14
De garantie loopt vanaf de aankoopdatum.
Duur van de garantie : zie verpakking.
Bepalingen van de garantie :
•Dewaarborgdektherstellingenen/ofhetgratisvervangen
van onderdelen die door onze technische diensten als
defect beschouwd worden en waarbij het defect te wijten
is aan materiaal-, constructie- of fabricagefouten.
•Dewaarborgisenkelgeldigvoordeeerstegebruiker.
•Deverzendingskostenzijn steedsten lastevandekoper,
zowel het opsturen als het afhalen.
•De garantie wordt enkel en alleen toegekend na
voorlegging van uw aankoopfactuur.
De garantie vervalt automatisch in de volgende gevallen :
•Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische
spanning.
•Bij verkeerd, oneigenlijk, abnormaal of professioneel
gebruik.
•Bijonvoldoendeofverkeerdonderhoud.
•Bijherstellingofwijzigingdoornietgemachtigdederden.
•Bij verwijderen en/of veranderen van de
identificatienummers.
•Bij niet naleven van de instructies vermeld in de
gebruiksaanwijzing
La garantie prend cours à la date d’achat.
Durée de la garantie : voir emballage.
Effets de garantie :
•La garantie couvre la réparation et/ou le remplacement
gratuit des pièces reconnues défectueuses par nos services
techniques au cas où le défaut est imputable aux vices de
construction, de fabrication ou de matériel.
•Lagarantien’estvalablequepourl’utilisateurinitial.
•Lesfraisdeportsont,tantàl’allerqu’auretour,àcharge
de l’acheteur.
•Lagarantien’estapplicablequesurprésentationdevotre
facture d’achat.
Les cas suivants font échoir automatiquement la garantie :
•Un raccordement incorrect, p.e. d’une tension
électriqueexcessive.
•Utilisationprofessionnelleoumanipulationsanormalesou
abusives.
•Entretieninsuffisantouincorrect.
•Touteréparationau modificationpardespersonnes non
mandatées par nous en tant que fabricant.
•Appareilsdontlesnumérosd’identificationontétéeffacés
ou altérés.
•Le non-respect des instructions repris dans le mode
d’emploi.
Garantiebepalingen
NL
Guarantee conditions
GB
Garantiebedingungen
D
Conditions de garantie
F
Die Garantie beginnt mit dem Ankaufstag.
Dauer der Garantie : siehe Verpackung.
Umfang der Garantie :
•DieGarantiedecktkostenfreieReparaturund/oderErsatz
aller Teile, die von unserer technischen Abteilung als
Konstruktions-, Material- und Fabrikationsfehler anerkannt
werden.
•DieGarantiegiltnurfürdenErstkäufer.
•DiePortokostenfürdenHin-undRückversandgehenzu
Lasten des Käufers.
•DieGarantiegiltnurnachVorlagederAnkaufsrechnung.
Die Garantie entfällt automatisch bei :
•Einem nicht korrektenAnschluß, z.B. übermäßig starke
Netzspannungsschwankungen.
•Professioneller Nutzung, nicht normaler oder
zweckwidriger Nutzung oder Behandlung.
•FehlendeodermißbräuchlichePflege.
•Geräte, die von Personen, welche von uns als Hersteller
nicht autorisiert sind, geändert oder repariert wurden.
•Geräte, deren Kennummern beseitigt oder geändert
wurden.
•Bei nicht-Befolgung der Instruktionen erwähnt in der
Gebrauchsanweisung.
Your guarantee starts on the day of purchase.
Duration if the guarantee : see packaging.
Determination of the guarantee :
•The guarantee covers every repair and/or replacement
free of charge of the parts recognized defective by our
technical department and if the damage is due to faulty
manufacture, construction or material.
•Theguaranteeisonlyvalidfortheoriginaluser.
•Carriage,bothways,isforthepurchaser’saccount.
•Theguaranteeis onlygrantedafterpresentation of your
purchase invoice.
The guarantee expires in the following cases :
•Incorrectconnection,e.g.electricvoltages.
•Professionaluse,abnormaluseormisusehandling.
•Lackofcareorcleaning.
•Modificationsorrepairsmadetotheappliancebypersons
not authorized by us as manufacturer.
•Whenreferencenumbersalteredorremoved.
•When not respecting the instructions mentioned in the
instructions for use.