endnutzerlizenz zu
kündigen, falls Sie nicht die
Bedingungen und Voraussetzungen
dieser Endnutzerlizenz erfüllen.
276
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Anhänge
Sicherheitsaktualisierungen/Digitale
Rechteverwaltung: Die Eigentümer
des Inhalts nutzen die
WMDRM-Technologie, die in ihrem
Gerät integriert ist, um ihre
Urheberrechte einschließlich
urheberrechtlich geschützter Inhalte
zu schützen. Teile der SOFTWARE in
Ihrem GERÄT nutzt WMDRM-Software,
um auf WMDRM geschützte
Dateninhalte zuzugreifen. Falls die
WMDRM-Software den Inhalt nicht
schützen sollte, haben die Eigentümer
der Inhalte das Recht, Microsoft zu
ersuchen, den Zugriff der SOFTWARE
mittels WMDRM auf urheberrechtlich
geschützte Inhalte zu unterbinden, um
diese abzuspielen oder zu kopieren.
Dieses Rechtsmittel wirkt sich jedoch
nicht auf ungeschützte Inhalte aus.
Wenn Ihr GERÄT Lizenzen für
geschützte Inhalte herunterlädt,
stimmen Sie zu, dass Microsoft eine
Zugriffsverweigerungsliste in diese
Lizenzen einbetten kann.
Inhaltseigentümer können fordern,
dass Sie die SOFTWARE auf Ihrem
GERÄT aktualisieren, um Zugriff auf
ihren Inhalt zu bekommen. Falls Sie
eine Aktualisierung ablehnen, sind Sie
nicht in der Lage auf Inhalte
zuzugreifen, die diese Aktualisierung
erfordern.
Zustimmung zur Nutzung von
Daten: Sie stimmen zu, dass MS,
Microsoft Corporation, FORD MOTOR
COMPANY und Eigentümer von
Drittanbieter-Software sowie
Dienstleister und deren zugehörige
Partner und/oder deren autorisierte
Vertreter technische Informationen bei
der Produktunterstützung der Software
und einschlägigen Dienstleistungen
sammeln und nutzen dürfen. MS,
Microsoft Corporation, FORD MOTOR
COMPANY, und Eigentümer von
Drittanbieter-Software sowie
Dienstleister und deren zugehörige
Partner und/oder deren autorisierte
Vertreter dürfen diese Information
ausschließlich zur Verbesserung ihrer
Produkte und zur Bereitstellung von
individuellen Dienstleistungen und
Technologien für Sie nutzen. MS,
Microsoft Corporation, FORD MOTOR
COMPANY und Drittanbieter von
Software sowie Dienstleister und deren
zugehörige Partner und/oder deren
autorisierte Vertreter dürfen diese
Information anderen offenbaren, aber
nicht in einer Form, die Sie persönlich
identifiziert.
Internet-basierte
Dienstleistungskomponenten: Die
SOFTWARE kann Komponenten
enthalten, die gewisse webbasierte
Dienste ermöglichen und beinhalten.
Sie nehmen hiermit zur Kenntnis und
stimmen zu, dass MS, Microsoft
Corporation, FORD MOTOR COMPANY
und Eigentümer von
Drittanbieter-Software sowie
Dienstleister und deren zugehörige
Partner und/oder deren autorisierte
Vertreter automatisch die Version der
SOFTWARE und/oder ihrer
Komponenten, die Sie nutzen, prüfen
und dass sie Aktualisierungen und
Ergänzungen der SOFTWARE zur
Verfügung stellen dürfen, die
automatisch auf Ihr GERÄT
heruntergeladen werden.
Zusätzliche Software/Dienste: Die
SOFTWARE kann es FORD MOTOR
COMPANY, Eigentümern von
Drittanbieter-Software sowie
Dienstleistern, MS, Microsoft
Corporation, deren zugehörige Partnern
und/oder deren autorisierte Vertretern
gestatten, Ihnen
SOFTWARE-Aktualisierungen,
Ergänzung, zufügbare Komponenten
277
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Anhänge
sowie webbasierte
Dienstleistungskomponenten für die
SOFTWARE zur Verfügung zu stellen,
nachdem Sie Ihre Erstkopie der
SOFTWARE ("Ergänzende
Komponenten") erhalten haben.
Sollten Ihnen FORD MOTOR COMPANY
oder Eigentümer von
Drittanbieter-Software sowie Dienstleister
Ergänzungskomponenten ohne weitere
Endnutzerlizenzen liefern oder
bereitstellen, gelten die Bedingungen
dieser Endnutzerlizenz.
Falls MS, Microsoft Corporation, deren
zugehörige Partner und/oder deren
autorisierte Vertreter
Ergänzungskomponenten ohne weitere
Endnutzerlizenzen liefern oder
bereitstellen, gelten die Bedingungen
dieser Endnutzerlizenz, außer falls MS,
Microsoft Corporation, deren zugehörige
Partner und/oder deren autorisierte
Vertreter Lizenzgeber für die
Ergänzungskomponente(n) sind.
FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft
Corporation, deren zugehörige Partner
und/oder deren autorisierte Vertreter
behalten sich das Recht vor, die
webbasierten Dienstleistungen, die Ihnen
im Rahmen der Nutzung der SOFTWARE
zur Verfügung gestellt werden, ohne
Haftbarkeit zu beenden.
Links zu Webseiten von Dritten: Die
MS SOFTWARE bietet Ihnen u. U. die
Möglichkeit, durch Nutzung der
SOFTWARE Links zu Webseiten von
Dritten herzustellen. Diese Webseiten
von Drittanbietern sind nicht der
Kontrolle durch MS, Microsoft
Corporation, deren zugehörige Partner
und/oder deren autorisierte Vertreter
unterworfen. Weder MS noch Microsoft
Corporation noch deren Partner
und/oder autorisierte Vertreter sind
verantwortlich für (i) die Inhalte der
Webseiten von Drittanbietern, Links auf
den Webseiten von Drittanbietern oder
Veränderungen bzw. Aktualisierungen
an solchen Webseiten oder (ii)
Webcasting bzw. jede andere Form von
übermittelten Daten von den
Webseiten von Drittanbietern. Falls die
SOFTWARE Verknüpfungen zu den
Webseiten von Drittanbietern enthält,
werden diese Links Ihnen nur als
Annehmlichkeit gewährt und bedeuten
nicht, dass MS, Microsoft Corporation,
deren zugehörige Partner und/oder
deren autorisierte Vertreter diese
Webseiten von Drittanbietern in
irgendeiner Weise billigen.
Verpflichtung zu
verantwortungsvollem Fahren: Sie
erkennen hiermit Ihre Verpflichtung zu
verantwortungsvollem Fahren und zu
ungeteilter Aufmerksamkeit für das
Verkehrsgeschehen an. Sie verpflichten
sich die Bedienungsanweisungen für
das GERÄT, die sich auf die Sicherheit
beziehen, zu lesen und befolgen, und
alle Risiken, die im Zusammenhang mit
der Nutzung des Geräts entstehen, zu
übernehmen.
AKTUALISIERUNGEN UND
WIEDERHERSTELLUNGSMEDIEN: Falls
die SOFTWARE von FORD MOTOR
COMPANY getrennt vom GERÄT auf
Medien wie ROM-Chip, CD ROM oder durch
Herunterladen aus dem Internet oder auf
278
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Anhänge
andere Weise geliefert wird, und mit
Attributen wie "Nur für Aktualisierung" oder
"Nur zur Wiederherstellung" versehen ist,
dürfen Sie eine (1) Kopie solcher
SOFTWARE auf dem GERÄT als
Ersatzkopie für vorhandene SOFTWARE
installieren und nur entsprechend dieser
ENDNUTZERLIZENZ sowie zusätzlicher
ENDNUTZERLIZENZ-Bedingungen, die mit
der SOFTWARE-Aktualisierung verknüpft
sind, verwenden.
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZTES
EIGENTUM: Sämtliche Rechtstitel und
Urheberrechte an der SOFTWARE und
ihren Komponenten (einschließlich, aber
nicht begrenzt auf Bilder, Fotos,
Animationen, Video-, Audiomaterial, Musik,
Text und "Applets", die in der SOFTWARE
eingebettet sind), den beiliegenden
gedruckten Dokumentationen und Kopien
der SOFTWARE sind im Besitz von MS,
Microsoft Corporation, FORD MOTOR
COMPANY oder von deren Partnern und
Zulieferern. Die SOFTWARE wird lizenziert,
nicht verkauft. Kopieren der gedruckten
Dokumente, die der SOFTWARE beiliegen,
ist nicht gestattet. Sämtliche Rechtstitel
und geistige Urheberrechte auf Inhalte, auf
die durch Nutzung der SOFTWARE
zugegriffen werden kann, sind Eigentum
des betreffenden Inhaltseigentümers und
können durch geltendes Urheberrecht und
andere Rechte für geistiges Eigentum
sowie einschlägige Verträge geschützt sein.
Diese ENDNUTZERLIZENZ gewährt Ihnen
keinerlei Rechtsanspruch auf die
Verwendung von solchen Inhalten. Alle
Rechte, die nicht ausdrücklich durch diese
ENDNUTZERLIZENZ gewährt werden, sind
MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR
COMPANY, den Eigentümern der
Drittanbieter-Software sowie
Dienstleistern, deren Partnern und/oder
deren Vertretern vorbehalten. Die
Verwendung von Online-Diensten, auf die
durch diese SOFTWARE zugegriffen
werden kann, können einschlägigen
Bedingungen und Rechtseinschränkungen
hinsichtlich der Verwendung solcher
Dienste unterliegen. Falls diese
SOFTWARE nur Dokumentation in
elektronischer Form enthält, haben Sie das
Rechte eine Kopie dieser elektronischen
Dokumentation auszudrucken.
EXPORTBESCHRÄNKUNGEN: Sie
nehmen hiermit zur Kenntnis, dass diese
SOFTWARE US- und
EU-Exportbeschränkungen unterliegt. Sie
stimmen zu, alle internationalen und
nationalen Gesetze, die sich auf die
SOFTWARE beziehen einzuhalten - dazu
gehören US - Exportbeschränkungen und
-regelungen sowie Endnutzer-,
Endbestimmungs- und
Bestimmungslandbeschränkungen, die von
der US-Regierung und anderen
Regierungen implementiert wurden.
Weitere Informationen siehe unter
http://www.microsoft.com/exporting/.
HANDELSMARKEN: Diese
ENDNUTZERLIZENZ gewährt Ihnen
keinerlei Rechte in Verbindung mit
Warenzeichen, Handels- oder
Dienstleistungsmarken von FORD MOTOR
COMPANY, MS, Microsoft Corporation,
Drittanbietern von Software oder
Dienstleisten, deren Partnern oder
Zulieferern.
PRODUKTUNTERSTÜTZUNG: Für diese
SOFTWARE wird keine Unterstützung
durch MS, ihrer Muttergesellschaft
Microsoft Corporation oder ihren Partnern
oder Tochtergesellschaften geleistet.
Hinsichtlich der Produktunterstützung
nehmen Sie bitte Bezug auf die
Anweisungen von FORD MOTOR
COMPANY, die in der Dokumentation für
das GERÄT aufgeführt sind. Sollten Sie
Fragen im Zusammenhang mit dieser
ENDNUTZERLIZENZ haben oder aus
279
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Anhänge
irgendwelchen anderen Gründen
Verbindung mit FORD MOTOR COMPANY
aufnehmen wollen, nehmen Sie bitte
Bezug auf die Adressen, die in der
Dokumentation für das GERÄT enthalten
sind.
Haftungsausschluss für gewisse
Schäden: FORD MOTOR COMPANY,
SOFTWARE-DRITTANBIETER ODER
DIENSTLEISTER, MS, MICROSOFT
CORPORATION UND DEREN PARTNER
ÜBERNEHMEN MIT AUSNAHME DER
GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN
HAFTUNG KEINERLEI VERANTWORTUNG
FÜR INDIREKTE; SPEZIELLE ODER
BEILÄUFIGE SCHÄDEN SOWIE
FOLGESCHÄDEN, DIE DURCH DIESE
SOFTWARE ODER AUS DER NUTZUNG
ODER LEISTUNG DIESER SOFTWARE
ENTSTEHEN KÖNNEN. DIESE
EINSCHRÄNKUNG GILT SELBST, WENN
ALLE ABHILFEMASSNAHMEN IHREN
GRUNDLEGENDEN ZWECK NICHT
ERFÜLLEN. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN
SIND MS, MICROSOFT CORPORATION
UND/ODER IHRE PARTNER HAFTBAR FÜR
SUMMEN ÜBER ZWEIHUNDERTFÜNFZIG
US DOLLAR (250,00 $ US).
ES WERDEN KEINE ANDEREN
GARANTIEN ALS DIE AUSDRÜCKLICH
FÜR IHR NEUFAHRZEUG GEGEBENEN
GARANTIEN GEWÄHRT.
Adobe
Enthält Adobe® [Flash® Player]- oder
[AIR®]-Technologie von Adobe Systems
Incorporated. Dieses [Licensee Product]
enthält [Adobe® Flash® Player]- bzw.
[Adobe® AIR®]-Software unter Lizenz von
Adobe Systems Incorporated, Copyright
©1995-2009 Adobe Macromedia Software
LLC. Alle Rechte vorbehalten. Adobe, Flash
und AIR sind Marken- bzw. Warenzeichen
von Adobe Systems Incorporated.
Hinweise für Endnutzer
Microsoft® Windows® Mobile für
Automobile - Wichtige Sicherheits-
information
Das Ford SYNC-System beinhaltet
Software, für die FORD MOTOR COMPANY
durch einen Partner von Microsoft
Corporation mittels einer
Lizenzvereinbarung eine Lizenz erteilt
wurde. Entfernen, Reproduzieren,
Rückwärtsentwicklung und andere nicht
autorisierte Verwendung der Software
dieses Systems in Zuwiderhandlung dieser
Lizenzvereinbarung ist strikt untersagt und
kann Rechtsverfahren nach sich ziehen.
Anweisungen lesen und befolgen:
Bevor Sie Ihr Windows
Automotive-basiertes System verwenden,
lesen und befolgen Sie alle Anweisungen
und Sicherheitsinformationen, die in dieser
Endnutzeranleitung
("Bedienungsanleitung") enthalten sind.
Die Nichtbefolgung von
Vorsichtsmaßregeln, die in der
Bedienungsanleitung aufgeführt sind, kann
zu Unfällen und anderen ernsten Folgen
führen.
Bedienungsanleitung im Fahrzeug
aufbewahren: Durch das Aufbewahren
im Fahrzeug ist die Bedienungsanleitung
jederzeit für Sie und andere Nutzer zur
Hand, die nicht mit dem Windows
Automotive-basierten System vertraut
sind. Bitte stellen Sie vor erstmaligem
Einsatz des Systems sicher, dass alle
Personen Zugriff auf die
Bedienungsanleitung haben und deren
Anweisungen und
Sicherheitsinformationen sorgfältig lesen.
280
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Anhänge
ACHTUNG
Bedienung gewisser Komponenten
dieses Systems während der Fahrt
kann Ihre Aufmerksamkeit von der
Straße ablenken und einen Unfall oder
andere ernste Folgen verursachen.
Während der Fahrt keinesfalls
Systemeinstellungen verändern oder
Daten nicht verbal (Verwendung der
Hände) eingeben. Vor dem Versuch dieser
Operationen das Fahrzeug auf sichere und
gesetzlich zulässige Weise anhalten. Dies
ist wichtig, da die Einstellung oder
Änderung von Funktionen Sie vom
Verkehrsgeschehen ablenken könnte und
Sie dazu u. U. die Hände vom Lenkrad
nehmen müssen.
Allgemeine Bedienung
Steuerung über Sprachbefehle:
Funktionen des Windows
Automotive-basierten Systems können u.
U. allein durch Sprachbefehle ausgeführt
werden. Durch die Verwendung von
Sprachbefehlen während der Fahrt können
Sie das System bedienen, ohne die Hände
vom Lenkrad nehmen zu müssen.
Längeres Betrachten von
Bildschirmanzeigen: Greifen Sie
während der Fahrt nicht auf Funktionen zu,
die ein längeres Ansehen des Bildschirms
erfordern. Halten Sie auf sichere und
rechtlich zulässige Weise an, bevor Sie
versuchen auf eine Systemfunktion
zuzugreifen, die längere Aufmerksamkeit
erfordert. Selbst ein gelegentlicher kurzer
Blick auf den Bildschirm kann gefährlich
sein, wenn dadurch Ihre Aufmerksamkeit
zu einem kritischen Zeitpunkt vom
Verkehrsgeschehen abgelenkt wird.
Lautstärkeeinstellung: Erhöhen Sie die
Lautstärke nicht übermäßig. Halten Sie die
Lautstärke auf einem Pegel, bei dem Sie
noch Verkehrsgeräusche und Notsignale
während der Fahrt hören können. Fahren
ohne diese Geräusche hören zu können,
kann zu einem Unfall führen.
Verwendung der
Spracherkennungsfunktionen:
Spracherkennungs-Software nutzt einen
inhärenten statistischen Prozess, der
einem gewissen Fehlerrisiko unterliegt. Es
fällt unter Ihre Verantwortung, die
Spracherkennungsfunktionen zu
überwachen, die in diesem System
integriert sind, und etwaige Fehler zu
korrigieren.
Navigationsfunktionen: Jegliche
Navigationsmerkmale, die dieses System
beinhaltet, sind auf einschlägige
Anweisungen vor Abbiegemanövern
ausgelegt, um Sie an Ihr zu Ziel zu bringen.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Personen,
die dieses System nutzen, die Anweisungen
und Sicherheitsinformationen gründlich
lesen und befolgen.
Risiko durch Ablenkung: Die
Navigationsfunktionen erfordern u. U.
manuelle (also nicht verbale) Einstellung.
Ein Versuch solche Einstellung oder Daten
während der Fahrt einzugeben, kann Ihre
Aufmerksamkeit für das
Verkehrsgeschehen ernsthaft einschränken
und zu einem Unfall oder anderen ernsten
Folgen führen. Vor dem Versuch dieser
Operationen das Fahrzeug auf sichere und
gesetzlich zulässige Weise anhalten.
Geben Sie Ihren Entscheidungen
Vorrang: Alle Navigationsfunktionen sind
nur als Hilfestellung gedacht. Treffen Sie
Ihre Fahrentscheidungen stets auf Basis
des Verkehrsgeschehens und bestehender
Verkehrsregeln. Daher sind diese Merkmale
281
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Anhänge
kein Ersatz für Ihre persönliche
Entscheidung. Routenvorschläge dieses
Systems können in keinster Weise örtliche
Verkehrsregelungen, Ihre persönlichen
Entscheidungen oder Ihre Kenntnisse einer
sicheren Fahrweise ersetzen.
Verkehrssicherheit: Befolgen Sie
keinesfalls die Lotsenanweisungen, wenn
unsichere und illegale Manöver die Folge
wären, oder wenn Sie in eine unsichere
Situation geraten würden bzw. in ein
Gebiet geführt werden, das als nicht sicher
zu betrachten ist. Letztendlich ist der
Fahrer für den sicheren Betrieb des
Fahrzeugs verantwortlich und muss
deshalb selbst entscheiden, ob es sicher
ist, die gegebenen Anweisungen zu
befolgen.
Potenzielle Kartenungenauigkeit:
Karten, die von diesem System verwendet
werden, können aufgrund von
Straßenänderungen, Verkehrsführung oder
Fahrbedingungen inkorrekt sein.
Entscheiden Sie daher beim Befolgen von
Routenanweisungen stets nach allen
Regeln der Vernunft.
Rettungs- und Notfalldienste:
Verlassen Sie sich nicht auf die
Navigationsfunktionen des Systems, um
Sie zu Standorten von Rettungs- und
Notfalldiensten zu führen. Fragen Sie
örtliche Behörden oder einen
Rettungsdienst hinsichtlich dieser
Standorte. In der Kartendatenbank für
solche Navigationsfunktionen sind nicht
unbedingt alle Rettungs- und
Notfalldienste wie Polizei-,
Feuerwehrstationen, Krankenhäuser und
Kliniken enthalten.
Endnutzerlizenzvereinbarung für
TeleNav-Software
Bitte lesen Sie die einschlägigen
Bedingungen und Einschränkungen
sorgfältig vor Verwendung der
TeleNav-Software. Durch Ihre Verwendung
der TeleNav-Software stimmen Sie diesen
Bedingungen und Einschränkungen zu.
Falls Sie diesen Bedingungen und
Einschränkungen nicht zustimmen,
keinesfalls die Versiegelung der
Verpackung der TeleNav-Software öffnen
oder die TeleNav Software installieren oder
anderweitig verwenden.
TeleNav behält sich das Recht vor, diese
Vereinbarung und die Datenschutzpolitik
jederzeit mit oder ohne Vorankündigung
zu ändern. Sie stimmen zu
http://www.telenav.com regelmäßig zu
besuchen, um die jeweils aktuelle Version
dieser Vereinbarung und der
Datenschutzpolitik zu überprüfen.
1. Sichere und gesetzlich zulässige
Verwendung
Sie erklären Ihre Kenntnisnahme, dass die
TeleNav-Software Ihre Aufmerksamkeit
beansprucht und daher ein Risiko von
Verletzungen und Tod für Sie und andere
in Situationen mit sich bringt, die Ihre
ungeteilte Aufmerksamkeit erfordern, und
dass Sie die folgenden Vorgaben erfüllen
müssen, wenn Sie die TeleNav-Software
verwenden: (a) Sie halten alle
Verkehrsvorschriften ein und fahren auf
sichere Weise; (b) Sie folgen während der
Fahrt stets Ihrem persönlichen Urteil. Falls
Sie der Meinung sind, dass eine von der
TeleNav-Software vorgeschlagene
Routenführung unsichere oder illegale
Manöver beinhaltet, Ihre Sicherheit
beeinträchtigt oder Sie in ein Gebiet lotst,
dass Sie als unsicher erachten, beachten
Sie die betreffenden Anweisungen nicht;
(c) Sie nehmen Zieleingaben oder andere
Manipulationen der TeleNav-Software nur
bei stehendem und vorschriftsmäßig
282
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Anhänge
geparktem Fahrzeug vor; (d) Sie
verwenden die TeleNav-Software nicht für
illegale, unzulässige, unbeabsichtigte,
riskante oder gesetzeswidrige Zwecke oder
auf irgendeine Weise, die dieser
Vereinbarung zuwiderläuft; (e) Sie ordnen
alle GPS-Geräte und Mobilfunkgeräte und
Kabel, die für die Nutzung der
TeleNav-Software erforderlich sind, auf
sichere Weise im Fahrzeug an, so dass sie
nicht das Lenken des Fahrzeugs oder die
Funktion von Sicherheitsausrüstung (wie
Airbags) beeinträchtigen können.
Sie stimmen zu, TeleNav für alle
Rechtsansprüche zu entschädigen und vor
diesen zu schützen, die aus gefährlicher
und anderweitig unangemessener
Verwendung der TeleNav-Software in
einem sich bewegenden Fahrzeug bzw. aus
der Nichtbefolgung der Anweisungen oben
entstanden.
2. Nutzerkontodaten
Sie stimmen zu: (a) TeleNav beim
Registrieren der TeleNav-Software wahre,
genaue, aktuelle und komplette
Informationen zu Ihrer Person zu geben
und (b) TeleNav umgehend bei Änderung
solcher Information in Kenntnis zu
versetzen und diese Information wahr,
akkurat, aktuell und komplett zu halten.
3. Software-Lizenz
Unter der Voraussetzung, dass Sie die
Bedingungen dieser Vereinbarung
einhalten, gewährt Ihnen TeleNav hiermit
eine persönliche, nicht-exklusive, nicht
übertragbare Lizenz (ausgenommen wie
im Zusammenhang mit einer vollständigen
Übertragung der TeleNav-Softwarelizenz
ausdrücklich zugelassen), ohne Recht zu
Erteilung einer Unterlizenz, auf die
TeleNav-Software (ausschließlich in
Objekt-Codeform) zuzugreifen und die
TeleNav-Software zu verwenden. Diese
Lizenz erlischt mit der Kündigung oder dem
Auslaufen dieser Vereinbarung. Sie
stimmen zu, dass Sie die
TeleNav-Software nur für persönliche
Berufstätigkeits- und Freizeitzwecke
verwenden und Dritten keine
kommerziellen Navigationsdienste
anbieten.
3.1 Lizenzeinschränkungen
Sie stimmen zu, von folgenden Tätigkeiten
abzusehen: (a) Rückwärtsentwicklung,
Dekompilierung, Zerlegung, Übersetzung,
Modifikation oder anderweitiger
Veränderung der TeleNav-Software oder
der darin enthaltenen Elemente; (b)
Versuche, den Quellencode,
Audio-Bibliotheken und -archive oder
Strukturen der TeleNav-Software ohne
vorherige schriftliche Genehmigung durch
TeleNav zu extrahieren oder abzuleiten;
(c) Keine Handelsmarken, Handelsname,
Warenzeichen, Patente- oder
Urheberrechtshinweise oder andere
Hinweise oder Markierungen von der
TeleNav-Software zu entfernen; (d) Die
TeleNav-Software an Dritte zu verteilen,
zu lizenzieren oder anderweitig zu
übertragen, außer im Rahmen einer
permanenten Übertragung der
TeleNav-Software; oder (e) Verwendung
der TeleNav-Software auf irgendeiner
Weise, die (i) Urheber- und geistige
Eigentumsrechte, Veröffentlichungsrechte
oder die Datenschutzrechte irgendeiner
Partei verletzen, (ii) Gesetzen, Statuten,
Rechtsverordnungen oder Regulierungen
einschließlich aber nicht beschränkt auf
Gesetze und Regulierungen hinsichtlich
Spamming, Datenschutz, Konsumenten-
und Kinderrechten, Obszönität oder
Defamierung zuwider handelt, oder (iii)
schädlich, bedrohlich, beleidigend,
belästigend, schmerzhaft, diffamierend,
vulgär, obszön, verleumderisch oder
283
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Anhänge
anderweitig anstößig ist; und (f)
Vermietung, Leasing der TeleNav-Software
an Dritte oder Ermöglichen von anderweitig
unberechtigtem Zugriff von Dritten auf die
TeleNav-Software ohne vorherige
schriftliche Genehmigung durch TeleNav.
4. Haftungsausschlüsse
Unter keinen Umständen übernehmen
TeleNav, ihre Lizenzgeber und Zulieferer,
oder Vertreter oder Angestellten im
Rahmen des Vorangehenden eine Haftung
in der weitest zulässigen Auslegung der
einschlägigen Gesetze für Entscheidungen,
die Sie oder Dritte im Vertrauen auf die
Information treffen, die Ihnen die
TeleNav-Software gibt. TeleNav gibt
keinerlei Garantie hinsichtlich der
Genauigkeit von Daten oder anderer Daten,
die von der TeleNav-Software genutzt
werden. Solche Daten entsprechen
aufgrund von u. A. Straßensperren,
Baumaßnahmen, Wetter, neuen Straßen
und anderen wechselnden Bedingungen
u. U. nicht immer der Wirklichkeit. Sie sind
für alle Risiken verantwortlich, die aus der
Nutzung der TeleNav-Software erwachsen.
Sie stimmen zum Beispiel aber ohne
Einschränkung zu, sich bei kritischer
Navigation in Gebieten nicht auf die
TeleNav-Software zu verlassen, in denen
das Wohlbefinden oder Überleben Ihrer
Person oder von Dritten von der
Genauigkeit der Navigation abhängt, da
die Karten und der Funktionalität der
TeleNav-Software nicht auf
Hochrisikoanwendungen wie insbesondere
in entlegene geografischen Gebieten
ausgelegt ist.
TELENAV LEHNT EXPLIZIT ALLE
GARANTIEN, OB SATZUNGSMÄSSIG,
AUSDRÜCKLICH ODER
STILLSCHWEIGEND IN VERBINDUNG MIT
DER TELENAV-SOFTWARE AB GENAUSO
WIE ALLE GARANTIEN, DIE DURCH
HANDHABUNG, GEPFLOGENHEIT ODER
HANDEL EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT
DARAUF BESCHRÄNKT, AUS DEN
IMPLIZITEN GARANTIEN FÜR
MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK UND
NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN VON
DRITTEN ENTSTEHEN, AB. Gewisse
Gerichtsbarkeiten erlauben nicht den
Ausschluss von gewissen Garantien,
weshalb diese Einschränkung u. U. nicht
für sie gilt.
5. Haftungseinschränkung
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN SIND
TELENAV ODER IHRE LIZENZGEBER UND
ZULIEFERER IM WEITESTEN SINNE DER
ANWENDBAREN GESETZE FÜR
IRGENDWELCHE INDIREKTEN,
BEILÄUFIGEN SCHÄDEN,
FOLGESCHÄDEN, KONKRETE SCHÄDEN
(IN JEDEM FALL EINSCHLIESSLICH VON
SCHÄDEN ABER NICHT DARAUF
BESCHRÄNKT DURCH VERHINDERTE
NUTZUNG VON GERÄTEN,
VERHINDERTEN ZUGRIFF AUF DATEN,
DATENVERLUST, GESCHÄFTLICHE
EINBUSSEN, ENTGANGENEN PROFIT,
UNTERBRECHUNG VON GESCHÄFTEN
UND ÄHNLICHES) VERANTWORTLICH
ODER FÜR VERSCHÄRFTEN
SCHADENERSATZ HAFTBAR, DER AUS
DER NUTZUNG ODER DURCH EINE
VERHINDERTE NUTZUNG DER
TELENAV-SOFTWARE ENTSTEHT,
SELBST WENN TELENAV AUF DIE
MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN
HINGEWIESEN WURDE.
UNGEACHTET MÖGLICHER SCHÄDEN
(EINSCHLIESSLICH, ABER OHNE
BESCHRÄNKUNG AUF SCHÄDEN, AUF DIE
HIER BEZUG GENOMMEN WIRD UND ALLE
DIREKTEN ODER ALLGEMEINEN
SCHÄDEN IM RAHMEN DER
VEREINBARUNG ODER DURCH
RECHTSVERLETZUNG (EINSCHLIESSLICH
NACHLÄSSIGKEIT) ODER ANDERWEITIG),
DIE IHNEN AUS WAS IMMER FÜR
GRÜNDEN ENTSTEHEN KÖNNEN,
284
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Anhänge
BESCHRÄNKT SICH DIE HAFTUNG VON
TELENAV UND ALLEN ZULIEFERERN VON
TELENAV AUF DIE SUMME, DIE SIE FÜR
DEN ERWERB DER TELENAV-SOFTWARE
GEZAHLT HABEN. GEWISSE STAATEN
UND/ODER GERICHTSBARKEITEN
UNTERSAGEN DEN AUSSCHLUSS ODER
DIE EINSCHRÄNKUNG VON BEILÄUFIGEN
SCHADEN ODER FOLGESCHÄDEN,
WESHALB DIE OBIGEN
EINSCHRÄNKUNGEN UND AUSSCHLÜSSE
UNTER UMSTÄNDEN NICHT FÜR SIE
GELTEN.
6. Schlichtung und Gerichtsstand
Sie stimmen zu, dass alle Rechtsansprüche
und Dispute, die aus dieser Vereinbarung
oder der TeleNav-Software erwachsen,
durch eine unabhängige Schiedsstelle mit
einem neutralen Gutachter unter der
Verwaltung vom amerikanischen
Schlichtungsverband (American
Arbitration Association) im Bezirk Santa
Clara, Kalifornien geschlichtet werden. Der
Gutachter ist verpflichtet, die
kommerziellen Schlichtungsregeln der
American Arbitration Association
(amerikanischer Schlichtungsverband)
anzuwenden, und der Schiedsspruch mit
der vom Schiedsgutachter ermittelten
Entschädigung kann dann einem
zuständigen Gericht vorgelegt werden.
Hierbei ist zu beachten, dass es in der
vorangehenden Schlichtung keinen Richter
und keine Jury gibt und dass die
Entscheidung des Schiedsgutachters für
beide Parteien verbindlich ist. Sie stimmen
hiermit ausdrücklich zu, auf Ihren
Rechtsanspruch auf Klage vor einem
Gericht mit Jury zu verzichten.
Diese Vereinbarung und die hierunter
fallenden Leistungen werden von Gesetzen
des Staates Kalifornien, USA, angewendet
und nach diesen ausgelegt. In dem Maße,
dass gerichtliche Auseinandersetzungen
im Zusammenhang mit dem bindenden
Schiedsspruch nötig werden sollten,
stimmen TeleNav und Sie zu, dass diese
ausschließlich vor den Gerichten des
Bezirks Santa Clara, Kalifornien, USA
verhandelt werden. Die Vertragskonvention
der Vereinten Nationen für den
internationalen Verkauf von Gütern ist
nicht anwendbar.
7. Abtretungsrechte
Der Wiederverkauf, die Abtretung oder
Übertragung dieser Vereinbarung oder
irgendwelcher Ihrer Rechte oder
Verpflichtungen ist nicht gestattet, außer
als Gesamtes im Rahmen einer
permanenten Übertragung der
TeleNav-Software und unter der
Voraussetzung, dass der neue Nutzer der
TeleNav-Software den Bedingungen dieser
Vereinbarung zustimmt. Jegliche
Veräußerung, Abtretung oder Übertragung,
die nicht ausdrücklich unter diesem
Paragrafen zugelassen ist, bewirkt eine
unmittelbare Auflösung dieser
Vereinbarung ohne jegliche Haftung für
TeleNav. Im Falle einer solchen Auflösung
stellen Sie und alle anderen Parteien die
Nutzung der TeleNav-Software sofort ein.
Ungeachtet des Vorangehenden behält
sich TeleNav das Recht vor, diese
Vereinbarung jederzeit und ohne
Vorankündigung an Dritte abzutreten,
vorausgesetzt der Rechtsnachfolger bleibt
durch diese Vereinbarung gebunden.
8. Sonstiges
8,1
Diese Vereinbarung stellt die gesamte
vertragliche Regelung hinsichtlich der
darunter fallenden Rechte und
Verpflichtungen zwischen Ihnen und
TeleNav dar.
285
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Anhänge
8,2
Mit Ausnahme von eingeschränkten
Lizenzen, die ausdrücklich in dieser
Vereinbarung gewährt wurden, behält sich
TeleNav alle Rechte, Rechtstitel und
Interessen einschließlich aller damit im
Zusammenhang stehenden geistigen
Eigentumsrechten an der
TeleNav-Software vor. Weder Lizenzen
noch andere Rechte, die nicht ausdrücklich
in dieser Vereinbarung gewährt wurden,
können absichtlich, stillschweigend,
satzungsmäßig, oder durch Irrtum,
Rechtsverwirkung oder anderweitig
gewährt oder übertragen werden. TeleNav,
ihre Zulieferer und Lizenzgeber behalten
sich hiermit alle ihre einschlägigen Rechte
außer den in dieser Vereinbarung
ausdrücklich gewährten Lizenzen vor.
8,3
Durch die Verwendung von
TeleNav-Software sind Sie einverstanden,
von TeleNav alle Kommunikationen
einschließlich Mitteilungen, Abmahnungen,
Vereinbarungen und rechtlich
vorgeschriebener Auskünfte und andere
Informationen (zusammenfassend
Informationen) in Verbindung mit der
TeleNav-Software elektronisch zu
empfangen. TeleNav kann solche
Information durch Bereitstellung auf der
TeleNav-Webseite oder durch
Herunterladen auf Ihre
mobilfunkgestützten Geräte liefern. Falls
Sie Ihre Zustimmung zum elektronischen
Empfang von Informationen widerrufen
möchten, sind Sie verpflichtet, die
Verwendung der TeleNav-Software
einzustellen.
8,4
Ein Versäumnis von TeleNav oder Ihrerseits
eine durch eine Bestimmung zugesicherte
Leistung einzufordern, verwirkt das Recht
der betroffenen Partei nicht, diese Leistung
jederzeit einfordern zu können. Auch ein
Verzicht bei Übertretung oder
Zuwiderhandlung dieser Vereinbarung
bewirkt keinerlei Rechtsverzicht bei einer
weiteren Übertretung oder
Zuwiderhandlung oder einen Verzicht auf
die vertragliche Bestimmung selbst.
8,5
Ist eine Bestimmung dieser Vereinbarung
nicht durchsetzbar wird die betreffende
Bestimmung entsprechend modifiziert, um
die Absichten der betroffenen Parteien zu
reflektieren. Die anderen Bestimmungen
und Festlegungen in dieser Vereinbarung
bleiben jedoch uneingeschränkt in Kraft
und rechtlich verbindend.
8,6
Die in dieser Vereinbarung aufgeführten
Überschriften dienen nur als Bezug und zur
vereinfachten Darstellung, sind jedoch
nicht Teil dieser Vereinbarung und werden
nicht zur Deutung und Auslegung dieser
Vereinbarung herangezogen. Die in dieser
Vereinbarung verwendeten Ausdrücke
"einschließen" und "einschließlich" sowie
alle deren begriffsmäßigen Variationen
sind nicht als einschränkend zu verstehen,
sondern sind dem Sinne nach als "nicht
beschränkt auf" auszulegen.
9. Geschäftsbedingungen von Dritten
Die TeleNav-Software nutzt Karten und
andere Daten, für die TeleNav eine Lizenz
von Dritten zu Ihrem und dem Vorteil
anderer Endnutzer erteilt wurde. Diese
Vereinbarung beinhaltet Bedingungen
dieser Firmen (am Ende der Vereinbarung
aufgeführt) für Endnutzer, weshalb die
Verwendung der TeleNav-Software auch
286
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Anhänge
diesen Bedingungen unterliegt. Sie
stimmen hiermit zu die folgenden
zusätzlichen Bestimmungen und
Bedingungen zu erfüllen, die sich auf
Lizenzgeber für Komponenten der
TeleNav-Software beziehen.
NavTeq Endnutzer-Lizenzvereinbarung
ENDNUTZERBEDINGUNGEN
Der gelieferte Inhalt ("Daten") ist lizenziert,
nicht verkauft. Durch Öffnen der
Verpackung, Installation, Kopieren oder
andersweitige Verwendung der Daten
stimmen Sie zu, durch die Bedingungen
und Bestimmungen dieser Vereinbarung
gebunden zu sein. Falls Sie den
Bedingungen dieser Vereinbarung nicht
zustimmen, ist Ihnen die Installation, das
Kopieren, die Verwendung oder Verkauf
der Daten nicht gestattet. Falls Sie die
Bedingungen dieser Vereinbarung
ablehnen möchten und die Daten nicht
installiert, kopiert oder verwendet haben,
müssen Sie Ihren Händler oder NAVTEQ
North America, LLC ("NT") innerhalb von
dreißig (30) Tagen nach dem Erwerb
davon in Kenntnis setzen, um eine
Rückerstattung fordern zu können. Bitte
besuchen Sie www.navteq.com, um NT zu
kontaktieren.
Diese Daten werden Ihnen nur zum
persönlichen, privaten Gebrauch
überlassen und dürfen nicht verkauft
werden. Sie sind urheberrechtlich
geschützt und unterliegen den folgenden
Bestimmungen (dieser
Endnutzerlizenzvereinbarung) und
Bedingungen, denen Sie einerseits und
NAVTEQ North America, LLC ("NT") sowie
deren Lizenzoren (einschließlich von deren
Lizenzoren und Zulieferern) anderseits
zugestimmten.
Die Daten für Bereiche von Kanada
beinhalten Information, die mit Erlaubnis
der staatlichen kanadischen Behörden
einschließlich © Her Majesty the Queen in
Right of Canada, © Queen's Printer for
Ontario, © Canada Post Corporation,
GeoBase® verwendet werden.
NT verfügt über eine nicht exklusive Lizenz
von United States Postal Service ® , um
ZIP+4 ® Informationen zu veröffentlichen.
© United States Postal Service ® 2009.
Preise werden nicht vom United States
Postal Service ® festgesetzt, kontrolliert
oder gebilligt. Die nachfolgenden
Handelsmarken und Registrierungen sind
Eigentum von USPS: United States Postal
Service, USPS und ZIP+4.
Die Daten für Mexiko beinhalten gewisse
Daten vom Instituto Nacional de
Estadística y Geografía.
BEDINGUNGEN UND BESTIMMUNGEN
Nutzungseinschränkungen der Lizenz
: Sie stimmen zu, dass Ihre Lizenz zur
Nutzung dieser Daten gewissen
Einschränkungen unterliegt und die
Verwendung der Daten auf persönliche,
nicht erwerbsmäßige Zwecke beschränkt
ist und nicht für Dienstleistungsbüros,
Timesharing und ähnliche Zwecke
zugelassen ist. Sie stimmen mit Ausnahme
der hierin aufgeführten Bestimmungen zu,
die Daten weder als Ganzes noch
auszugsweise zu reproduzieren, kopieren,
modifizieren, dekompilieren, zerlegen oder
zurückzuentwickeln noch sie in irgendeiner
Weise noch für irgendeinen Zweck zu
verteilen oder zu übertragen.
Lizenzeinschränkungen bei
Übertragung: Ihre eingeschränkte Lizenz
erlaubt keine Übertragung oder
Weiterveräußerung der Daten und
beiliegenden Materialien. Ausgenommen
ist hier die permanente Übertragung der
Daten und Begleitmaterialien, falls: (a) Sie
keine Kopien der Daten behalten; (b) der
287
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Anhänge
Empfänger den Bedingungen dieser
Endnutzerlizenzen zustimmt und (c) Sie
die Daten auf gleiche Weise übertragen,
wie Sie sie als Original durch physikalische
Übertragung der Originalmedien (z. B:
CD-ROM oder DVD von Ihnen gekauft) in
Originalverpackung mit allen Handbüchern
und der übrigen Dokumentation erworben
haben. Insbesondere dürften Sätze von
mehreren Disks nur als kompletter Satz in
der Form, in der Sie sie empfingen,
übertragen werden.
Zusätzliche Lizenzbeschränkungen:
Außer in ausdrücklich durch NT in
schriftlicher Vertragsform lizenzierten
Ausnahmefällen und ohne Einschränkung
des voranstehenden Paragrafen gestattet
Ihre Lizenz nur eine Verwendung der Daten
im Rahmen dieser Vereinbarung und Sie
dürfen (a) diese Daten nicht für Produkte,
Systeme oder Anwendungen für
Fahrzeugnavigation, Standortbestimmung,
Versandsteuerung, Routenführung in
Echtzeit, Flottenverwaltung oder ähnliche
Anwendungen verwenden, die in
Fahrzeugen installiert sind oder mit diesen
kommunizieren oder (b) für, einschließlich
aber nicht ausschließlich, Mobiltelefone,
Palmtops, Pager oder PDAs (persönliche
digitale Assistenten) verwenden oder in
Verbindung mit diesen nutzen.
ACHTUNG
Diese Daten können aufgrund von
Alterung, sich ändernden
Umständen, verwendeten Quellen
und der Methode der Erfassung von
umfassenden geografischen Daten
ungenaue oder unvollständige
Informationen enthalten, die zu falschen
Ergebnissen führen können.
Keine Gewährleistung: Die Daten
werden Ihnen ohne Mängelgewähr geliefert
und Sie stimmen zu, dass Sie sie auf
eigenes Risiko nutzen. NT und ihre
Lizenzgeber (sowie deren Lizenzgeber und
Zulieferer) gewähren keinerlei Garantien,
Zusicherungen oder Darstellungen in
irgendeiner Form, weder ausdrücklich noch
stillschweigend, aus der Rechtslage oder
anderweitig ableitbar, für einschließlich
aber nicht ausschließlich Inhalte, Qualität,
Genauigkeit, Vollständigkeit, Gültigkeit,
Zuverlässigkeit und Eignung für einen
bestimmten Zweck, Brauchbarkeit,
Verwendung oder Ergebnisse, die aus
diesen Daten abgeleitet werden oder dass
die Daten oder Server unterbrechungsfrei
und fehlerfrei verfügbar sind.
Haftungsausschluss: NT UND IHRE
LIZENZGEBER (EINSCHLIESSLICH DEREN
LIZENZGEBER UND ZULIEFERER)
SCHLIESSEN JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE
ODER STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG
FÜR DIE QUALITÄT, LEISTUNG,
MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK UND
NICHTVERLETZUNG DER RECHTE
DRITTER AUS. Gewisse Bundesländer,
Territorien oder Staaten erlauben nicht den
Ausschluss von gewissen Garantien,
weshalb diese Einschränkung u. U. nicht
für sie gilt.
Haftungsausschluss: NT UND IHRE
LIZENZGEBER (EINSCHLIESSLICH DEREN
LIZENZGEBER UND ZULIEFERER) SIND
IHNEN GEGENÜBER NICHT HAFTBAR FÜR
RECHTSANSPRÜCHE; FORDERUNGEN
ODER KLAGEN UNGEACHTET DER NATUR
DER RECHTSANSPRÜCHE,
RECHTSFORDERUNGEN ODER KLAGEN,
DIE ANGEBLICHE VERLUSTE,
VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN
DIREKTER ODER INDIREKTER NATUR
ZUM GEGENSTAND HABEN, DIE AUS
VERWENDUNG ODER BESITZ DER DATEN
ERWACHSEN KÖNNEN; ODER FÜR
ANGEBLICHE VERLUSTE, EINBUSSEN
288
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Anhänge
VON PROFIT, EINKOMMEN, VERTRÄGEN
ODER GUTHABEN ODER ANDERE
DIREKTE, INDIREKTE, KONKRETE ODER
BEILÄUFIGE SCHÄDEN SOWIE
FOLGESCHÄDEN HAFTBAR, DIE AUS DER
VERWENDUNG ODER EINER NICHT
MÖGLICHEN NUTZUNG DER DATEN,
DEFEKT DER DATEN ODER AUS DEM
BRUCH EINER DIESER BESTIMMUNGEN
ODER BEDINGUNGEN UNGEACHTET
DAVON, OB SIE IN EINER
VERTRAGSMÄSSIGEN AUSÜBUNG, IM
IRRTUM ODER AUF BASIS EINER
GARANTIE ENTSTANDEN, SELBST WENN
NT UND IHRE LIZENZGEBER AUF DIE
MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN
HINGEWIESEN WURDEN. Gewisse
Bundesländer, Territorien oder Staaten
erlauben nicht den Ausschluss von
gewissen Garantien oder
Haftungsbeschränkungen, weshalb diese
Einschränkung u. U. nicht für sie gilt.
Exportbeschränkung: Sie stimmen zu,
diese Daten weder als Ganzes noch
auszugsweise, noch ein direktes Produkt
aus diesen zu exportieren außer in Erfüllung
der einschlägigen Anforderungen der
anwendbaren Exportgesetze, -regelungen
und -regulierungen einschließlich aber
nicht ausschließlich der Exportgesetze,
-regelungen und -regulierungen des Office
of Foreign Assets Control der Vereinigten
Staaten und mit den vorgeschriebenen
Genehmigungen und Lizenzen. Department
of Commerce and the Bureau of Industry
and Security von U.S. Department of
Commerce. Sollte NT aufgrund solcher
anwendbaren Exportgesetze, -regelungen
und -regulierungen nicht in der Lage sein,
eine Ihre Verpflichtungen hierunter zur
Lieferung und Verteilung der Daten zu
erfüllen, stellt dies keinen Bruch dieser
Vereinbarung dar.
Vollständigkeit der Vereinbarung:
Diese Bestimmungen und Bedingungen
stellen die Gesamtheit der Vereinbarung
zwischen NT (und ihren Lizenzgebern
sowie deren Lizenzgeber und Zulieferer)
und Ihnen hinsichtlich der darunter
fallenden Rechte und Verpflichtungen dar
und ersetzen in ihrer Gesamtheit jegliche
vorherige mündliche oder schriftliche
Übereinkunft mit uns hinsichtlich des
Gegenstands dieser Vereinbarung.
Teilnichtigkeit: Sie und NT vereinbaren
hiermit, dass jeglicher Teil dieser
Vereinbarung, der nicht rechtsgemäß oder
nicht durchsetzbar ist, ausgeschlossen
wird, aber der Rest der Vereinbarung im
vollen Umfang in Kraft bleibt.
Anzuwendendes Recht: Die obigen
Bestimmungen und Bedingungen
unterliegen der Gesetzgebung des
US-Bundesstaates Illinois ohne
Anwendung von (i) deren Bestimmungen
für Kollisionsrecht oder (ii) der
Vertragskonvention der Vereinten Nationen
für den internationalen Verkauf von Gütern
(United Nations Convention for Contracts
for the International Sale of Goods), die
ausdrücklich ausgeschlossen ist. Sie
stimmen hiermit zu, sich der
Gerichtsbarkeit des Bundesstaates Illinois
bei allen rechtlichen
Auseinandersetzungen, Klagen und
Rechtsmitteln, die aus oder in Verbindung
der im Rahmen dieser Vereinbarung
gelieferten Daten entstehen, zu
unterwerfen.
Behördliche Endnutzer: Falls die Daten
von oder im Auftrag der US-Regierung oder
einer Dienststelle, die Rechte einfordert
oder anwendet, die üblicherweise von der
US-Regierung beansprucht werden, sind
diese Daten ein "kommerzieller Ausdruck",
wie definiert in 48 C.F.R. ("FAR") 2.101
werden gemäß der
Endnutzerlizenzvereinbarung lizenziert und
289
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Anhänge
jede gelieferte oder anderweitig zur
Verfügung gestellte Kopie der Daten wird
nach Erforderlichkeit mit dem folgenden
"Nutzungshinweis" versehen
bzw.entsprechen markiert und sie ist
gemäß diesem Hinweis zu verwenden.
NUTZUNGSHINWEIS
LIEFERFIRMA
(HERSTELLER/ZULIEFERER)
NAME:
NAVTEQ
LIEFERFIRMA
(HERSTELLER/ZULIEFERER)
ANSCHRIFT:
425 West Randolph Street, Chicago, IL
60606.
Diese Daten sind ein Handelsartikel gemäß
FAR 2.101
und unterliegen der
Endnutzerlizenzvereinbarung, unter der
diese Daten geliefert wurden.
© 2011 NAVTEQ. Alle Rechte vorbehalten.
Falls der auftraggebende Beamte, eine
US-Behörde oder ein offizielles Mitglied
der Regierungsbehörden sich weigert, den
hierin aufgeführten Hinweistext
anzuwenden, muss der Beamte, die
betreffende US-Behörde oder das offizielle
Mitglied der Regierungsbehörden NAVTEQ
vor Ersuchen von zusätzlichen oder
alternativen Rechten an den Daten davon
in Kenntnis setzen.
Wi-Fi-Hotspotdaten werden von JiWire, ©
2013 JiWire gewährt.
Gracenote® Copyright
CD und musikbezogene Daten von
Gracenote, Inc., copyright© 2000-2007
Gracenote. Gracenote Software, copyright
© 2000-2007 Gracenote. Dieses Produkt
und die Dienstleistungen wenden u. U.
eines der folgenden U.S.- Patente
#5,987,525, #6,061,680, #6,154,773,
#6,161,132, #6,230,192, #6,230,207,
#6.240,459, #6,330,593 und andere
vergebene oder angemeldete Patente an.
Gewisse Dienstleistungen werden unter
Lizenz von Open Globe, Inc. erbracht
gemäß U.S.- Patent: #6,304,523.
Gracenote und CDDB sind registrierte
Markennamen von Gracenote. Das
Gracenote-Logo und Logotyp sowie das
Logo "Powered by Gracenote" sind
Markenzeichen von Gracenote.
Gracenote® Endnutzerlizenz-
Vereinbarung (EULA)
Dieses Gerät enthält Software von
Gracenote, Inc., 2000 Powell Street
Emeryville, Kalifornien 94608
("Gracenote").
Die Software von Gracenote (die
"Gracenote-Software") ermöglicht es
diesem Gerät, Disks und Musikdateien zu
identifizieren und musikbezogene
Informationen wie Name, Künstler, Titel
und Titelinformationen ("Gracenote-Data
oder Gracenote-Daten") von Online-Server
("Gracenote-Server") abzurufen und
andere Funktionen auszuführen. Sie dürfen
Gracenote Data nur im Rahmen der
vorgesehenen Endnutzerfunktionen dieses
Geräts verwenden.
Dieses Gerät kann Inhalte enthalten, die
Eigentum von Zulieferern von Gracenote
sind. Falls ja, gelten alle hier für
Gracenote-Data aufgeführten
Einschränkung auch für solche Inhalte und
die Inhaltseigentümer genießen dieselben
Vorteile und Rechte, wie sie für Gracenote
hier niedergelegt sind.
Sie stimmen zu, dass Sie den Inhalt von
Gracenote ("Gracenote-Content"),
Gracenote Data, die Gracenote-Software
und Gracenote-Server nur für private und
nicht für erwerbsmäßige Zwecke
verwenden. Sie stimmen zu, dass Sie
Gracenote Content, die
290
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Anhänge
Gracenote-Software oder andere
Gracenote-Daten (außer in einem mit einer
Musikdatei verknüpften Tag) nicht an
Dritte abtreten, übertragen oder senden
oder für diese kopieren. SIE STIMMEN ZU,
GRACENOTE CONTENT, GRACENOTE
DATA, DIE GRACENOTE-SOFTWARE
ODER GRACENOTE-SERVER IN KEINER
ANDEREN WEISE ZU NUTZEN ALS
AUSDRÜCKLICH HIERUNTER
ZUGELASSEN.
Sie stimmen zu, dass Ihre nicht-exklusive
Lizenz für die Nutzung von Gracenote
Content, Gracenote Data der
Gracenote-Software und
Gracenote-Server bei Übertretung dieser
Einschränkungen erlischt. Sie stimmen zu
im Falle des Erlöschens Ihrer Lizenz jegliche
Verwendung von Gracenote Content,
Gracenote Data, Gracenote-Software und
Gracenote-Servern einzustellen. Gracenote
behält sich alle Rechte an Gracenote Data,
der Gracenote-Software, den
Gracenote-Servern und
Gracenote-Content, einschließlich aller
Eigentumsrechte vor. Unter keinen
Umständen kann Gracenote für
Rechnungen haftbar gemacht werden, die
für Informationen einschließlich
urheberrechtlich geschützter Materialien
oder Musikdateiinformation haftbar, die
Sie liefern, gestellt werden. Sie stimmen
zu, dass Gracenote ihre einschlägigen
Rechte aus dieser Vereinbarung als
Gesamtes oder getrennt im Namen der
einzelnen Firmen gegen Sie durchsetzen
kann.
Gracenote verwendet eine exklusive
Kennung, um Titelanfragen für statistische
Erhebungen nachzuverfolgen. Diese nach
dem Zufallsprinzip vergebenen
numerischen Kennungen sollen es
Gracenote ermöglichen, die Anzahl von
Abfragen zu erfassen ohne über Ihre
Identität informiert zu werden. Weitere
Informationen hierzu siehe unter Gracenote
Privacy Policy
(Gracenote-Datenschutzpolitik) die
Webseite www.gracenote.com.
DIE GRACENOTE-SOFTWARE SOWIE
ALLE ELEMENTE VON GRACENOTE DATA
UND GRACENOTE-INHALT WERDEN AN
SIE OHNE MÄNGELGEWÄHR LIZENZIERT.
GRACENOTE GIBT KEINERLEI
AUSDRÜCKLICHE ODER
STILLSCHWEIGENDE ZUSICHERUNGEN
ODER GARANTIEN HINSICHTLICH DER
GENAUIGKEIT ODER KORREKTHEIT VON
GRACENOTEN-DATEN VON
GRACENOTE-SERVERN ODER
GRACENOTE-INHALT. GRACENOTE
BEHÄLT SICH ALLE GESAMT- UND
TEILRECHTE VOR, DATEN UND/ODER
INHALTE NACH GUTDÜNKEN VON
GRACENOTE VON DEN SERVERN DER
FIRMA ZU LÖSCHEN ODER IM FALL VON
GRACENOTE, DATENKATEGORIEN ZU
ÄNDERN. KEINE GARANTIEN WERDEN
GEGEBEN, DASS GRACENOTE-INHALTE
ODER DIE GRACENOTE-SOFTWARE
ODER GRACENOTE-SERVER FEHLERFREI
SIND ODER DASS DIE
GRACENOTE-SOFTWARE ODER
GRACENOTE-SERVER OHNE
UNTERBRECHUNG FUNKTIONIEREN.
GRACENOTE IST NICHT VERPFLICHTET,
IHNEN ERWEITERTE ODER ZUSÄTZLICHE
DATEN ZU LIEFERN, DEREN
BEREITSTELLUNG GRACENOTE IN
ZUKUNFT ERWÄGT. GRACENOTE HAT
DAS RECHT IHRE ONLINE-DIENSTE
JEDERZEIT EINZUSTELLEN. GRACENOTE
LEHNT JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER
STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR
EINSCHLIESSLICH ABER NICHT
AUSSCHLIESSLICH GARANTIEN DER
MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN
GEWISSEN ZWECK ODER RECHTSTITEL
UND NICHT-VERLETZUNG VON RECHTEN
DRITTER AB. GRACENOTE GIBT
291
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Anhänge
KEINERLEI GARANTIEN FÜR DIE
ERGEBNISSE, DIE AUS DER NUTZUNG
DER GRACENOTE-SOFTWARE UND
GRACENOTE-SERVER ENTSTEHEN.
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN IST
GRACENOTE HAFTBAR FÜR
FOLGESCHÄDEN ODER BEILÄUFIGE
SCHÄDEN ODER VERLUST VON PROFIT
ODER EINKOMMEN AUS WELCHEN
GRÜNDEN AUCH IMMER.
© Gracenote 2007.
FCC ID: KMHSYNCG2
IC: 1422A-SYNCG2
Dieses Gerät erfüllt Abschnitt 15 der
US-amerikanischen FCC-Regeln
hinsichtlich Interferenz und die kanadische
Industrienorm RSS-210. Der Betrieb ist den
folgenden zwei Bedingungen unterworfen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen
Interferenzen erzeugen (2) dieses Gerät
muss jegliche empfangene Interferenz
tolerieren - auch Interferenz, die
unerwünschtes Betriebsverhalten zur Folge
hat.
ACHTUNG
Änderungen und Modifikationen, die
nicht ausdrücklich von der für die
technische Zulassung zuständigen
Institution genehmigt sind, können zu
einem Verlust der Betriebserlaubnis der
Vorrichtung führen. Das Kürzel "IC" vor der
Funkzertifizierungsnummer bedeutet nur,
dass die technischen Vorgaben von
Industry Canada erfüllt sind.
Diese für diesen Sender verwendete
Antenne darf nicht mit anderen Antennen
oder Sendern kombiniert oder zusammen
betrieben werden.
292
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Anhänge
1
12 V Batterie austauschen ........................159
Ausbau der Batterie...........................................159
Einbau der Batterie.............................................161
A
A/C
Siehe: Klimaanlage..............................................72
Ablagefläche...................................................90
ABS
Siehe: Bremsen...................................................109
Abschleppen...................................................132
Abschleppen des Fahrzeugs auf vier
Rädern...........................................................134
Abschlepppunkte.........................................133
Akustische Warnungen und
Meldungen.....................................................58
Feststellbremse EIN............................................58
Scheinwerfer ein...................................................58
Allgemeine Informationen zu
Funkfrequenzen...........................................29
Anhänge .........................................................273
Anhängerbetrieb...........................................132
Anhängerbeleuchtung......................................133
Im Anhängerbetrieb:..........................................132
Anhängerstabilisierung..............................133
Anlassschalter
Siehe: Zündschalter............................................92
Anlegen der Sicherheitsgurte....................23
Verwendung von Sicherheitsgurten
während Schwangerschaft.........................23
Antiblockierbremssystem Fahrhinweise
Siehe: Hinweise zum Fahren mit ABS........109
Antriebsschlupfregelung.............................111
Funktionsbeschreibung......................................111
Anzeigen............................................................54
Informationsdisplay............................................54
Kraftstoffvorratsanzeige...................................55
Kühlmitteltemperaturanzeige.........................55
Aschenbecher.................................................90
Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mit
AM/FM/CD/Digitaltuner
(DAB)/SYNC..............................................204
Alternativfrequenzen.......................................208
Automatische
Lautstärkeanpassung.................................208
Automatische Senderspeicherung.............207
Einstellen von Sendern...................................206
Einstellungen für
Verkehrsmeldungen.....................................207
Nachrichtendurchsagen.................................208
Regionalmodus..................................................209
Sound-Taste.......................................................206
Stationstasten....................................................207
Wellenbereichstaste........................................206
Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mit
AM/FM/CD..................................................198
Alternativfrequenzen.......................................203
Automatische Lautstärkeanpassung........202
Automatische Senderspeicherung..............201
Einstellen von Sendern...................................200
Einstellungen für
Verkehrsmeldungen.....................................201
Nachrichtendurchsagen.................................202
Regionalmodus..................................................203
Sound-Taste.......................................................200
Stationstasten.....................................................201
Wellenbereichstaste........................................200
Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mit
Digitaltuner
(DAB)/Navigationssystem/SYNC......210
Alternativfrequenzen.........................................215
Automatische Lautstärkeanpassung..........215
Automatische Senderspeicherung..............214
Digitale Signalverarbeitung (DSP)...............215
Einstellen von Sendern.....................................213
Einstellungen für
Verkehrsmeldungen......................................214
Nachrichtendurchsagen...................................215
Regionalmodus...................................................216
Sound-Taste.........................................................213
Stationstasten.....................................................213
Wellenbereichstaste..........................................213
293
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Stichwortverzeichnis
Audiogerät - Fahrzeuge ausgestattet mit
Digitaltuner (DAB)....................................216
Alternativfrequenzen.......................................220
Anrufe tätigen und entgegennehmen........223
Bluetooth Audio-Streaming..........................224
Einstellen von Sendern.....................................219
Einstellungen für
Verkehrsmeldungen......................................219
iPod.........................................................................224
Konformitätserklärung.....................................224
Nachrichtendurchsagen.................................220
Regionalmodus....................................................221
SET-Taste..............................................................218
Stationstasten.....................................................219
Telefon....................................................................221
Telefonmenü-Optionen...................................223
USB..........................................................................223
Wellenbereichstaste.........................................218
Audiosystem...................................................197
Allgemeine Informationen...............................197
Ausschalten des Motors.............................94
Fahrzeuge mit Turbolader................................94
Außenreinigung..............................................173
Lackkonservierung..............................................173
Reinigen der Scheinwerfer...............................173
Reinigen von Chromverzierungen.................173
Reinigen von Heckfenstern..............................173
Außenspiegel...................................................52
Elektrische Außenspiegel mit
Ein-/Ausklappfunktion..................................52
Elektrisch einstellbare Außenspiegel...........52
Klappbare Außenspiegel...................................53
Auto-Start-Stopp..........................................96
ECO-System..........................................................96
Einsatz der Start-Stoppautomatik...............96
Erneuter Motorstart.............................................97
Erneutes Starten des Motors..........................99
Stoppen des Motors............................................97
B
Bedienen der Beleuchtung.........................42
Fernlicht...................................................................43
Lichthupe................................................................43
Lichtschalterstellungen.....................................42
Parkleuchten..........................................................42
Bedienung des Audiosystems...................36
Typ 1...........................................................................36
Typ 2..........................................................................37
Befördern von Gepäck.................................127
Allgemeine Informationen...............................127
Beheizte Fenster und Spiegel....................75
Beheizbare Außenspiegel.................................76
Beheizbare Windschutzscheibe.....................75
Heizbare Heckscheibe........................................75
Behelfsreparaturkit......................................176
Allgemeine Informationen...............................176
Aufpumpen des Reifens...................................177
Prüfen des Reifendrucks..................................179
Verwendung des Reifenreparaturkits..........177
Beifahrer-Airbag.............................................26
Ausschalten des Beifahrer-Airbags...............27
Einschalten des Beifahrer-Airbags.................27
Beleuchtung.....................................................42
Allgemeine Informationen................................42
Belüftung
Siehe: Klimaanlage..............................................72
Belüftungsdüsen.............................................72
Mittlere Luftdüsen................................................72
Seitliche Luftdüse.................................................72
Belüftungsdüsen
Siehe: Belüftungsdüsen.....................................72
Berganfahrassistent....................................107
Ein- und Ausschalten des Systems.............107
Verwendung der Berganfahrhilfe..................107
Betanken.........................................................103
Befüllen eines Kraftstoffkanisters...............104
Blinkleuchten...................................................49
Bodenmatten.................................................136
Bordcomputer.................................................66
Außentemperatur................................................66
Durchschnittsverbrauch....................................66
Momentaner Durchschnittsverbrauch........66
Reichweite bis leer...............................................66
Rücksetzen des
Tageskilometerzählers..................................66
Tageskilometerzähler.........................................66
Werkseinstellung.................................................66
Ø-Geschwind........................................................66
Bremsen..........................................................109
Allgemeine Informationen..............................109
Brems- und Kupplungsflüssigkeit
prüfen.............................................................157
Brillenhalter.......................................................91
294
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Stichwortverzeichnis
D
Dachkonsole....................................................90
Staufach - Dach...................................................90
Dachträger
Siehe: Dachträger und Gepäckträger..........127
Siehe: Dachträger und Gepäckträger -
Fahrzeuge ausgestattet mit ......................128
Dachträger und Gepäckträger..................127
Dachträger und Gepäckträger -
Fahrzeuge ausgestattet mit .................128
Anheben und Absenken der
Querträger........................................................129
Datenaufzeichnung.........................................8
Diebstahlalarm...............................................35
Deaktivieren des Alarms....................................35
Scharfstellen des Alarms..................................35
Diebstahlwarnanlage
Siehe: Diebstahlalarm........................................35
Dieselpartikelfilter..........................................93
Regeneration..........................................................93
Digitale Ausstrahlung.................................225
...................................................................................225
Dimmer für
Instrumentenbeleuchtung......................44
.....................................................................................44
DPF
Siehe: Dieselpartikelfilter..................................93
DRL
Siehe: Tagfahrlicht...............................................45
Durchqueren von Wasser..........................136
...................................................................................136
E
Eco-Modus .....................................................126
Rücksetzen des Eco-Modus...........................126
Typ 1.........................................................................126
Typ 2 und 3............................................................126
Einbaulage des Sicherungskastens........141
Karosseriesteuergerät-Sicherungskasten...141
Sicherungskasten auf Beifahrerseite...........141
Sicherungskasten im Motorraum..................141
Vorsicherungskasten..........................................141
Einfahren..........................................................135
Bremsen und Kupplung....................................135
Motor.......................................................................135
Reifen......................................................................135
Einfahren
Siehe: Einfahren..................................................135
Eingang für externe Geräte.......................227
Einleitung.............................................................5
Einparkhilfe......................................................113
Funktionsbeschreibung.....................................113
Einstellen des Lenkrads...............................36
Elektrische Fensterheber.............................51
Einklemmschutzfunktion...................................51
Fahrerseitige Öffnungsautomatik...................51
Fahrerseitige Schließautomatik.......................51
Elektrisches Sitzverstellung........................81
Elektrisch verstellbare Lendenstütze...........82
Elektromagnetische
Verträglichkeit............................................273
Empfohlene Ersatzteile...................................7
Garantie auf Ersatzteile........................................8
Unfallreparaturen....................................................7
Wartungsplan und mechanische
Reparaturen..........................................................7
Erläuterung der Symbole...............................5
F
Fahrer-Airbag...................................................26
.....................................................................................26
Fahrerwarnung...............................................121
Arbeitsweise..........................................................121
Verwenden der Fahrerwarnung.....................122
Fahrhilfen.........................................................120
Fahrzeugdaten-Speicherung
Siehe: Datenaufzeichnung..................................8
Fahrzeug-Identifikationsschild................193
Fahrzeug-Identifizierungsnummer........194
Fahrzeugpflege..............................................173
Fahrzeugsche
Siehe: Außenreinigung......................................173
Fehlersuche - Audiosystem.....................228
Fenster und Spiegel.......................................51
Fernbedienung................................................29
Fernlichtautomatik........................................45
Aktivieren des Systems.....................................46
Einstellen der Systemempfindlichkeit.........46
Manuelle Übersteuerung des
Systems..............................................................46
Feststellbremse
Siehe: Handbremse............................................110
295
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Stichwortverzeichnis
Fremdstarten des Fahrzeugs...................138
Anschluss von Starthilfekabeln....................139
Starten des Motors............................................139
G
Geschwindigkeitsbegrenzer ....................120
Fahrgeschwindigkeitsbegrenzer -
Einstellbar........................................................120
Fahrgeschwindigkeitsbegrenzer -
Fixiert..................................................................120
Motordrehzahlbegrenzer.................................120
Geschwindigkeitsregelung..........................37
Funktionsbeschreibung.....................................118
Geschwindigkeitsregelung
Siehe: Geschwindigkeitsregelung.................118
Siehe: Verwenden der
Geschwindigkeitsregelung..........................118
Getränkehalter................................................90
Getriebe............................................................107
Getriebe
Siehe: Getriebe....................................................107
Gurtwarner........................................................24
Ausschalten des Gurtwarners.........................25
H
Handbremse...................................................110
Heckkamera....................................................115
Ausschalten der Rückfahrkamera.................117
Einschalten der Rückfahrkamera..................116
Fahrzeuge mit Einparkhilfe...............................117
Verwendung des Bildschirms.........................116
Heckkamera
Siehe: Heckkamera.............................................115
Heckscheibenwischer und
-waschanlage................................................41
Scheibenwaschanlage hinten..........................41
Scheibenwischer hinten.....................................41
Heizung
Siehe: Klimaanlage..............................................72
Hinweise zum Fahren..................................135
Hinweise zum Fahren mit ABS...............109
Hinweise zur
Innenraumklimatisierung.........................74
Allgemeine Hinweise...........................................74
Beschlagen von Seitenfenster bei kalter
Witterung............................................................75
Fahrzeug über längere Zeitspanne im
Stillstand bei extrem hohen
Umgebungstemperaturen...........................75
Für das Heizen empfohlene
Einstellungen.....................................................74
Für das Kühlen empfohlene Einstellungen
................................................................................74
Maximale Kühlleistung in den Positionen
Armaturenbrett oder Armaturenbrett und
Fußraum..............................................................75
Schnelles Beheizen des Innenraums............74
Schnelles Kühlen des Innenraums.................74
Höheneinstellung der
Sicherheitsgurte..........................................24
I
Informationsdisplays....................................59
Allgemeine Informationen................................59
Informationsmeldungen..............................67
Informationssystem
Siehe: Informationsdisplays............................59
Innenleuchten.................................................49
Einstiegsleuchten................................................49
Leseleuchten.........................................................50
Innenreinigung................................................174
Heckfenster...........................................................174
Kombiinstrumentglas, LCD-Display und
Radiodisplay.....................................................174
Sicherheitsgurte..................................................174
K
Katalysator......................................................102
Fahren mit Katalysator.....................................102
Kindersicherung..............................................22
Links...........................................................................22
Rechts.......................................................................22
296
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Stichwortverzeichnis
Kindersitze einbauen.....................................15
Einbau eines Kindersitzes mit oberen
Haltegurten........................................................18
Einbau eines Kindersitzes mit Stütze............18
ISOFIX-Befestigungspunkte..............................17
Kindersitze für verschiedene
Gewichtsklassen..............................................15
Kindersitzkissen.....................................................16
Klapptisch........................................................90
Klimaanlage......................................................72
Funktionsbeschreibung......................................72
Klimaanlage
Siehe: Klimaanlage..............................................72
Kombiinstrument...........................................54
Kopfairbags......................................................28
Kopfstützen.......................................................77
Kopfstütze ausbauen.........................................78
Kopfstütze einstellen..........................................78
Korrektes Sitzen...............................................77
Kraftstoffabschaltung................................138
Kraftstoffbetriebener Zuheizer
Siehe: Zusatzheizung..........................................76
Kraftstoffqualität..........................................101
Langzeitlagerung.................................................101
Kraftstoff und Betanken...........................100
Technische Daten..............................................106
Kraftstoffverbrauch.....................................104
Berechnung des
Kraftstoffverbrauchs....................................105
Tanken....................................................................105
Kraftstoffverbrauch
Siehe: Technische Daten.................................106
Kühlmittel prüfen
Siehe: Prüfen des Kühlmittels.......................156
Kurvenfahrleuchten......................................48
Kurzübersicht...................................................10
Armaturenbrett - Übersicht...............................12
Fahrzeugfront - Übersicht.................................10
Fahrzeuginnenraum - Übersicht.......................11
L
Ladeklappe
Siehe: Manuelle Heckklappe...........................33
Laderaumklappen hinten...........................127
Leichtmetallfelgen reinigen......................174
Lenkrad..............................................................36
Lenkradschloss...............................................92
Leuchtweitenregulierung.............................47
Lizenzvereinbarung.....................................274
SYNC® Endnutzerlizenz-Vereinbarung
(EULA)...............................................................274
M
Manuelle Heckklappe...................................33
Öffnen und Schließen der Heckklappe.......34
Manuelle Klimaanlage..................................73
Manuelle Sitzverstellung.............................79
Einstellen der Armlehne....................................80
Einstellen der Fahrersitzhöhe.........................80
Einstellen der Lehnenneigung........................80
Einstellen der Lendenwirbelstütze................79
Einstellen des Sitzkissens................................80
Verstellen des Sitzes nach vorne oder
hinten...................................................................79
Mobilfunkgerät..................................................8
Motorheizung..................................................94
Verwenden des Motorblockheizers...............95
Motorölmessstab ........................................156
Motorraum - Übersicht...............................155
N
Navigation......................................................229
Aktualisierung der Navigationskarten........237
Einstellen der Navigationskriterien.............234
Einstellen einer Strecke...................................230
Gefahrenstellenwarnung................................237
Information..........................................................234
Laden von Kartendaten...................................229
Menüstruktur........................................................231
Routenoptionen.................................................233
Typenzulassungen.............................................237
Verkehrssicherheit.............................................230
Nebelleuchte
Siehe: Nebelscheinwerfer.................................47
Nebelscheinwerfer.........................................47
Nebelschlussleuchte
Siehe: Nebelschlussleuchten...........................47
Nebelschlussleuchten..................................47
Nebenverbraucheranschlüsse..................87
Notfallausrüstung........................................138
297
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Stichwortverzeichnis
Ö
Öffnen und Schließen der
Motorhaube.................................................154
Öffnen der Motorhaube...................................154
Schließen der Motorhaube.............................154
Öl prüfen
Siehe: Prüfen des Motoröls............................156
P
Passive Wegfahrsperre................................35
Aktivieren der Wegfahrsperre..........................35
Arbeitsweise...........................................................35
Deaktivieren der Wegfahrsperre.....................35
Kodierte Schlüssel...............................................35
PATS
Siehe: Passive Wegfahrsperre.........................35
Persönliche Einstellungen..........................66
Ausschalten von Warn- und
Signaltönen.......................................................66
Maßeinheit.............................................................66
Prüfen der Waschflüssigkeit....................158
Prüfen der Wischerblätter..........................161
Prüfen des Kühlmittels...............................156
Kühlmittel hinzufügen.......................................157
Prüfen des Motoröls....................................156
Nachfüllen von Motoröl...................................156
Prüfen des Servolenkungsöls..................158
Befüllen..................................................................158
R
Räder und Reifen...........................................176
Allgemeine Informationen...............................176
Technische Daten................................................191
Radmuttern
Siehe: Radwechsel.............................................181
Siehe: Radwechsel.............................................181
Radwechsel.....................................................181
Anhebepunkte hinten.......................................185
Anhebepunkte vorne........................................184
Das Rad anbauen...............................................186
Fahrzeuge mit Ersatzrad...................................181
Rad abbauen........................................................185
Radmuttern...........................................................181
Verstauen des Rads...........................................187
Wagenheber.........................................................183
Reifen bei Panne reparieren
Siehe: Behelfsreparaturkit...............................176
Reifendrucküberwachungs-System......187
Einfluss der Temperatur auf den
Reifendruck.....................................................190
Funktionsweise des
Reifendrucküberwachungssystems.......188
Verfahren zum Zurücksetzen des
Reifendrucküberwachungssystems.......190
Wechsel von Reifen mit
Reifendrucküberwachungssystem.........188
Reifenpflege...................................................180
Reifen
Siehe: Räder und Reifen...................................176
Reifenreparaturkit
Siehe: Behelfsreparaturkit...............................176
Reifenreparatursatz
Siehe: Behelfsreparaturkit...............................176
Reparatur kleinerer Lackschäden...........174
Rückhaltesysteme für Kinder.....................15
Rücksitze...........................................................82
Ausbauen der Sitze.............................................83
Doppelkabine........................................................82
Einbau der Sitze der dritten und zweiten
Sitzreihe..............................................................85
Einbauen der Sitze..............................................84
Einstellen der Lehnenneigung.........................82
Sitzlehne umklappen.........................................83
Umklappen der Sitze nach vorn.....................83
Zugang zur dritten Sitzreihe.............................85
Rückspiegel......................................................53
Spiegel mit Abblendautomatik.......................53
S
Schaltgetriebe...............................................107
Einlegen des Rückwärtsgangs.......................107
Scheibenwaschanlage................................40
Scheibenwischerautomatik.......................39
Scheibenwischer............................................39
Geschwindigkeitsabhängige
Scheibenwischer (falls vorhanden)........39
Intervallbetrieb......................................................39
Scheinwerfer ausbauen.............................163
Scheinwerfer-Ausschaltverzögerung......44
Scheinwerferautomatik...............................43
Schlösser...........................................................30
298
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Stichwortverzeichnis
Schloss - Motorhaube
Siehe: Öffnen und Schließen der
Motorhaube.....................................................154
Siehe: Öffnen und Schließen der
Motorhaube.....................................................154
Schlüssel oder Fernbedienungen -
ersetzen..........................................................29
Schlüssel und
Funk-Fernbedienungen............................29
Schneeketten
Siehe: Verwenden von Schneeketten........180
Seiten-Airbags................................................28
Sicherheitsgurte..............................................23
Sicherheitshinweise....................................100
Sicherheit..........................................................35
Sicherheits-Rückhaltesystem...................26
Funktionsbeschreibung.....................................26
Sicherungen.....................................................141
Sitze.....................................................................77
Sitzheizung.......................................................85
Sitzpositionen für Kindersitze....................19
Sonderhinweise................................................8
Sonnenrollos....................................................53
Seitenfenster hinten............................................53
Spezielle Fahrzeugmerkmale...................96
Spiegel
Siehe: Beheizte Fenster und Spiegel.............75
Siehe: Fenster und Spiegel................................51
Sprachsteuerung............................................37
Spurhalteassistent.......................................123
Spurhalteassistent.............................................123
Stabilitätsregelung........................................112
Funktionsbeschreibung.....................................112
Starten des Dieselmotors...........................93
Kalter oder warmer Motor................................93
Startprobleme.......................................................93
Starten des Motors........................................92
Allgemeine Informationen................................92
Steuerung - Anzeigedisplay.......................38
SYNC-Anwendungen und
-Dienste........................................................256
Bei einem Unfall.................................................258
Ein- und Ausschalten von "Notruf
Assistent".........................................................257
SYNC Notruf Assistent....................................256
SYNC-Fehlersuche.................................264
SYNC............................................................239
Allgemeine Informationen.............................239
T
Tabelle zur
Glühlampen-Spezifikation....................169
Tabelle zu Sicherungen..............................142
Karosseriesteuergerät-Sicherungskasten.150
Sicherungskasten auf Beifahrerseite..........145
Sicherungskasten im Motorraum.................142
Vorsicherungskasten.........................................149
Tagfahrlicht......................................................45
Technische Daten..........................................171
Füllmengen.............................................................171
Spezifikation..........................................................171
Technische Daten...............................................194
Technische Daten
Siehe: Technische Daten.................................193
Trockenfahren des
Kraftstoffsystems......................................101
Befüllen aus einem Kraftstoffkanister........101
U
Uhr.......................................................................66
Typ 1..........................................................................66
Typ 2.........................................................................66
USB-Schnittstelle.......................................228
V
Verbandskasten............................................138
Verringerte Motorleistung..........................135
299
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Stichwortverzeichnis
Ver- und Entriegeln.......................................30
Automatische Entriegelung..............................32
Automatische Verriegelung..............................32
Bestätigung für Ver- und Entriegeln.............30
Doppelverriegelung.............................................30
Einstufige Entriegelung......................................32
Entriegeln................................................................30
Erneutes Verriegeln von einzelnen
Zonen...................................................................33
Konfigurierbares Entriegeln..............................33
Öffnen der Hecktüren..........................................31
Öffnen der Schiebetür.........................................31
Verriegeln................................................................30
Verriegeln durch Türzuschlagen......................32
Verriegelungsautomatik.....................................32
Ver- und Entriegeln der Türen von
innen......................................................................31
Zweistufige Entriegelung...................................33
Verwenden der
Antriebsschlupfregelung..........................111
Verwenden der
Geschwindigkeitsregelung......................118
Ausschalten der
Geschwindigkeitsregelung..........................119
Einschalten der
Geschwindigkeitsregelung..........................118
Verwenden von Schneeketten................180
Fahrzeuge mit elektronischem
Stabilitätsprogramm.....................................181
Verwenden von Winterreifen...................180
Verwendung von
Spracherkennung......................................241
Einleiten von gesprochener
Kommunikation..............................................241
Nützliche Hinweise.............................................241
Systeminteraktion und Feedback...............242
Verwendung von SYNC mit
Media-Player..............................................259
Bluetooth-Geräte und
Systemeinstellungen..................................264
Medien-Menüfunktionen................................262
Sprachbefehle - Medien.................................260
Verbinden Ihres Media Players über einen
USB-Anschluss.............................................259
Was läuft?............................................................260
Zugriff auf Ihre USB-Titel-Bibliothek.........263
Verwendung von SYNC mit
Telefon..........................................................243
Aufrufen von Funktionen über das
Mobiltelefonmenü........................................248
BT Geräte..............................................................253
Entgegennehmen eines Anrufs.....................247
Erstmaliges Pairing (Koppeln) eines
Mobiltelefons..................................................243
Herstellen einer Verbindung...........................247
Mobiltelefonoptionen während eines
laufenden Anrufs...........................................247
Pairing weiterer Mobiltelefone.....................244
Sprachbefehle für Mobiltelefon...................245
Textnachrichten.................................................250
Zugriff auf Ihre
Mobiltelefoneinstellungen.........................251
Verzurrösen.....................................................129
Sichern von Ladung...........................................130
VIN
Siehe:
Fahrzeug-Identifizierungsnummer.........194
Vordersitze........................................................78
Ablagefach unter dem Sitz...............................78
Vorsichtsmaßnahmen bei niedrigen
Temperaturen.............................................136
W
Warnblinkleuchten......................................138
Warndreieck...................................................138
300
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Stichwortverzeichnis
Warnleuchten und Anzeigen......................55
Anzeige - Berganfahrhilfe..................................57
Blinkkontrollleuchte............................................56
Fahrlichtkontrollleuchte.....................................57
Fernlichtautomatik-Kontrollleuchte.............55
Fernlichtkontrollleuchte.....................................57
Frostwarnleuchte.................................................57
Gurtwarnleuchte..................................................58
Kontrollleuchte -
Fahrerinformationssystem...........................57
Kontrollleuchte -
Geschwindigkeitsregelung..........................56
Kontrollleuchte - Nebelscheinwerfer...........56
Kontrollleuchte -
Nebelschlussleuchten..................................58
Kraftstoffreservewarnleuchte.........................57
Motorwarnleuchten............................................56
Öldruckwarnleuchte............................................57
Reifendruckwarnleuchte....................................57
Stabilitätskontrollanzeige................................58
Stabilitätsprogramm Aus.................................58
Start-/Stoppanzeige..........................................58
Vorglühkontrollleuchte.......................................57
Warnleuchte
Antiblockierbremssystem............................55
Warnleuchte - Bremsbelagverschleiß..........55
Warnleuchte - Bremssystem...........................55
Warnleuchte für Airbags vorne.......................56
Warnleuchte - offene Tür..................................56
Wasserabscheider-Kontrollleuchte für
Kraftstofffilter...................................................58
Zündungswarnleuchte.......................................57
Wartung............................................................153
Allgemeine Informationen..............................153
Waschanlagen
Siehe: Wisch-/Waschanlage...........................39
Waschen
Siehe: Außenreinigung......................................173
Wasserabscheider des Kraftstofffilters
entleeren.......................................................158
Wechseln der Wischerblätter...................161
Scheibenwischerblätter vorne.......................161
Wischerblätter hinten.......................................162
Wechsel von Glühlampen.........................164
Dritte Bremsleuchte...........................................167
Innenraumleuchte.............................................168
Kennzeichenleuchte..........................................168
Leseleuchten........................................................168
Make-Up-Spiegelleuchte................................169
Nebelscheinwerfer............................................166
Rückleuchten........................................................167
Scheinwerfer........................................................164
Seitlicher Blinker.................................................166
Wechsel von Sicherungen.........................152
Wegfahrsperre
Siehe: Passive Wegfahrsperre.........................35
Winterreifen
Siehe: Verwenden von Winterreifen...........180
Wirtschaftliches Fahren.............................135
Effiziente Geschwindigkeit..............................135
Elektrische Systeme..........................................135
Gangwahl..............................................................135
Reifendruck...........................................................135
Vorausschauend fahren...................................135
Zubehör..................................................................135
Wisch-/Waschanlage..................................39
Z
Zentralverriegelung
Siehe: Ver- und Entriegeln................................30
Zigarettenanzünder......................................89
Zubehör
Siehe: Empfohlene Ersatzteile...........................7
Zu diesem Serviceheft....................................5
Umweltschutz..........................................................5
Zündschalter....................................................92
Zusatzheizung.................................................76
Kraftstoffbetriebener Heizer
(Zusatzheizung)...............................................76
Zusatzsteckdosen..........................................87
AC-Zusatzsteckdose..........................................88
Positionen...............................................................87
301
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
Stichwortverzeichnis
302
Tourneo Custom/Transit Custom (TTF)
CG3577deDEU
274

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

ford-transit-custom---sept-2013---dec-2013
  • Motorhaube öffnen und schliesse ford transit customo Eingereicht am 16-6-2020 14:06

    Antworten Frage melden
  • Guten Tag
    Wie viel Liter Öl benötigt der Ford Transit Coustom 2013 (9-Sitzer) ? Eingereicht am 20-4-2018 14:47

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ford TRANSIT CUSTOM - sept 2013 - dec 2013 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Ford TRANSIT CUSTOM - sept 2013 - dec 2013

Ford TRANSIT CUSTOM - sept 2013 - dec 2013 Zusatzinformation - Deutsch - 18 seiten

Ford TRANSIT CUSTOM - sept 2013 - dec 2013 Kurzanleitung - Deutsch - 16 seiten

Ford TRANSIT CUSTOM - sept 2013 - dec 2013 Zusatzinformation - Holländisch - 12 seiten

Ford TRANSIT CUSTOM - sept 2013 - dec 2013 Zusatzinformation - Holländisch - 18 seiten

Ford TRANSIT CUSTOM - sept 2013 - dec 2013 Kurzanleitung - Holländisch - 17 seiten

Ford TRANSIT CUSTOM - sept 2013 - dec 2013 Bedienungsanleitung - Holländisch - 304 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info