540577
121
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/144
Nächste Seite
DIGITAL CAMERA
FINEPIX
HS25EXR
FINEPIX
HS28EXR
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben
haben. In dieser Bedienungsanleitung wird
beschrieben, wie Sie Ihre FUJIFILM-Digital-
kamera und die dazu gehörige Software
verwenden. Lesen Sie diese Anleitung und
die Warnhinweise im Abschnitt „Zur eigenen
Sicherheit“ (P ii) vor dem Gebrauch der Ka-
mera aufmerksam durch.
Weitere Informationen zum Zubehör  nden Sie auf unserer Website unter
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
BL01704-400
DE
Vor der Inbetriebnahme
Erste Schritte
Grundlagen des Fotogra erens und
der Bildanzeige
Mehr zum Fotogra eren
Mehr zur Bildanzeige
Filme
Anschlüsse
Menüs
Technische Hinweise
Fehlerbehebung
Anhang
ii
Zur eigenen Sicherheit
Vor dem Gebrauch sollten Sie diese Hinweise unbedingt lesen
Sicherheitshinweise
Stellen Sie sicher, dass Sie die Kamera korrekt benutzen. Lesen Sie bitte zuerst
sorgfältig diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
• Bewahren Sie dieses Handbuch mit Sicherheitshinweisen gut auf, nachdem Sie
sie gelesen haben.
Über die Symbole
In diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendet. Sie zeigen den
Schweregrad der Verletzungen oder Sachbeschädigungen an, die entstehen
können, wenn die mit dem Symbol markierte Information ignoriert wird und das
Produkt als Folge davon nicht korrekt benutzt wird.
WARNUNG
Dieses Symbol zeigt an, dass Nichtbeachtung der Information zu schweren
oder tödlichen Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Dieses Symbol zeigt an, dass Nichtbeachtung der Information zu Verlet-
zungen oder Sachbeschädigung führen kann.
Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Information an.
Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information hin, die
beachtet werden muss („Wichtig“).
Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den Benutzer
darauf hin, dass die angegebene Aktion verboten ist („Verboten“).
Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den Benutzer darauf hin,
dass eine Aktion durchgeführt werden muss („Erforderlich“).
WARNUNG
WARNUNG
Aus der
Netzsteckdose
ziehen.
Falls ein Problem auftritt, müssen Sie die Kamera ausschalten, den Akku herausneh-
men und den Stecker des Netzadapters abziehen.
Wird die Kamera weiter verwendet, wenn Rauch aus ihr aufsteigt, wenn
sie einen ungewöhnlichen Geruch entwickelt oder sich auf andere Weise
nicht wie erwartet bedienen lässt, kann es zu einem Brand oder Strom-
schlag kommen.
Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM Fachhändler.
WARNUNG
WARNUNG
Vor Wasser
schützen
Passen Sie auf, dass kein Wasser und keine Fremdkörper in die Kamera gelangen.
Falls Wasser oder ein Fremdkörper in die Kamera eingedrungen ist, müssen
Sie die Kamera ausschalten, den Akku herausnehmen und den Stecker des
Netzadapters abziehen.
Weitere Verwendung der Kamera kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM Fachhändler.
Nicht im Badezim-
mer oder in der
Dusche benutzen
Verwenden Sie die Kamera nicht in einem Badezimmer oder einer Dusche.
Das kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Nicht auseinan-
der nehmen
Versuchen Sie niemals, das Gerät auseinanderzunehmen oder zu modi zieren (ö -
nen Sie niemals das Gehäuse).
Andernfalls kann es zu Brand oder Stromschlag kommen.
Berühren Sie
keine internen
Teile
Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen Unfall aufbrechen,
berühren Sie die freiliegenden Teile nicht.
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Strom-
schlag oder einer Verletzung durch das Berühren der beschädigten Teile
führen. Entfernen Sie umgehend die Batterie und achten Sie dabei darauf,
Verletzung und Stromschlag zu vermeiden. Bringen Sie das Produkt dann
zwecks Konsultation in das Geschäft, wo sie es erworben haben.
Das Verbindungskabel darf nicht modi ziert, erhitzt oder übermäßig verdreht oder
gezogen und außerdem nicht mit schweren Gegenständen belastet werden.
Das Kabel könnte sonst beschädigt werden und zur Ursache eines Brandes
oder Elektroschocks werden.
Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILMHändler, falls das Kabel beschädigt ist.
Stellen Sie die Kamera nicht auf instabilen Flächen ab.
Die Kamera kann herunterfallen oder umkippen und Verletzungen verursachen.
Versuchen Sie niemals, Bilder aufzunehmen, während Sie sich fortbewegen.
Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn Sie laufen oder ein Auto oder an-
deres Fahrzeug steuern. Das kann dazu führen, dass sie hinfallen oder in
einen Verkehrsunfall verwickelt werden.
Berühren Sie während eines Gewitters keine Metallteile der Kamera.
Das kann infolge von Induktionsstrom von der Blitzentladung einen Strom-
schlag verursachen.
Benutzen Sie den Akku nur auf die angegebene Weise.
Laden Sie den Akku mit entsprechend ausgerichteter Markierung.
iii
Zur eigenen Sicherheit
WARNUNG
WARNUNG
Erhitzen Sie den Akku nicht und versuchen Sie nicht, ihn zu verändern oder aus-
einander zu nehmen. Lassen Sie den Akku nicht fallen und setzen Sie ihn keinen
Stößen aus. Bewahren Sie den Akku nicht zusammen mit Metallgegenständen auf.
Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem vorgeschriebenen Ladegerät auf.
Nichtbeachtung kann zum Explodieren oder Auslaufen des Akkus führen
und Brände oder Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie nur den zum Gebrauch mit dieser Kamera angegeben Akku oder den
angegebenen Netzadapter. Die verwendete Netzspannung muss unbedingt den
angezeigten Spannungswert aufweisen.
Bei Verwendung anderer Stromquellen kann es zu einem Brand kommen.
Falls Säure ausläuft und in die Augen oder auf die Haut oder Kleidung gerät, könnte
dies zu Verletzungen oder gar Blindheit führen. Spülen Sie die Säure mit viel Wasser
von der Haut ab und begeben Sie sich sofort zu einem Arzt in Behandlung.
Laden Sie mit dem Ladegerät ausschließlich Akkus/Batterien des hier vorgeschrie-
benen Typs auf.
Das Ladegerät ist für FUJIFILM HR-AA Ni-MH-Akkus vorgesehen. Wenn Sie mit
dem Ladegerät herkömmliche Akkus oder andere Typen au adbarer Akkus
laden, könnten solche Akkus Flüssigkeit verlieren, überhitzen oder bersten.
Explosionsgefahr, wenn der Akku falsch ersetzt wird. Ersetzen Sie ihn nur mit einem
Akku desselben oder gleichwertigen Typs.
Nicht in der Nähe von leicht entzündbaren Gegenständen, explosionsfähigen Gasen
oder Staub verwenden.
Zum Transport sollte der Akku in eine Digitalkamera eingesetzt werden oder in der
Schachtel verstaut werden. Zur Aufbewahrung sollte der Akku immer in der Schach-
tel verstaut werden.
Der Kontakt mit anderen Metallgegenständen oder Akkus könnte den
Akku zum Entzünden oder Bersten bringen.
Bewahren Sie Speicherkartes außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Speicherkartes sind klein und können daher leicht von Kleinkindern ver-
schluckt werden. Bewahren Sie Speicherkartes deshalb unbedingt außer
Reichweite von Kleinkindern auf. Falls ein Kind einmal eine Speicherkarte
verschluckt haben sollte, müssen Sie sofort einen Arzt zu Hilfe rufen.
VORSICHT
VORSICHT
Verwenden Sie diese Kamera nicht an Orten, an denen starke Öldünste, Dampf,
Feuchtigkeit oder Staub vorhanden sind.
Das kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Lassen Sie diese Kamera nicht an Orten liegen, an denen sie extrem hohen Tempe-
raturen ausgesetzt wird.
Lassen Sie die Kamera nicht an Orten wie etwa in einem geschlossenen Auto
oder in direktem Sonnenlicht liegen. Das kann einen Brand verursachen.
VORSICHT
VORSICHT
Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Das Produkt könnte bei Kleinkindern zu Verletzungen führen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Kamera.
Der schwere Gegenstand kann umkippen oder herunterfallen und Verlet-
zungen verursachen.
Bewegen Sie die Kamera nicht, während der Netzadapter noch angeschlossen ist.
Ziehen Sie zum Abnehmen des Netzadapters nicht direkt am Verbindungskabel.
Das kann das Netzkabel oder die Verbindungskabel beschädigen und ei-
nen Brand oder Stromschlag verursachen.
Verwenden Sie den Netzadapter nicht, wenn der Stecker beschädigt oder die Steck-
verbindung locker ist.
Es besteht die Gefahr eines Brandes oder Elektroschocks.
Decken Sie die Kamera oder den Netzadapter nicht mit einem Tuch oder einer Decke ab.
Das kann zu einem Hitzestau führen und das Gehäuse verformen oder
einen Brand verursachen.
Vor dem Reinigen der Kamera oder wenn Sie vorhaben, die Kamera längere Zeit
nicht zu benutzen, sollten Sie den Akku herausnehmen und den Stecker des Netz-
adapters abziehen.
Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Trennen Sie nach beendetem Ladevorgang das Ladegerät von der Netzstromversorgung.
Wenn Sie das Ladegerät an der Steckdose angeschlossen lassen, besteht
Brandgefahr.
Blitzen Sie keinesfalls zu nah am Auge einer Person, da dies zu Kurzfristiger Beein-
ussung der Sehkraft führen kann.
Besondere Vorsicht ist beim Fotogra eren von Babies und Kleinkindern
erforderlich.
Wenn eine Speicherkarte entnommen wird, kann sie zu schnell aus dem Steckplatz
springen. Halten Sie einen Finger gegen die Karte und entnehmen Sie sie vorsichtig.
Bringen Sie die Kamera regelmäßig zur technischen Prüfung und Reinigung.
Staubanhäufungen in der Kamera können einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
Wenden Sie sich für eine Reinigung des Kamerainneren alle 2 Jahre an
Ihren FUJIFILM Fachhändler.
Bitte beachten Sie, dass dieser Wartungsdienst gebührenpflichtig ist.
Nehmen Sie Ihre Finger vom Blitzfenster, bevor der Blitz auslöst.
Anderenfalls kann es zu Verbrennungen kommen.
Halten Sie das Blitzfenster sauber und verwenden Sie den Blitz nicht, wenn das
Fenster blockiert ist.
Anderenfalls könnte Rauch entstehen oder eine Verfärbung auftreten.
iv
Zur eigenen Sicherheit
Stromversorgung und Akku
* Überprüfen Sie, welche Batterieart Sie
benutzen, bevor Sie die folgenden Be-
schreibungen lesen.
Nachfolgend wird beschrieben, wie Sie
ordnungsgemäß mit Batterien umge-
hen sollten und wie Sie die Lebensdau-
er verlängern können. Durch den nicht
ordnungsgemäßigen Umgang mit Bat-
terien verkürzt sich deren Lebensdauer.
Zudem kann es zu einem Auslaufen,
einer Überhitzung, einem Feueraus-
bruch oder einer Explosion der Batterie
kommen.
1
Für die Kamera wird der
wiederaufladbare Lithium-Ionen-
Akku verwendet
* Der Akku ist werkseitig nicht voll
geladen. Laden Sie den Akku vor
Gebrauch immer auf.
* Zum Transport sollte der Akku in eine
Digitalkamera eingesetzt werden
oder im Spezialetui verstaut werden.
Leistungsmerkmale des Akkus
Selbst bei Nichtgebrauch verliert der
Akku im Laufe der Zeit seine Ladung.
Benutzen Sie zum Fotogra eren im-
mer einen Akku, der erst vor kurzem
(zwei Tage oder einen Tag zuvor) auf-
geladen wurde.
Schalten Sie die Kamera immer so
bald wie möglich aus, wenn sie nicht
benutzt wird, damit die Lebensdauer
des Akkus maximal genutzt wird.
• An kalten Orten kann sich die Anzahl
der aufnehmbaren Bilder verringern.
Sie sollten daher immer einen voll
geladenen Ersatzakku mitnehmen.
Die Anzahl verfügbarer Aufnahmen
ist an kalten Orten oder bei niedrigen
Temperaturen kleiner. Sie können
die erzeugte Energiemenge auch
erhöhen, indem Sie den Akku zum
Aufwärmen in ihre Tasche stecken
oder an einem anderen warmen Ort
aufbewahren und erst unmittelbar
vor dem Fotogra eren in die Kamera
einsetzen.
Achten Sie bei Verwendung eines
Heizkissens darauf, dass der Akku
nicht direkt mit dem Kissen in
Berührung kommt. Die Kamera
funktioniert nicht, wenn sie bei kalter
Witterung und fast erschöpftem
Akku eingesetzt wird.
Laden des Akkus
Der Akku kann mit dem Batterieladege-
rät (mitgeliefert) aufgeladen werden.
- Der Akku kann bei Umgebungstem-
peraturen zwischen 0°C und +40°C
geladen werden. Weitere Informati-
onen zur Au adezeit des Akkus  n-
den Sie in der Bedienungsanleitung.
- Laden Sie den Akku möglichst bei
Umgebungstemperaturen zwischen
+10°C und +35°C. Falls Sie den Akku
bei Temperaturen außerhalb dieses
Bereichs laden, dauert der Ladevor-
gang aufgrund der schwächeren Lei-
stung des Akkus länger.
- Bei Temperaturen von 0°C oder nied-
riger kann der Akku nicht geladen
werden.
Dieser wiederau adbare Akku braucht
vor dem Laden nicht vollständig entla-
den zu werden.
Der Akku kann nach dem Laden oder
unmittelbar nach Gebrauch warm sein.
Das ist vollkommen normal.
Laden Sie einen voll geladenen Akku
nicht noch einmal auf.
Akkulebensdauer
Bei normalen Temperaturen kann der
Akku mindestens 300 Mal geladen
werden.
Wenn sich die Betriebsdauer des
geladenen Akku deutlich verkürzt,
bedeutet das, dass der Akku das Ende
seiner Lebensdauer erreicht hat und
ausgewechselt werden sollte.
Hinweise zur Lagerung
• Längere Lagerung geladener Akkus
kann jedoch zu einer Leistungsmin-
derung des Akkus führen. Wenn
der Akku längere Zeit nicht benutzt
werden soll, entladen Sie ihn vor der
Lagerung.
Falls Sie vorhaben, die Kamera längere
Zeit nicht zu benutzen, sollten Sie den
Akku aus der Kamera herausnehmen.
• Lagern Sie den Akku an einem kühlen
Ort.
- Der Akku sollte an einem trockenen
Ort mit einer Umgebungstempera-
tur zwischen +1C und +25°C gela-
gert werden.
- Den Akku nicht an heißen oder sehr
kalten Orten lagern.
Hinweise zum Umgang mit dem Akku
Sicherheitshinweise:
Achten Sie darauf, die Akkus nicht zu-
sammen mit Metallgegenständen ab-
zulegen oder in Berührung zu bringen
(z. B. Halsketten oder Haarspangen).
Akkus dürfen niemals erhitzt oder ins
Feuer geworfen werden.
• Den Akku nicht mit anderen als den
angegebenen Ladegeräten wiederauf-
laden.
• Der Akku ist sachgemäß zu enstorgen.
Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerle-
gen oder zu modi zieren.
• Der Akku darf nicht fallen gelassen
oder starken Erschütterungen ausge-
setzt werden.
Der Akku darf nicht mit Wasser in Be-
rührung kommen.
Halten Sie immer die Kontakte des Ak-
kus sauber.
Lagern Sie Batterien nicht an heißen
Orten. Bei längerem Gebrauch des Ak-
kus werden das Kameragehäuse und
der Akku selbst warm. Dies ist normal.
Wenn Sie längere Zeit hintereinander
fotogra eren oder Bilder betrachten
chten, sollten Sie den Netzadapter
benutzen.
2
Für die Kamera wird eine Alkalie-
Batterie AA oder ein Ni-MH (Nickel-
Metallhybrid)-Akku AA verwendet
* Weitere Informationen zu den Akkus,
die Sie benutzen können,  nden Sie in
der
Bedienungsanleitung
Ihrer Kamera.
Sicherheitshinweise zum Gebrauch
des Akkus
• Akkus/Batterien dürfen niemals erhitzt
oder ins Feuer geworfen werden.
• Achten Sie darauf, dass Akkus/Batte-
rien nicht zusammen mit Metallgegen-
ständen getragen oder abgelegt wer-
den, wie z.B. neben Halsketten oder
Haarspangen.
• Die Akkus/Batterien dürfen nicht mit
Wasser in Berührung kommen. Achten
Sie vor allem darauf, dass die Kontakte
trocken bleiben.
Versuchen Sie auf keinen Fall, den Bat-
terieaußenmantel abzuziehen oder
aufzuschneiden.
v
Zur eigenen Sicherheit
• Lassen Sie die Akkus/Batterien nicht
herunterfallen oder hart anschlagen.
Akkus/Batterien, die undicht, verformt
oder verfärbt sind oder aus anderen
Gründen eine Beschädigung vermuten
lassen, dürfen nicht verwendet wer-
den.
• Bewahren Sie Akkus/Batterien nicht an
sehr warmen oder feuchten Orten auf.
• Bewahren Sie Akkus/Batterien immer
außer Reichweite von Säuglingen und
Kleinkindern auf.
Achten Sie darauf, dass beim Einlegen
der Akkus/Batterien die Polarität C
und D, mit den Hinweissymbolen an
der Kamera übereinstimmt.
• Legen Sie keine neuen Batterien zu-
sammen mit teilweise erschöpften ein.
Es dürfen auch keine voll aufgeladenen
Akkus zusammen mit erschöpften Ak-
kus eingelegt werden.
Verwenden Sie keine Akkus/Batterien
verschiedener Hersteller oder Typen.
Falls Sie vorhaben, die Kamera längere
Zeit nicht zu benutzen, sollten Sie die
Akkus/Batterien aus der Kamera he-
rausnehmen. Beachten Sie allerdings,
dass beim Herausnehmen der Akkus/
Batterien die Einstellungen von Uhrzeit
und Datum verloren gehen.
Nach dem Gebrauch sind die Akkus/
Batterien eventuell recht warm. Wenn
Sie sie herausnehmen wollen, sollten
Sie zuerst die Kamera ausschalten und
die Akkus/Batterien abkühlen lassen.
• Die Batterieleistung nimmt an kalten
Orten ab (bei +10° oder niedriger)
und gleichzeitig verkürzt sich auch die
Nutzdauer der Batterien. Bei kalter Wit-
terung sollten Sie die Batterien deshalb
in die Tasche stecken oder an einem
warmen Ort liegen lassen, bis sie in die
Kamera eingelegt werden.
Eine Verschmutzung der Batteriekon-
takte, z.B. durch Fingerabdrücke, kann
die Anzahl der vergbaren Bilder er-
heblich verringern. Reiben Sie die Kon-
takte mit einem weichen, trockenen
Tuch ab, bevor Sie die Batterie wieder
au aden.
Sollte Säure (auch bei geringen
Mengen) aus den Akkus/Bat-
terien ausgelaufen sein, müs-
sen Sie das Batteriefach sofort
gründlich reinigen und frische
Akkus/Batterien einlegen.
Sollten Hände oder Kleidungs-
stücke einmal mit Batteriesäure
in Kontakt geraten sein, müssen
Sie sie gründlich mit Wasser ab-
spülen. Beachten Sie, dass Batte-
riesäure zu Blindheit führen kann,
wenn sie in die Augen gerät! Falls
tatsächlich einmal Säure in die
Augen geraten ist, dürfen Sie
sich nicht die Augen reiben. Spü-
len Sie die Augen mit viel Wasser
aus und begeben Sie sich sofort
zu einem Arzt in Behandlung.
Korrekter Gebrauch der Ni-MH-Akkus
• Ni-MH-Akkus, die lange unbenutzt
gelagert bleiben, können sich „deakti-
vieren“. Beim wiederholten Laden von
Ni-MHAkkus, die teilweise entladen
sind, kommt es zu dem so genannten
„Memorye ekt“. Ni-MH-Akkus, die „de-
aktiviert“ sind oder vom „Memoryef-
fekt“ beeinträchtigt sind, können nach
dem Au aden nur relativ kurze Zeit
genutzt werden. Das Problem ässt sich
umgehen, wenn Sie die Akkus mehr-
mals mit Hilfe der Funktion „Entladen
von au adbaren Akkus“ der Kamera
entladen und wieder au aden.
Deaktivierung und Memorye ekt sind
spezi sche Eigenschaften von Ni-MH-
Akkus und stellen keine eigentliche
Akkustörung dar.
Weitere Informationen zum „Entladen
von au adbaren Akkus“  nden Sie in
der
Bedienungsanleitung
.
ACHTUNG
ACHTUNG
Verwenden Sie die Funktion „Entladen
von au adbaren Akkus“ nicht, wenn Sie
Alkalibatterien einsetzen.
Zum Au aden von Ni-MH-Akkus
sollten Sie das spezielle Schnelllade-
gerät (separat erhältlich) verwenden.
Nehmen Sie auf die dem Ladegerät
beiliegenden Anweisungen Bezug,
um den korrekten Gebrauch des Lade-
gerätes sicherzustellen.
Verwenden Sie das Ladegerät aus-
schließlich zum Laden der ausdrück-
lich genannten Akkus.
Bitte beachten Sie, dass die Akkus un-
mittelbar nach dem Au aden ziemlich
warm sein können.
Die Kamera ist so konstruiert, dass sie
auch nach dem Abschalten noch eine
sehr geringe Menge Strom verbraucht.
Lassen Sie daher vor allem Ni-MH-
Akkus nicht lange Zeit unbenutzt in
der Kamera, da sie sich sonst extreme
entladen könnten und dadurch auch
nach dem Wiederau aden eventuell
nicht mehr benutzbar sind.
• Ni-MH-Akkus entladen sich von selbst,
auch wenn sie nicht benutzt werden,
und die nutzbare Betriebszeit kann
sich deshalb etwas verkürzen.
• Ni-MH-Akkus verschlechtern sich
rasch, wenn sie übermäßig entladen
werden (z.B. durch Entladen der Akkus
in einer Taschenlampe). Benutzen Sie
die in der Kamera verfügbare Funkti-
on „Entladen von au adbaren Akkus“,
um die Akkus zu entladen.
Ni-MH-Akkus haben eine beschränkte
Lebensdauer. Falls ein Akku auch
nach wiederholten Ladevorgängen
nur eine kurze Zeit lang verwendet
werden kann, hat er möglicherweise
das Ende seiner Betriebslebensdauer
erreicht.
Entsorgen der Akkus/Batterien
Bitte befolgen Sie beim Entsorgen
der Akkus/Batterien die örtlichen Vor-
schriften.
3
Hinweise zu beiden Modellen (
1
,
2
)
Netzadapter
Verwenden Sie nur den speziellen
Netzadapter. Der Gebrauch eines ande-
ren als des FUJIFILM Netzadaptermo-
dells könnte zu einer Beschädigung der
Digitalkamera führen.
Weitere Informationen zum Netzadap-
ter  nden Sie in der
Bedienungsanleitung
Ihrer Kamera.
• Dieser Netzadapter ist nur für den
Gebrauch innerhalb geschlossener
Räume entwickelt worden.
• Stecken Sie den Stecker des
Verbindungskabels sicher in den
Gleichspannungsanschluss der
FinePix-Digitalkamera.
• Schalten Sie den Schalter der Span-
nungsversorgung an der FinePix-
Digitalkamera immer aus, bevor Sie
das Verbindungskabel aus dem
Gleichspannungsanschluss der
vi
Zur eigenen Sicherheit
FinePix-Digitalkamera entfernen. Um
den Stecker zu entfernen, halten Sie
den Stecker fest und ziehen Sie ihn
heraus. Entfernen Sie das Kabel nie,
indem Sie am Kabel direkt ziehen.
Benutzen Sie den Netzadapter nie an
anderen als den angegebenen Gerä-
ten.
Während des Betriebes des Netzad-
apters kann er sich handwarm erwär-
men. Das ist normal.
Nehmen Sie den Netzadapter nie aus-
einander. Die Folgen können gefähr-
lich sein.
Benutzen Sie den Netzadapter nicht
an Orten mit hohen Temperaturen
und hoher Luftfeuchtigkeit.
Lassen Sie den Netzadapter nicht fal-
len und setzen Sie ihn keinen starken
Stößen aus.
• Das Gerät kann ein leises Brummen
erzeugen. Das ist normal.
Betreiben Sie den Netzadapter in der
Nähe eines Radios, können Störungen
im Radio zu hören sein. Stellen Sie das
Radio an einen anderen Ort.
Vor dem Gebrauch der Kamera
Richten Sie die Kamera nicht auf extrem
helle Lichtquellen, wie auf die Sonne
an einem wolkenlosen Himmel. Ande-
renfalls kann der Bildsensor der Kamera
beschädigt werden.
Probeaufnahmen vor dem Fotogra e-
ren
Vor besonders wichtigen Aufnahmen
(z.B. Hochzeit oder Urlaubsreise) sollten
Sie zuerst einige Probeaufnahmen
machen, um sicherzugehen, dass die
Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
• FUJIFILM Corporation übernimmt kei-
ne Haftung für Verluste jeglicher Art
(wie etwa Kosten für Fotos oder Ver-
lust von Einkommen aus Fotos), die
durch Probleme mit diesem Produkt
entstehen.
Hinweise zum Urheberrecht
Die Verwendung von Bildern, die Sie
mit Ihrer Digitalkamera aufgenom-
men haben, zu anderen Zwecken
als persönlicher Unterhaltung, kann
eine Verletzung von Urheberrechten
darstellen, sofern die Genehmigung
des Inhabers der Urheberrechte nicht
vorliegt. Beachten Sie bitte auch, dass
es einige Einschränkungen hinsichtlich
des Fotogra erens bei Bühnenau üh-
rungen, Unterhaltungsveranstaltungen
und auf Ausstellungen gibt, selbst
wenn die Fotos nur für den persön-
lichen Gebrauch bestimmt sind. Die
Benutzer dieser Kamera werden auch
darauf hingewiesen, dass die Übertra-
gung des Inhalts von Speicherkarten
(Speicherkarte), die urheberrechtlich
geschützte Bilder oder Daten enthal-
ten, nur innerhalb der urheberrechtlich
festgelegten Einschränkungen erlaubt
sind.
Hinweise zum Umgang mit der
Digitalkamera
Um eine einwandfreie Bildaufzeich-
nung zu gewährleisten, darf sie wäh-
rend der Aufzeichnung eines Bildes
keinen Stößen oder Erschütterungen
ausgesetzt werden.
Flüssigkristall
Bei Beschädigung des Anzeigefensters
ist besondere Vorsicht gegenüber dem
Flüssigkristall im Monitor geboten.
• Wenn Flüssigkristall in Kontakt mit
Ihrer Haut kommt:
Wischen Sie den betro enen Bereich
mit einem Tuch ab und waschen Sie
ihn dann gründlich mit  ießendem
Wasser und Seife.
Wenn Flüssigkristall in Ihr Auge gerät:
Spülen Sie das betro ene Auge min-
destens 15 Minuten lang mit sau-
berem Wasser und suchen Sie dann
einen Arzt auf.
Wenn Flüssigkristall verschluckt wird:
Spülen Sie Ihren Mund gründlich mit
Wasser aus. Trinken Sie große Mengen
Wasser und führen Sie Erbrechen her-
bei. Suchen Sie dann einen Arzt auf.
Obwohl das LC-Display mithilfe von
hoch entwickelter Technologie produ-
ziert wurde, können schwarze Punkte
oder permanente Leuchtpunkte vor-
handen sein. Das ist keine Fehlfunktion
und beeinträchtigt nicht die aufge-
nommenen Bilder.
Warenzeichen
xD-Picture Card und E sind Waren-
zeichen der FUJIFILM Corporation. Die
in diesem Dokument verwendeten
Schriftarten sind ausschließlich von
DynaComware Taiwan Inc. entwickelt
worden. Macintosh, QuickTime und
Mac OS sind Markenzeichen der Apple
Inc. in den USA und anderen Ländern.
Windows 7, Windows Vista und das
Windows-Logo sind Markenzeichen
der Microsoft-Unternehmensgruppe.
Adobe und Adobe Reader sind entwe-
der Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von Adobe Systems
Incorporated in den USA und/oder
anderen Ländern. Das SDHC- und das
SDXC-Logo sind Warenzeichen von SD-
3C, LLC. Das HDMI-Logo ist ein Waren-
zeichen. YouTube ist ein Warenzeichen
von Google Inc. Alle anderen in diesem
Handbuch erwähnten Handelsnamen
sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber.
Hinweise zur elektrischen Interferenz
Falls diese Kamera in einem Kranken-
haus oder Flugzeug eingesetzt wird,
ist zu beachten, dass sie Betriebsstö-
rungen von anderen technischen
Geräten bewirken kann. Weitere
Anweisungen hierzu sind den betref-
fenden Vorschriften im Krankenhaus
oder Flugzeug zu entnehmen.
Farbfernsehsysteme
NTSC:
National Television System
Committee. Farbfernsehsystem,
das hauptsächlich in den USA,
Kanada und Japan verwendet
wird.
PAL:
Phase Alternation by Line. Farb-
fernsehsystem, das hauptsäch-
lich in europäischen Ländern
und in China verwendet wird.
Exif Print (Exif Version 2.3)
Das „Exif Print“ Format ist ein neu revi-
diertes Dateiformat für Digitalkameras,
das verschiedene Aufnahmedaten für
optimalen Druck enthält.
WICHTIGER HINWEIS: Bitte vor
Verwendung der Software lesen
Der direkte oder indirekte Export lizen-
sierter Software, im Ganzen oder teil-
weise, ohne Genehmigung der maß-
geblichen Dachverbände, ist untersagt.
vii
Zur eigenen Sicherheit
HINWEISE
Um die Gefahr eines Brands oder eines Stromschlags zu vermeiden, setzen Sie das
Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
Bitte lesen Sie die „Sicherheitshinweise“ und stellen Sie sicher, dass Sie sie verstanden
haben, bevor Sie die Kamera verwenden.
Enthält Perchlorat—Eine spezielle Behandlung könnte nötig sein. Siehe dazu
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten
In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses Symbol auf
dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garantieschein und/
oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Haush-
altsabfall behandelt werden darf. Stattdessen sollte es zu einer entspre-
chenden Sammelstelle für zu recycelnde elektrische und elektronische
Geräte gebracht werden.
Wenn Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, helfen Sie damit
bei der Vermeidung potentieller Belastungen der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit, welche anderenfalls durch die unsachgemäße Entsorgung dieses
Produkts entstehen können.
Dieses Symbol auf den Batterien oder Akkus zeigt an, dass
Dieses Symbol auf den Batterien oder Akkus zeigt an, dass
diese nicht als Haushaltsabfall behandelt werden dürfen.
diese nicht als Haushaltsabfall behandelt werden dürfen.
Wenn Ihr Gerät Batterien oder Akkus enthält, die sich leicht entnehmen lassen, ent-
sorgen Sie diese bitte separat entsprechend den örtlichen Bestimmungen.
Das Recycling der Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren. Detailli-
ertere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihren örtli-
chen Behörden, Ihrem Entsorgungsdienst oder in dem Geschäft, in dem Sie dieses
Produkt erworben haben.
In Ländern außerhalb der Europäischen Union, Norwegens, Islands und Liechtensteins: Wenn Sie
dieses Produkt einschließlich der Batterien oder Akkus entsorgen möchten, wenden
Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden und erkundigen Sie sich nach der korrekten
Entsorgung.
viii
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
............................................
............................................
P
P
110
110
Haben Sie ein konkretes Problem mit der Kamera?
Hier  nden Sie die Antwort.
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Warnhinweise auf Seite ii-vii aufmerksam durch, bevor Sie die
Kamera verwenden. Informationen zu spezi schen Themen  nden Sie in den unten aufgeführten Informa-
tionsquellen.
Speicherkarten
Bilder können im internen Speicher der Kamera oder auf einer im Handel erhältlichen SD-, SDHC- oder SDXC-Speicher-
karte gespeichert werden (P 14), in dieser Bedienungsanleitung „Speicherkarten“ genannt.
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
.............................................
.............................................
P
P
ix
ix
Im „Inhaltsverzeichnis“  nden Sie einen Überblick
über die gesamte Bedienungsanleitung. Hier wer-
den die wichtigsten Bedienvorgänge für die Kame-
ra aufgeführt.
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnmeldungen und -anzeigen
......................
......................
P
P
116
116
Was steckt hinter dem blinkenden Symbol oder der
Fehlermeldung auf dem Display?
ix
Zur eigenen Sicherheit .................................................................. ii
Sicherheitshinweise ...................................................................... ii
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung ............. viii
Vor der Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme
Einleitung ............................................................................................1
Symbole und Konventionen ......................................................1
Mitgeliefertes Zubehör ................................................................ 1
Bedienelemente der Kamera .....................................................2
Kameraanzeigen.......................................................................... 5
Erste Schritte
Erste Schritte
Das Zubehör anbringen ............................................................... 8
Der Schulterriemen ....................................................................8
Objektivdeckel ............................................................................. 8
Einlegen der Akkus und Batterien ........................................... 9
Einlegen einer Speicherkarte ..................................................12
Ein- und Ausschalten der Kamera .......................................... 15
Grundeinrichtung .........................................................................16
Grundlagen des Fotogra erens und der
Grundlagen des Fotogra erens und der
Bildanzeige
Bildanzeige
Bilder im Modus R (E AUTO) aufnehmen ............17
Anzeigen von Bildern ..................................................................21
Mehr zum Fotogra eren
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus ...........................................................................22
O (E AUTO/E -Priorität) .................................23
B AUTO ..........................................................................................24
Adv. ERWEITERT ...........................................................................24
SP1/SP2: MOTIVWAHL ...............................................................28
r PANORAMA 360 ...................................................................30
P: PROGRAMM AE ........................................................................32
S: BLENDENAUTOM. ....................................................................33
A: ZEITAUTOMATIK ......................................................................33
M: MANUELL ..................................................................................34
C
: BENUTZERDEFINIERTER MODUS ...........................................................35
Fokusverriegelung ........................................................................ 36
Die AE/AF LOCK Taste .........................................................................37
Feststellen der Belichtung .....................................................37
Feststellen des Fokus ...............................................................37
F Makro- und Supermakromodi (Nahaufnahmen) ......38
N Verwenden des Blitzes (Super-Intelligenter Blitz) ..... 39
J Verwenden des Selbstauslösers ....................................... 41
I Serienbildmodus (Burst-Modus) ...................................... 42
d Belichtungskorrektur ...........................................................46
Messung .............................................................................................47
Fokusmodus ....................................................................................48
Autofokus-Modus .........................................................................50
Emp ndlichkeit ..............................................................................51
Weißabgleich...................................................................................52
Die Fn-Taste ...................................................................................... 53
b Intelligente Gesichtserkennung ...................................... 54
Inhaltsverzeichnis
x
Inhaltsverzeichnis
n Gesichtserkennung ...............................................................55
Neue Gesichter hinzufügen .....................................................55
Bestehende Daten ansehen, bearbeiten und löschen ..56
Neue Gesichter automatisch hinzufügen ...........................56
Mehr zur Bildanzeige
Mehr zur Bildanzeige
Bildanzeigeoptionen ...................................................................58
Ser ienbildm odus ..........................................................................58
I Favoriten: Bilder bewerten ..................................................58
Vergrößern während der Bildanzeige ..................................59
Mehrfeld-Bildan zeige ................................................................. 60
A Bilder Löschen ..........................................................................61
Anzeigen von Fotoinformationen .........................................62
Bildsuche ...........................................................................................63
m Fotobuch Assist .......................................................................64
Erstellen eines Fotobuchs .........................................................64
Betrachten von Fotobüchern ..................................................65
Bearbeiten und Löschen von Fotobüchern .......................65
Anzeige von Panoramen ............................................................66
Filme
Filme
Filme aufnehmen...........................................................................67
Bildgröße in Filmen .....................................................................68
a Filme ansehen ..........................................................................69
Anschlüsse
Anschlüsse
Bildanzeige auf einem Fernseher ..........................................70
Bilderdruck über USB ..................................................................72
Anschließen der Kamera ...........................................................72
Ausdrucken ausgewählter Bilder ...........................................72
Ausdrucken eines DPOF-Druckauftrags .............................73
Erstellen eines DPOF-Druckauftrags ....................................75
Anzeige von Bildern auf einem Computer.........................78
Windows: MyFinePix Studio installieren .............................78
Macintosh: FinePixViewer installieren .................................80
Anschließen der Kamera ...........................................................82
xi
Inhaltsverzeichnis
Menüs
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus .........................8 4
Verwenden des Aufnahmemenüs .........................................84
Optionen im Aufnahmemenü .................................................84
A E MODUS .......................................................................84
A Adv. MODUS ...........................................................................84
A
MOTIVWAHL
............................................................................84
N ISO ...............................................................................................84
O BILDGRÖSSE ............................................................................85
T BILDQUALITÄT ........................................................................85
U DYNAMIKBEREICH .................................................................86
P FILM SIMULATION .................................................................86
d WB VERSCHOBEN ..................................................................87
f FARBE .........................................................................................87
e TON .............................................................................................87
q SCHÄRFE ...................................................................................87
h RAUSCH REDUKTION ...........................................................87
y INTELLIG. SCHÄRFE ...............................................................87
R
INTELLIGENTER DIGITALER ZOOM .............................................. 87
Z PRO LOW LIGHT PLUS ..........................................................88
b GESICHTS-ERKENN. ..............................................................88
n GESICHTSERKENNUNG ........................................................88
W VIDEO MODUS ........................................................................88
a FOTOAUFN. IN VIDEO...........................................................88
J AUTO-BEL. EV-STUFE ...........................................................89
I BLITZ ..........................................................................................89
g EXTERNER BLITZ ....................................................................89
K BENUTZER-EINSTELL. ...........................................................90
Verwenden der Menüs: Bildanzeigemodus ...................... 91
Verwenden des Wiedergabemenüs .....................................91
Optionen im Wiedergabemenü .............................................91
m FOTOBUCH-ASSISTENT .......................................................91
x LÖSCHEN ..................................................................................91
j AUSW. FÜR UPLOAD .............................................................92
I AUTO DIASCHAU ...................................................................93
B ROTE-AUGEN-KORR. .............................................................93
D SCHÜTZEN................................................................................94
G AUSSCHNEIDEN .....................................................................94
O GRÖSSE ÄNDERN ...................................................................95
C BILD DREHEN ..........................................................................95
E KOPIEREN..................................................................................96
F SPRACHNOTIZ ........................................................................96
n GESICHTERK. LÖSCH ............................................................97
K FOTO ORDERN (DPOF) ........................................................97
J SEITENVERHÄLTNIS...............................................................97
Hauptmenü ......................................................................................98
Verwendung des Hauptmenüs ...............................................98
Optionen im Setup-Me........................................................99
F DATUM/ZEIT ............................................................................99
N ZEITDIFF. ...................................................................................99
L a .................................................................................99
o RUHE MODUS .........................................................................99
R RESET ...................................................................................... 100
K FORMATIEREN...................................................................... 100
A BILDVORSCHAU .................................................................. 100
B BILDNUMMER .......................................................................101
G LAUTSTÄRKE ..........................................................................101
xii
Inhaltsverzeichnis
H AUSLÖSE-LAUTST. ...............................................................101
e AUSLÖSETON ........................................................................101
I WIEDERG.LAUT .....................................................................102
J LCD HELLIGKEIT ...................................................................102
T LCD MODUS SONNE ...........................................................102
E EVF/LCD MODE.....................................................................102
M AUTOM. AUS ..........................................................................102
1 SCHNELLSTARTMOD. .........................................................102
F Fn-TASTE .................................................................................102
L DUAL VERW.SCHUTZ ......................................................... 103
B ROTE-AUGEN-KORR. .......................................................... 103
C HILFSLICHT............................................................................ 103
k AE/AF LOCK MODUS ......................................................... 104
v AE/AF-LOCK TASTE ............................................................ 104
j FOKUSKONTROLLE ............................................................ 104
t ORG.BLD SPEICHERN......................................................... 104
m WG. AUTO-DREH. ............................................................... 105
O HINTERGRUNDFARBE ....................................................... 105
c HILFETEXTE ........................................................................... 105
Q VIDEOSYSTEM ...................................................................... 105
S BENUTZEREINST. ZURÜCKS. ........................................... 105
T BATTERIETYP ........................................................................ 105
P ENTLADEN (nur Ni-MH-Akkus) ...................................... 106
U DATUMSSTEMPEL ...............................................................106
Technische Hinweise
Technische Hinweise
Optionales Zubehör ...................................................................107
Zubehör von FUJIFILM ............................................................ 108
P ege der Kamera ...................................................................... 10 9
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen .......................................................... 110
Warnmeldungen und -anzeigen ..........................................116
Anhang
Anhang
Kapazität des internen Speichers/der Speicherkarte
...120
Technische Daten ........................................................................121
1
Vor der Inbetriebnahme
Einleitung
Symbole und Konventionen
Symbole und Konventionen
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet:
3 : Diese Informationen sollten vor der Verwendung gelesen werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb
der Kamera sicherzustellen.
1 : Dinge, die bei der Verwendung der Kamera beachtet werden müssen.
2 : Zusätzliche Informationen, die bei der Verwendung der Kamera hilfreich sein können.
P: Andere Seiten in dieser Bedienungsanleitung, auf denen verwandte Informationen gefunden werden
können.
Menüs und andere Texte auf dem Kamera-Display werden fett dargestellt. Auf den Abbildungen in dieser
Bedienungsanleitung ist das Display u. U. zur Veranschaulichung vereinfacht dargestellt.
Mitgeliefertes Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Folgende Gegenstände sind im Lieferumfang der Kamera enthalten:
AA-Alkali-Batterien (LR6) (×4)
Objektivdeckel USB-Kabel A/V-Kabel
Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
• Schulterriemen
• Grundlagen-Bedienungsanleitung
CD-ROM
Vor der Inbetriebnahme
2
Einleitung
Bedienelemente der Kamera
Bedienelemente der Kamera
Weitere Informationen  nden Sie jeweils auf der Seite, die rechts neben dem Bedienelement aufgeführt ist.
8 Speicherkartenfach-Abdeckung....12
9 R-Taste (Serienbildmodus) .........................42
10 Trageriemense ....................................... 8
11 d-Taste (Belichtungskorrektur) ..................46
12 Speicherkartenfach ................................12
13 Blitz ....................................................................39
14 N-Taste (Blitz ausklappen) .............................39
15 Lautsprecher .......................................69, 96
1 Funktionswähler .......................32, 33, 34
2 Drehschalter Moduswahl....................22
3 Zubehörschuh ...........................................89
4 AF-Hilfslicht ...............................................103
Selbstauslöserleuchte ........................... 41
5 Objektiv ....................................................... 121
6 ON/OFF-Schalter .......................................... 15
7 Auslösetaste ................................................19
16 Anschlussabdeckung ............70, 72, 82
17 Mikrofon (L/R).............................................67
18 Fokusring .......................................................48
19 Zoomring ......................................................18
20 Anschluss für HDMI-Kabel ..................70
21 USB-Kabelanschluss .......................72, 82
22 A/V-Kabelanschluss ................................70
3
Vor der Inbetriebnahme
Einleitung
32 AF C-S-M (Fokusmodus)-Taste......................48
info-Tas te ........................................................ 62
33 WB (Weabgleich)-Taste ..............................52
H (Bildsuche)-Taste.....................................63
34 Elektronischer Sucher .............................4
35 Augensensor .................................................4
36 EVF/LCD-Taste (Display-Auswahl) ................. 4
37 -Taste (Videoaufnahme) ............................67
38 AE/AF LOCK-Taste (Belichtungsautomatik/
Autofokus Sperre) ........................................37, 49
39 Auswahltaste (siehe unten)
40 a-Taste (Wiedergabe) ......................... 15, 21
41 DISP (Anzeige)/BACK-Tas te .................... 7, 20
23 Display ...............................................................5
24 Stativgewinde
25 Akkufach-Entriegelung ..........................9
26 Abdeckung des Akkufachs .................. 9
27 Regelung des Dioptrienausgleichs ...... 4
28 Anzeigeleuchte .........................................20
29 ISO (Emp ndlichkeit)-Taste ...........................51
k (Wiedergabe-Vergrößerung)-Taste .........59
30 AE (Belichtungsautomatik)-Taste ..................47
n (Wiedergabe-Verkleinerung)-Taste ........59
31 AF (Autofokus)-Taste ......................................50
g (Intellig
ente Gesichtserkennung)-Taste
.....................................................................54, 88
Auswahltaste
MENU/OK-Taste (P 16, 84, 91, 98)
Cursor nach links (g)
F (Makro)-Taste (P 38)
Cursor nach rechts (h)
N (Blitz)-Taste (P 39)
Cursor nach oben (e)
Fn-Taste (Funktionstaste) (P 53)/
b (Löschen)-Taste (P 21)
Cursor nach unten (f)
h (Selbstauslöser)-Taste (P 41)
4
Einleitung
Der elektronische Sucher (EVF)
Der elektronische Sucher bietet die gleichen Informationen wie der Monitor und kann
verwendet werden, wenn die Anzeige auf dem Display durch helles Umgebungslicht
schlecht zu sehen ist. Drücken Sie die EVF/LCD-Taste, um den Modus für autom. Umschal-
tung, Display oder elektronischem Sucher auszuwählen. Wenn der Modus für automa-
tische Umschaltung eingestellt ist, schaltet sich der elektronische Sucher automatisch
ein, sobald Sie Ihr Auge auf den Sucher richten; das Display schaltet sich ein, wenn Sie Ihr
Auge nicht mehr auf den Sucher richten (beachten Sie, dass der Augensensor eventuell
nicht reagiert, wenn Sie Brillen tragen oder Ihren Kopf in einem bestimmten Winkel zur
Kamera halten).
Augensensor
Die Kamera ist mit einem Dioptrienausgleich ausgestattet und kann so individuell an un-
terschiedliche Sehvermögen angepasst werden. Schieben Sie die Regelung des Dioptri-
enausgleichs nach oben und nach unten, bis das Sucherbild scharf ist.
Helles Umgebungslicht
Durch Re exionen und Glanzlichter, die bei hellem Umgebungslicht entstehen, kann es möglicherweise schwierig
werden, die Anzeige auf dem Monitor zu erkennen, insbesondere wenn die Kamera im Freien verwendet wird. Das
kann behoben werden, indem Sie die Taste EVF/LCD drücken, um in den Outdoormodus zu gelangen. Sie können auch
mithilfe der Option T LCD MODUS SONNE im Systemmenü in den Outdoormodus gelangen (P 102).
5
Vor der Inbetriebnahme
Einleitung
Kameraanzeigen
Kameraanzeigen
Während der Aufnahme und der Bildanzeige können folgende Anzeigen eingeblendet werden. Welche
Anzeigen eingeblendet werden, hängt von den Kameraeinstellungen ab.
Aufnahme
Aufnahme
N
10:00
AM
10:00
AM
12 / 31/2050
12 / 31/2050
9
250
250
F
4.5
F
4.5
P
800
* a: zeigt an, dass keine Speicher-
karte eingesetzt ist und dass die
Bilder im internen Speicher der
Kamera abgelegt werden (P 12).
18 Filmsimulation ...........................................86
19 Weißabgleich ..............................................52
20 Akkuladestand ...........................................15
21 Belichtungsanzeige ................................46
22 Verwacklungswarnung ..............40, 116
23 Dual-Verwacklungsschutz ..............103
24 Scharfeinstellungswarnung .... 19, 116
25 Belichtungskorrektur .............................46
26 Blende .....................................................33, 34
27 AE-Verriegelungsanzeige ....................37
28 Belichtungszeit ..................................33, 34
29 Datum und Uhrzeit .................................16
30 Scharfstellbereich ....................................36
31
Kontrollleuchte für Selbstauslöser
... 41
32 Makro-Modus (Nahaufnahme) ........38
33 Blitzmodus ...................................................39
1 Aufnahmemodus .....................................22
2 Manuelle Fokusanzeige .......................48
3 Anzeige Intelligente
Gesichtserkennung.................................54
4 Intelligente Schärfe .................................87
5 Belichtungsmessung .............................47
6 Intelligenter Digitalzoom ....................87
7 Serienbildmodus ......................................42
8 Datumsstempel......................................106
9 Anzeige Ruhemodus .....................20, 99
10 Temperaturwarnung .......................... 120
11 Anzeige interner Speicher *
12 Video Modus ...............................................68
13 LCD modus sonne ................................102
14 Anzahl verbleibender Bilder ..........120
15 Emp ndlichkeit .................................51, 84
16 Bildgröße/Qualität ...................................85
17 Dynamikbereich .......................................86
6
Einleitung
Bildanzeige
Bildanzeige
100-0001
100-0001
400
400
12 / 31/2050
12/31/2050
YouTube
10:00
AM
10:00
AM
1 / 250
1/250
F
4.5
F
4.5
N
9 Dynamikbereich .......................................86
10 E-Modus ............................................23
11 Porträtverbesserer ...................................28
12 Auswahl für Upload ................................92
13 Fotobuch-Assistent................................ 64
14 Sprachnotizanzeige ................................96
15 Anzeige DPOF-Druck.............................73
16 Geschütztes Bild .......................................94
17 Favoriten ........................................................58
1
Anzeige für Bildanzeigemodus
... 21, 58
2 Anzeige Intelligente
Gesichtserkennung.........................54, 88
3 Anzeige Rote-Augen-Korrektur ......93
4 Pro Fokus-Modus,
Pro Low-Light-Modus ...........................25
5 Motion Panorama z ...................30, 66
6 3D-Foto ..........................................................26
7 Geschenkbild ..............................................58
8 Bildnummer ..............................................101
7
Vor der Inbetriebnahme
Einleitung
Anzeigen Aus- und Einblenden
Drücken Sie DISP/BACK, um wie folgt durch die Aufnahme- und Wiedergabeanzeigen zu schalten:
Aufnahme: Anzeigen ein/Anzeigen aus/bester Rahmen/HD-Rahmen/Histogramm
Bildanzeige: Anzeigen ein/Anzeigen aus/I Favoriten (P 58)/Bildinformationen
Histogramme
:
:
:
:OFF
ISO
400
1/250
F
4.5
2
3
-
1
12/31/2050 10: 00
AM
100-0001
4:3
N
q
Dynamikbereich
w
Bildgröße und -qualität
e
Emp ndlichkeit
r
Belichtungszeit/Blende
t
Filmsimulation
y
Blitzmodus
u
Weißabgleich
i
Belichtungskorrektur
o
Bildnummer
!0
Bild (überbelichtete Bereiche blinken)
!1
Histogramm
Überbelichtete Bereiche blinken an
und aus.
Histogramme zeigen die Verteilung von Farbtönen im
Bild. Die Helligkeit wird in der x-Achse dargestellt, die An-
zahl der Pixel in der y-Achse.
Pixelhelligkeit
Schatten Spitzlichter
Pixel
Anzahl
Optimale Belichtung: Die Pixel sind
in einer ebenmäßigen Kurve im
gesamten Farbtonbereich verteilt.
Überbelichtet: Die Pixel auf der
rechten Seite des Graphen über-
wiegen.
Unterbelichtet:
Die Pixel auf der lin-
ken Seite des Graphen überwiegen.
Erste Schritte
8
Erste Schritte
Das Zubehör anbringen
Der Schulterriemen
Der Schulterriemen
Befestigen Sie den Trageriemen wie unten abgebil-
det an den beiden Trageriemen-Ösen.
3
Überprüfen Sie, dass der Trageriemen ordnungsgemäß be-
festigt wurde, damit die Kamera nicht herunterfallen kann.
Objektivdeckel
Objektivdeckel
Setzen Sie den Objektivdeckel
wie abgebildet auf.
hren Sie die mitgelieferte Schnur durch die Öse
(
q
) und befestigen Sie den Objektivdeckel am Tra-
geriemen (
w
), damit er nicht verloren geht.
Erste Schritte
9
Einlegen der Akkus und Batterien
Die Kamera wird durch vier Alkali- oder Lithiumbat-
terien oder Ni-MH-Akkus vom Typ AA mit Strom
versorgt. Im Lieferumfang der Kamera sind vier Al-
kalibatterien enthalten. Legen Sie die Akkus bzw.
Batterien wie unten beschrieben in die Kamera ein.
1
Ö nen Sie die Abdeckung des Akkufachs.
Schieben Sie den Akku-
fach-Verschluss in die ab-
gebildete Richtung und
ö nen Sie die Akkufach-
Abdeckung.
a
Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist,
bevor Sie die Abdeckung des Akkufachs ö nen.
3
• Ö nen Sie die Abdeckung des Akkufachs nicht,
wenn die Kamera eingeschaltet ist. Anderenfalls
können Bilddateien oder Speicherkarten beschä-
digt werden.
Üben Sie beim Ö nen oder Schließen der Abde-
ckung des Akkufachs keinen übermäßigen Druck
aus.
10
Einlegen der Akkus und Batterien
2
Legen Sie die Akkus bzw. Batterien ein.
Legen Sie die Akkus bzw.
Batterien entsprechend
der Markierungen „+“ und
„–“ in das Akkufach ein.
3
Legen Sie die Akkus bzw. Batterien richtig herum ein.
Verwenden Sie keine Batterien
oder Akkus, bei denen das Gehäu-
se beschädigt ist oder abblättert.
Verwenden Sie nicht gleichzeitig
alte und neue Batterien, Akkus
mit verschiedenen Ladeständen
oder verschiedene Modelle von
Batterien bzw. Akkus. Andern-
falls können die Batterien
bzw. Akkus auslaufen oder
sich überhitzen.
Verwenden Sie keine Mangan- oder Ni-Cd-Batterien.
Die Kapazität von Alkalibatterien hängt vom Her-
steller ab. Sie sinkt bei Temperaturen unter 10 °C.
Es werden Ni-MH-Akkus empfohlen.
Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen
auf den Kontakten der Batterien bzw. Akkus kön-
nen die Lebensdauer derselben verkürzen.
Batteriegehäuse
Batteriegehäuse
Erste Schritte
11
Einlegen der Akkus und Batterien
3
Schließen Sie die Abdeckung des Akkufachs
.
Schließen Sie die Abde-
ckung des Akkufachs und
schieben Sie sie zu, bis der
Verschluss hörbar einrastet.
3
Wenden Sie keine Gewalt an. Wenn sich die Akku-
fach-Abdeckung nicht schließen lässt, überprüfen
Sie, dass die Akkus bzw. Batterien richtig herum ein-
gelegt wurden, und versuchen Sie es erneut.
2 Tipp: Netzteil
Die Kamera kann über ein im Handel erhältliches
Netzteil mit Gleichstromkoppler mit Strom versorgt
werden.
Auswahl des Batterie- bzw. Akkutyps
Wenn Sie die Batterien oder Akkus
durch ein anderes Modell erset-
zen, wählen Sie den Batterietyp
mit der Option T BATTERIETYP
im Hauptmenü aus (P 105), damit
der Ladestand ordnungsgemäß
angezeigt wird und die Kamera sich nicht unerwartet
ausschaltet.
HAUPTMENÜ
BATTERIETYP
LITHIUM
ALKALI
NI-MH
12
Einlegen einer Speicherkarte
Die Kamera kann Bilder im internen Speicher spei-
chern, es können jedoch auch SD-, SDHC und SDXC-
Speicherkarten (im Handel erhältlich) verwendet
werden, um weitere Bilder zu speichern.
1
Ö nen Sie die Abdeckung des Speicherkar-
tenfachs.
a
Stellen Sie sicher, dass die Ka-
mera ausgeschaltet ist, bevor
Sie die Abdeckung des Spei-
cherkartenfachs ö nen.
2
Legen Sie die Speicherkarte ein.
Halten Sie die Speicherkarte in der Ausrichtung
wie unten gezeigt, schieben Sie sie hinein bis sie
auf der Rückseite des Fachs hörbar einrastet.
Klick
3
Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Karte,
verkanten Sie sie nicht und gebrauchen Sie keine
Gewalt. Wenn die Speicherkarte nicht korrekt ein-
gesetzt ist bzw. wenn gar keine Speicherkarte ein-
gesetzt ist, erscheint a auf dem LCD-Monitor
und der interne Speicher wird für Aufnahme und
Wiedergabe benutzt.
SD/SDHC/SDXC-Speicher-
karten können schreibge-
schützt werden, so dass die
Karte nicht formatiert wer-
den kann und keine Bilder
darauf aufgezeichnet oder
davon gelöscht werden können. Schieben Sie den
Schreibschutzschalter vor dem Einlegen einer SD/
SDHC/SDXC-Speicherkarte in die Position.
Schreibschutz-
Schreibschutz-
schalter
schalter
Erste Schritte
13
Einlegen einer Speicherkarte
1313
3
Schließen Sie die Abdeckung des Speicher-
kartenfachs.
Entnehmen von Speicherkarten
Überprüfen Sie, dass die Kame-
ra ausgeschaltet ist. Drücken Sie
dann die Karte hinein und lassen
Sie sie langsam los. Die Karte kann
nun mit der Hand entnommen
werden.
c
Die Speicherkarte kann herausspringen, wenn Sie sie
sofort loslassen, nachdem Sie sie hineingedrückt ha-
ben.
Speicherkarten können sich warm anfühlen, wenn sie
aus der Kamera entnommen werden. Das ist normal
und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
14
Einlegen einer Speicherkarte
U
U
nterstützte Speicherkarten
nterstützte Speicherkarten
SD-, SDHC und SDXC-Speicherkarten von FUJIFILM
und SanDisk wurden zur Verwendung in dieser
Kamera zugelassen. Ein vollständiges Verzeichnis
der zugelassenen Speicherkarten  nden Sie unter
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
compatibility/. Bei anderen Karten kann die Funkti-
onsfähigkeit nicht garantiert werden. In der Kamera
können keine xD-Picture Cards oder MultiMedia-
Card (MMC) -Geräte verwendet werden.
3 Speicherkarten
Schalten Sie die Kamera nicht aus und entnehmen Sie die
Speicherkarte nicht, wenn die Speicherkarte formatiert
wird oder wenn Daten darauf gespeichert oder davon
gelöscht werden. Anderenfalls kann die Karte beschä-
digt werden.
Formatieren Sie SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten vor der
ersten Verwendung. Formatieren Sie die Karten erneut,
wenn sie in einem Computer oder in anderen Geräten ver-
wendet wurden. Weitere Informationen zum Formatieren
von Speicherkarten  nden Sie unter „
K
FORMATIEREN
(P 100).
Speicherkarten sind klein und können verschluckt wer-
den, bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf. Wenn ein Kind eine Speicherkarte verschluckt,
konsultieren Sie bitte sofort einen Arzt.
miniSD- oder microSD/SDHC/SDXC-Adapter, die nicht
genau den Standardabmessungen einer SD-Karte ent-
sprechen, werden u. U. nicht normal ausgeworfen; wenn
die Karte nicht ausgeworfen wird, bringen Sie die Kame-
ra zu einem autorisierten Fachhandel. Entnehmen Sie
die Karte nicht mit Gewalt.
• Bringen Sie keine Etiketten auf der Speicherkarte an. Sich
ablösende Etiketten können Fehlfunktionen der Kamera
verursachen.
Die Aufnahme von Filmen kann bei bestimmten Arten
von SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten unterbrochen wer-
den. Verwenden Sie bei der Aufnahme von HD- oder
Hochgeschwindigkeitsvideos mindestens eine G-
Karte.
Die Daten im internen Speicher werden u. U. gelöscht
oder können Fehler aufweisen, wenn die Kamera repa-
riert wird. Beachten Sie bitte auch, dass der Reparatur-
service die Bilder im internen Speicher ansehen kann.
Bei der Formatierung einer Speicherkarte oder des in-
ternen Speichers der Kamera wird ein Ordner erstellt,
in dem die Bilder gespeichert werden. Benennen Sie
diesen Ordner nicht um. Löschen Sie den Ordner nicht.
Bearbeiten oder löschen Sie die Bilddateien nicht mit
einem Computer oder einem anderen Gerät und benen-
nen Sie sie nicht mit einem Computer bzw. einem an-
deren Gerät um. Löschen Sie Bilder von Speicherkarten
und aus dem internen Speicher immer mit der Kamera.
Kopieren Sie Bilder auf einen Computer, bevor Sie sie
umbenennen oder bearbeiten, und bearbeiten Sie dann
die Kopien, nicht die Originale.
Erste Schritte
15
Ein- und Ausschalten der Kamera
Drehen Sie den ON/OFF-Schalter auf ON, um die Ka-
mera einzuschalten.
Wählen Sie OFF, um die Kamera auszuschalten.
b In den Bildanzeigemodus umschalten
Drücken Sie die a-Taste, um mit der Bildanzeige zu be-
ginnen. Drücken Sie die a-Taste erneut oder drücken Sie
den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um zum Auf-
nahmemodus zurückzukehren.
b Automatisch aus
Die Kamera schaltet sich automatisch nach einem be-
stimmten Zeitraum ohne Benutzereingabe aus. Dieser
Zeitraum kann im Menü M AUTOM. AUS eingestellt
werden (P 102). Wenn Sie die Kamera wieder einschalten
möchten, nachdem sie sich automatisch ausgeschaltet
hat, schalten Sie den ON/OFF-Schalter auf OFF und dann
wieder auf ON.
Akkuladestand
Der Akkuladestand wird wie folgt dargestellt:
Anzeige
Anzeige
Beschreibung
Beschreibung
KEIN SYMBOL Die Akkus oder Batterien sind teilweise
entladen.
B (rot)
Der Ladestand ist niedrig. Ersetzen Sie die
Akkus bzw. Batterien so bald wie möglich.
A (blinkt rot)
Die Akkus bzw. Batterien sind leer. Schal-
ten Sie die Kamera aus und ersetzen Sie
die Akkus bzw. Batterien.
1
Unter Umständen wird keine Akkuwarnung angezeigt.
Dies ist insbesondere der Fall, wenn die Akkus bzw. Bat-
terien erneut verwendet werden, obwohl sie bereits
leer waren. Der Stromverbrauch ist stark vom Modus
abhängig; in bestimmten Modi oder beim Umschalten
zwischen Aufnahme- und Bildanzeigemodus wird die
Akkuwarnung (B) möglicherweise nur kurz oder gar
nicht angezeigt.
16
Grundeinrichtung
Wenn die Kamera zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird ein Dialogfeld zur Sprachauswahl angezeigt.
Richten Sie die Kamera wie unten beschrieben ein (Informationen zum Zurücksetzen der Uhr oder zur Än-
derung der Spracheinstellungen  nden Sie auf Seite 99).
START MENU
SET NO
ENGLISH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
1
Markieren Sie eine Sprache und drücken Sie auf MENU/OK.
a
Drücken Sie auf DISP/BACK, um den aktuellen Schritt zu überspringen. Schritte,
die Sie überspringen, werden beim nächsten Einschalten der Kamera ange-
zeigt.
OK ABBRUCH
DATUM/ZEIT NICHT GESTELLT
2014
2013
2011
2010
YY. MM. DD
1. 1 12
:
00
AM
2012
2
Datum und Uhrzeit werden angezeigt. Markieren Sie das Jahr, den Mo-
nat, den Tag, die Stunden oder die Minuten mit der Auswahltaste nach
links oder rechts und drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder un-
ten, um die Einstellung zu ändern. Um die Reihenfolge zu ändern, in der
Jahr, Monat und Tag angezeigt werden, markieren Sie das Datumsfor-
mat und drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten. Drücken
Sie MENU/OK, wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
3
Eine Batterietyp-Meldung wird angezeigt; wenn der Typ sich vom dem
in der Kamera eingelegten Typen unterscheidet, verwenden Sie im
Hauptmenü die Option T BATTERIETYP (P 11), um den richtigen
Typ festzulegen.
2 Die Uhr der Kamera
Wenn die Akkus bzw. Batterien für längere Zeit aus der Kamera entnommen werden, werden die Uhrzeit der Kamera und
der Batterietyp zurückgesetzt und die Sprachauswahl wird anzeigt, wenn die Kamera eingeschaltet wird.
17
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Bilder im Modus R (E AUTO) aufnehmen
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Bilder im Modus R (E AUTO) aufnehmen.
1
Wählen Sie einen Modus.
Wenn Sie den Moduswahl-Drehschalter auf O drehen, erscheint die R-Anzeige im LCD-Monitor.
Das o-Symbol
Im Modus R passt die Kamera die Scharfeinstellung kontinuierlich an und sucht nach Gesichtern, was den
Stromverbrauch erhöht. Auf dem LCD-Monitor wird o angezeigt.
Symbole für Motivprogramme (P 23)
Die Kamera wählt das passende Motivprogramm automatisch.
1
Die Kamera analysiert das Motiv und wählt den bevorzugten E-Modus aus, wenn der Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt wird (P 24).
Um den Blitz aufzuklappen, wenn die Beleuchtung schlecht ist, drücken Sie die Blitz-Aufklapptaste (P 39).
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
18
Bilder im Modus R (E AUTO) aufnehmen
2
Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
Positionieren Sie das Bild
mit Hilfe des Zoomrings in
der Anzeige. Die Zooman-
zeige wird eingeblendet.
Zoomring
Zoom-Anzeige
2 Fokusverriegelung
Mit der Fokusverriegelung (P 36) können Sie auf Motive
scharf stellen, die sich nicht im Scharfstellbereich be n-
den.
Halten der Kamera
Halten Sie die Kamera ruhig mit
beiden Händen. Nehmen Sie die
Ellenbogen an den Körper. Wenn
Sie zittern oder die Kamera unru-
hig halten, können die Aufnah-
men verwackeln.
Achten Sie darauf, dass sich Ihre
Finger oder andere Gegenstän-
de nicht vor dem Objektiv oder
dem Blitz be nden; anderenfalls
können die Bilder unscharf oder
zu dunkel (unterbelichtet) wer-
den.
19
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Bilder im Modus R (E AUTO) aufnehmen
3
Stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt, um scharf zu
stellen.
Wenn die Kamera scharf stellen kann, gibt sie zwei
Pieptöne aus und die Anzeigeleuchte leuchtet
grün.
Wenn die Kamera nicht scharf stellen kann, wird der
Scharfstellbereich rot, s wird angezeigt und
die Anzeigelampe blinkt grün. Ändern Sie den
Bildaufbau oder verwenden Sie die Fokusver-
riegelung (P 36).
4
Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser vollstän-
dig hinunter, um das Bild aufzuneh-
men.
2 Auslöser
Der Auslöser verfügt über zwei Positionen (Druckpunkte).
Wenn Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drü-
cken (
q
), werden die Scharfstellung und die Belichtung
festgelegt; wenn Sie den Auslöser bis zum zweiten Druck-
punkt drücken (
w
), wird das Bild aufgenommen.
qw
Bis zum ersten
Druckpunkt
drücken
Bis zum zweiten
Druckpunkt
drücken
Zwei
Signaltöne
Klick
1
Wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist, wird u. U. das
AF-Hilfslicht eingeschaltet, um eine Scharfstellung zu er-
möglichen (P 103). Informationen zur Verwendung des
Blitzlichts bei schlechten Lichtverhältnissen  nden Sie auf
Seite 39.
20
Bilder im Modus R (E AUTO) aufnehmen
Ruhe Modus
In Situationen, in denen Kamerageräusche oder -lichter
nicht erwünscht sind, halten Sie die DISP/BACK-Taste ge-
drückt, bis o angezeigt wird.
Der Lautsprecher der Kamera und das AF-Hilfslicht/die
Selbstauslöserleuchte werden ausgeschaltet und die
Lautstärke kann nicht eingestellt werden (beachten Sie,
dass der Blitz immer noch ausgelöst, wenn C im Motiv-
modus ausgewählt ist). Drücken Sie die DISP/BACK-Taste,
bis das Symbol o nicht mehr angezeigt wird, um den
normalen Betrieb wieder zu aktivieren.
Anzeigeleuchte
Anzeigeleuchte
Die Anzeigeleuchte zeigt den Status der Kamera folgen-
dermaßen an:
Anzeigeleuchte
Anzeigeleuchte
Kamerastatus
Kamerastatus
Leuchtet grün Scharf gestellt.
Blinkt grün
Verwackel-, Scharfstell- oder Belichtungs-
warnung. Das Bild kann aufgenommen
werden.
Blinkt grün und
orange
Die Bilder werden gespeichert. Es können
weitere Bilder aufgenommen werden.
Leuchtet
orange
Die Bilder werden gespeichert. Es können
gegenwärtig keine weiteren Bilder aufge-
nommen werden.
Blinkt orange
Blitz lädt; der Blitz wird nicht ausgelöst,
wenn ein Bild aufgenommen wird.
Blinkt rot
Objektiv- oder Speicherfehler (Speicher-
karte voll oder nicht formatiert, Formatie-
rungsfehler oder sonstiger Speicherfehler).
2 Warnmeldungen
Auf dem Display werden detaillierte Warnmeldungen an-
gezeigt. Weitere Informationen  nden Sie auf Seite 116119.
21
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
1
Drücken Sie die a-Taste.
Auf dem Display wird das zuletzt aufgenom-
mene Bild angezeigt.
100-0001
100-0001
1 / 1000
1/1000
F
4.
4.5
F4.5
2
2
-
1
-
1
3
3
2
Zeigen Sie weitere Bilder an.
Mit der Auswahltaste nach rechts
können Bilder in der Reihenfolge
angezeigt werden, in der sie aufge-
nommen wurden, mit der Auswahltaste nach
links in umgekehrter Reihenfolge.
Drücken Sie den Auslöser, um zum Aufnahme-
modus zurückzukehren.
Löschen von Bildern
Zum Löschen von Aufnahmen die b-Taste drücken. Es
erscheint ein Menü mit den Lösch-Optionen (P 61).
2 Wiedergabemenü
Bilder können auch über das Wiedergabemenü gelöscht
werden (P 91).
Anzeigen von Bildern
Die Bilder können auf dem Display angezeigt werden. Machen Sie eine Probeaufnahme und überprüfen Sie
das Ergebnis, wenn Sie wichtige Fotos aufnehmen möchten.
22
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
Wählen Sie anhand der Szene oder der Motivart einen Aufnahmemodus aus.
Drehen Sie den Drehschalter für die Moduswahl auf die gewünschte Einstel-
lung, um einen Aufnahmemodus auszuwählen. Die folgenden Modi stehen
zur Verfügung:
P, S, A, M:
Hiermit erhalten Sie die vollständige Kontrolle über die
Einstellungen der Kamera, einschließlich Blende (M und A) und/
oder Belichtungszeit (M und S)
(P 32).
C (BENUTZERDEFINIERT): Ruft die gespeicher-
ten Einstellungen für die Modi P, S, A, M und
alle E-Modi außer R (P 35) auf.
N (PANORAMA 360): Hiermit können Sie Auf-
nahmen eines Panoramafotos (P 30) machen.
O: Steigern Sie die Klarheit, reduzie-
ren Sie Rauschen, erweitern Sie den Dy-
namikbereich oder lassen Sie die Kamera
die Einstellungen automatisch an das
Motiv anpassen (P 23).
Adv. (ERWEITERT): Fortschrittliche Tech-
niken leicht gemacht (P 24).
B (AUTO): Ein einfacher „Draufhalten-
und-Abdrücken“-Modus für Nutzer, die
eine Digitalkamera zum ersten Mal ver-
wenden (P 24).
SP1, SP2 (MOTIVWAHL): Wählen Sie eine zum Thema oder zu den
Aufnahmebedingungen passende Szene und überlassen Sie
der Kamera alles Weitere (P 28).
Mehr zum Fotogra eren
23
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
O
O
(
(
E
E
AUTO/
AUTO/
E
E
-Priorit)
-Priorität)
Optimieren Sie die Einstellungen für Ihr aktuelles Motiv oder verbessern Sie die Klarheit, reduzie-
ren Sie Rauschen oder erweitern Sie den Dynamikbereich. Drehen Sie das Wählrad auf O
und wählen Sie im Aufnahmemenü einen der folgenden E Modi.
R
R
(
(
E
E
AUTO)
AUTO)
Die Kamera wählt den Motivmodus und den E-Modus je nach den Aufnahmebedingungen aus.
1
Wenn im Modus R unter O BILDGRÖSSE S ausgewählt ist, wählt die Kamera die optimale Bildgröße automatisch.
Das Motivsymbol
Die Kamera wählt aus den folgenden Motiven:
Motivprogramm
Motivprogramm
Hauptmotiv
Hauptmotiv
AUTO
AUTO
LAND-
LAND-
SCAPE
SCAPE
NACHT
NACHT
NACHT
NACHT
(STAT.)
(STAT.)
MAKRO
MAKRO
STRAND
STRAND
SONN.
SONN.
UNTERG
UNTERG
SCHNEE
SCHNEE
HIMMEL
HIMMEL
VEGETA-
VEGETA-
TION
TION
HIMMEL &
HIMMEL &
VEGETATION
VEGETATION
Kein Porträt
Kein Porträt
acd
*
h
h
*
*
euvwxy z
Porträt
Porträt
Normal
Normal
ddc dd
*
dh
dh
*
*
du dv dw dx dy dz
Gegenlicht
Gegenlicht
ggc
gu gv gw gx gy gz
Bewegliches objekt
Bewegliches objekt
ccc cd
c
c
h
h
ce cu cv cw cx cy cz
Portrait &
Portrait &
bewegung
bewegung
Normal
Normal
aac ad
a
a
h
h
au av aw ax ay az
Gegenlicht
Gegenlicht
bbc
bu bv bw bx by bz
* Wenn n angezeigt wird, macht die Kamera eine Serie von Aufnahmen (Erweiterte Motivschärfe, P 24).
3
Der ausgewählte Modus kann von den Aufnahmebedingungen abhängen. Wenn der Modus nicht zum Motiv passt,
wählen Sie den B-Modus (P 24) oder wählen Sie SP (P 28) und anschließend von Hand ein Motivprogramm.
24
Aufnahmemodus
Erweiterte Motivschärfe
Wenn n angezeigt wird, macht die Kamera eine Serie von
Aufnahmen und kombiniert sie zu einem einzelnen Bild. Da-
durch werden „Rauschen“ (Flecken) und Unschärfe reduziert.
1
n ist verfügbar, wenn im Aufnahmemenü AN ausge-
wählt ist (P 88) und der Blitz (P 39) ausgeschaltet oder
auf Automatik gestellt ist.
3
Es kann etwas dauern, bis die Aufnahmen zu einem
einzelnen Bild kombiniert sind. Wenn das Motiv oder
die Kamera sich während der Aufnahme bewegen,
kann möglicherweise kein zusammengesetztes Bild
erstellt werden. Halten Sie die Kamera während der
Aufnahme ruhig und bewegen Sie die Kamera nicht,
bis die Aufnahme abgeschlossen ist.
Der Bildausschnitt wird verkleinert.
Das EXR-Symbol
Wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt ge-
drückt wird, wählt die Kamera den bevorzugten
E-Modus aus:
S (HOHE AUFLÖS.): Wählen Sie diesen Modus für
kontrastreiche, klare Aufnahmen.
T (RAUSCHARMUT):
Reduziert das Rauschen in Bildern,
die mit hoher Emp ndlichkeit aufgenommen wurden.
U (DYNAMIKUMFANG): Verbessert die Detailzeich-
nung in den Spitzlichtern.
E
E
-Priorität
-Priorität
Wählen Sie diesen Modus, um manuell aus den fol-
genden E-Modi zu wählen:
S (HOHE AUFLÖS.): Wählen Sie diesen Modus für
kontrastreiche, klare Aufnahmen.
T (RAUSCHARMUT): Reduziert das Rauschen in Bil-
dern, die mit hoher Emp ndlichkeit aufgenom-
men wurden.
U (DYNAMIKUMFANG): Verbessert die Detailzeich-
nung in den Spitzlichtern.
U DYNAMIKBEREICH (P 86) kann auf M (1600 %)
und D (800 %) eingestellt werden.
B
B
AUTO
AUTO
Wählen Sie diesen Modus für knackige,
klare Schnappschüsse. Dieser Modus wird
für die meisten Situationen empfohlen.
Adv.
Adv.
ERWEITERT
ERWEITERT
Dieser Modus kombiniert die Einfachheit
von „Draufhalten und Abdrücken“ mit
fortschrittlicher Fototechnik. Die Option
A Adv. MODUS im Aufnahmemenü
kann verwendet werden, um aus den fol-
genden erweiterten Modi auszuwählen:
25
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
i
i
PRO FOCUS
PRO FOCUS
Die Kamera nimmt bei jedem
Drücken des Auslösers bis zu
drei Bilder auf, der Hintergrund
wird weichgezeichnet, damit
das Hauptmotiv deutlicher be-
tont wird. Durch das Drehen des Einstellrades kann
die Weichzeichnung vor der Aufnahme eingestellt
werden. Verwenden Sie diese Einstellung für Por-
trätaufnahmen oder Fotos von Blumen, wie sie mit
Spiegelre exkameras aufgenommen werden kön-
nen.
1
Die Weichzeichnung kann nicht auf Hintergrundobjekte
angewandt werden, die zu nahe am Hauptmotiv sind.
Wenn während des Scharfstellens eine Nachricht ange-
zeigt wird, die besagt, dass die Kamera den E ekt nicht
herstellen kann, versuchen Sie, den Abstand zum Motiv
zu vergrößern und eine größere Brennweite zu wählen
(einzoomen). Möglicherweise kann die Kamera den Hin-
tergrund auch nicht weichzeichnen, wenn sich das Motiv
bewegt. Überprüfen Sie die Ergebnisse und versuchen Sie
es erneut, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
j
j
PRO LOW-LIGHT
PRO LOW-LIGHT
Bei jedem Drücken des Aus-
sers macht die Kamera vier Auf-
nahmen und setzt sie zu einem
einzelnen Foto zusammen. Ver-
wenden Sie diese Einstellung,
um Rauschen und Unschärfe zu reduzieren, wenn
Sie schwach beleuchtete Motive oder statische Mo-
tive bei hohen Zoomstufen fotogra eren.
1
Bei manchen Motiven oder wenn das Motiv oder die Ka-
mera sich während der Aufnahme bewegen, kann mögli-
cherweise kein zusammengesetztes Foto erstellt werden.
Bewegen Sie die Kamera nicht, bis die Aufnahme abge-
schlossen ist.
PRO FOCUS/PRO LOW-LIGHT
Wählen Sie im Setup-Menü unter t ORG.BLD SPEI-
CHERN die Option AN aus, um unbearbeitete Kopien
der in diesen Modi aufgenommenen Bilder zu speichern
(P 104).
3
Halten Sie die Kamera während der Aufnahme ruhig.
Der Bildausschnitt wird verkleinert.
26
Aufnahmemodus
n
n
M
M
EHRFACHBELICHT.
EHRFACHBELICHT.
So entsteht ein Bild aus zwei überlagerten Aufnah-
men.
1
Das erste Foto aufnehmen.
2
Drücken Sie MENU/OK. Als Orientierungshilfe für
das zweite Foto wird der aktuell gewählte Bild-
ausschnitt in die Anzeige der ersten Aufnahme
eingeblendet.
a
Um zu Schritt 1 zurückzukehren und die erste Auf-
nahme zu wiederholen, die Auswahltaste nach links
drücken. Zum Speichern der ersten Aufnahme ohne
Erstellen einer Mehrfachbelichtung drückt man
DISP/BACK.
3
Das zweite Foto aufnehmen.
4
Nach Drücken von MENU/OK erzeugt die Kamera
die Mehrfachbelichtung. Oder man kehrt durch
Drücken der Auswahltaste nach links zu Schritt
3 zurück, um die zweite Aufnahme zu wiederho-
len.
i
i
E
E
INZEL VERS. 3D
INZEL VERS. 3D
Nehmen Sie zwei Fotos aus leicht unterschiedlichem
Winkel auf, um ein räumliches 3D-Bild zu erzeugen.
1
Zur Festlegung der Auf-
nahme-Reihenfolge die
Auswahltaste nach rechts
drücken. Die gegenwärtig
eingestellte Reihenfolge er-
scheint, und durch Drücken der Auswahltaste
nach links oder rechts kann zwischen den fol-
genden Optionen gewählt werden.
G: Das Bild für das linke Auge zuerst auf-
nehmen.
H: Das Bild für das rechte Auge zuerst
aufnehmen.
2
Den Auslöser für die erste Aufnahme drücken.
a
Für das Abbrechen ohne Speichern des Bilds DISP/
BACK drücken.
DREHEN
27
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
3
Als Orientierungshilfe wird der aktuell gewählte
Bildausschnitt in die Anzeige der ersten Aufnah-
me eingeblendet. Mit seitlich versetzter Kamera
den Auslöser für das zweite Bild drücken.
a
• Der 3D-E ekt wird
in Abhängigkeit
von Objekt und
Aufnahmesitu-
ation in manchen Fällen nicht wie gewünscht
sichtbar. Für gute Resultate sollte der Versatz der
Kamera zwischen den Aufnahmen etwa ein 1/30
bis 1/50 des Abstands zum Hauptobjekt betragen.
• Die Kamera schaltet sich automatisch ab, wenn sie
in der unter N AUTOM. AUS (P 102) gewählten
Zeitspanne nicht bedient wird. Das erste Bild wird
nicht gespeichert, falls kein zweites Bild vor dem
Abschalten aufgenommen wurde.
3D-Bilder betrachten und drucken
Die Kamera zeigt die Bilder in 2D an. Die Auswahltaste
nach unten drücken, um zwischen der ersten und
zweiten Aufnahme hin- und her zu springen.
Geräte mit 3D-Display, wie der digitale Bilderrahmen
FINEPIX REAL 3D V3 oder die Digitalkamera FINEPIX
REAL 3D W3, zeigen die Bilder in 3D an.
3D-Prints können bestellt werden unter http://www.
fujifilm.com/3d/print/
Die beigefügte Software zeigt 3D-Bilder im Anaglyphen-
Verfahren an. 3D-Bilder können auch mit anderen Pro-
grammen betrachtet werden, die das MP-Dateiformat
unterstützen.
3D-TV-Geräte, die das MP-Dateiformat unterstützen, er-
möglichen ebenfalls das Betrachten in 3D. Nähere An-
gaben  nden Sie in der Anleitung zum Fernsehgerät.
c
Beim direkten Drucken aus der Kamera werden die Bil-
der nicht in 3D ausgegeben.
• 3D-Bilder werden bei Diashows und bei der Präsentati-
on auf herkömmlichen TV-Geräten in 2D wiedergege-
ben.
3D-Bilder lassen sich nicht bearbeiten oder retuschieren.
Hinweis: Das von der CIPA standardisierte MP-Dateiformat
(Multi-Picture) enthält mehrere Fotos. Dateien im MP-Format
werden kurz als „MP-Dateien“ bezeichnet und tragen die
Endung „*.MPO“. Diese Kamera benutzt das Format für
3D-Bilder.
28
Aufnahmemodus
SP1/SP2
SP1/SP2
: MOTIVWAHL
: MOTIVWAHL
Die Kamera verfügt über eine Auswahl von Motivarten, die an bestimmte Aufnahmebedingungen
oder eine spezi sche Motivart angepasst sind. Verwenden Sie die Option A MOTIVWAHL im
Aufnahmemenü, um das Motiv auszuwählen, das der Position
SP1/SP2
auf dem Moduswählrad
zugeordnet ist.
Motiv
Motiv
Beschreibung
Beschreibung
C
C
UMGEB &
UMGEB &
N
N
Die Kamera macht zwei Aufnahmen: eine ohne Blitz und eine mit.
D UMGEB LICHT
Zum Einfangen der natürlichen Lichtstimmung unter schlechten Lichtverhältnissen.
L PORTRAIT
r Porträtaufnahmen.
Z HAUT-KORREKTUR
Wählen Sie diese Einstellung für weiche Hauttöne bei Porträtaufnahmen.
T HUND
Zum Fotogra eren von Hunden.
m KATZE
Zum Fotogra eren von Katzen.
M LANDSCHAFT
Wählen Sie diese Einstellung für Aufnahmen von Gebäuden und Landschaften bei Tageslicht.
N SPORT
Wählen Sie diese Einstellung für Motive, die sich bewegen.
O NACHT
Wählen Sie diesen Modus für schlecht beleuchtete Dämmerungs- oder Nachtmotive.
H NACHT (STAT.)
Wählen Sie diesen Modus für lange Belichtungszeiten bei Nachtaufnahmen.
U FEUERWERK
Lange Belichtungszeiten werden verwendet, um das sich ausbreitende, plötzliche Licht eines Feuer-
werks einzufangen.
Q SONN.UNTERG
Wählen Sie diesen Modus, um die lebendigen Farben von Sonnenauf- und -untergängen festzuhalten.
R SCHNEE
Wählen Sie diesen Modus für kontrastreiche, klare Aufnahmen, die die Helligkeit von Landschaften
einfangen, die von blendend weißem Schnee dominiert werden.
V STRAND
Wählen Sie diesen Modus für kontrastreiche, klare Aufnahmen, die die Helligkeit von sonnenbeschie-
nenen Stränden einfangen.
U PARTY
Für die Ausleuchtung von Hintergründen in Innenräumen bei schlechten Lichtverhältnissen.
V BLUMEN
Wählen Sie diese Option für lebendige Nahaufnahmen von Blumen.
W TEXT
Nehmen Sie klare Bilder von ausgedruckten Texten oder Zeichnungen auf.
29
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
T HUND/m KATZE
Die Kamera stellt auf die Gesichter von Hunden oder Katzen scharf, die in die Kamera sehen, und das Selbstauslö-
sermenü bietet die Option n AUTOM. AUSLÖS., mit der der Verschluss automatisch auslöst, sobald ein Haustier
erkannt wird (P 41). Bei der Wiedergabe kann mit der Bildsuche (P 63) nach Bildern gesucht werden, die in einem
dieser Modi aufgenommen wurden.
1
Obwohl die Kamera viele verschiedene Hunde- und Katzenrassen erkennen kann, können die Ergebnisse je nach
Rasse und Aufnahmebedingungen unterschiedlich ausfallen. Möglicherweise erkennt die Kamera Haustiere mit dun-
klen Gesichtern oder langen, das gesamte Gesicht bedeckenden Haaren nicht. Wenn ein Hund oder eine Katze nicht
erkannt wird, stellt die Kamera auf das Motiv in der Bildmitte scharf.
30
Aufnahmemodus
r
r
PANORAMA 360
PANORAMA 360
Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm, um Fotos
aufzunehmen, die automa-
tisch zu einem Panorama zu-
sammengefügt werden.
1
Drehen Sie den Zoomring, bis die Zoomanzeige
weiß wird (P 18).
2
Drücken Sie die Auswahltaste herunter, um den
Winkel auszuwählen, durch den die Kamera bei
der Aufnahme geschwenkt wird. Drücken Sie die
Wahltaste nach links oder rechts, um einen Win-
kel auszuwählen und drücken Sie dann MENU/OK.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um
eine Auswahl der Schwenkrichtungen zu sehen.
Drücken Sie die Wahltaste nach links oder rechts,
um eine Schwenkrichtung zu wählen und drü-
cken Sie dann MENU/OK.
4
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druck-
punkt, um mit der Aufnahme zu beginnen. Der
Auslöser braucht während der Aufnahme nicht
gedrückt gehalten zu werden.
5
Schwenken Sie die Kamera in Pfeilrichtung. Die
Aufnahme endet automa-
tisch, wenn der Fortschritts-
balken voll und das Panora-
ma vollständig ist.
1
Die Aufnahme wird beendet, wenn
der Auslöser während der Aufnah-
me bis zum zweiten Druckpunkt durchgedrückt wird. Es
wird kein Panorama aufgenommen, wenn der Auslöser
gedrückt wird, bevor die Kamera um 120 ° geschwenkt
worden ist.
120
Fortschrittsanzeige
31
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
3
Panoramen werden aus mehreren Aufnahmen erstellt.
In manchen Fällen nimmt die Kamera einen größeren
oder kleineren Bildausschnitt als gewünscht auf oder
sie kann die Aufnahmen nicht einwandfrei zusammen-
setzen. Möglicherweise wird der letzte Teil des Panora-
mas nicht aufgenommen, wenn die Aufnahme beendet
wird, bevor das Panorama vollständig ist.
• Die Aufnahme kann abbrechen, wenn die Kamera zu
schnell oder zu langsam geschwenkt wird. Wenn Sie
die Kamera in eine andere Richtung als die angezeigte
schwenken, wird die Aufnahme abgebrochen.
Die gewünschten Ergebnisse werden unter Umständen
nicht erzielt, wenn Sie bewegte Objekte, Objekte, die
sich nahe an der Kamera be nden, einförmige Objekte
wie Himmel oder Gras, Objekte in konstanter Bewegung
wie Wellen und Wasserfälle oder Objekte, die ihre Hel-
ligkeit deutlich ändern, aufnehmen. Panoramen können
verwackeln, wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist.
z
z
Wählen Sie z für makellose 360 °-Panoramen, die wie-
derholt wiedergegeben werden können (
P 66).
1
Die Option t ORG.BLD SPEICHERN im Systemmenü
kann dazu verwendet werden, ein v Panorama zu-
sätzlich zum einem makellosen z Panorama (
P 104)
zu speichern.
3
Je nach Motiv und Aufnahmebedingungen erzeugt die
Kamera u.U. verzerrte Ergebnisse oder ein v Panora-
ma. Der obere und untere Teil des sichtbaren Bereichs
in der Aufnahmeanzeige werden ausgeschnitten und es
können weiße Streifen an der Ober- und Unterseite der
Anzeige auftreten.
Für beste Ergebnisse
Um die besten Ergebnisse zu erzielen, bewegen Sie die
Kamera in kleinem Kreis bei konstanter Geschwindigkeit,
halten Sie die Kamera dabei waagerecht und achten Sie
darauf, nur in die angezeigte Richtung zu schwenken.
Wenn die gewünschten Ergebnisse nicht erreicht wer-
den, versuchen Sie, die Kamera mit einer anderen Ge-
schwindigkeit zu schwenken.
32
Aufnahmemodus
P
P
: PROGRAMM AE
: PROGRAMM AE
In diesem Modus stellt die Kamera die Be-
lichtung automatisch ein. Falls gewünscht,
können Sie verschiedene Kombinationen
von Belichtungszeit und Blende wählen,
die die gleiche Belichtung erzeugt (Pro-
gramm Shift).
3
Wenn sich das Motiv außerhalb des Messbereichs der
Kamera be ndet, wird in den Anzeigen für Belichtungs-
zeit und Blende „---“ angezeigt. Drücken Sie den Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt, um die Belichtung erneut zu
messen.
Programm Shift
Drehen Sie den Funktionswähler, um die gewünschte
Kombination aus Belichtungszeit und Blende auszu-
wählen. Die Standardwerte können durch Aufklappen
des Blitzgeräts oder Abschalten der Kamera wiederher-
gestellt werden. Der Programm-Shift ist nur verfügbar,
wenn der Blitz abgeschaltet ist und für U DYNAMIK-
BEREICH und N ISO eine andere Option als AUTO ge-
wählt ist.
250
F
4.5
Belichtungszeit
Blende
33
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
S
S
: BLENDENAUTOM.
: BLENDENAUTOM.
Wählen Sie mithilfe des Einstellrades die
Belichtungszeit, die Kamera stellt dabei
die für eine optimale Belichtung erforder-
liche Blende ein.
1000
Belichtungszeit
3
• Wenn bei der gewählten Belichtungszeit die korrekte
Belichtung nicht möglich ist, wird die Blende rot ange-
zeigt. Passen Sie die Belichtungszeit an, bis die korrekte
Belichtung erreicht ist. Wenn sich das Motiv außerhalb
des Messbereichs der Kamera be ndet, wird in der Blen-
denanzeige „F---“ angezeigt. Drücken Sie den Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt, um die Belichtung erneut zu
messen.
Die Belichtungszeit ist je nach ISO-Einstellung begrenzt.
A
A
: ZEITAUTOMATIK
: ZEITAUTOMATIK
Wählen Sie mithilfe des Einstellrades die
Blende, die Kamera stellt dabei die für
eine optimale Belichtung erforderliche
Belichtungszeit ein.
F3.5
Blende
3
Wenn bei der gewählten Blende die korrekte Belich-
tung nicht möglich ist, wird die Belichtungszeit rot
angezeigt. Passen Sie die Blende an, bis die korrekte
Belichtung erreicht ist. Wenn sich das Motiv außer-
halb des Messbereichs der Kamera be ndet, wird in
der Anzeige der Belichtungszeit „---“ angezeigt. Drü-
cken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt,
um die Belichtung erneut zu messen.
34
Aufnahmemodus
M
M
: MANUELL
: MANUELL
In diesem Modus legen Sie sowohl die
Belichtungszeit als auch die Blende selbst
fest. Bei Bedarf kann der Wert für die Be-
lichtung, der von der Kamera vorgeschla-
gen wurde, geändert werden.
Drücken Sie die Taste d, um die Belichtungszeit
und die Blende auszuwählen, und drehen Sie für die
gewünschte Einstellung das Einstellrad.
250
F
4.5
M
Belichtungszeit
Blende
3
Bei langen Belichtungen kann Bildrauschen in Form von
zufällig angeordneten hellen Pixeln auftreten.
Die Belichtungszeit ist je nach ISO-Einstellung begrenzt.
Belichtungsanzeige
Wie stark das Bild mit den aktuellen Einstellungen über-
oder unterbelichtet wird, wird auf der Belichtungsanzei-
ge angezeigt.
250
F
4.5
35
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus
C
C
: BENUTZERDEFINIERTER MODUS
: BENUTZERDEFINIERTER MODUS
In den Modi P, S, A, M und allen E-
Modi außer R können die aktuellen
Kamera- und Menüeinstellungen mit
der Option K BENUTZER-EINSTELL.
im Aufnahmemenü (P 90) gespeichert
werden. Dieser Einstellungen werden
wieder aufgerufen, wenn der Drehschal-
ter für die Moduswahl auf C (Benutzerde-
nierter Modus) gestellt wird.
Menü/
Menü/
Einstellung
Einstellung
Gespeicherte Einstellungen
Gespeicherte Einstellungen
Aufnahme-
Aufnahme-
Menü
Menü
N ISO, O BILDGRÖSSE, T BILDQUALITÄT,
U DYNAMIKBEREICH, P FILMSIMULA-
TION, d WB VERSCHOBEN, f FARBE,
e TON, q SCHÄRFE, h RAUSCH REDUK-
TION, y INTELLIG. SCHÄRFE, R INTEL-
LIGENTER DIGITALZOOM, b GESICHTS-
ERKENN., n GESICHTSERKENNUNG,
W VIDEO MODUS, a FOTOAUFN. IN
VIDEO, J AUTO-BEL. EV-STUFE, I BLITZ,
g EXTERNER BLITZ
Hauptmenü
Hauptmenü
C HILFSLICHT
Sonstiges
Sonstiges
ISO, Messung, Autofokus-Modus, Fokus-
Modus, Weißabgleich, Burst-Modus, Makro-
modus, Blitzmodus, Belichtungskorrektur,
Displayoptionen (DISP/BACK-Taste)
3
Sobald die Kamera ausgeschaltet wird, deaktiviert sich die
Funktion R INTELLIGENTER DIGITALZOOM.
36
1
Positionieren Sie das Motiv im Scharfstellbe-
reich.
2
Stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser
bis zum ersten Druck-
punkt, um scharf zu stellen
und die Belichtung einzu-
stellen. Die Fokuseinstel-
lung und die Belichtung
werden beibehalten,
während der Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt
gedrückt gehalten wird
(AF-/AE-Verriegelung).
3
Richten Sie die Kamera
neu aus.
Halten Sie den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt
gedrückt und richten Sie
die Kamera neu aus.
4
Nehmen Sie das Bild auf.
Autofokus
Obwohl die Kamera über ein hochpräzises Autofokussy-
stem verfügt, kann sie u. U. nicht auf die unten aufge-
führten Motive scharf stellen. Wenn die Kamera mit dem
Autofokus nicht scharf stellen kann, verwenden Sie die
Fokusverriegelung, um auf ein anderes Motiv im glei-
chen Abstand scharf zu stellen und dann das Objektiv
neu auszurichten.
Stark glänzende Motive wie z. B. Spiegel oder Autos.
Sich s
chnell bewegende Motive.
Motive, die durch ein Fenster oder ein anderes re ek-
tierendes Objekt fotogra ert werden.
Dunkle Motive und Motive, die Licht eher absorbieren
als re ektieren (z. B. Haare oder Pelze).
Körperlose Motive wie Rauch oder Flammen.
Motive, die sich nur wenig vom Hintergrund abheben
(z. B. Menschen mit Bekleidung in derselben Farbe wie
der Hintergrund).
Motive, die vor oder hinter einem kontrastreichen Ob-
jekt stehen, das sich auch im Scharfstellbereich be n-
det (z. B. ein Motiv, das vor einem Hintergrund mit kon-
trastreichen Elementen fotogra ert wird).
Fokusverriegelung
So machen Sie Fotos von Motiven, die sich nicht in der Bildmitte be nden:
37
Mehr zum Fotogra eren
Feststellen der Belichtung
Feststellen der Belichtung
1
Messen der Belichtung.
Positionieren Sie das Motiv im Scharfstellbe-
reich und drücken Sie die AE/AF LOCK Taste, um
die Belichtung zu messen.
2
Fokus.
Drücken Sie den Auslöser
bei gedrückter AE/AF LOCK
Taste bis zum ersten Druck-
punkt, um scharf zu stel-
len. Die Fokuseinstellung und die Belichtung
werden beibehalten, während der Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, selbst
wenn Sie die AE/AF LOCK Taste später loslassen.
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 je nach
Bedarf, um auf ein anderes Motiv scharf zu stel-
len, bevor Sie das Bild aufnehmen.
3
Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
Halten Sie den Auslöser bis zum ersten Druck-
punkt gedrückt und richten Sie die Kamera
neu aus.
c
Die Einstellung des Zooms hebt die AE-Verriegelung
auf. Die AE-Verriegelung steht bei der intelligenten
Gesichtserkennung nicht zur Verfügung.
4
Nehmen Sie das Bild auf.
Feststellen des Fokus
Feststellen des Fokus
Wenn NUR AF LOCK für v AE/AF-LOCK TASTE im
Hauptmenü gewählt ist (P 104), wird durch Drücken
der AE/AF LOCK Taste der Fokus festgestellt. Wenn AE/AF
LOCK ausgewählt ist, werden Fokus und Belichtungs-
zeit festgestellt.
a
Wenn AE/AF-L EIN/AUS für k AE/AF LOCK MODUS
im Hauptmenü gewählt ist (P 104), wird die Belichtung
und/oder der Fokus beim Drücken der AE/AF LOCK-Taste
beibehalten, bis die Taste erneut gedrückt wird.
+
Die AE/AF LOCK Taste
Die AE/AF LOCK Taste kann zum Feststellen von Belichtung oder Fokus verwendet werden.
38
F Makro- und Supermakromodi (Nahaufnahmen)
Drücken Sie zur Aufnahme von Nahaufnahmen die Auswahltaste nach links (F), um aus den unten aufge-
führten Makro-Optionen auszuwählen.
OFF
OFF
Wählen Sie zwischen
F (MAKRO), G (SUPERMAKRO)
und OFF (Makromodus aus)
Wenn der Makromodus aktiviert wurde, stellt die Kamera auf Motive in der Nähe der Bildmitte scharf. Ver-
wenden Sie den Zoomring, um den Bildausschnitt auszuwählen. Im Supermakromodus gelten die fol-
genden Einschränkungen: das Objektiv muss ganz ausgefahren sein (bei anderen Zoompositionen wird o
angezeigt) und der Blitz kann nicht verwendet werden.
1
Verwenden Sie ein Stativ, um ein Verwackeln der Aufnahmen zu verhindern.
Bei Einsatz des Blitzes ist u. U. die Verwendung der Blitzkorrektur notwendig (P 89).
Das Verwenden des Blitzes aus kurzer Entfernung kann einen Objektivschatten erzeugen. Zoomen Sie entweder nä-
her heran oder halten Sie einen größeren Abstand zum Motiv.
39
Mehr zum Fotogra eren
N Verwenden des Blitzes (Super-Intelligenter Blitz)
Wenn der Blitz verwendet wird, analysiert das Super-Intelligente Blitzsystem der Kamera sofort das Motiv,
basierend auf Faktoren wie der Helligkeit des Motivs, seiner Position im Bild und der Entfernung von der
Kamera. Blitzausgabe und Emp ndlichkeit werden eingestellt, um sicher zu stellen, dass das Hauptmotiv
richtig belichtet wird, während die E ekte der Umgebungshintergrundbeleuchtung erhalten werden, selbst
bei schwach beleuchteten Innenmotiven. Verwenden Sie den Blitz, wenn die Beleuchtung schlecht ist, z. B.
bei Nachtaufnahmen oder bei Innenaufnahmen mit schlechten Lichtverhältnissen.
1
Klappen Sie den Blitz aus.
Drücken Sie die Taste zum Aufklappen des Blitzes.
2
Wählen Sie einen Blitzmodus aus.
Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts (N). Der Blitzmodus ändert sich mit jeder Betäti-
gung der Auswahltaste.
Modus
Modus
Beschreibung
Beschreibung
A/K
(AUTOM. BLITZ)
Der Blitz wird bei Bedarf hinzugeschaltet. Für die meisten Situationen empfohlen.
N/L
(ERZW. BLITZ)
Der Blitz wird bei jeder Aufnahme verwendet. Verwenden Sie diese Einstellung für Gegen-
lichtaufnahmen oder für natürliche Farben, wenn die Aufnahme in hellem Licht gemacht wird.
O/M
(LZ-SYNCHRO)
Sowohl das Hauptmotiv als auch der Hintergrund können unter schlechten Lichtverhältnissen
aufgenommen werden (beachten Sie, dass hell beleuchtete Szenen u. U. überbelichtet werden).
47
Mehr zum Fotogra eren
Messung
Um die Belichtungsmessung der Kamera festzulegen, drücken Sie die AE-Taste und wählen Sie dann unter
den folgenden Optionen:
MEHRFELD
AE-MESSUNG
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
o
(MEHRFELD)
Die automatische Motiverkennung wird verwendet, um die Belichtung für eine große Bandbreite an Auf-
nahmebedingungen anzupassen.
p
(SPOT)
Die Kamera misst die Lichtverhältnisse in der Bildmitte. Wird empfohlen, wenn der Hintergrund deutlich
heller oder dunkler als das Hauptmotiv ist.
q
(INTEGRAL)
Die Belichtung wird für das Gesamtbild auf einen Mittelwert gesetzt. Behält die Belichtung über Bildserien
unter gleichen Lichtverhältnissen bei. Diese Funktion ist besonders e ektiv bei Landschaften und Porträts
von Personen, die schwarz oder weiß tragen.
48
Fokusmodus
Zur Auswahl der Scharfstellmethode für Fotos und Video lme die Taste AF C-S-M drücken und dann eine der
folgenden Optionen wählen.
KONT. AF
FOKUSSIERUNG
Modus
Modus
Beschreibung
Beschreibung
K
(EINZEL AF)
Der Fokuswert wird gespeichert, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird.
Wählen Sie diese Einstellung für Motive, die sich nicht bewegen.
J
(KONT. AF)
Die Kamera stellt kontinuierlich scharf, um Änderungen im Abstand zum Motiv auszugleichen,
selbst wenn der Auslöser nicht bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird (beachten Sie, dass
dadurch die Batterien stärker belastet werden). r (MITTE) wird automatisch für den Autofokus-
Modus gewählt (P 50); bei eingeschalteter intelligenter Gesichtserkennung stellt die Kamera
kontinuierlich auf das ausgewählte Gesicht scharf. Wählen Sie diese Einstellung für Motive, die
sich bewegen.
j
(MANUELLER
FOKUS)
Stellen Sie manuell mit dem Fokusring scharf. Drehen Sie den Ring nach links, um die Fokusdistanz zu
verringern, und nach rechts, um sie zu erhöhen. Die manuelle Fokusanzeige gibt an, wie genau die
Fokusdistanz mit der Distanz zum Motiv im Scharfstellbereich übereinstimmt. Verwenden Sie diese An-
zeige zum manuellen Scharfstellen oder in Situationen, in denen die Kamera nicht mit dem Autofokus
scharf stellen kann (P 36). Die intelligente Gesichtserkennung wird automatisch deaktiviert.
Verringern Sie
die Fokusdistanz
Erhöhen Sie die
Fokusdistanz
Symbol Manueller
Fokusmodus
Anzeige Manueller
Fokus
P
52
Drücken Sie die WB-Taste und wählen Sie für eine na-
türliche Farbgebung eine zur Lichtquelle passende
Einstellung.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
AUTO
Der Weißabgleich wird automatisch einge-
stellt.
h
Wertermittlung für den Weißabgleich.
i
Für Motive in direktem Sonnenlicht.
j
Für Motive im Schatten.
k
Für Motive unter „Neonlicht“ am Tag.
l
Für Motive unter „warmweißem“ Neonlicht.
m
Für Motive unter „kühlweißem“ Neonlicht.
n
Für Motive unter Glühlampenlicht.
h: Individueller Weißabgleich
Wählen Sie h, um den Weißabgleich bei ungewöhn-
lichen Lichtverhältnissen anzupassen. Die Optionen
zum Weißabgleich werden angezeigt. Richten Sie das
Objektiv auf einen weißen Gegenstand, so dass er den
ganzen LCD-Monitor ausfüllt, und drücken Sie den Aus-
löser bis zum zweiten Druckpunkt, um den Wert für den
Weißabgleich zu messen.
Wenn „AUSGEHRT!“ angezeigt wird, drücken Sie MENU/
OK, um den Weißabgleich auf den gemessenen Wert zu
stellen.
Wenn „UNTERBELICHTET“ angezeigt wird, heben Sie
die Belichtungskorrektur an (P 46) und versuchen Sie
es erneut.
Wenn „ÜBERBELICHTET angezeigt wird, verringern Sie
die Belichtungskorrektur und versuchen Sie es erneut.
1
Größere Genauigkeit erzielen Sie, wenn Sie vor dem
Messen des Weißabgleichs P FILMSIMULATION,
N ISO und U DYNAMIKBEREICH anpassen.
a
Bei allen Einstellungen außer h wird für Bilder mit Blitz
der automatische Weißabgleich verwendet.
Die Ergebnisse variieren je nach Aufnahmebedin-
gungen. Sehen Sie sich die Bilder nach der Aufnahme
an, um die Farben auf dem LCD-Monitor zu überprüfen.
Weißabgleich
53
Mehr zum Fotogra eren
Die Fn-Taste
Die Funktionsweise der Fn-Taste kann mithilfe der Option F Fn-TASTE im
Setup-Menü (P 102) festgelegt werden.
Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:
BILDGRÖSSE (P 85)/BILDQUALITÄT (P 85)/DYNAMIKBEREICH (P 86)/FILMSIMULATION
(P 86)/GESICHTS-ERKENN. (P 88)/GESICHTSERKENNUNG (P 88)/INTELLIGENTER DIGITAL-
ZOOM (P 87)/ VIDEO MODUS (P 88)
Fn-Taste
a
Das Menü F Fn-TASTE kann auch angezeigt werden, wenn die Taste Fn gedrückt gehalten wird.
54
Wenn Sie die Intelligente Ge-
sichtserkennung nutzen wol-
len, drücken Sie MENU/OK, um
das Aufnahmemenü aufzu-
rufen und wählen Sie unter
b GESICHTS-ERKENN. AN.
Es können sowohl im Hoch-
wie im Querformat Gesichter erkannt werden; wenn
ein Gesicht erkannt wird, wird es durch einen grünen
Rahmen markiert. Wenn sich mehrere Gesichter im
Bild be nden, wählt die Kamera das Gesicht aus, dass
sich der Mitte am nächsten be ndet; andere Gesichter
werden mit einem weißen Rahmen markiert.
3
In einigen Modi stellt die Kamera die Belichtung für den
ganzen Bildausschnitt ein, nicht für das Porträtmotiv.
Wenn sich das Motiv bewegt, während der Auslöser ge-
drückt wird, be ndet sich das Gesicht möglicherweise
nicht mehr im Bereich des grünen Rahmens, wenn die
Aufnahme gemacht wird.
Intelligente Gesichtserkennung
Der Einsatz der intelligenten
Gesichtserkennung wird emp-
fohlen, wenn der Selbstauslöser
für Gruppen- oder Selbstporträts
verwendet wird (P 41).
7
77
Wenn ein Bild angezeigt wird, das mit der intelligenten Ge-
sichtserkennung aufgenommen wurde, kann die Kamera
automatisch Gesichter auswählen für Rote-Augen-Korrek-
tur (P
93
), Vergrößerung während der Anzeige (P
59
),
Diaschauen (P
93
), Bildsuche (P
63
), Bildvorschau
(P
100
), Drucken (P
76
) und Beschneiden (P
94
).
b Intelligente Gesichtserkennung
Mit der intelligenten Gesichtserkennung kann die Kamera automatisch menschliche Gesichter an jeder be-
liebigen Stelle im Bild erkennen sowie Blende und Belichtungszeit einstellen, um Porträtmotive hervorzuhe-
ben. Wählen Sie diese Einstellung für Gruppenporträts (im Hoch- oder Querformat), damit die Kamera nicht
auf den Hintergrund scharf stellt.
Grüner Rahmen
56
n Gesichtserkennung
Bestehende Daten ansehen, bearbeiten und löschen
Bestehende Daten ansehen, bearbeiten und löschen
Folgen Sie den unten stehenden Schritten, um Ge-
sichtserkennungsdaten anzusehen, zu bearbeiten
oder zu löschen.
1
Wählen Sie unter n GESICHTSERKENNUNG
ANSEHEN & BEARBEITEN.
2
Wählen Sie ein Gesicht aus.
3
Gesichtserkennungsdaten ansehen oder be-
arbeiten.
Der Name, die Kategorie und das Geburts-
datum können wie in Schritt 3 unter „Neue
Gesichter hinzufügen(P 55) beschrieben be-
arbeitet werden. Um das Foto zu ersetzen, wäh-
len Sie BILD WECHSELN und nehmen Sie wie
oben beschrieben ein neues Porträtfoto auf.
1
Wählen Sie LÖSCHEN, um die Gesichtserkennungsdaten
für die ausgewählte Person zu löschen.
Neue Gesichter automatisch hinzufügen
Neue Gesichter automatisch hinzufügen
Wählen Sie im Gesichtserkennungsmenü unter
AUTO-REGISTRIERUNG AN, um häu g fotogra-
erte Gesichter automatisch in die Gesichtserken-
nungsdatenbank aufzunehmen. Wenn die Kamera
ein Gesicht erkennt, dass häu g fotogra ert wurde
und noch nicht in die Datenbank aufgenommen
ist, erscheint eine Meldung, die Sie au ordert, einen
neuen Gesichtserkennungseintrag anzulegen. Drü-
cken Sie MENU/OK, und geben Sie die Gesichtserken-
nungsdaten ein.
1
Möglicherweise erkennt die Kamera neue Gesichter nicht
automatisch. Falls erforderlich können Gesichter von Hand
mit der Option REGISTRIEREN aufgenommen werden.
57
Mehr zum Fotogra eren
n Gesichtserkennung
Gesichtserkennung
Die Kamera kann bis zu acht Gesichter speichern. Wenn Sie versuchen, ein neuntes Gesicht hinzuzufügen, erscheint
ein Bestätigungsdialog; benutzen Sie die Funktion ANSEHEN & BEARBEITEN, um durch Löschen bestehender Daten
Platz für neue Gesichter zu scha en.
Wenn die Intelligente Gesichtserkennung (P 54) eingeschaltet ist und der Bildausschnitt mehrere Motive aus der
Gesichtserkennungsdatenbank enthält, zeigt die Kamera den Namen der Person an, für die Scharf- und Belichtungs-
einstellung vorgenommen werden (das Motiv im grünen Rahmen). Wenn kein Name eingegeben wurde, zeigt die Ka-
mera „---“ an. Personen, die von der Gesichtserkennung identi ziert werden, aber nicht für die Einstellung von Schärfe
und Belichtung benutzt werden, haben einen orangen Rahmen, andere Personen einen weißen Rahmen.
3
Möglicherweise kann die Kamera Personen aus der Gesichtserkennungsdatenbank nicht identi zieren, wenn sie nicht
in die Kamera blicken oder nur teilweise im Bildausschnitt sind, oder wenn Einzelheiten im Gesicht oder Ausdruck der
Person deutlich vom Inhalt der Datenbank abweichen.
58
Mehr zur Bildanzeige
Bildanzeigeoptionen
Drücken Sie die a-Taste, um das zuletzt aufgenom-
mene Bild auf dem Monitor zu betrachten.
100-0001
100-0001
1 / 1000
1/1000
F
4.
4.5
F4.5
2
2
-
1
-
1
3
3
Mit der Auswahltaste nach rechts kön-
nen Bilder in der Reihenfolge angezeigt
werden, in der sie aufgenommen wur-
den, mit der Auswahltaste nach links in
umgekehrter Reihenfolge. Halten Sie die
Auswahltaste gedrückt, um schnell zum
gewünschten Bild zu blättern.
1
Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden,
werden während der Bildanzeige mit dem Symbol m
(„Aufnahme einer anderen Kamera“) gekennzeichnet.
Serienbildmodus
Serienbildmodus
Bei Serienaufnahmen wird nur das jeweils erste Bild
der Serie angezeigt. Drücken Sie die Auswahltaste
nach unten, um die anderen Bilder der Serie anzu-
zeigen.
I
I
Favoriten: Bilder bewerten
Favoriten: Bilder bewerten
Um das Bild, das aktuell in der Vollbildanzeige er-
scheint, zu bewerten, drücken Sie DISP/BACK und drü-
cken Sie dann die Wahltaste nach oben oder unten,
um einen Wert von 0 bis 5 Sternen auszuwählen.
Mehr zur Bildanzeige
59
Mehr zur Bildanzeige
Bildanzeigeoptionen
Vergrößern während der Bildanzeige
Vergrößern während der Bildanzeige
Drücken Sie k, um Bilder, die in der Einzelbildan-
zeige angezeigt werden, zu vergrößern; und n, um
sie zu verkleinern. Wenn ein Bild vergrößert wird,
können Sie mit den Auswahltasten die Bildbereiche
anzeigen, die gegenwärtig nicht auf dem Display zu
sehen sind.
Das Navigationsfenster
zeigt den Bereich des Bildes,
der gegenwärtig auf dem
Display angezeigt wird
Zoom-Anzeige
Drücken Sie DISP/BACK oder MENU/OK, um zur ur-
sprünglichen Größe zurückzukehren.
1
Drehen Sie das Einstellrad, wenn Sie die anderen Bilder
ohne Änderung des Zoomverhältnisses sehen möchten.
Der maximale Vergrößerungsfaktor hängt von der Bild-
größe ab. Die Vergrößerung während der Bildanzeige ist
bei größenveränderten Kopien oder Kopien, die auf eine
Größe von a beschnitten wurden, nicht verfügbar.
Intelligente Gesichtserkennung
Bilder, die mit der intelligenten Gesichtserkennung
(P 54) aufgenommen wurden, werden mit dem Sym-
bol g gekennzeichnet. Drücken Sie die Taste g, um
das Motiv zu vergrößern, das mit der intelligenten Ge-
sichtserkennung ausgewählt wurde. Sie können das Bild
anschließend mit den Tasten k und n vergrößern und
verkleinern.
60
Bildanzeigeoptionen
Mehrfeld-Bildanzeige
Mehrfeld-Bildanzeige
Um die Anzahl der angezeigten Bilder zu ändern,
drücken Sie n in der Einzelbildanzeige.
Drücken Sie n,
um mehr Bilder
anzuzeigen.
100-0001
Drücken Sie k,
um weniger Bilder
anzuzeigen.
Markieren Sie Bilder mit den Auswahltasten und drü-
cken Sie MENU/OK, um das markierte Bild als Vollbild an-
zeigen zu lassen. Drücken Sie bei der Anzeige von neun
bzw. einhundert Bildern die Auswahltasten nach oben
oder unten, um weitere Bilder anzeigen zu lassen.
2 Zwei-Bild-Display
Das Zwei-Bild-Display kann dafür
verwendet werden, Bilder, die im
Modus C aufgenommen wur-
den, zu vergleichen.
61
Mehr zur Bildanzeige
A Bilder Löschen
Um einzelne, mehrere ausgewählte oder alle Bilder zu löschen, drücken Sie
MENU/OK, wählen Sie A LÖSCHEN (P 91) und wählen Sie aus den unten
stehenden Optionen aus. Beachten Sie, dass gelöschte Bilder nicht wieder-
hergestellt werden können. Kopieren Sie wichtige Dateien auf einen Compu-
ter oder ein anderes Speichergerät, bevor Sie fortfahren.
Option
Option
Description
Description
BILD
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um durch die Bilder zu blättern und drücken Sie
MENU/OK, um das aktuelle Bild zu löschen (es wird keine Sicherheitsabfrage angezeigt).
BILDAUSWAHL
Markieren Sie die Bilder und drücken Sie MENU/OK, um sie auszuwählen oder die Auswahl aufzuheben
(Bilder im Fotobuch oder die Druckreihenfolge werden angezeigt durch S). Wenn der Vorgang ab-
geschlossen ist, drücken Sie DISP/BACK, um eine Sicherheitsabfrage anzuzeigen, markieren Sie OK und
drücken Sie MENU/OK, um die ausgewählten Bilder zu löschen.
ALLE BILDER
Es wird eine Sicherheitsabfrage angezeigt, markieren Sie OK und drücken Sie MENU/OK, um alle unge-
schützten Bilder zu löschen (wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, sind nur die Bilder auf der Karte
betro en, die Bilder im internen Speicher werden nur gelöscht, wenn keine Speicherkarte eingesetzt
ist). Wenn Sie DISP/BACK drücken, wird der Löschvorgang abgebrochen. Beachten Sie, dass Bilder, die vor
dem Drücken der Taste gelöscht wurden, nicht wiederhergestellt werden können.
1
Schreibgeschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Entfernen Sie den Schreibschutz der zu löschenden Bilder
(P 94).
• Wenn eine Meldung erscheint, dass die ausgewählten Bilder Teil eines DPOF-Druckauftrags sind, drücken Sie MENU/OK,
um die Bilder zu löschen.
SET
WIEDERGABE MENÜ
LÖSCHEN
BILD
BILDAUSWAHL
ALLE BILDER
ZURÜCK
62
Drücken Sie die Taste info, wenn Sie die Bildinforma-
tionen sehen möchten.
100-0001
100-0001
12/31/2050
12/31/2050
1 / 1000 F4.5
10:00
AM
10:00
AM
2
-
1
3
3:2
3:2
F
F
200
D-RANGE
COLOR
TONE
METERING
:
200
: STD
: STD
: STD
: PROVIA
: AUTO
: PATTERN
SHARPNESS
WHITE BALANCE
FILM SIM.
WIEDERGABE INFORMATION 1
EXPOSURE MODE
LENS
: AUTO
:
4
mm
: F
3.0
:
4
mm
: OFF
FOCAL LENGTH
FLASH MODE
AF INFORMATION 2
a
Verwenden Sie das Einstellrad, wenn Sie die anderen Bil-
der sehen möchten.
Der aktive Fokuspunkt wird durch ein „+“-Symbol ange-
zeigt.
Vergrößern des Fokuspunkts
Drücken Sie die Taste f, um in das
Fokusmessfeld zu zoomen. Drü-
cken Sie DISP/BACK oder MENU/OK,
um zur Gesamtansicht des Bildes
zurückzukehren.
Anzeigen von Fotoinformationen
63
Mehr zur Bildanzeige
Bildsuche
Bilder nach verschiedenen Kriterien suchen.
1
Drücken Sie die H-Taste bei der Bildanzeige.
2
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und
drücken Sie MENU/OK:
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
NACH DATUM
Alle Bilder anzeigen, die an einem
bestimmten Datum aufgenommen
wurden.
NACH GESICHT
Bilder mit einer bestimmten Gesicht-
sinformation anzeigen.
NACH I FAVORITEN
Alle Bilder mit einer bestimmten Be-
wertung (P 58) anzeigen.
NACH SZENE
Alle Bilder anzeigen, die ein bestimm-
tes Motiv zeigen.
NACH DATENART Alle Bilder oder alle Filme anzeigen.
NACH UPLOAD-MARK.
Findet alle Bilder, die zum Upload auf
ein bestimmtes Ziel ausgewählt wur-
den (P 92).
3
Wählen Sie ein Suchkriterium. Nur Bilder, die dem
Suchkriterium entsprechen, werden angezeigt.
Um ausgewählte Bilder zu löschen oder zu schüt-
zen, oder um die ausgewählten Bilder in einer
Diaschau anzuzeigen, drücken Sie MENU/OK und
wählen Sie eine der folgenden Optionen aus:
Option
Option
Siehe Seite
Siehe Seite
A LÖSCHEN 61
D SCHÜTZEN 94
I
AUTO DIASCHAU 93
68
Filme aufnehmen
Während der Aufnahme Fotos machen
Drücken Sie den Auslöser, um während der Aufnahme
ein Foto zu machen.
1
• Siehe Seite 88 für Informationen, wie Sie Fotos auf-
nehmen können.
Das Foto wird getrennt von dem Film gespeichert
und erscheint nicht als Teil des Films.
3
• Es können keine Fotos gemacht werden, wenn ein
Hochgeschwindigkeits lm aufgenommen wird.
• Die Anzahl der Bilder, die aufgenommen werden kön-
nen, ist begrenzt.
3
Die Kontrollleuchte leuchtet, wenn ein Film aufgenom-
men wird. Ö nen Sie das Akkufach während der Auf-
nahme oder bei leuchtender Kontrollleuchte nicht. An-
dernfalls kann der Film später u. U. nicht wiedergegeben
werden.
In Filmen mit sehr hellen Motiven können vertikale oder
horizontale Streifen auftreten. Das ist normal und kein
Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Die Kamera kann sich erwärmen, wenn sie längere Zeit
für Filmaufnahmen benutzt wird oder wenn die Umge-
bungstemperatur hoch ist. Das ist normal und kein An-
zeichen für eine Fehlfunktion.
Bildgröße in Filmen
Bildgröße in Filmen
Wählen Sie vor der Aufnahme im Aufnahmemenü
mit der Option W VIDEO MODUS eine Bildgröße
aus (P 88).
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
i 1920 (1920 × 1080)
Full HD (High De nition).
h 1280 (1280 × 720)
High De nition.
f (640 × 480)
Standardau ösung.
Y 640 × 480 (
80
Bilder/s)
Hochgeschwindigkeits lm. Es wird
kein Ton aufgenommen und Scharf-
einstellung, Belichtung und Weiß-
abgleich werden nicht automatisch
eingestellt. Bei Filmen, die mit Y
320 × 112 aufgenommen wurden,
erscheinen oben und unten schwarze
Streifen.
Y
320 × 240 (160 Bilder/s)
Y
320 × 112 (320 Bilder/s)
69
Filme
a Filme ansehen
Während der Bildanzeige
(P 58) werden Filme wie
rechts abgebildet auf dem
Display angezeigt. Folgende
Vorgänge können durchge-
führt werden, wenn ein Film
aufgerufen wird:
100-006
100-006
WIEDERGABE
Vorgang
Vorgang
Beschreibung
Beschreibung
Start/Pause
Wiedergabe
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um
die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie die
Auswahltaste noch einmal, um die Wieder-
gabe anzuhalten. Wenn die Wiedergabe
angehalten ist, können Sie die Auswahl-
taste nach links oder rechts drücken, um
jeweils ein Bild zurück- oder vorzuspulen.
Ende
Wiedergabe
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben, um
die Wiedergabe zu beenden.
Geschwin-
digkeit
anpassen
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder
rechts, um die Wiedergabegeschwindigkeit
während der Wiedergabe anzupassen.
Lautstärke
anpassen
Drücken Sie MENU/OK, um die Wiedergabe
anzuhalten und die Lautstärkeregelung auf-
zurufen. Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um die Lautstärke anzu-
passen und anschließend MENU/OK, um die
Lautstärkeregelung zu verlassen. Die Laut-
srke kann auch im Setup-Me eingestellt
werden.
Wiedergabegeschwindigkeit
Drücken Sie die Auswahltaste nach
links oder rechts, um die Wiederga-
begeschwindigkeit anzupassen.
Die Geschwindigkeit wird durch
die Anzahl der Pfeile angezeigt (M
oder N).
STOP PAUSE
5m42s
5m42s
Pfeil
2 Anzeige von Filmen auf einem Computer
Kopieren Sie die Filme vor dem Ansehen auf den Computer.
3
Decken Sie den Lautsprecher während der Bildanzeige
nicht ab.
70
Anschlüsse
Bildanzeige auf einem Fernseher
Schließen Sie die Kamera an einen Fernseher an, um die Bilder einer Gruppe zu zeigen.
1
Schalten Sie die Kamera aus.
2
Schließen Sie die Kamera mit dem beigefügten A/V-Kabel an, oder einem HDMI-Kabel, das bei Zube-
höranbietern erhältlich ist.
In den A/V-Kabel-
anschluss
Weißen Stecker an Audio-
In-Buchse anschließen
Gelben Stecker an Video-
In-Buchse anschließen
Stecken Sie es in den
HDMI-Anschluss
Stecken Sie es in den
HDMI-Anschluss
HDMI-Mini-Anschluss
HDMI
Ein HDMI-Kabel (von Fremdanbietern erhältlich; P 107) kann zum Anschließen der Kamera an High De nition
(HD) Geräte (nur Wiedergabe) verwendet werden. Das USB- oder optionale A/V-Kabel kann nicht verwendet wer-
den, wenn ein HDMI-Kabel angeschlossen ist.
Anschlüsse
71
Anschlüsse
Bildanzeige auf einem Fernseher
3
Stellen Sie den Fernseher auf den Video- oder HDMI-Eingangskanal ein. Beziehen Sie sich für Einzelheiten
auf die mitgelieferte Dokumentation des Fernsehers.
4
Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie die a-Taste. Das Display der Kamera schaltet sich aus und
die Bilder und Filme werden auf dem Fernseher angezeigt. Beachten Sie, dass die Lautstärkeregelung der
Kamera keinen Ein uss auf die Lautstärke des Fernsehers hat; stellen Sie die Lautstärke mit der Lautstär-
keregelung des Fernsehers ein.
1
Die Bildqualität sinkt bei der Wiedergabe von Filmen.
3
Achten Sie beim Anschluss des Kabels darauf, dass die Stecker ordnungsgemäß eingesteckt werden.
74
Bilderdruck über USB
4
Drücken Sie MENU/OK, um mit dem Druck zu be-
ginnen.
Während des Druckvorgangs
Während des Druckens wird
das rechts abgebildete Dia-
logfeld angezeigt. Drücken Sie
DISP/BACK, um den Vorgang ab-
zubrechen, bevor alle Bilder ge-
druckt wurden (je nach Drucker
wird der Vorgang u. U. abgebrochen, bevor das aktuelle
Bild ausgedruckt wurde).
Falls das Drucken unterbrochen wurde, schalten Sie die
Kamera aus und anschließend wieder ein.
DRUCKT
ABBRUCH
Trennen der Verbindung zwischen Kamera und Computer
Überprüfen Sie, dass auf dem Display nicht „DRUCKT“
angezeigt wird, und schalten Sie die Kamera aus. Ziehen
Sie das USB-Kabel ab.
1
Bilder können vom internen Speicher oder von einer
Speicherkarte, die in der Kamera formatiert wurde, ge-
druckt werden.
Wenn der Drucker den Datumsdruck nicht unterstützt,
ist die Option MIT DATUM s im PictBridge-Menü
nicht verfügbar und das Datum wird nicht auf die Bilder
im DPOF-Druckauftrag gedruckt.
• Wenn über eine direkte USB-Verbindung Bilder gedruckt
werden, werden die Seitengröße, die Druckqualität und
die Randauswahlen mithilfe des Druckers getätigt.
75
Anschlüsse
Bilderdruck über USB
Die Option K FOTO ORDERN (DPOF) im Wieder-
gabemenü kann dazu verwendet werden, einen
digitalen „Druckauftrag“ für Drucker, die PictBridge
unterstützen (P 107), oder Geräte, die DPOF unter-
stützen, zu erstellen.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) ist ein Stan-
dard, mit dem Bilder über „Druck-aufträge“,
die im internen Speicher oder auf einer Spei-
cherkarte gespeichert wurden, ausgedruckt
werden können. Zu den Informationen im Druckauftrag
gehören die Bilder, die gedruckt werden sollen, der Da-
tumsaufdruck und die Anzahl der Ausdrucke pro Bild.
MIT DATUM
MIT DATUM
s
s
/
/
OHNE DATUM
OHNE DATUM
1
Rufen Sie den Wiedergabemodus auf und drü-
cken Sie MENU/OK, um das Wiedergabemenü an-
zuzeigen.
2
Markieren Sie K FOTO ORDERN (DPOF) und
drücken Sie MENU/OK.
3
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und
drücken Sie MENU/OK:
MIT DATUM s: Aufnahmedatum auf die Bilder
drucken.
OHNE DATUM: Aufnahmedatum nicht auf die Bil-
der drucken.
4
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder
rechts, um das Bild anzeigen zu lassen, das Sie
zum Druckauftrag hinzufügen oder daraus ent-
fernen möchten.
Erstellen eines DPOF-Druckauftrags
Erstellen eines DPOF-Druckauftrags
76
Bilderdruck über USB
5
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder
unten, um die Anzahl der Ausdrucke auszuwäh-
len (bis zu 99). Um ein Bild aus dem Auftrag zu
entfernen, drücken Sie die Auswahltaste nach
unten, bis die Anzahl der Ausdrucke auf 0 steht.
BILDER
DPOF:
00001
01
FOTO ORDERN (DPOF)
STELLEN
BILD
Gesamtanzahl der
Ausdrucke
Anzahl der Ausdrucke
eines Bildes
2 Intelligente Gesichtserkennung
Wenn das aktuelle Bild mit der intelligenten Gesichts-
erkennung erstellt wurde, wird durch Drücken von
g
die Anzahl der Kopien auf die Anzahl der erkannten
Gesichter eingestellt.
1
Wenn Bilder über eine direkte USB-Verbindung ge-
druckt werden, werden die Seitengröße, die Druck-
qualität und die Randauswahlen mithilfe des Druckers
getätigt.
6
Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, um den
Druckauftrag abzuschließen. Drücken Sie MENU/
OK, um den Druckauftrag zu speichern, wenn
die Einstellungen abgeschlossen wurden, oder
DISP/BACK, um das Menü zu verlassen, ohne den
Druckauftrag zu ändern.
7
Die Gesamtzahl der Ausdrucke wird auf dem
Display angezeigt. Drücken Sie MENU/OK, um das
Menü zu verlassen.
Die Bilder im aktuellen Druck-
auftrag werden während der
Bildanzeige durch das Symbol
u gekennzeichnet.
77
Anschlüsse
Bilderdruck über USB
1
Entnehmen Sie die Speicherkarte, um einen Druckauf-
trag für die Bilder im internen Speicher zu erstellen oder
zu ändern.
Druckaufträge können maximal 999 Bilder enthalten.
Wenn eine Speicherkarte mit
einem Druckauftrag eingelegt
wurde, der auf einer anderen
Kamera erstellt wurde, wird die
rechts abgebildete Meldung
angezeigt. Wenn Sie MENU/OK
drücken, wird der Druckauftrag abgebrochen; es muss ein
neuer Druckauftrag wie oben beschrieben erstellt werden.
ALLE RÜCKS.
ALLE RÜCKS.
Wenn Sie den aktuellen
Druckauftrag abbrechen
möchten, wählen Sie ALLE
RÜCKS. im Menü K FOTO
ORDERN (DPOF) aus. Die
rechts abgebildete Bestätigungsmeldung wird an-
gezeigt. Drücken Sie MENU/OK, um alle Bilder aus dem
Auftrag zu löschen.
DPOF RÜCKSETZEN?
STELL. ABBRUCH
DPOF RÜCKSETZEN?
STELL. ABBRUCH
78
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Die im Lieferumfang enthaltene Software kann dazu verwendet werden, Bilder auf einen Computer zu ko-
pieren, auf dem sie gespeichert, betrachtet, geordnet und ausgedruckt werden können. Bevor Sie fortfah-
ren, installieren Sie die Software wie unten beschrieben. Schließen Sie die Kamera nicht an den Computer
an, bevor die Installation abgeschlossen ist.
Windows: MyFinePix Studio installieren
Windows: MyFinePix Studio installieren
1
Überprüfen Sie, ob der Computer die folgenden Systemanforderungen erfüllt:
Windows 7 (SP 1)/Windows Vista (SP 2)
Windows 7 (SP 1)/Windows Vista (SP 2)
1
1
Windows XP (SP 3)
Windows XP (SP 3)
1
1
Prozessor
Prozessor
3 GHz Pentium 4 oder besser
(2,4 GHz Core 2 Duo oder besser)
2
2 GHz Pentium 4 oder besser
(2,4 GHz Core 2 Duo oder besser)
2
RAM
RAM 1 GB oder mehr
512 MB oder mehr
(1 GB oder mehr)
2
Freier Festplat-
Freier Festplat-
tenspeicher
tenspeicher
2 GB oder mehr
GPU
GPU
Unterstützt DirectX 9 oder aktueller
(empfohlen)
Unterstützt DirectX 7 oder aktueller
(erforderlich; Leistung wird mit anderen GPUs nicht garantiert)
Monitor
Monitor
1024 × 768 Pixel oder mehr mit 24-Bit Farbe oder besser
Sonstiges
Sonstiges
Integrierter USB-Anschluss empfohlen. Bei anderen USB-Anschlüssen kann die Funktionsfähigkeit nicht
garantiert werden.
Das .NET Framework 3.5 Service Pack 1 ist zum Hochladen von Bildern oder zur Benutzung des Map
Viewers erforderlich.
Eine Internetverbindung (Breitband wird empfohlen) ist erforderlich, um .NET Framework (wenn nötig)
zu installieren, die Funktion der automatischen Aktualisierung zu nutzen und für die Durchführung von
Aufgaben wie Verteilung von Bildern online oder über Email.
1 Andere Versionen von Windows werden nicht unterstützt. Es werden nur vorinstallierte Betriebssysteme unterstützt. Die
Funktionsfähigkeit auf selbstgebauten Computern oder Computern, die von älteren Windows-Versionen aufgerüstet
wurden, kann nicht garantiert werden.
2 Wird bei der Anzeige von HD-Filmen empfohlen.
80
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
Macintosh: FinePixViewer installieren
Macintosh: FinePixViewer installieren
1
Überprüfen Sie, ob der Computer die folgenden Systemanforderungen erfüllt:
Prozessor
Prozessor PowerPC oder Intel (Core 2 Duo oder besser)
*
*
Betriebssystem
Betriebssystem
Vorinstallierte Versionen von Mac OS X, Version 10.3.9–10.6
(weitere Informationen  nden Sie unter http://www.fuji lm.com/support/digital_cameras/compatibility/)
Mac OS X in der Version 10.7 und in neueren Versionen werden nicht unterstützt.
RAM
RAM 256 MB oder mehr (1GB oder mehr)
*
*
Freier Festplat-
Freier Festplat-
tenspeicher
tenspeicher
Mindestens 200 MB für die Installation erforderlich, beim Ausführen von FinePixViewer 400 MB erforderlich
Monitor
Monitor Mindestens 800 × 600 oder mehr mit tausenden Farben oder besser
Andere
Andere
Integrierter USB-Anschluss empfohlen. Bei anderen USB-Anschlüssen kann die Funktionsfähigkeit nicht
garantiert werden.
* Wird bei der Anzeige von HD-Filmen empfohlen.
2
Legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein, nachdem Sie den Computer eingeschaltet
und alle laufenden Programme beendet haben, und doppelklicken Sie auf den Installer for Mac OS X
(Installer für Mac OS X).
3
Ein Installationsdialog wird angezeigt; klicken Sie auf Installation des FinePixViewer, um die Installa-
tion zu starten. Geben Sie einen Administratorennamen und ein Passwort ein, wenn Sie dazu aufgefor-
dert werden und klicken Sie dann auf OK. Befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Bildschirm, um
FinePixView zu installieren. Klicken Sie auf Ende, um das Installationsprogramm zu schließen, wenn die
Installation abgeschlossen ist.
81
Anschlüsse
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
4
Enfernen Sie die Installations-CD aus dem CD-ROM-Laufwerk. Beachten Sie, dass Sie die CD u. U. nicht
entnehmen können, wenn Safari ausgeführt wird; falls notwendig, schließen Sie Safari, bevor Sie die CD
entfernen. Bewahren Sie die Installations-CD an einem trockenen, vor direkter Sonneneinstrahlung ge-
schützten Ort auf, falls Sie das Programm erneut installieren müssen.
5
Mac OS X 10.5 oder früher: Ö nen Sie den Ordner „Anwendungen“, starten Sie Image Capture und wäh-
len Sie aus dem Image Capture Anwendungsmenü Einstellungen… Der Dialog zu den Image Cap-
ture Einstellungen wird angezeigt. Wählen Sie Andere im Menü Beim Anschließen einer Kamera
ö nen, wählen Sie anschließend FPVBridge im OrdnerApplications/FinePixViewer (Anwendungen/
FinePIXViewer)“ und klicken Sie Ö nen. Beenden Sie Image Capture.
Mac OS X 10.6: Schließen Sie die Kamera an und schalten Sie sie ein. Ö nen Sie den Ordner „Applications
(Anwendungen)“ und starten Sie Image Capture. Die Kamera ist unter DEVICES (GERÄTE) aufgeführt,
wählen Sie die Kamera aus und anschließend FPVBridge aus dem Menü Connecting this camera
opens (Anschließen dieser Kamera ö net) und klicken Sie auf Choose (Auswählen). Beenden Sie Image
Capture.
Die Installation ist nun abgeschlossen. Fahren Sie mit „Anschließen der Kamera“ auf Seite 82 fort.
82
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
1
Wenn die Bilder, die Sie kopieren möchten, auf
einer Speicherkarte gespeichert sind, legen Sie
die Speicherkarte in die Kamera ein (P 12).
1
Möglicherweise benötigen Windows-Nutzer beim er-
sten Start der Software die Windows-CD.
3
Wenn während der Übertragung die Stromversor-
gung unterbrochen wird, kann dies zu Datenverlust
oder einer Beschädigung des internen Speichers bzw.
der Speicherkarte führen. Laden Sie den Akku auf, be-
vor Sie die Kamera anschließen.
2
Schalten Sie die Kamera aus und schließen Sie
das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel wie
abgebildet an. Die Stecker müssen vollständig
eingesteckt werden. Schließen Sie die Kamera di-
rekt an den Computer an; verwenden Sie hierfür
keinen USB-Hub oder Tastatur.
3
Schalten Sie die Kamera ein und folgen Sie den
Anweisungen auf dem Bildschirm, um Bilder auf
den Computer zu kopieren. Um den Vorgang
ohne das Übertragen von Bildern zu beenden,
klicken Sie auf Abbrechen.
Weitere Informationen zum Gebrauch der mitgelie-
ferten Software erhalten Sie, wenn Sie die Anwen-
dung starten und die passende Option aus dem
Hilfe Menü aufrufen.
Anschließen der Kamera
Anschließen der Kamera
83
Anschlüsse
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
3
Wenn eine Speicherkarte mit vielen Bildern eingesetzt
ist, kann es eine Weile dauern, bis die Software startet
und es kann unmöglich sein, Bilder zu importieren oder
zu speichern. Verwenden Sie einen Kartenleser, um die
Bilder zu übertragen.
Überprüfen Sie vor dem Ausschalten der Kamera bzw.
bevor Sie das USB-Kabel abziehen, dass die Meldung auf
dem Computer, dass Bilder kopiert werden, nicht mehr
angezeigt wird und dass die Kontrollleuchte erloschen
ist. (Wenn sehr viele Bilder übertragen werden, kann
die Kontrollleuchte noch leuchten, wenn die Meldung
vom Computerbildschirm bereits verschwunden ist).
Anderenfalls kann es zu Datenverlust oder einer Beschä-
digung des internen Speichers bzw. der Speicherkarte
kommen.
• Trennen Sie die Verbindung zwischen Kamera und Com-
puter, bevor Sie Speicherkarten einlegen oder entneh-
men.
• In einigen Fällen ist der Zugri auf Bilder, die mit der mit-
gelieferten Software auf einem Netzwerkserver gespei-
chert wurden, leicht beeinträchtigt.
Bei der Nutzung von Diensten, die eine Internetver-
bindung benötigen, trägt der Anwender alle entspre-
chenden Gebühren des jeweiligen Telekommunikati-
onsunternehmens oder Internetdienstanbieters.
Trennen der Verbindung zwischen Kamera und Computer
Überprüfen Sie, dass die Anzeigelampe aus ist. Befolgen
Sie dann die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die
Kamera auszuschalten und das USB-Kabel abzuziehen.
Mitgelieferte Software deinstallieren
Deinstallieren Sie die mitgelieferte Software nur, wenn
sie nicht mehr benötigt wird oder wenn das Pro-
gramm erneut installiert werden soll. Beenden Sie die
Software und trennen Sie die Kamera vom Computer.
Macintosh: Ziehen Sie den Ordner „FinePixViewer“
von „Programme“ in den Papierkorb und wählen Sie
Papierkorb entleeren im Finder-Menü aus. Windows:
Ö nen Sie die Systemsteuerung und deinstallieren Sie
MyFinePix Studio mit „Programme und Funktionen“
(Windows 7/Windows Vista) oder „Software“ (Windows
XP). Unter Windows werden u. U. ein oder mehrere Be-
stätigungsdialogfelder angezeigt; lesen Sie die Inhalte
sorgfältig durch, bevor Sie auf OK klicken.
84
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
Passen Sie die Aufnahmeeinstellungen mit den Auf-
nahmemenüs an. Die verfügbaren Optionen variie-
ren je nach gewähltem Aufnahmemodus.
Verwenden des Aufnahmemenüs
Verwenden des Aufnahmemenüs
1
Drücken Sie MENU/OK, um das Aufnah-
memenü anzeigen zu lassen.
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um den gewünsch-
ten Menüpunkt zu markieren.
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach
rechts, um die Optionen für den mar-
kierten Menüpunkt anzeigen zu lassen.
4
Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um die gewünschte
Option zu markieren.
5
Drücken Sie MENU/OK, um die markier-
te Option auszuwählen.
6
Drücken Sie DISP/BACK, um das Menü
zu verlassen.
Optionen im Aufnahmemenü
Optionen im Aufnahmemenü
Die Standardwerte werden in eckigen Klammern
dargestellt [ ].
A
A
E
E
MODUS [
MODUS [
R
R
]
]
Wählen Sie eine Option für den E-Modus aus
(P 23).
A
A
Adv.
Adv.
MODUS [
MODUS [
i
i
]
]
Wählen Sie eine Option für den erweiterten Aufnah-
memodus aus (P 24).
A
A
MOTIVWAHL
MOTIVWAHL
[
[
SP1:
SP1:
L
L
] [
] [
SP2:
SP2:
M
M
]
]
Mit dieser Einstellung wird das Motiv für den SP1/
SP2-Modus festgelegt (P 28).
N
N
ISO [AUTO (800)]
ISO [AUTO (800)]
Diese Option steuert die Lichtemp ndlichkeit der
Kamera (P 51).
Menüs
85
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
O
O
BILDGRÖSSE [
BILDGRÖSSE [
O
O
4 : 3
4 : 3
]
]
Wählen Sie die Bildgröße und das
Seitenverhältnis, mit denen die
Bilder gespeichert werden. Große
Bilder können großformatig aus-
gedruckt werden, ohne dass die Qualität darunter leidet;
kleine Bilder benötigen weniger Speicherplatz, so dass
mehr Bilder aufgenommen werden können.
Größe und Bildformat
Größe
Größe
Option
Option
Maximale Druckgröße
Maximale Druckgröße
O
34 × 25 cm
P
24 × 18 cm
Q
17 × 13 cm
Bildformat
Bildformat
4 : 3: Die Bilder
haben dasselbe
Seitenverhältnis
wie der Kamera-
monitor.
4
3
3 : 2: Die Bilder ha-
ben das Seitenver-
hältnis eines Klein-
bild lms.
3
2
16 : 9: Für die Wie-
dergabe auf hoch-
au ösenden Ab-
spielgeräten (HD)
geeignet.
16
9
T
T
BILDQUALITÄT [FINE]
BILDQUALITÄT [FINE]
Wählen Sie, wie sehr die Bilddateien komprimiert
werden.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
FINE
FINE
Niedrige Kompression. Wählen Sie diese Ein-
stellung für eine höhere Bildqualität.
NORMAL
NORMAL
Hohe Kompression. Wählen Sie diese Option,
um mehr Bilder zu speichern.
Seitenverhältnis
O 4 : 3
Größe
87
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
d
d
WB VERSCHOBEN
WB VERSCHOBEN
Der Weißabgleich kann feinabgestimmt werden.
Stellen Sie die gewählte Farbachse (R–Cy=Rot-Cyan
oder B-Ye=Blau–Gelb) von +3 bis –3 in Schritten
von Eins ein.
f
f
FARBE [STD]
FARBE [STD]
Stellen Sie die Farbdichte (HOCH / STD / MIN) ein.
e
e
TON [STD]
TON [STD]
Stellen Sie den Kontrast (HART / STD / SOFT) ein.
q
q
SCHÄRFE
SCHÄRFE
[STD]
[STD]
Diese Einstellung legt fest, ob Konturen scharf- oder
weichgezeichnet werden sollen (HART/STD/SOFT).
h
h
RAUSCH REDUKTION [STD]
RAUSCH REDUKTION [STD]
Wählen Sie die Stärke der Rauschunterdrückung (HOCH
/ STD / NIED).
y
y
INTELLIG. SCHÄRFE [AUS]
INTELLIG. SCHÄRFE [AUS]
Wählen Sie AN, um Fotos digital für scharfe, extrem
hochau ösende Ergebnisse weiterzuverarbeiten.
a
Die für die Speicherung der Bilder benötigte Zeit verlän-
gert sich.
• Die E ekte sind auf der Anzeige während der Aufnahme
nicht sichtbar.
Die intelligente Schärfe könnte in einigen Modi automa-
tisch ausgeschaltet werden.
Diese Option hat bei Fotos, die im Serienaufnahme-Mo-
dus aufgenommen wurden, keine Wirkung.
R
R
INTELLIGENTER DIGITALER ZOOM [AUS]
INTELLIGENTER DIGITALER ZOOM [AUS]
Der intelligente digitale Zoom kann dazu verwendet
werden, um das Bild auf das 1,4- oder 2-Fache zu ver-
größern, um scharfe und hochau ösende Aufnah-
men zu erhalten.
a
Der intelligente digitale Zoom wird u.U. beendet, wenn
ein anderer Modus ausgewählt wird.
Der intelligente digitale Zoom erzeugt u.U. manchmal
Bilder mit einer geringeren Qualität als mit dem op-
tischen Zoom.
Die für die Speicherung der Bilder benötigte Zeit verlän-
gert sich.
• Die E ekte sind auf der Anzeige während der Aufnahme
nicht sichtbar.
Der intelligente digitale Zoom steht beim Serienaufnah-
me-Modus oder während der Filmaufnahme nicht zur
Vergung.
98
1
Rufen Sie das Hauptmenü auf.
1.1 Drücken Sie MENU/OK, um das
Menü für den aktuellen Modus
aufzurufen.
1.2 Drücken Sie die Auswahltaste
nach links, um die linke Register-
karte zu markieren.
1.3 Drücken Sie die Auswahltaste
nach oben oder unten, um 4
auszuwählen.
Das Setup-Menü wird angezeigt.
SCHLIESSEN
HAUPTMENÜ
SET
SET
Register
2
Nehmen Sie die Einstellung vor.
2.1 Drücken Sie die Auswahltaste
nach rechts, um das Setup-Menü
zu aktivieren.
2.2 Drücken Sie die Auswahltaste
nach oben oder unten, um einen
Menüpunkt zu markieren.
2.3 Drücken Sie die Auswahltaste
nach rechts, um die Optionen
für den markierten Menüpunkt
anzeigen zu lassen.
2.4 Drücken Sie die Auswahltaste
nach oben oder unten, um eine
Option zu markieren.
2.5 Drücken Sie MENU/OK, um die
markierte Option auszuwählen.
2.6 Drücken Sie DISP/BACK, um das
Menü zu verlassen.
Hauptmenü
Verwendung des Hauptmenüs
Verwendung des Hauptmenüs
99
Menüs
Hauptmenü
Die Standardwerte werden in eckigen Klammern
dargestellt [ ].
F
F
DATUM/ZEIT
DATUM/ZEIT
Stellt die Kamera-Uhr ein (P 16).
N
N
ZEITDIFF. [
ZEITDIFF. [
h
h
]
]
Auf Reisen können Sie die Uhr der Kamera mit dieser
Option unkompliziert von Ihrer Zeitzone in die ört-
liche Zeitzone am Reiseziel umstellen. Eingabe der
Di erenz zwischen der Ortszeit und der Zeitzone an
Ihrem Heimatort:
1
Markieren Sie g LOKAL und drücken Sie die
Auswahltaste nach rechts.
2
Stellen Sie den Zeitunterschied zwischen der Orts-
zeit und der Zeitzone an Ihrem Heimatort mit der
Auswahltaste ein.
3
Drücken Sie MENU/OK.
Wenn Sie zwischen der Ortszeit und der Zeitzone
an Ihrem Heimatort umschalten wollen, markieren
Sie g LOKAL oder h HEIMAT und drücken Sie
MENU/OK.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
h
h
HEIMAT
HEIMAT
Zu der aktuell unter F DATUM/ZEIT aus-
gewählten Uhrzeit umschalten (siehe oben).
g
g
LOKAL
LOKAL
Auf Ortszeit umschalten. Wenn diese Opti-
on ausgewählt ist, werden g sowie Datum
und Uhrzeit bei jedem Einschalten der Ka-
mera drei Sekunden lang angezeigt.
L
L
a
Wählen Sie eine Sprache.
o
o
RUHE MODUS [AUS]
RUHE MODUS [AUS]
Wählen Sie AN, um den Lautsprecher, den Blitz, und
das AF-Hilfslicht in Situationen, in denen Kamera-
geräusche oder Lichter unerwünscht sind, auszu-
schalten (beachten Sie, dass der Blitz im Modus C
trotzdem auslöst).
Optionen im Setup-Menü
Optionen im Setup-Menü
100
Hauptmenü
R
R
RESET
RESET
Setzt alle Einstellungen außer F DATUM/ZEIT,
N ZEITDIFF., O HINTERGRUNDFARBE und Q VI-
DEOSYSTEM auf die Standardwerte zurück.
1
Markieren Sie R RESET und drücken Sie die
Auswahltaste nach rechts. Es wird ein Bestäti-
gungsdialogfeld angezeigt.
2
Markieren Sie OK und drücken Sie auf MENU/OK.
K
K
FORMATIEREN
FORMATIEREN
Wenn eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt
ist, wird sie mit dieser Option formatiert. Wenn keine
Speicherkarte eingesetzt ist, wird mit dieser Option
der interne Speicher formatiert.
3
• Alle Daten – einschließlich der geschützten Bilder – wer-
den gelöscht, wenn die Speicherkarte oder der interne
Speicher formatiert werden. Wichtige Bilder sollten des-
halb vorher auf einen Computer oder ein anderes Spei-
chergerät kopiert werden.
• Ö nen Sie nicht die Abdeckung des Batteriefachs wäh-
rend der Formatierung.
A
A
BILDVORSCHAU [1,5 SEK]
BILDVORSCHAU [1,5 SEK]
Legt fest, wie lang Bilder nach der Aufnahme auf
dem LCD-Monitor angezeigt werden.
Option
Option
Beschreibung
Beschreibung
3 SEK
3 SEK
Die Bilder werden drei Sekunden (3 SEK)
oder 1,5 Sekunden (1,5 SEK) lang ange-
zeigt. Die Farben können leicht von de-
nen im endgültigen Bild abweichen.
1,5 SEK
1,5 SEK
LUPE
LUPE
(DAUERND)
(DAUERND)
Die Bilder werden angezeigt, bis die
MENU/OK-Taste gedrückt wird.
AUS
AUS
Die Bilder werden nach der Aufnahme
nicht angezeigt.
108
Optionales Zubehör
Zubehör von FUJIFILM
Zubehör von FUJIFILM
Von FUJIFILM ist folgendes optionales Zubehör erhältlich. Aktuelle Informationen zum Zubehör, das in Ihrer
Region erhältlich ist, erhalten Sie von Ihrem FUJIFILM-Fachhändler vor Ort oder unter http://www.fujifilm.
com/products/digital_cameras/index.html.
Netzadapter
Netzadapter AC-5VX (Gleichstromkoppler CP-04 notwendig): Für eine längere Bildanzeige oder für
das Kopieren von Bildern auf einen Computer (Netzteil- und Steckerform
können vom Ort des Kaufes abhängen).
Gleichstrom-
Gleichstrom-
koppler
koppler
CP-04: Schließen Sie das AC-5VX Netzteil an die Kamera an.
Fernauslöser
Fernauslöser RR-80: Um ein Verwackeln der Kamera zu verringern oder den Verschluss bei
einer Langzeitbelichtung geö net zu lassen.
Gegenlichtblende
Gegenlichtblende LH-HS10: Schützt das Objektiv, hält Streulicht ab und vermeidet Re exe.
Aufsteck-Blitz-
Aufsteck-Blitz-
geräte
geräte
EF-20: Dieses Blitzgerät zum Aufstecken auf den Zubehörschuh hat Leitzahl 20
(ISO 100), unterstützt i-TTL, kann für indirektes Blitzen bis 90° nach oben ge-
schwenkt werden und wird mit zwei Mignon-Batterien (AA) 1,5 V betrieben.
EF-42: Dieses Blitzgerät zum Aufstecken auf den Zubehörschuh hat Leitzahl
42 (ISO 100), einen automatischen Zoomre ektor entsprechend 24-105 mm,
unterstützt i-TTL, kann für indirektes Blitzen bis 90° nach oben geschwenkt
werden und wird mit vier Mignon-Batterien (AA) 1,5 V betrieben.
Schutz lter
Schutz lter PRF-58: Schützt die Objektiv-Frontlinse vor Kratzern, die durch Sand, Schmutz
und andere Fremdkörper beim Fotogra eren im Freien entstehen können.
109
Technische Hinweise
109
Technische Hinweise
P ege der Kamera
Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben, beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise.
Aufbewahrung und Verwendung
Aufbewahrung und Verwendung
Entnehmen Sie den Akku und die Speicherkarte, wenn
die Kamera für einen längeren Zeitraum nicht verwen-
det wird. Lagern oder verwenden Sie die Kamera nicht
an Orten, die:
• Regen, Dampf oder Rauch ausgesetzt sind
• sehr feucht oder sehr staubig sind
direktem Sonnenlicht oder sehr hohen Tempera-
turen ausgesetzt sind (z. B. in einem geschlossenen
Auto an einem sonnigen Tag)
• sehr kalt sind
• starken Vibrationen ausgesetzt sind
starken Magnetfeldern ausgesetzt sind (z. B. in der Nähe
von Funktürmen, Hochspannungsleitungen, Radarsta-
tionen, Motoren, Transformatoren oder Magneten)
mit  üchtigen Chemikalien wie z. B. Pestiziden in Be-
rührung kommen
sich in der Nähe von Produkten aus Kautschuk oder
Vinyl be nden
Wasser und Sand
Wasser und Sand
Wasser und Sand können die Kamera, ihre Schaltkreise
und ihre Mechanik ebenfalls beschädigen. Vermeiden
Sie den Kontakt mit Wasser oder Sand, wenn Sie die
Kamera am Strand oder am Meer verwenden. Legen
Sie die Kamera nicht auf nasse Ober ächen.
Kondensation
Kondensation
Plötzliche Temperaturwechsel, z. B. beim Betreten
eines beheizten Gebäudes an einem kalten Tag, kön-
nen Kondensation im Inneren der Kamera verursachen.
Schalten Sie in diesem Fall die Kamera aus und warten
Sie eine Stunde, bevor Sie sie wieder einschalten. Wenn
Wasser auf der Speicherkarte kondensiert, entnehmen
Sie die Karte bitte und warten Sie, bis es verdampft ist.
Reinigung
Reinigung
Entfernen Sie Staub mit einem Objektivreinigungspin-
sel vom Objektiv und vom Display und wischen Sie al-
les anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch
ab. Hartnäckige Flecken können durch sanftes Abwi-
schen mit FUJIFILM-Objektivreinigungspapier entfernt
werden, auf das zuvor etwas Objektivreinigungs üs-
sigkeit getropft wurde. Achten Sie darauf, dass Objektiv
und Display nicht zerkratzt werden. Das Kameragehäu-
se kann mit einem weichen, trockenen Tuch gereinigt
werden. Verwenden Sie zur Reinigung weder Alkohol
noch Verdünner noch andere  üchtige Chemikalien.
Reisen
Reisen
Nehmen Sie die Kamera ins Handgepäck. Aufgege-
benes Gepäck kann starken Stößen ausgesetzt sein,
die die Kamera beschädigen können.
110
Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
Stromversorgung und Akku
Problem
Problem
Abhilfemaßnahme
Abhilfemaßnahme
Die Kamera kann nicht
eingeschaltet werden.
Die Akkus oder Batterien sind leer: Legen Sie neue Batterien oder neu aufgeladene Akkus ein (P 9).
Die Akkus oder Batterien sind nicht richtig herum eingelegt: Legen Sie die Akkus bzw. Batterien richtig herum
ein (P 9).
Die Abdeckung des Akkufachs ist nicht richtig geschlossen: Lassen Sie den Akkuschnappriegel einrasten (P 9).
Das Netzteil und der Gleichstromkoppler sind nicht richtig angeschlossen: Stellen Sie sicher, dass Netzteil und
Gleichstromkoppler ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Die Kamera wurde längere Zeit ohne Akkus bzw. Batterien oder ohne an das Stromnetz angeschlossene Netzteil mit
Gleichstromkoppler aufbewahrt: Warten Sie einige Augenblicke, bevor Sie die Kamera einschalten, nach-
dem Sie die Akkus/Batterien eingelegt bzw. das Netzteil/den Gleichstromkoppler angeschlossen haben.
Die Akkus/Batterien wer-
den sehr schnell leer.
Die Akkus oder Batterien sind kalt: Wärmen Sie die Akkus bzw. Batterien z. B. in einer Hosentasche oder an
einem anderen warmen Ort auf und legen Sie sie erst direkt vor der Aufnahme des Bildes in die Kamera
ein.
Die Akku-Pole sind verunreinigt: Reinigen Sie die Pole mit einem weichen, trockenen Tuch.
Für T LCD MODUS SONNE ist AN ausgewählt: Wählen Sie AUS, um den Akkuverbrauch zu senken
(P 4).
Die Kamera be ndet sich im
R-Modus: Wählen Sie einen anderen Aufnahmemodus aus
(P
22
)
.
x VERFOLGUNG wurde für F AF MODUS gewählt: Wählen Sie einen anderen AF-Modus (P 50).
J wird für den Fokusmodus gewählt: Wählen Sie einen anderen Fokusmodus aus (P 48).
Die Akkus sind neu, wurden lange Zeit nicht verwendet oder wurden neu aufgeladen, ohne dass sie vorher vollständig
entladen wurden (nur bei Ni-MH-Akkus): Entladen Sie die Ni-MH-Akkus mit der Funktion P ENTLADEN
und laden Sie sie mit einem Akkuladegerät (im Handel erhältlich) neu auf. Wenn die Akkus auch nach
wiederholtem Auf- und Entladen schnell leer werden, haben sie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht
und müssen ersetzt werden (P 106).
Die Kamera schaltet sich
plötzlich aus.
Die Akkus oder Batterien sind leer: Legen Sie neue Batterien oder neu aufgeladene Akkus ein
(P
9
)
.
Das Netzteil oder der Gleichstromkoppler wurde abgetrennt: Stellen Sie sicher, dass Netzteil und Gleichstrom-
koppler ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Fehlerbehebung
121

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Fujifilm FinePix HS28EXR wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Fujifilm FinePix HS28EXR

Fujifilm FinePix HS28EXR Bedienungsanleitung - Englisch - 146 seiten

Fujifilm FinePix HS28EXR Bedienungsanleitung - Holländisch - 144 seiten

Fujifilm FinePix HS28EXR Bedienungsanleitung - Französisch - 144 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info