510426
137
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/140
Nächste Seite
DIGITAL CAMERA
FINEPIX X100
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce
manuel décrit comment utiliser votre appareil photo
numérique FUJIFILM FinePix X100 et installer le logiciel
fourni. Assurez-vous d’avoir bien lu et compris le
contenu du manuel avant d’utiliser l’appareil photo.
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre sur
notre site Internet à l’adresse
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Pour plus d’informations sur le X100, rendez-vous sur
http://www.finepix-x100.com/
Avant de commencer
Premières étapes
Prise de vue
Instructions plus approfondies
concernant la photographie
Visualisation des photos
Menus
Raccordements
Remarques techniques
Détection des pannes
Annexe
FR
BL01285-303
ii
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Consignes de sécurité
Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement
ces remarques relatives à la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute
utilisation.
Après avoir lu ces remarques relatives à la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer
le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous
n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous
utilisez ce produit de manière incorrecte.
AVERTISSEMENT
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations
mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informa-
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informa-
tions mentionnées peut entraîner des blessures ou endomma-
tions mentionnées peut entraîner des blessures ou endomma-
ger le matériel.
ger le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions
que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre
attention (« Important »)
attention (« Important »)
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action
indiquée est interdite (« Interdit »)
indiquée est interdite (« Interdit »)
Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous informent que
Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous informent que
l’action doit être réalisée (« Requis »).
l’action doit être réalisée (« Requis »).
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Débranchez
de la prise
murale
En cas de problème, éteignez l’appareil photo, retirez la batterie, déconnectez et
En cas de problème, éteignez l’appareil photo, retirez la batterie, déconnectez et
débranchez l’adaptateur secteur.
débranchez l’adaptateur secteur.
Si vous continuez à utiliser l’appareil photo
Si vous continuez à utiliser l’appareil photo
lorsqu’il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres
lorsqu’il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres
conditions anormales, cela peut provoquer un incendie ou une décharge
conditions anormales, cela peut provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Prenez contact avec votre revendeur
électrique. Prenez contact avec votre revendeur
FUJIFILM
FUJIFILM
.
.
Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil photo
Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil photo
.
.
Si de l’eau ou des
Si de l’eau ou des
objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil photo, éteignez ce dernier, retirez la
objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil photo, éteignez ce dernier, retirez la
batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à
batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à
utiliser l’appareil photo dans ces conditions, cela peut provoquer un incendie ou
utiliser l’appareil photo dans ces conditions, cela peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur
une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur
FUJIFILM
FUJIFILM
.
.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne l’utilisez
pas dans
une salle de
bain ou une
douche
N’utilisez pas l’appareil photo dans une salle de bain ou une douche.
N’utilisez pas l’appareil photo dans une salle de bain ou une douche.
Cela peut
Cela peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne le démon-
tez pas
N’essayez jamais de modi er ou de démonter l’appareil photo (n’ouvrez jamais le
N’essayez jamais de modi er ou de démonter l’appareil photo (n’ouvrez jamais le
boîtier).
boîtier).
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
une décharge électrique.
Ne touchez
pas aux pièces
intérieures
Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne
Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne
touchez pas aux pièces mises à nu.
touchez pas aux pièces mises à nu.
Le non-respect de cette précaution pourrait
Le non-respect de cette précaution pourrait
provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipulation
provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipulation
des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de
des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de
vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confi ez le produit
vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confi ez le produit
au revendeur d’origine pour le faire vérifi er.
au revendeur d’origine pour le faire vérifi er.
Ne modi ez pas, ne chau ez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment sur le cordon
Ne modi ez pas, ne chau ez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment sur le cordon
de connexion et ne posez pas d’objets lourds dessus.
de connexion et ne posez pas d’objets lourds dessus.
Ceci risque d’endommager le
Ceci risque d’endommager le
cordon et de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon
cordon et de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon
est endommagé, prenez contact avec votre revendeur
est endommagé, prenez contact avec votre revendeur
FUJIFILM
FUJIFILM
.
.
Ne posez pas l’appareil photo sur un plan instable.
Ne posez pas l’appareil photo sur un plan instable.
L’appareil photo pourrait
L’appareil photo pourrait
tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
N’essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez.
N’essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez.
N’utilisez pas l’appareil
N’utilisez pas l’appareil
photo pendant que vous marchez ou que vous conduisez. Vous pourriez
photo pendant que vous marchez ou que vous conduisez. Vous pourriez
tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation.
tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil photo.
Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil photo.
Vous
Vous
pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre.
pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre.
Utilisez la batterie comme préconisé.
Utilisez la batterie comme préconisé.
Insérez la batterie comme indiqué par
Insérez la batterie comme indiqué par
l’indicateur.
l’indicateur.
Ne faites pas chau er, ne modi ez pas ou ne démontez pas la batterie.
Ne faites pas chau er, ne modi ez pas ou ne démontez pas la batterie.
Ne la faites
Ne la faites
pas tomber ou ne la soumettez pas à des impacts.
pas tomber ou ne la soumettez pas à des impacts.
Ne la rangez pas avec des produits
Ne la rangez pas avec des produits
métalliques.
métalliques.
N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie
N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie
ou la faire fuir et provoquer un incendie ou des blessures.
ou la faire fuir et provoquer un incendie ou des blessures.
Utilisez seulement les batteries/piles ou les adaptateurs secteur préconisés pour une
Utilisez seulement les batteries/piles ou les adaptateurs secteur préconisés pour une
utilisation avec cet appareil photo.
utilisation avec cet appareil photo.
N’utilisez pas de tensions autres que la tension
N’utilisez pas de tensions autres que la tension
d’alimentation électrique indiquée.
d’alimentation électrique indiquée.
L’utilisation d’autres sources d’alimentation
L’utilisation d’autres sources d’alimentation
peut provoquer un incendie.
peut provoquer un incendie.
iii
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos
Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos
vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l’eau claire et consultez un
vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l’eau claire et consultez un
médecin ou appelez les urgences immédiatement.
médecin ou appelez les urgences immédiatement.
N’utilisez pas le chargeur pour recharger d’autres batteries que celles spéci ées ici.
N’utilisez pas le chargeur pour recharger d’autres batteries que celles spéci ées ici.
Le chargeur fourni est conçu uniquement pour le type de batterie fourni avec
Le chargeur fourni est conçu uniquement pour le type de batterie fourni avec
l’appareil photo. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires
l’appareil photo. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires
ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide,
ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide,
une surchauff e ou une explosion des batteries.
une surchauff e ou une explosion des batteries.
Ne l'utilisez pas en présence d'objets in ammables, de gaz explosifs ou de poussière.
Ne l'utilisez pas en présence d'objets in ammables, de gaz explosifs ou de poussière.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique
ou conservez-la dans l’étui rigide prévu à cet e et.
ou conservez-la dans l’étui rigide prévu à cet e et.
Rangez la batterie dans l’étui
Rangez la batterie dans l’étui
rigide.
rigide.
Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban isolant.
Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban isolant.
Len-
L’en-
trée en contact avec d’autres objets métalliques ou d’autres batteries pourrait
trée en contact avec d’autres objets métalliques ou d’autres batteries pourrait
provoquer la mise à feu ou l’explosion de la batterie.
provoquer la mise à feu ou l’explosion de la batterie.
Conservez les cartes mémoire hors de la portée des enfants en bas âge.
Conservez les cartes mémoire hors de la portée des enfants en bas âge.
Les cartes
Les cartes
mémoire étant petites, elles peuvent être avalées par les enfants. Veillez à
mémoire étant petites, elles peuvent être avalées par les enfants. Veillez à
ranger les cartes mémoire hors de la portée des enfants en bas âge. Si un
ranger les cartes mémoire hors de la portée des enfants en bas âge. Si un
enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez un médecin ou appelez
enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez un médecin ou appelez
les urgences immédiatement.
les urgences immédiatement.
ATTENTION
ATTENTION
N’utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d’essence,
N’utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d’essence,
de la vapeur, de l’humidité ou de la poussière.
de la vapeur, de l’humidité ou de la poussière.
Cela peut provoquer un incendie
Cela peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
ou une décharge électrique.
Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très
Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très
élevées.
élevées.
Ne laissez pas l’appareil photo dans un véhicule fermé, par exemple,
Ne laissez pas l’appareil photo dans un véhicule fermé, par exemple,
ou à la lumière directe du soleil. Un incendie peut se produire.
ou à la lumière directe du soleil. Un incendie peut se produire.
Conservez hors de la portée des enfants en bas âge.
Conservez hors de la portée des enfants en bas âge.
Ce produit peut provoquer
Ce produit peut provoquer
des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant.
des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant.
Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil photo
Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil photo
.
.
Lobjet lourd peut se renverser ou
Lobjet lourd peut se renverser ou
tomber et provoquer des blessures.
tomber et provoquer des blessures.
Ne déplacez pas l’appareil photo tant que l’adaptateur secteur est raccordé.
Ne déplacez pas l’appareil photo tant que l’adaptateur secteur est raccordé.
Ne
Ne
tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur.
tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur.
Vous
Vous
pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un
pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
incendie ou une décharge électrique.
Ne couvrez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur avec un chi on ou une cou-
Ne couvrez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur avec un chi on ou une cou-
verture et ne les enroulez pas dedans.
verture et ne les enroulez pas dedans.
La chaleur peut s’accumuler et déformer le
La chaleur peut s’accumuler et déformer le
boîtier ou provoquer un incendie.
boîtier ou provoquer un incendie.
Lorsque vous nettoyez l’appareil photo ou lorsque vous n’avez pas l’intention
Lorsque vous nettoyez l’appareil photo ou lorsque vous n’avez pas l’intention
de l’utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et
de l’utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et
débranchez l’adaptateur secteur.
débranchez l’adaptateur secteur.
Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou
Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
une décharge électrique.
Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise d’alimenta-
Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise d’alimenta-
tion.
tion.
Il existe un risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise
Il existe un risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise
d’alimentation.
d’alimentation.
Utiliser un  ash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut
Utiliser un  ash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut
a ecter temporairement sa vue.
a ecter temporairement sa vue.
Faites particulièrement attention lorsque vous
Faites particulièrement attention lorsque vous
photographiez des bébés et de jeunes enfants.
photographiez des bébés et de jeunes enfants.
Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop
Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop
rapidement.
rapidement.
Maintenez la carte avec votre doigt et retirez-la délicatement.
Maintenez la carte avec votre doigt et retirez-la délicatement.
Vous
Vous
risquez sinon de blesser des personnes lors de l’éjection de la carte.
risquez sinon de blesser des personnes lors de l’éjection de la carte.
Demandez régulièrement un test et le nettoyage de votre appareil photo
Demandez régulièrement un test et le nettoyage de votre appareil photo
.
.
L’accumu-
L’accumu-
lation de la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie
lation de la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique. Prenez contact tous les deux ans avec votre
ou une décharge électrique. Prenez contact tous les deux ans avec votre
revendeur FUJIFILM pour lui confi er le nettoyage interne. Veuillez noter que
revendeur FUJIFILM pour lui confi er le nettoyage interne. Veuillez noter que
ce service n’est pas gratuit.
ce service n’est pas gratuit.
Danger d’explosion si la batterie n’est pas remplacée par une batterie compatible.
Danger d’explosion si la batterie n’est pas remplacée par une batterie compatible.
Remplacez-la uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent.
Remplacez-la uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent.
iv
Pour votre sécurité
Batteries/piles et alimentation électrique
Remarque : Véri ez le type de batterie/pile utilisé par votre appareil photo et
lisez les sections appropriées.
Les paragraphes suivants décrivent comment utiliser correctement les batteries et
prolonger leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l’autonomie des
batteries ou provoquer leur fuite, leur surchauff e, un incendie ou une explosion.
Batteries Li-ion
Batteries Li-ion
Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec une batterie
rechargeable Li-ion.
La batterie nest pas chargée lors de l’expédition. Chargez-la avant toute utilisation.
Rangez la batterie dans son étui si vous ne l’utilisez pas.
Remarques relatives à la batterie
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la
batterie un ou deux jours avant utilisation.
Vous pouvez prolonger l’autonomie de la batterie en éteignant l’appareil photo
lorsque vous ne l’utilisez pas.
La capacité de la batterie diminue à basse température ; une batterie déchargée
peut ne pas fonctionner si elle est froide. Conservez une batterie de rechange
entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou
mettez la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la
dans l’appareil photo uniquement lors de la prise de vue. Ne placez pas la batterie
directement sur des chauff e-mains ou d’autres dispositifs chauff ants.
Recharge de la batterie
Rechargez la batterie à l’aide du chargeur fourni. Le temps de charge augmente à
des températures ambiantes inférieures à +10 °C ou supérieures à +35 °C. N’essayez
pas de recharger la batterie à des températures supérieures à 40 °C ; à des tempéra-
tures inférieures à 0 °C, la batterie ne se recharge pas.
N’essayez pas de recharger une batterie entièrement chargée. Il n’est cependant pas
nécessaire que la batterie soit entièrement déchargée avant de la recharger.
Il se peut que la batterie soit chaude au toucher immédiatement après avoir été
rechargée ou utilisée. Ceci est normal.
Longévité de la batterie
Vous pouvez recharger la batterie environ 300 fois à des températures normales.
Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge
indique qu’elle a atteint sa limite de longévité et qu’elle doit être remplacée.
Stockage
Les performances de la batterie peuvent se dégrader si vous n’utilisez pas celle-ci
pendant une période prolongée, alors quelle est entièrement chargée. Déchargez-
la avant de la ranger.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période
prolongée, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit sec dont la température
ambiante est comprise entre +15 °C et +25 °C. Ne la rangez pas dans un endroit
exposé à des températures extrêmes.
Précautions : Manipulation de la batterie
Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des
colliers ou des épingles.
Ne l’exposez pas aux fl ammes ou à la chaleur.
Ne la démontez pas et ne la modifi ez pas.
Utilisez uniquement les chargeurs préconisés.
Jetez rapidement les batteries usagées.
Ne faites pas tomber la batterie ou ne lui faites pas subir de chocs violents.
N’exposez pas la batterie à l’eau.
Gardez les bornes toujours propres.
Il se peut que la batterie et le boîtier de l’appareil photo soient chauds au toucher
après une utilisation prolongée. Ceci est normal.
Piles alcalines/batteries rechargeables Ni-MH de type AA
Piles alcalines/batteries rechargeables Ni-MH de type AA
Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec des piles alcalines
de type AA ou des batteries rechargeables Ni-MH de type AA. Vous trouverez
des informations sur les types de batteries/piles compatibles dans d’autres sections
du manuel de l’appareil photo.
Précautions : Manipulation des batteries/piles
Ne les exposez pas à l’eau, aux fl ammes ou à la chaleur ou ne les rangez pas dans
des endroits chauds ou humides.
Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec des objets métalliques comme
des colliers ou des épingles.
Ne démontez pas ou ne modifi ez pas les batteries/piles ou leur enveloppe
extérieure.
Ne leur faites pas subir de chocs violents.
N’utilisez pas de batteries/piles qui fuient, qui sont déformées ou décolorées.
Gardez-les hors de portée des bébés et des enfants en bas âge.
Insérez-les dans le bon sens.
N’utilisez pas simultanément des batteries/piles usagées et neuves, des batteries/
piles dont les charges sont diff érentes ou des batteries/piles de types diff érents.
v
Pour votre sécurité
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période
prolongée, retirez les batteries/piles. Notez que l’horloge de l’appareil photo est
réinitialisée.
Il se peut que les batteries/piles soient chaudes au toucher immédiatement après
avoir été utilisées. Éteignez l’appareil photo et attendez que les batteries/piles
refroidissent avant de les manipuler.
La capacité des batteries/piles a tendance à diminuer à basse température. Gardez
des batteries/piles de rechange dans une poche ou dans un autre endroit chaud
et utilisez-les en cas de besoin. Des batteries/piles froides peuvent récupérer une
partie de leur charge une fois réchauff ées.
Les traces de doigts et autres taches sur les bornes des batteries/piles peuvent af-
fecter les performances de ces dernières. Essuyez soigneusement les bornes avec
un chiff on doux et sec avant d’insérer les batteries/piles dans l’appareil photo.
Si les batteries/piles fuient, nettoyez leur logement soigneusement avant
d’en insérer d’autres.
Si le liquide des batteries/piles entre en contact avec votre peau ou vos
vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l’eau. Si le liquide entre
en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment la partie touchée
à l’eau et consultez un médecin. Ne vous frottez pas les yeux. Le non-respect de
cette précaution pourrait entraîner une dé cience visuelle permanente.
Batteries Ni-MH
La capacité des batteries Ni-MH peut baisser temporairement si elles sont neuves,
si elles n’ont pas été utilisées pendant longtemps ou si elles ont été rechargées
à plusieurs reprises avant d’être entièrement déchargées. Ceci est normal et ne
traduit pas un dysfonctionnement. Pour augmenter leur capacité, vous pouvez les
décharger à plusieurs reprises à l’aide de l’option Décharger du menu confi guration
de l’appareil photo et les recharger à l’aide d’un chargeur de batterie.
Q ATTENTION : N’utilisez pas l’option Décharger avec des piles alcalines.
L’appareil photo consomme une petite quantité de courant même lorsqu’il est
éteint. Des batteries Ni-MH restées dans l’appareil photo pendant une période
prolongée peuvent ainsi se vider entièrement et nêtre plus capables de conserver
leur charge. Les performances des batteries peuvent également diminuer si ces der-
nières sont déchargées par un dispositif tel qu’un fl ash. Utilisez l’option Décharger
du menu confi guration de l’appareil photo pour décharger les batteries Ni-MH. Les
batteries qui ne conservent plus leur charge, même après avoir été déchargées et
rechargées à plusieurs reprises, ont atteint leur limite de longévité et doivent être
remplacées.
Vous pouvez recharger les batteries Ni-MH à l’aide d’un chargeur de batterie (vendu
séparément). Il se peut que les batteries soient chaudes au toucher après avoir été
rechargées. Reportez-vous aux instructions fournies avec le chargeur pour obtenir plus
d’informations. Utilisez le chargeur uniquement avec des batteries compatibles.
Les batteries Ni-MH perdent progressivement leur charge lorsquelles ne sont pas
utilisées.
Élimination
Jetez les batteries/piles usagées en respectant les réglementations locales en
vigueur.
Cette section concerne tous les modèles d’appareils photo. Utilisez unique-
ment des adaptateurs secteur FUJIFILM conçus pour cet appareil photo. Les autres
adaptateurs pourraient l’endommager.
L’adaptateur secteur est uniquement prévu pour un usage à l’intérieur.
Vérifi ez que la fi che CC est correctement insérée dans l’appareil photo.
Éteignez l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur. Débranchez l’adapta-
teur en tirant sur la fi che, pas sur le câble.
Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils.
Ne le démontez pas.
Ne l’exposez pas à une forte chaleur et à une forte humidité.
Ne lui faites pas subir de chocs violents.
Il se peut que l’adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher
lors de son utilisation. Ceci est normal.
Si l’adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez
l’antenne de réception.
vi
Pour votre sécurité
Utilisation de l’appareil photo
Ne visez pas des sources lumineuses très vives, comme le soleil dans un ciel sans
nuage. Si vous ne respectez pas cette précaution, le capteur d’image de l’appareil
photo risque de s’endommager.
Essais préalables
Essais préalables
Avant de prendre des photos d’événements importants (comme lors de mariages
ou de voyages), faites une photographie d’essai et visionnez-la pour vous assurer
que l’appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation n’accepte au-
cune responsabilité pour les dommages ou pertes de profi ts résultant d’un mauvais
fonctionnement du produit.
Remarques sur le droit d’auteur
Remarques sur le droit d’auteur
Les images enregistrées à l’aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas
être utilisées d’une manière allant à l’encontre des lois sur les droits d’auteur sans
l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à
un usage personnel. Notez que certaines restrictions s’appliquent aux photos des
performances théâtrales, des divertissements et des expositions, même lorsqu’elles
ne sont réservées qu’à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de
noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données
protégées par les lois sur les droits d’auteur n’est autorisé que dans la limite des
restrictions imposées par lesdites lois.
Manipulation
Manipulation
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil photo
à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images.
Cristaux liquides
Cristaux liquides
Si l’écran est endommagé, faites particulièrement attention à éviter tout contact
avec les cristaux liquides. Si l’une des situations suivantes se produisait, adoptez
l’action d’urgence indiquée :
Si les cristaux liquides touchent votre peau, essuyez la zone aff ectée avec un chiff on
puis lavez-la soigneusement à l’eau courante avec du savon.
Si les cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l’œil aff ecté à
l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin.
Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de
l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.
Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de très haute
précision, il est possible que certains pixels soient constamment allumés ou éteints.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement : les images enregistrées avec ce produit
n’en sont nullement aff ectées.
Informations sur les marques commerciales
Informations sur les marques commerciales
xD-Picture Card et E sont des marques commerciales de FUJIFILM Corpora-
tion. Les types de caractères présentés ici sont uniquement développés par Dyna-
Comware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime et Mac OS sont des marques commer-
ciales d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows 7, Windows Vista et
le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft.
Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées
d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Les logos
SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une
marque commerciale. YouTube est une marque commerciale de Google Inc. Tous les
autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commer-
ciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Interférences électriques
Interférences électriques
Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d’hôpi-
taux ou d’avions. Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant
d’utiliser l’appareil photo dans un hôpital ou à bord d’un avion.
Systèmes de télévision couleur
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est une norme de télédiff usion couleur
adoptée principalement par les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phases Alternation
by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement par les pays
européens et la Chine.
Interférences électriques
Interférences électriques
Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fi chier pour appareil photo
numérique qui permet d’utiliser les informations enregistrées avec les photos pour
reproduire les couleurs de manière optimale lors de l’impression.
AVIS IMPORTANT : Veuillez lire le passage suivant avant d’utiliser le logiciel
Il est interdit d’exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un
logiciel sous licence sans l’accord des autorités concernées.
vii
Pour votre sécurité
AVIS AU LECTEUR
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-
vous de les avoir bien comprises avant d’utiliser
l’appareil photo.
Matériau en perchlorate : une manipulation parti-
culière peut être nécessaire. Consultez http://www.
dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
À l’attention des clients résidant aux États-Unis
À l’attention des clients résidant aux États-Unis
Testé pour être en conformité avec les normes de la FCC
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE OU DE BUREAU
Réglementation de la FCC : Cet appareil est conforme à
la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonc-
tionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence
dangereuse et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris celle susceptible de
provoquer un fonctionnement indésirable.
ATTENTION : Cet appareil a été testé et déclaré conforme
aux normes d’un appareil numérique de Classe B, sti-
pulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces normes sont destinées à assurer une protection
suffi sante contre les interférences dangereuses dans
le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des fréquences radio
et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, être à l’origine d’interférences dans les
communications radio. Néanmoins, il nest pas possible
de garantir que des interférences ne seront pas
provoquées dans certaines installations particulières.
Si cet appareil est eff ectivement à l’origine d’interfé-
rences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce
qui peut être déterminé en éteignant et en allumant
l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur de remédier à
cette situation en recourant à une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise appartenant à un
circuit diff érent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé
qualifi é pour obtenir de l’aide.
Tout changement ou modifi cation apporté à l’ap-
pareil non approuvé expressément dans ce manuel
pourrait annuler le droit d’utiliser cet appareil.
Remarques relatives à l’octroi d’autorisation : Pour être
conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC,
ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble
USB et un cordon d’alimentation CC avec tores de
ferrite, tels que préconisés par Fujifi lm.
À l’attention des clients résidant au Canada
À l’attention des clients résidant au Canada
ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme canadienne ICES-003.
Élimination du matériel électrique et électronique chez
Élimination du matériel électrique et électronique chez
les particuliers
les particuliers
Applicable à l’Union européenne, la Norvège,
l’Islande et le Liechtenstein : Ce symbole sur le
produit, ou dans le manuel et sur la garan-
tie, et/ou sur son emballage, indique que
l’appareil ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Il doit être acheminé vers
un point de collecte qui recycle le matériel
électrique et électronique.
En vous assurant de la bonne élimination de ce
produit, vous contribuerez à éviter des conséquences
préjudiciables pour l’environnement et la santé de
l’homme, qui peuvent être provoquées par l’élimina-
tion inappropriée de ce produit.
Ce symbole sur les piles ou sur les accumu-
lateurs indique que ces piles/accumulateurs
ne seront pas traités comme des déchets
ménagers.
Si votre matériel contient des piles ou des accumula-
teurs faciles à retirer, merci de les éliminer séparément
conformément aux réglementations locales.
Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les
ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations
sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec votre mairie, la déchetterie la plus proche de votre
domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.
Applicable aux pays n’appartenant pas à l’Union européenne,
la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : Si vous souhaitez
jeter ce produit, y compris les piles ou les accumulateurs,
veuillez prendre contact avec les autorités locales pour
vous informer sur les moyens de retraitement existants.
Déclaration de conformité de la CE
Déclaration de conformité de la CE
Nous
Nous
Nom :
Nom :
FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH
FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH
Adresse :
Adresse :
Benzstrasse 2 47533 Kleve, Allemagne
Benzstrasse 2 47533 Kleve, Allemagne
déclarons que le produit
déclarons que le produit
Nom du
Nom du
produit :
produit :
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
FUJIFILM FinePix X100
FUJIFILM FinePix X100
Nom du
Nom du
fabricant :
fabricant :
FUJIFILM Corporation
FUJIFILM Corporation
Adresse du
Adresse du
fabricant :
fabricant :
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO,
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO,
107-0052 JAPON
107-0052 JAPON
est conforme aux normes suivantes :
est conforme aux normes suivantes :
Sécurité :
Sécurité :
EN60065 : 2002 + A1 : 2006 + A11: 2008
EN60065 : 2002 + A1 : 2006 + A11: 2008
EMC :
EMC :
EN55022 : 2006 + A1 : 2007 Classe B
EN55022 : 2006 + A1 : 2007 Classe B
EN55024 : 1998 + A1 : 2001 + A2 : 2003
EN55024 : 1998 + A1 : 2001 + A2 : 2003
EN61000-3-2 : 2006
EN61000-3-2 : 2006
EN61000-3-3 : 1995 + A1 : 2001 + A2 : 2005
EN61000-3-3 : 1995 + A1 : 2001 + A2 : 2005
selon les dispositions de la Directive CEM (compatibilité
selon les dispositions de la Directive CEM (compatibilité
électromagnétique) (2004/108/CE) et de la Directive Basse
électromagnétique) (2004/108/CE) et de la Directive Basse
tension (2006/95/CE).
tension (2006/95/CE).
1er février 2011
Kleve,
Allemagne
Lieu Date Signature, Directeur
viii
À propos de ce manuel
À propos de ce manuel
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire ce manuel et les avertissements de la section « Pour votre
sécurité » (P ii). Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spéci ques, veuillez consulter les sources
indiquées ci-dessous.
Index des tâches
Index des tâches
........................................................
........................................................
P
P
ix
ix
Table des matières
Table des matières
....................................................
....................................................
P
P
xii
xii
Vous savez ce que vous recherchez mais vous ne
connaissez pas son nom ? Cest dans l’ « Index des
tâches » que vous trouverez la réponse.
La « Table des matières » vous donne un aperçu de
tout le contenu du manuel. Les principales opéra-
tions de l’appareil photo y sont répertoriées.
Détection des pannes
Détection des pannes
.............................................
.............................................
P
P
105
105
Messages et a chages d’avertissement
Messages et a chages d’avertissement
..................
..................
P
P
109
109
Vous rencontrez un problème spéci que avec
l’appareil photo ? Cest ici que vous trouverez la
réponse.
Vous trouverez ici la signi cation d’une icône qui
clignote ou d’un message d’erreur qui apparaît à
l’écran.
Glossaire
Glossaire
...............................................................
...............................................................
P
P
113
113
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
.............................................................................
.............................................................................
P
P
120
120
Vous trouverez ici la signi cation de certains
termes techniques.
Référez-vous à la page 120 pour connaître les res-
trictions applicables aux options disponibles pour
chaque mode de prise de vue.
Cartes mémoire
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire SD, SDHC
et SDXC optionnelles (
P 15), dénommées « cartes mémoire » dans ce manuel.
ix
Index des tâches
Index des tâches
Recherchez les éléments par type de tâche.
Prise de vue
Viseur optique .................................................................. 6, 18
Gestion de l’énergie ........................................................... 23
Sons du déclencheur ........................................................ 22
Retardateur .............................................................................. 44
Choix de la qualité et de la taille d’image
Taille dimage.......................................................................... 69
Qualité d’image .................................................................... 70
Images RAW ............................................................................ 56
Espace couleur ...................................................................... 86
Mise au point
Mode de mise au point ................................................... 48
Sélection du cadre de mise au point ...................... 50
Verrouillage de la mise au point................................. 46
Mise au point manuelle ................................................... 48
Modi cation de l’exposition
Sensibilité ISO ........................................................................ 51
ISO auto ..................................................................................... 84
Mesure ........................................................................................ 52
Vitesse d’obturation et ouverture .............................. 28
Exposition auto « Programme » .................................. 24
Exposition auto « Priorité vitesse » ............................ 25
Exposition auto « Priorité ouverture » ..................... 26
Exposition manuelle .......................................................... 27
Longues expositions ......................................................... 29
Verrouillage de l’exposition ........................................... 46
Correction de l’exposition .............................................. 30
Réglage des couleurs par rapport à
la source lumineuse
Balance des blancs ............................................................. 35
Simulation de  lm ............................................................... 54
Plage dynamique................................................................. 70
Couleur/ton/détail .......................................................70, 71
x
Index des tâches
Choix d’un mode de déclenchement
Photographie en rafale .................................................... 37
Bracketing ................................................................................ 38
Panoramiques ....................................................................... 39
Vidéos ........................................................................................ 42
Utilisation du  ash
Flash intég...................................................................... 2, 32
Photographie au  ash ...................................................... 32
Mode  ash ............................................................................... 32
Correction du  ash ............................................................. 71
Flashes optionnels ....................................................71, 100
Réglages personnalisés
A ectation d’un rôle pour la touche Fn ................. 53
Enregistrement et réutilisation des réglages ...... 55
xi
Pour pro ter pleinement de votre appareil photo, utilisez un chi on doux et sec pour nettoyer le boîtier de
l’appareil photo après chaque utilisation. N’utilisez pas d’alcool, de solvants ou d’autres produits chimiques
volatils, qui pourraient décolorer ou déformer le cuir du boîtier de l’appareil photo. Si du liquide est ren-
versé sur l’appareil photo, retirez-le immédiatement avec un chi on doux et sec. Utilisez une sou ette
pour retirer la poussière située sur l’objectif et l’écran, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chi on doux
et sec. S’il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à l’aide d’une lingette net-
toyante pour objectifs FUJIFILM sur laquelle une petite quantité de solution nettoyante pour objectifs a
été appliquée. Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou l’écran.
Entretien de l’appareil photo
Entretien de l’appareil photo
xii
Table des matières
Table des matières
Pour votre sécurité .............................................................................ii
Consignes de sécurité .....................................................................ii
AVIS AU LECTEUR ............................................................................vii
À propos de ce manuel .................................................................viii
Index des tâches ................................................................................ix
Entretien de l’appareil photo ....................................................... xi
Avant de commencer
Avant de commencer
Symboles et conventions ................................................................1
Accessoires fournis ............................................................................1
Parties de l’appareil photo .............................................................2
La molette de commande .............................................................4
La touche de commande ...............................................................5
A chages de l’appareil photo ....................................................6
Prise de vue : Viseur optique .....................................................6
Prise de vue : Viseur électronique ...........................................7
Prise de vue : Écran LCD ..............................................................7
Lecture : Viseur électronique/Écran LCD ..............................8
Premières étapes
Premières étapes
Fixation de la courroie......................................................................9
Recharge de la batterie ................................................................. 11
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire ............... 12
Cartes mémoire compatibles ................................................. 15
Allumer et éteindre l’appareil photo ...................................... 16
Con guration de base ................................................................... 17
Choix d’un a chage ...................................................................... 18
Utilisation du viseur hybride ..................................................... 19
Réglage de la netteté du viseur ............................................... 19
La touche DISP/BACK .......................................................................... 20
Viseur optique : Prise de vue .................................................. 20
Viseur électronique : Prise de vue ........................................ 20
Écran LCD : Prise de vue ........................................................... 20
Viseur électronique/Écran LCD : Lecture ........................... 21
Choix d’un son de déclencheur ................................................ 22
Gestion de l’énergie ....................................................................... 23
G ÉCO. ÉNERGIE OVF ................................................................. 23
H DÉMARAGE RAPIDE ................................................................ 23
Prise de vue
Prise de vue
Programme AE (P) ........................................................................... 24
AE avec priorité à la vitesse (S) .................................................. 25
AE avec priorité à l’ouverture (A) .............................................. 26
Exposition manuelle (M) .............................................................. 27
Vitesse d’obturation et ouverture............................................ 28
Longues expositions (T/B) ........................................................... 29
Pose (T) .............................................................................................. 29
Pose (B) ............................................................................................... 29
Correction de l’exposition ........................................................... 30
Mise au point et prise de vue ..................................................... 31
xiii
Table des matières
Instructions plus approfondies concernant la
Instructions plus approfondies concernant la
photographie
photographie
N Utilisation du  ash (Flash intelligent) ................................ 32
F Mode Macro (gros plans) ........................................................ 34
Balance des blancs .......................................................................... 35
I Prise de vue continue (mode rafale) ................................. 37
Bracketing ........................................................................................... 38
Panoramiques ................................................................................... 39
F Enregistrement de vidéos Haute Dé nition (HD) ...... 42
Avant l’enregistrement ................................................................ 43
h Utilisation du retardateur ...................................................... 44
Verrouillage de l’exposition/de la mise au point .............. 46
Mode de mise au point ................................................................. 48
Sélection du cadre de mise au point ...................................... 50
Sensibilité............................................................................................ 51
Mesure .................................................................................................. 52
La touche Fn ....................................................................................... 53
Simulation de  lm ........................................................................... 54
Enregistrement des réglages ..................................................... 55
La touche RAW .................................................................................. 56
Le  ltre ND .......................................................................................... 57
Visualisation des photos
Visualisation des photos
Visualisation des photos en plein écran ............................... 58
Lecture avec zoom ........................................................................ 59
Lecture d’images multiples ........................................................ 60
Visualisation des vidéos ............................................................... 61
Recherche de photos ..................................................................... 62
m Création de livres albums ..................................................... 63
Création d’un livre album ........................................................... 63
A chage des livres albums ....................................................... 64
Modi cation et suppression des livres albums .................. 64
Visualisation des panoramiques .............................................. 65
Visualisation des photos d’une même rafale ..................... 66
x Suppression de photos .......................................................... 67
Création de copies JPEG à partir de photos RAW ............. 68
xiv
Table des matières
Menus
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue ................... 69
Options du menu prise de vue ................................................. 69
B RETARDATEUR ........................................................................ 69
N ISO .............................................................................................. 69
O TAILLE D’IMAGE ..................................................................... 69
T QUALITE D’IMAGE ................................................................ 70
U PLAGE DYNAMIQUE ............................................................ 70
P SIMULATION DE FILM ......................................................... 70
t FILTRE ND ................................................................................. 70
d CHANGT BAL BLANCS......................................................... 70
f COULEUR ................................................................................. 70
H DETAIL ....................................................................................... 71
r TON LUMIERE ......................................................................... 71
s TON OMBRE ............................................................................ 71
h REDUCT. DU BRUIT ............................................................... 71
F MODE AF .................................................................................. 71
I FLASH ........................................................................................ 71
g FLASH EXTERNE .................................................................... 71
u SELECT REGL PERSO ............................................................ 72
K MODIF/ENR REG PERSO ..................................................... 72
vAFF. REGL. PERSO .................................................................. 72
Utilisation des menus : Mode de lecture .............................. 73
Options du menu lecture ........................................................... 73
m CREA LIVRE ALBUM .............................................................. 73
t RECHERCHE PHOTOS .......................................................... 73
A EFFACE ...................................................................................... 73
j BALISER TRANSF. ................................................................... 74
I DIAPORAMA ........................................................................... 75
j CONVERSION RAW ............................................................... 75
B REDUC. YEUX ROUGE .......................................................... 75
D PROTEGER ............................................................................... 76
G RECADRER ............................................................................... 76
e REDIMENSIONNER ............................................................... 77
C ROTATION IMAGE.................................................................. 77
E COPIER ...................................................................................... 78
K IMPRESSION
(DPOF) ............................................................ 78
J FORMAT IMAGE ..................................................................... 78
xv
Table des matières
Menu con gur
ation ....................................................................... 79
Utilisation du menu con guration ......................................... 79
Options du menu con guration .............................................. 80
F DATE/HEURE ........................................................................... 80
N DECALAGE HOR .................................................................... 80
L a ................................................................................ 80
o MODE SILENCE ...................................................................... 80
R INITIALISER .............................................................................. 80
K FORMATAGE............................................................................ 81
A IMAGE ....................................................................................... 81
B NUMERO IMAGE .................................................................... 82
G VOL. APPAREIL ....................................................................... 82
H VOL. DECL. ............................................................................... 82
e SON DECLENCHEUR ............................................................ 82
I VOL. LECTURE ........................................................................ 82
J LUMINOSITE LCD .................................................................. 83
M EXT. AUTO ................................................................................ 83
G ÉCO. ÉNERGIE OVF................................................................ 83
H DÉMARAGE RAPIDE ............................................................. 83
F BOUTON Fn ............................................................................. 83
NSENSIBILITÉ AUTO ................................................................. 84
B REDUC. YEUX ROUGE .......................................................... 84
C TEMOIN AF .............................................................................. 85
k MODE MEM. AE/AF .............................................................. 85
v TOUCHE MEM. AE/AF .......................................................... 85
j VERIFICATION AF. .................................................................. 85
I BAGUE MISE AU POINT ....................................................... 85
M PAS DE MISE AU POINT ....................................................... 85
z GUIDE CADRAGE .................................................................. 86
J ESPACE COULEUR ................................................................. 86
K LONGUE EXPO RB ................................................................. 86
n ENR. IMAGE D’ORG ............................................................... 87
m REGL. ROTAT AUTO ............................................................... 87
O COULEUR DU FOND ............................................................
87
c AFF. DE LAIDE ......................................................................... 87
G CADRE AF CORRIGÉ ............................................................. 87
xvi
Table des matières
Raccordements
Raccordements
Visionnage des photos sur un téléviseur ............................. 88
Impression de photos par USB .................................................. 89
Raccordement de l’appareil photo ......................................... 89
Impression des photos sélectionnées ................................... 89
Impression de la commande d’impression DPOF ............. 90
Création d’une commande d’impression DPOF ................ 91
AVEC DATE s/ SANS DATE ..................................................... 92
ANNULER TOUT............................................................................ 93
Visionnage des photos sur un ordinateur ........................... 94
Windows : Installation de MyFinePix Studio ....................... 94
Macintosh : Installation de FinePixViewer ........................... 96
Raccordement de l’appareil photo ......................................... 98
Remarques techniques
Remarques techniques
Accessoires optionnels ...............................................................100
Accessoires de la marque FUJIFILM ......................................100
Fixation des bagues adaptatrices et des parasoleils ......101
Raccordement de l’appareil photo à d’autres
périphériques ................................................................................ 102
Entretien de l’appareil photo ...................................................103
Stockage et utilisation ...............................................................103
Nettoyage .......................................................................................104
Voyage ..............................................................................................104
Détection des pannes
Détection des pannes
Problèmes et solutions ...............................................................105
Messages et a chages d’avertissement ............................ 109
Annexe
Annexe
Glossaire ............................................................................................113
Capacité de la mémoire interne/des cartes mémoire
...114
Spéci cations .................................................................................. 115
Restrictions concernant les réglages de
l’appareil photo ..............................................................................120
1
Avant de commencer
Avant de commencer
Avant de commencer
Symboles et conventions
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Q Vous devez lire ces informations avant toute utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l’appa-
reil photo.
R Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
P Autres pages de ce manuel où vous trouverez des informations associées.
Les menus et les autres textes qui s’a chent à l’écran ou dans le viseur sont en caractères gras. Dans ce
manuel, les illustrations des a chages sont parfois simpli ées a n de faciliter les explications.
Accessoires fournis
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
Batterie rechargeable NP-95 Chargeur de batterie BC-65N Bouchon d’objectif Câble USB
Manuel du propriétaire
(ce manuel)
Courroie (bandoulière)
Caches de protection (× 2)
CD-ROM Outil de  xation des attaches Attaches de courroie en métal
(× 2)
2
Parties de l’appareil photo
Parties de l’appareil photo
Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
1 Déclencheur ......................................................31
2 Molette de correction de l’exposition ................30
3 Molette de la vitesse d’obturation .........24, 25, 27
4 Gri e  ash ................................................71, 102
5 Flash .................................................................32
6 Microphone (L) .................................................42
7 Fenêtre du viseur ........................................18, 19
8 Œillet de la courroie ............................................9
9 Touche de sélection du mode de mise au point
.........................................................................48
10 Bague des ouvertures ...........................24, 26, 27
11 Bague de mise au point ....................................48
12 Objectif ...........................................................104
13 Bague frontale ................................................101
14 Illuminateur d’assistance AF .............................85
Indicateur du retardateur ..................................45
15 Touche de sélection du viseur ...........................19
16 Microphone (R) .................................................42
17 Commutateur ON/OFF .....................................16
18 Touche Fn (Fonction) ........................................53
19 Loquet de la batterie...................................12, 14
20 Logement de la carte mémoire .........................13
21 Compartiment de la batterie ............................12
22 Détecteur oculaire ............................................18
23 Touche de commande .........................................5
24 Cache des connecteurs ..........................88, 89, 98
25 Cache du passage du câble pour le coupleur CC
26 Loquet du couvercle du compartiment de la
batterie .............................................................12
27 Couvercle du compartiment de la batterie ........12
28 Fixation du trépied
29 Haut-parleur .....................................................61
30 Écran LCD ........................................................7, 8
31 Port USB .....................................................89, 98
32 Mini-connecteur HDMI .....................................88
3
Avant de commencer
Parties de l'appareil photo
36 Touche AF (autofocus) ......................................50
Touche n (lecture avec zoom arrière) ........59, 60
37 Touche VIEW MODE .........................................18
38 Touche AFL/AEL (de la mise au point/
verrouillage de l’exposition) ........................46, 48
39 Témoin lumineux (voir ci-dessous)
40 Touche MENU/OK ..............................................4
41 Molette de commande .......................................4
42 Touche RAW .....................................................56
43 Touche DISP (a chage)/BACK ........................20
33 Commande du réglage dioptrique ....................19
34 Touche a (lecture) .........................................58
35 Touche AE (exposition auto) ............................52
Touche k (lecture avec zoom avant) .........59, 60
Le témoin lumineux
Le témoin lumineux
Le témoin lumineux indique l’état de l’appareil photo de la manière suivante :
Témoin lumineux
Témoin lumineux
État de l’appareil photo
État de l’appareil photo
Allumé, vert
Allumé, vert La mise au point est verrouillée.
Clignote, vert
Clignote, vert
Avertissement relatif à un risque de  ou, à la mise au point ou à l’exposition.
Il est cependant possible de photographier.
Clignote, vert et
Clignote, vert et
orange
orange
Photos en cours d’enregistrement. Il est cependant possible de prendre
d’autres photos.
Allumé, orange
Allumé, orange
Photos en cours d’enregistrement. Il est impossible de prendre d’autres
photos pour le moment.
Clignote, orange
Clignote, orange
Flash en cours de chargement ; le  ash ne se déclenche pas lorsque vous
prenez la photo.
Clignote, rouge
Clignote, rouge Erreur de l’objectif ou de la mémoire.
Témoin lumineux
R Des avertissements peuvent également s’a cher sur l’écran (P 109)
4
Parties de l'appareil photo
La molette de commande
La molette de commande
Tournez la molette de commande ou appuyez en haut (
q
), à droite (
w
), en bas (
e
) ou à gauche (
r
) pour
mettre en surbrillance les éléments et appuyez sur MENU/OK (
t
) pour les sélectionner.
La molette de commande joue également le rôle des
touches suivantes :
q
: touche b (supprimer) (P 58)/touche DRIVE (P 37)
w
: touche N ( ash) (P 32)
e
: touche WB (balance des blancs) (P 35)
r
: touche F (macro) (P 34)
Vous pouvez également tourner la molette de commande pour choisir une combinaison de vitesse d’ob-
turation et d’ouverture (déplacement de programme ; P 24) ou pour ajuster une vitesse d’obturation par
incréments de 
/
 IL (P 25, 27).
Verrouillage des commandes
Verrouillage des commandes
Pour verrouiller la touche RAW et empêcher la molette de commande d’être utilisée comme touche DRIVE,  ash,
balance des blancs ou macro, appuyez sur MENU/OK jusqu’à l’apparition de X. Vous éviterez ainsi une utilisation acci-
dentelle de ces commandes pendant la prise de vue. Vous pouvez les déverrouiller en appuyant sur MENU/OK jusqu’à
ce que X disparaisse.
5
Avant de commencer
Parties de l'appareil photo
La touche de commande
La touche de commande
En appuyant à gauche ou à droite de la touche de commande, vous e ectuez la même action quen
appuyant à gauche ou à droite de la molette de commande. Elle peut être également utilisée pour choisir
une combinaison de vitesse d’obturation et douverture à la place de la molette de commande (déplace-
ment de programme ; P 24) ou pour ajuster une ouverture par incréments de 
/
 IL (P 26, 27).
Vous pouvez également appuyer au centre de la molette de commande pour faire un zoom avant sur la
zone de mise au point sélectionnée pour la mise au point manuelle dans le viseur électronique ou l’écran
LCD, ou pour faire un zoom avant sur le collimateur actif pendant la visualisation, ou (si CONTINU est sé-
lectionné pour A IMAGE dans le menu de con guration ; P 81) ou l’aperçu photo (appuyez de nouveau
pour annuler le zoom).
6
Parties de l'appareil photo
A chages de l’appareil photo
A chages de l’appareil photo
Les types d’indicateurs suivants peuvent s’a cher pendant la prise de vue et la lecture. Les indicateurs
a chés varient en fonction des réglages de l’appareil photo.
Prise de vue : Viseur optique
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
F
P
100
F5.6
200
2000
F
100
1 Indicateur de mise au point manuelle ..............48
2 Mode ash ........................................................32
3 Mesure ..............................................................52
4 Balance des blancs ............................................35
5 Simulation de  lm ............................................54
6 Plage dynamique ..............................................70
7 Indicateur de  ltre ND (Neutral Density) ..........57
8 Indicateur de mémoire interne
*
9 Nombre d’images disponibles .........................114
10 Qualité et taille des images .........................69, 70
11 Niveau de charge de la batterie ........................16
12 Cadre de mise au point ...............................46, 50
13 Horizon virtuel ..................................................72
14 Avertissement relatif à la température ...........112
14 Cadre lumineux
15 Indicateur de distance ................................48, 85
16 Sensibilité .........................................................51
17 Ouverture .............................................24, 26, 27
18 Vitesse d’obturation ..............................24, 25, 27
19 Mode de prise de vue ...................... 24, 25, 26, 27
20 Histogramme ....................................................21
21 Indicateur de correction d’exposition/
d’exposition ................................................27, 30
*
a : indique qu’aucune carte mémoire nest insérée
et que les photos seront enregistrées dans la mémoire
interne de l’appareil photo (P 13).
7
Avant de commencer
Parties de l'appareil photo
Prise de vue : Viseur électronique
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
F
100
P
2000 F5.6 200
1 Indicateur de mise au point manuelle ..............48
2 Mesure ..............................................................52
3 Mode continu ...................................................37
4 Indicateur du mode silence ...............................22
5 Indicateur de mémoire interne
*
6 Horizon virtuel ..................................................72
7 Avertissement relatif à la mise au point ....31, 109
8 Nombre d’images disponibles .........................114
9 Avertissement relatif à la température ...........112
10 Qualité et taille des images .........................69, 70
11 Plage dynamique ..............................................70
12 Simulation de  lm ............................................54
13 Balance des blancs ............................................35
14 Niveau de charge de la batterie ........................16
15 Indicateur de  ltre ND (Neutral Density) ..........57
16 Indicateur de distance ................................48, 85
17 Sensibilité .........................................................51
18 Avertissement relatif à un risque de  ou.........109
19 Ouverture .............................................24, 26, 27
20 Vitesse d’obturation ..............................24, 25, 27
21 Mode de prise de vue ........................................24
22 Histogramme ....................................................21
23 Indicateur de correction d’exposition/
d’exposition ................................................27, 30
24 Indicateur du retardateur ..................................44
25 Mode Macro (gros plan) ....................................34
26 Mode ash ........................................................32
27 Aperçu de la profondeur de champ ...................26
28 Cadre de mise au point ...............................46, 50
*
a : indique qu’aucune carte mémoire nest insérée
et que les photos seront enregistrées dans la mémoire
interne de l’appareil photo (P 13).
Prise de vue : Écran LCD
F
2000
1F5.6
000100
P
200
1 Mode ash ........................................................32
2 Mode Macro (gros plan) ....................................34
3 Mesure ..............................................................52
4 Mode continu ...................................................37
5 Indicateur du mode silence ...............................22
6 Indicateur de  ltre ND (Neutral Density) ..........57
7 Indicateur de mémoire interne
*
8 Nombre d’images disponibles .........................114
9 Avertissement relatif à la température ...........112
10 Qualité et taille des images .........................69, 70
11 Plage dynamique ..............................................70
12 Simulation de  lm ............................................54
13 Balance des blancs ............................................35
14 Niveau de charge de la batterie ........................16
15 Sensibilité .........................................................51
16 Ouverture .............................................24, 26, 27
17 Cadre de mise au point/collimateur de mise au
point ........................................................... 46, 50
18 Vitesse d’obturation ..............................24, 25, 27
19 Mode de prise de vue ........................................24
20 Mode de mise au point .....................................48
21 Indicateur du retardateur ..................................44
22 Indicateur de correction d’exposition/
d’exposition ................................................27, 30
* a : indique qu’aucune carte mémoire n’est insérée
et que les photos seront enregistrées dans la mémoire
interne de l’appareil photo (P 13).
8
Parties de l'appareil photo
Lecture : Viseur électronique/Écran LCD
100-0001
100-0001
12 / 31 /2050
12 / 31 /2050
1/1000 F4.5
200
10:00
AM
10:00
AM
2
-
1
3
3:2
3:2
F
F
YouTube
1 Notation ...........................................................58
2 Indicateur de correction des yeux rouges ..........75
3 Indicateur du mode silence ...............................22
4 Photo prise avec un autre appareil ....................58
5 Numéro de l’image ...........................................82
6 Indicateur du mode de lecture ..........................58
7 Balise de transfert.............................................74
8 Symbole création livre album ...........................63
9 Indicateur d’impression DPOF ...........................90
10 Image protégée ................................................76
9
Premières étapes
Premières étapes
Premières étapes
Fixation de la courroie
Fixation de la courroie
Fixez les attaches de courroie à l’appareil photo, puis  xez la courroie.
1
Ouvrez l’une des attaches de courroie.
Utilisez l’outil de  xation des attaches pour
ouvrir une attache comme illustré.
Q Rangez cet outil dans un endroit sûr. Vous en aurez
besoin pour ouvrir à nouveau les attaches si vous
devez retirer la courroie.
2
Insérez l’extrémité de l’attache dans l’un des
œillets.
Insérez l’extrémité de l’attache dans l’œillet de la
courroie. Retirez l’outil et servez-vous de l’autre
main pour maintenir l’attache en place.
3
En lez l’attache dans l’œillet.
Rentrez entièrement l’at-
tache dans l’œillet jusqu’à ce
qu’elle se ferme en émettant
un clic.
4
Posez un cache de protection.
Posez un cache de protection sur l’œillet
comme illustré, en orientant le côté noir du
cache vers l’appareil photo. Répétez les étapes 1
à 4 pour le second œillet.
10
Fixation de la courroie
5
Insérez la courroie.
Passez la courroie dans le cache de protection
et l’attache.
6
Attachez la courroie.
Attachez la courroie comme le montre l’illus-
tration. Répétez les étapes 5 à 6 pour le second
œillet.
Q Pour éviter de faire tomber l’appareil photo, véri ez
que la courroie est  xée correctement.
11
Premières étapes
Recharge de la batterie
Recharge de la batterie
La batterie nest pas chargée lors de l’expédition.
Chargez-la avant toute utilisation.
1
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie
fourni.
Insérez la batterie dans la direction indiquée par
les étiquettes
DFC.
Chargeur de batterie
Étiquette
DFC
Batterie
Étiquette
DFC
Témoin
de charge
Flèche
Cet appareil photo fonctionne avec une batterie
rechargeable NP-95.
R Fixez l’adaptateur fourni
avant de recharger la batterie
(l’adaptateur est livré avec).
Adaptateur
2
Branchez le chargeur.
Branchez le chargeur dans une prise de courant.
Le témoin de charge s’allume.
Lindicateur de charge
Lindicateur de charge
Lindicateur de charge indique l’état de charge de la
batterie comme suit :
Indicateur de
Indicateur de
charge
charge
État de la batterie
État de la batterie
Action
Action
Éteint
Éteint
Batterie non
Batterie non
insérée.
insérée.
Insérez la batterie.
Insérez la batterie.
Batterie entière-
Batterie entière-
ment chargée.
ment chargée.
Retirez la batterie.
Retirez la batterie.
Allumé
Allumé
Batterie en cours
Batterie en cours
de charge.
de charge.
Clignote
Clignote
Batterie défaillante.
Batterie défaillante.
Débranchez le
Débranchez le
chargeur et retirez la
chargeur et retirez la
batterie.
batterie.
3
Rechargez la batterie.
Retirez la batterie lorsque le chargement est ter-
miné. Référez-vous aux spéci cations (P 118)
pour obtenir plus d’informations sur les temps
de charge (veuillez remarquer que ceux-ci sont
plus longs à basse température).
Q Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
12
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
Bien que l’appareil photo puisse stocker les photos dans sa mémoire interne, vous pouvez utiliser des cartes
mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (vendues séparément) pour stocker davantage de photos. Après
avoir rechargé la batterie, insérez cette dernière, ainsi que la carte mémoire, comme décrit ci-dessous.
1
Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie.
R Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment de la
batterie.
Q N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de
la batterie lorsque l’appareil photo est allumé.
Si vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez d’endommager les  chiers images ou les
cartes mémoire.
Q Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le
couvercle du compartiment de la batterie.
2
Insérez la batterie.
Insérez la batterie dans le compartiment de
la batterie comme le montre l’illustration, en
utilisant la batterie pour maintenir le loquet de
la batterie appuyé d’un côté.
Loquet de la batterie
Flèche
Q Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez pas
et nessayez pas d’insérer la batterie à l’envers ou à
contre sens. La batterie rentrera facilement dans le
compartiment si elle est dans le bon sens.
13
Premières étapes
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
3
Insérez la carte mémoire.
En tenant la carte
mémoire dans le sens
indiqué à droite, faites-
la glisser au fond du
logement jusqu’à ce
qu’elle s’emboîte.
Clic
Q Assurez-vous que la carte est dans le bon sens :
ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas. Si la carte
mémoire nest pas insérée correctement ou si au-
cune carte mémoire n’est insérée, a s’a che et la
mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement
et la lecture.
Q Les cartes mémoire
SD/SDHC/SDXC peu-
vent être verrouillées,
ce qui rend impossible
le formatage de la carte
ou l’enregistrement et la
suppression des images. Avant d’insérer une carte
mémoire, faites coulisser la languette de protec-
tion en écriture dans la position déverrouillée.
4
Fermez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Languette de protection en
écriture
14
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Avant de retirer la carte mémoire, éteignez l’appareil
photo et ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Pour retirer la batterie, poussez
le loquet de la batterie vers le
côté, puis faites glisser la bat-
terie hors de l’appareil photo
comme le montre l’illustration.
Loquet de la batterie
Pour retirer la carte mémoire,
appuyez dessus et relâchez-
la lentement. Vous pouvez
ensuite la retirer à la main. Lors
du retrait de la carte mémoire,
celle-ci risque de sortir de son logement trop rapide-
ment. Maintenez la carte avec votre doigt et retirez-la
délicatement.
Q
Q
Batteries
Batteries
Essuyez les bornes de la batterie avec un chi on propre
et sec a n d’éliminer toute saleté. Si vous ne respectez
pas cette précaution, la batterie risque de ne pas se
recharger.
Ne collez pas d’autocollants ou d’autres objets sur la
batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil
photo.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Celle-ci
pourrait surchau er.
Lisez les précautions de la section « Batteries/piles et
alimentation électrique » (
P iv).
Utilisez uniquement des chargeurs de batteries conçus
pour cette batterie. Si vous ne respectez pas cette
précaution, le produit risque de ne pas fonctionner
correctement.
Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez
pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure.
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle
nest pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours
avant utilisation.
15
Premières étapes
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM
et SanDisk ont été homologuées pour une utilisa-
tion dans cet appareil photo. Vous trouverez une
liste complète des cartes mémoire homologuées
à l’adresse http ://www.fujifilm.com/support/digital_
cameras/compatibility/. Le fonctionnement nest pas
garanti avec d’autres cartes. Cet appareil photo ne
peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards
ou les périphériques MultiMediaCard (MMC).
Q
Q
Cartes mémoire
Cartes mémoire
N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte
mémoire pendant le formatage de cette dernière ou
pendant l’enregistrement ou la suppression des données
sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la
carte risque de s’endommager.
Formatez les cartes mémoire avant la première utili-
sation et assurez-vous de reformater toutes les cartes
mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou
un autre appareil. Pour obtenir plus d’informations
sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à la
page 81.
Les cartes mémoire sont petites et peuvent être ava-
lées : gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant
avale une carte mémoire, consultez immédiatement un
médecin.
Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus
grands ou plus petits que les dimensions standard
d’une carte SD/SDHC/SDXC, risquent de ne pas être
éjectés normalement : si la carte nest pas éjectée,
con ez l’appareil photo à un représentant de service
agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le
décollement des étiquettes risque d’entraîner un dys-
fonctionnement de l’appareil photo.
Lenregistrement vidéo peut être interrompu avec cer-
tains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez
une carte
G ou supérieure lorsque vous enregis-
trez des vidéos HD.
Les données présentes dans la mémoire interne peu-
vent être e acées ou corrompues lors de la réparation
de l’appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur
pourra voir les photos enregistrées dans la mémoire
interne.
Le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire
interne de l’appareil photo crée un dossier où les pho-
tos sont stockées. Ne renommez pas et ne acez pas ce
dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil
pour modi er, e acer ou renommer les  chiers images.
Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer les
photos des cartes mémoire et de la mémoire interne ;
avant de modi er ou de renommer des  chiers, copiez-
les sur un ordinateur puis modi ez ou renommez les
copies, pas les originaux. Si vous renommez les  chiers
sur l’appareil photo, vous risquez de rencontrer des
problèmes lors de la lecture.
16
Allumer et éteindre l’appareil photo
Allumer et éteindre l’appareil photo
Positionnez le commutateur ON/OFF sur ON pour allumer l’appareil photo.
Sélectionnez OFF pour l’éteindre.
R Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour revenir au mode de prise de vue.
R L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne ectuez aucune opération
pendant le délai spéci é dans
M EXT. AUTO (P 83). Pour réactiver l’appareil photo après son extinction automa-
tique, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou positionnez le commutateur ON/OFF sur OFF puis à nouveau sur ON.
R Pour obtenir plus d’informations sur d’autres options d’économie d’énergie ou de démarrage, référez-vous à la
page 23.
Q Les photos ou la visibilité du viseur peuvent être a ectées par la présence de traces de doigts et d’autres marques
sur l’objectif ou dans le viseur. Veillez à ce que l’objectif et le viseur restent propres.
Niveau de charge de la batterie
Niveau de charge de la batterie
Après avoir allumé l’appareil photo, véri ez le niveau de charge de la batterie a ché à l’écran
ou dans le viseur.
Indicateur
Indicateur
Description
Description
D (blanc) Batterie partiellement déchargée.
C (blanc) Batterie déchargée à plus de 50%
B (rouge) Batterie faible. Rechargez-la dès que possible.
A (clignote, rouge) Batterie déchargée. Éteignez l’appareil photo et rechargez la batterie.
P
17
Premières étapes
Con guration de base
Con guration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l’appareil pho-
to. Con gurez l’appareil photo comme indiqué ci-dessous (vous pouvez réinitialiser l’horloge ou changer
la langue à tout moment à l’aide des options F DATE/HEURE ou L a du menu con guration ;
pour obtenir des informations sur l’a chage du menu con guration, référez-vous à la page 80).
1
Choisissez une langue.
START MENU
NOSET
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
R Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer l’étape actuelle. Toutes les étapes que
vous ignorez s’a cheront à nouveau la prochaine fois que vous allumerez
l’appareil photo.
2
Réglez la date et l’heure.
ANNULERENTREE
2013
2012
2010
2009
1. 1 12
:
00
AM
2011
YY. MM. DD
DATE/HEURE NON ENTREE
Appuyez à gauche ou à droite de la molette de commande pour mettre
en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes et appuyez
en haut ou en bas pour e ectuer des modi cations. Pour modi er l’ordre
d’a chage de l’année, du mois et du jour, mettez en surbrillance le for-
mat de date et appuyez en haut ou en bas de la molette de commande.
Appuyez sur MENU/OK pour passer au mode de prise de vue une fois les
réglages e ectués.
R Si la batterie nest pas dans l’appareil photo pendant une période prolongée, l’horloge est réinitialisée et la boîte de
dialogue de sélection de la langue s’a che à nouveau lorsque vous allumez l’appareil photo.
18
Choix d’un a chage
Choix d’un a chage
L’appareil photo est équipé d’un viseur hybride optique/électronique
(OVF/EVF), ainsi que d’un écran LCD (LCD). Appuyez sur VIEW MODE pour
choisir un a chage.
LCD
OVF/EVF
OVF/EVF
LCD
Sélection automatique de l’a chage à
l’aide du détecteur oculaire
Viseur uniquement Écran LCD uniquement
Sélection automatique de l’a chage
Sélection automatique de l’a chage
Dans ce mode, le viseur s’allume automatiquement lorsque vous approchez votre œil de celui-
ci, et l’écran LCD s’allume lorsque vous éloignez votre œil du viseur (veuillez remarquer que
le détecteur oculaire peut réagir à d’autres éléments que votre œil ou à la lumière qui éclaire
directement le capteur).
Détecteur oculaire
19
Premières étapes
Choix d'un a chage
Utilisation du viseur hybride
Utilisation du viseur hybride
Utilisez la touche de sélection
du viseur pour choisir entre
le viseur optique et le viseur
électronique.
P
F5.6
200
2000
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
P
2000 F5.6 200
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
A chage du viseur optique A chage du viseur électronique
Réglage de la netteté du viseur
Réglage de la netteté du viseur
L’appareil photo est équipé d’un
réglage dioptrique (–2 – +1 m
–1
(dpt)) qui lui permet de s’adap-
ter aux di érentes vues des in-
dividus. Tournez la commande
de réglage dioptrique jusqu’à ce que l’a chage du
viseur soit parfaitement net.
Choix d’un a chage
Choix d’un a chage
Choisissez un a chage en fonction de ce que vous souhaitez faire.
A chage
A chage
Description
Description
Viseur optique
Viseur optique
(OVF)
(OVF)
Cet a chage ne présente pas d’e ets vidéo numériques et permet de voir le sujet directement sans
temps de latence. Les sujets sont toujours mis au point, ce qui vous permet de véri er l’expression de
leur visage à tout moment, tandis qu’un champ angulaire légèrement plus grand que celui de l’objectif
vous permet de localiser facilement votre sujet sans que vous ayez à retirer l’œil du viseur. La fenêtre du
viseur est néanmoins située à une courte distance de l’objectif ; par conséquent, l’a chage du viseur
peut di érer légèrement de la photo  nale en raison de la parallaxe.
Viseur électronique
Viseur électronique
(EVF)
(EVF)
Cet a chage restitue la vue passant par l’objectif et possède exactement le même champ angulaire,
ce qui vous permet de cadrer vos sujets avec précision et d’avoir un aperçu de la mise au point, de la
profondeur de champ, de l’exposition et de la balance des blancs (bien qu’un léger temps de latence
puisse être observé). Il permet également de visualiser les photos après la prise de vue.
Écran LCD
Écran LCD
Cet a chage est semblable au viseur électronique, sauf que sa grande taille permet de visualiser plus
facilement les indicateurs de prise de vue et la vue passant par l’objectif. Néanmoins, sa consultation en
plein soleil peut s’avérer di cile.
20
La touche
La touche
DISP/BACK
DISP/BACK
La touche DISP/BACK permet de contrôler l’a chage des indicateurs dans le viseur et sur l’écran LCD.
Viseur optique : Prise de vue
P
F5.6
200
2000
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
F
P
100
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
F5.6
200
2000
A chage standard A chage personnalisé
Viseur électronique : Prise de vue
P
2000 F5.6 200
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
F
P
100
2000 F5.6 200
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
A chage standard A chage personnalisé
Écran LCD : Prise de vue
A chage détaillé A chage standard
F
2000
1F5.6
000100
P
200
P
2000 F5.6 200
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
F
P
100
2000 F5.6 200
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
A chage personnalisé
A chage personnalisé
A chage personnalisé
Choisissez les éléments à a cher à l’aide de l’option v AFF. REGL. PERSO du menu prise de vue (
P 72) :
Grille de cadrage Indicateur de correction d’exposition/d’exposition Plage dynamique
Horizon virtuel Mesure Nombre de vues restantes/supports
Distance de mise au point automatique Mode  ash Qualité et taille des images
Histogramme Balance des blancs Niveau de charge de la batterie
Exposition (vitesse d’obturation, ouverture et sensibilité) Simulation de  lm
R Référez-vous aux pages 6–7 pour connaître l’emplacement de ces éléments sur l’écran et dans le viseur.
21
Premières étapes
La touche DISP/BACK
Viseur électronique/Écran LCD : Lecture
Indicateurs a chés Indicateurs masqués Favoris
Informations sur la photo
100-0001
100-0001
12 /31 / 2050
12 /31 / 2050
1 /1000 F4. 5
10: 00
AM
10: 00
AM
2
-
1
3
3:2
3:2
F
F
200
100-0001
100-0001
3
12 /31 / 2050 10: 00
AM
:
:
:
: OFF
ISO
200
1/1000
F
4.5
2
3
-
1
12 /31 / 2050 10 :00
AM
100-0001
3:2
F
Histogrammes
Histogrammes
Les histogrammes indiquent la répartition des tons
d’une image. La luminosité est indiquée par l’axe hori-
zontal, le nombre de pixels par l’axe vertical.
Luminosité des pixels
Nb de pixels
Ombres Hautes lumières
Exposition optimale : Les pixels sont
répartis de manière uniforme sur
toute la gamme des tons.
Surexposition : Les pixels sont re-
groupés à droite du graphique.
Sous-exposition : Les pixels sont
regroupés à gauche du graphique.
22
Choix d’un son de déclencheur
Choix d’un son de déclencheur
Utilisez la rubrique
e
SON DECLENCHEUR du menu con guration pour choisir le son émis par le déclencheur.
1
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
les menus.
2
Appuyez à gauche de la molette de
commande pour sélectionner l’onglet
du menu en cours.
Onglet
SET
SORTIR
F
3
:
2
200
P
MENU PRISE DE VUES
PLAGE DYNAMIQUE
ISO
RETARDATEUR
NON
SIMULATION DE FILM
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
3
Mettez en surbrillance l’onglet du
menu con guration (X) et appuyez
à droite de la molette de commande
pour positionner le curseur dans le
menu con guration.
4
Mettez en surbrillance e SON DE-
CLENCHEUR et appuyez à droite de
la molette de commande.
SET
IMAGE
NUMERO IMAGE
VOL. DECL.
VOL. APPAREIL
SON DECLENCHEUR
VOL. LECTURE
1.5
SEC
CONT.
PARAMETRE
SON
1
SON
2
SON
3
5
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur MENU/OK.
i :
Son émis par un obturateur à lamelles.
j :
Son émis par un obturateur à plan focal.
k : Son émis par un miroir re ex.
6
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir
au mode de prise de vue.
Mode silence
Mode silence
Dans les situations où les sons ou les témoins lumineux de l’appareil photo
risquent d’être malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK pendant une seconde
ou sélectionnez OUI pour l’option o MODE SILENCE dans le menu con guration
(P 80 ; veuillez remarquer que le mode silence nest pas disponible pendant la
lecture des vidéos). Le haut-parleur, le  ash et l’illuminateur d’assistance AF/témoin
du retardateur de l’appareil photo sont désactivés et il est impossible de régler le
volume.
23
Premières étapes
Gestion de l’énergie
Gestion de l’énergie
Le menu con guration contient les options suivantes de gestion de l’énergie. Pour obtenir plus d’informa-
tions sur l’utilisation du menu con guration, référez-vous à la page précédente.
G
G
ÉCO. ÉNERGIE OVF
ÉCO. ÉNERGIE OVF
Sélectionnez OUI pour l’option G ÉCO. ÉNER-
GIE OVF a n de doubler approximativement le
nombre de photos pouvant être prises avec une
batterie entièrement chargée.
R Si OUI est sélectionné, le temps nécessaire à la mise
au point automatique passera à 0,4 seconde, contre
0,2 seconde environ lorsque NON est sélectionné
(le temps nécessaire à la mise au point automatique
dépend du sujet).
R Lorsque la fonction déconomie dénergie est activée,
les informations de prise de vue ne s’a chent pas
tant que vous n’avez pas appuyé sur le déclencheur à
mi-course.
Q Le mode d’économie d’énergie est uniquement dis-
ponible lors de l’utilisation du viseur optique.
H
H
DÉMARAGE RAPIDE
DÉMARAGE RAPIDE
Pour réduire le temps de démarrage de l’appareil
photo, sélectionnez OUI pourH DÉMARAGE
RAPIDE.
R Loption OUI réduit le temps de démarrage à 0,7
seconde environ, contre 2,2 secondes lorsque NON
est sélectionné.
Q 2,2 secondes peuvent être nécessaires à l’appareil
photo pour démarrer s’il reste éteint plus de 20 mi-
nutes environ.
Q L’appareil photo nécessite un peu plus de temps pour
démarrer lorsqu’une courte distance de mise au point
est sélectionnée pour la mise au point manuelle.
Q Si vous sélectionnez OUI, la batterie consomme plus,
ce qui réduit le nombre de photos pouvant être prises
avec une seule charge.
24
Prise de vue
Prise de vue
Programme AE (P)
Programme AE (P)
Pour permettre à l’appareil photo de choisir la vitesse d’obturation
et l’ouverture a n d’obtenir une exposition optimale, positionnez la
bague des ouvertures et la molette de la vitesse d’obturation sur A.
P apparaît dans le viseur et sur l’écran.
Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo,
les a chages de vitesse d’obturation et d’ouverture indiquent « – – ».
P
F5.6
200
2000
P
2000 F5.6 200
Viseur optique EVF/LCD
Déplacement de programme
Déplacement de programme
Si vous le souhaitez, vous pouvez tourner la molette de commande ou
appuyer à gauche ou à droite de la touche de commande pour choisir
d’autres combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture sans modi er
l’exposition (déplacement de programme). Vous ne pouvez pas déplacer
le programme en cas d’utilisation d’un  ash, si AUTO est sélectionné pour
U PLAGE DYNAMIQUE sur le menu de prise de vue (P 70), ou si OUI
est sélectionné pour N SENSIBILITÉ AUTO dans le menu de con gura-
tion (P 84).
P
2000 F5.6 200
Vitesse d’obturation
Ouverture
25
Prise de vue
AE avec priorité à la vitesse (S)
AE avec priorité à la vitesse (S)
Pour régler manuellement la vitesse d’obturation et laisser l’appareil
photo choisir l’ouverture a n dobtenir une exposition optimale,
positionnez la bague des ouvertures sur A et utilisez la molette de
la vitesse d’obturation. S apparaît dans le viseur et sur lécran.
Q S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec la vitesse
d’obturation sélectionnée, l’ouverture s’a che en rouge lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course. Modi ez la vitesse d’obturation
jusqu’à ce que vous obteniez une exposition correcte.
Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo,
l’a chage d’ouverture indique « – – ».
S
200
F5.62000
S
2000 F5.6 200
Viseur optique EVF/LCD
R Vous pouvez également ajuster la vitesse d’obturation par incréments
de 
/
IL en tournant la molette de commande.
Molette de commande
26
AE avec priorité à l’ouverture (A)
AE avec priorité à l’ouverture (A)
Pour régler manuellement l’ouverture et laisser l’appareil photo
choisir la vitesse d’obturation a n d’obtenir une exposition opti-
male, positionnez la molette de la vitesse d’obturation sur A et utili-
sez la bague des ouvertures. A apparaît dans le viseur et sur l’écran.
Q S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec l’ouverture
sélectionnée, la vitesse d’obturation s’a che en rouge lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course. Modi ez l’ouverture jusqu’à ce
que vous obteniez une exposition correcte.
Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo,
l’a chage de la vitesse d’obturation indique « – – ».
Q La vitesse d’obturation la plus lente disponible lorsque OUI est sélec-
tionné pour l’option G ÉCO. ÉNERGIE OVF est 
/
 s (P 23).
A
F5.6
200
2000
A
2000 F5.6 200
Viseur optique EVF/LCD
R Vous pouvez également ajuster l’ouverture par incréments de 
/
 IL en
appuyant à gauche ou à droite sur la touche de commande.
Touche de commande
Profondeur de champ
Profondeur de champ
Vous pouvez utiliser la bague des ouvertures pour régler l’ouverture avant que l’en-
registrement ne commence. Choisissez un petit chi re pour estomper les détails de
l’arrière-plan. Vous pouvez encore accentuer cet e et en augmentant la distance entre
votre sujet et l’arrière-plan.
Aperçu de la profondeur de champ
Aperçu de la profondeur de champ
Lorsque L PRÉV. PROF CHAMP est sélectionné pour l’option F BOUTON Fn (P 53) dans
le menu con guration, appuyez sur la touche Fn pour fermer l’objectif à la valeur d’ouverture
sélectionnée et ainsi avoir un aperçu de la profondeur de champ dans le viseur électronique ou
sur l’écran LCD.
27
Prise de vue
Exposition manuelle (M)
Exposition manuelle (M)
Vous pouvez modi er l’exposition par rapport à la valeur suggérée
par l’appareil photo en positionnant la molette de la vitesse d’obtu-
ration et la bague des ouvertures sur des réglages autres que A. M
apparaît dans le viseur et sur l’écran.
R La molette de commande et la touche de commande permettent de
modi er la vitesse d’obturation et l’ouverture de ±
/
IL par rapport à la
valeur sélectionnée, par incréments de 
/
IL. Utilisez la molette de com-
mande pour régler la vitesse d’obturation et la touche de commande
pour régler l’ouverture.
Molette de commande Touche de commande
M
F5.6
200
2000
M
2000 F5.6 200
Viseur optique EVF/LCD
R L’ a  chage d’exposition manuelle comprend un indicateur d’exposition
qui indique le niveau de sous-exposition ou de surexposition de la
photo avec les réglages en cours.
M
2000 F5.6 200
28
Vitesse d’obturation et ouverture
Vitesse d’obturation et ouverture
L’appareil photo possède un obturateur intégré à l’objectif. Par conséquent, il est possible que les vitesses
d’obturation rapides ne soient pas disponibles avec de grandes ouvertures. Si la combinaison de vitesse
d’obturation et d’ouverture sélectionnée nest pas disponible, la vitesse d’obturation ou l’ouverture s’a che
en rouge et vous risquez de ne pas obtenir l’exposition attendue.
Ouverture
Ouverture
Vitesse d’obturation
Vitesse d’obturation
/
/


s
s
/
/


s
s
/
/


s ou plus lente
s ou plus lente
F2
F2
Non disponible
Non disponible
Non disponible
Non disponible
Disponible
Disponible
F2,8
F2,8
F4
F4
Disponible
Disponible
F5,6
F5,6
F8 ou plus
F8 ou plus
Disponible
Disponible
29
Prise de vue
Longues expositions (T/B)
Longues expositions (T/B)
Sélectionnez la vitesse d’obturation T (pose T) ou B (pose B) pour les longues expositions.
R Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil photo ne bouge pendant l’exposition.
R Pour réduire le « bruit » (marbrures) des longues expositions, sélectionnez OUI pour l’option K LONGUE EXPO
RB dans le menu con guration. Veuillez remarquer que cela augmente le temps nécessaire à l’enregistrement des
images après la prise de vue.
Pose (T)
Pose (T)
1
Positionnez la molette de la vitesse
d’obturation sur T.
2
Tournez la molette de commande
pour choisir une vitesse d’obturation
comprise entre 
/
s et 30 s par incré-
ments de 
/
 IL.
S
1”
F5.6 200
3
Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre une photo avec la
vitesse d’obturation sélectionnée.
Pose (B)
Pose (B)
1
Positionnez la molette de la vitesse
d’obturation sur B.
2
Appuyez à fond sur le déclencheur.
Lobturateur reste ouvert pendant
60 minutes maximum tant que vous
appuyez sur le déclencheur.
R Si vous positionnez la bague des ouvertures sur A, la
vitesse d’obturation se règle sur 30 s.
Utilisation d’un déclencheur à distance
Utilisation d’un déclencheur à distance
Un déclencheur à distance (disponible auprès de
fournisseurs tiers) peut être utilisé pour les longues
expositions.
30
Correction de l’exposition
Correction de l’exposition
Tournez la molette de correction de l’exposition pour modi er l’exposition lorsque vous photo-
graphiez des sujets très lumineux, très sombres ou très contrastés. Le et est visible sur l’écran
LCD et dans le viseur électronique. Lorsque vous utilisez le viseur optique, utilisez l’indicateur
d’exposition pour véri er l’exposition.
Indicateur de correction d’exposition
P
F5.6
200
2000
P
2000 F5.6 200
2000
1F5.6
000100
P
200
F
OVF EVF LCD
Choisissez des valeurs positives (+)
pour augmenter l’exposition
Choisissez des valeurs négatives
(–) pour réduire l’exposition
Choix d’une valeur de correction d’exposition
Choix d’une valeur de correction d’exposition
Sujets en contre-jour : Choisissez
une valeur comprise entre +
/
IL
et +1
/
IL (pour une explication
sur le terme « IL », référez-vous au
glossaire à la page 113).
Sujets avec une forte ré exion ou
scènes très lumineuses (par exemple,
paysages de neige) : +1 IL
Scènes composées principalement de ciel : +1 IL
Sujets sous les projecteurs (en particulier s’ils sont photographiés
devant un arrière-plan sombre) : –
/
 IL
Sujets avec faible ré exion (pins ou feuillages sombres) : –
/
 IL
31
Prise de vue
Mise au point et prise de vue
Mise au point et prise de vue
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour e ectuer la mise au point et à fond pour prendre la photo.
1
E ectuez la mise au point.
Cadrez votre photo en plaçant le sujet dans la zone de mise au point centrale et appuyez sur
le déclencheur à mi-course pour e ectuer la mise au point.
R Si le sujet est mal éclairé, le témoin d’assistance AF peut s’activer (P 85).
Si l’appareil photo arrive à faire la mise au point, il émet deux bips et la zone de mise au point s’allume en
vert. La mise au point et lexposition sont verrouillées tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé
à mi-course.
Si l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge et le sym-
bole s apparaît.
2
Photographiez.
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
32
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Instructions plus approfondies concernant la photographie
N
N
Utilisation du  ash (Flash intelligent)
Utilisation du  ash (Flash intelligent)
Lors de l’utilisation du  ash, le système de  ash intelligent de l’appareil photo analyse instantanément la
scène en fonction de facteurs comme la luminosité du sujet, sa position dans l’image et sa distance par
rapport à l’appareil photo. L’intensité du  ash et la sensibilité sont ajustées a n que le sujet principal soit
correctement exposé et que les e ets de l’éclairage ambiant de l’arrière-plan soient préservés, même dans
les scènes en intérieur faiblement éclairées. Utilisez le  ash lorsque l’éclairage est insu sant, par exemple
la nuit ou à l’intérieur sous un éclairage faible.
Pour choisir un mode  ash, appuyez à droite de la molette de commande (N) pour a cher
les options suivantes, puis tournez la molette ou appuyez à sa gauche ou à sa droite pour
mettre en surbrillance une option et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner.
Mode
Mode
Description
Description
AUTO
AUTO
(FLASH AUTO)
(FLASH AUTO)
/
/
K
K
(ANTI YEUX ROUGES)
(ANTI YEUX ROUGES)
*
*
Le  ash se déclenche si nécessaire. Recommandé dans la plupart des situations.
N
N
(FLASH FORCE)
(FLASH FORCE)
/
/
L
L
(FLASH FORCE)
(FLASH FORCE)
*
*
Le  ash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets en
contre-jour ou pour obtenir des couleurs naturelles lorsque vous photographiez
sous une lumière vive.
P
P
(FLASH COUPE)
(FLASH COUPE)
Le  ash ne se déclenche pas même lorsque le sujet est faiblement éclairé. Il est
recommandé d’utiliser un trépied.
O
O
(SYNCHRO LENTE)
(SYNCHRO LENTE)
/
/
M
M
(YEUX ROUGES + SL)
(YEUX ROUGES + SL)
*
*
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan dans des
conditions de faible luminosité (veuillez cependant remarquer que les scènes
bien éclairées risquent d’être surexposées).
Config. automatique
du Flash.
FLASH AUTO
P
* La correction des yeux rouges (K, L, ou M) est disponible dans ces modes lorsque OUI est sélec-
tionné pour l’option B REDUC. YEUX ROUGE du menu con guration (P 84). La correction
des yeux rouges minimise l’e et « yeux rouges » provoqué par la ré exion de la lumière du  ash
dans la rétine du sujet, comme le montre l’illustration de droite.
33
Instructions plus approfondies concernant la photographie
N Utilisation du  ash (Flash intelligent)
R Si p s’a che lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le  ash se déclenche au moment de la prise de
vue.
R Il se peut que le  ash se déclenche plusieurs fois par prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo tant que la prise
de vue nest pas terminée.
R Retirez tout pare-soleil d’objectif pour éviter d’obtenir des ombres sur les photos prises au  ash.
Q Le  ash ne se déclenche pas en mode silence.
Ouverture, sensibilité et portée du  ash
Ouverture, sensibilité et portée du  ash
La portée du  ash varie en fonction de la sensibilité et de l’ouverture.
Ouverture à une sensibilité de
Ouverture à une sensibilité de
Portée
Portée
200
200
400
400
800
800
1600
1600
3200
3200
6400
6400
m
m
2
2
0,5 18
0,5 – 18
2
2
2,8
2,8
0,5 13
0,5 – 13
2
2
2,8
2,8
4
4
0,5 9,0
0,5 – 9,0
2
2
2,8
2,8
4
4
5,6
5,6
0,5 6,4
0,5 – 6,4
2
2
2,8
2,8
4
4
5,6
5,6
8
8
0,5 4,5
0,5 – 4,5
2
2
2,8
2,8
4
4
5,6
5,6
8
8
11
11
0,5 3,2
0,5 – 3,2
2,8
2,8
4
4
5,6
5,6
8
8
11
11
16
16
0,5 2,3
0,5 – 2,3
4
4
5,6
5,6
8
8
11
11
16
16
0,5 1,6
0,5 – 1,6
5,6
5,6
8
8
11
11
16
16
0,5 1,1
0,5 – 1,1
8
8
11
11
16
16
0,5 0,8
0,5 – 0,8
Vitesse de synchro  ash
Vitesse de synchro  ash
Le  ash se synchronise avec l’obturateur à une vitesse d’obturation de 
/
 s.
Flashes optionnels
Flashes optionnels
Vous pouvez utiliser l’appareil photo avec les  ashes optionnels EF-20 et EF-42.
34
F
F
Mode Macro (gros plans)
Mode Macro (gros plans)
Pour e ectuer la mise au point à des distances de 10 cm, appuyez à gauche de la
molette de commande (F) et sélectionnez F. Si le viseur optique est activé, l’appareil
photo passe automatiquement en mode viseur électronique (en raison de la parallaxe,
l’appareil photo ne ectue pas à la mise au point à des distances inférieures à 80 cm
lors de l’utilisation du viseur optique). Pour quitter le mode macro, appuyez à gauche
de la molette de commande et sélectionnez OFF.
OFF
OFF
P
R Vous pouvez utiliser l’écran LCD et le viseur électronique pour e ectuer la mise au point à des courtes distances
lorsque le mode macro nest pas sélectionné, mais le temps nécessaire à la mise au point augmente.
R Lombre projetée par l’objectif risque d’apparaître sur les photos prises au  ash à des distances inférieures à 50 cm
Désactivez le  ash ou éloignez-vous du sujet.
35
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Balance des blancs
Balance des blancs
A n dobtenir des couleurs naturelles, appuyez en bas de la molette de commande
(WB) pour a cher les options suivantes, puis tournez la molette ou appuyez en haut
ou en bas de celle-ci pour mettre en surbrillance l’option correspondant à la source
lumineuse et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner (pour une explication sur la
« balance des blancs », référez-vous au glossaire à la page 113).
BALANCE DES BLANCS
Option
Option
Description
Description
AUTO
AUTO
La balance des blancs est réglée automa-
tiquement.
h
h
Mesurez une valeur de balance des blancs
(P 36).
k
k
Sélectionnez cette option pour a cher
une liste de températures de couleur
(
P 36) ; mettez en surbrillance une tem-
pérature et appuyez sur MENU/OK.
i
i
Pour les sujets exposés à la lumière directe
du soleil.
j
j
Pour les sujets situés à l’ombre.
Option
Option
Description
Description
k
k
Utilisez cette option sous des lampes  uo-
rescentes de type « lumière du jour ».
l
l
Utilisez cette option sous des lampes
uorescentes de type « blanc chaud ».
m
m
Utilisez cette option sous des lampes
uorescentes de type « blanc froid ».
n
n
Utilisez cette option sous des lampes à
incandescence.
g
g
Cette option permet de réduire la domi-
nante bleue caractéristique de l’éclairage
sous-marin.
R La balance des blancs est réglée pour un éclairage au  ash uniquement pour les modes AUTO et g. Désactivez le
ash si vous utilisez d’autres options de balance des blancs.
R Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visualisez les photos après la prise de vue a n de
véri er les couleurs.
36
Balance des blancs
h
h
: Balance des blancs personnalisée
: Balance des blancs personnalisée
Choisissez
h pour régler la balance des blancs en cas d’éclairage inhabituel. Les options de mesure de la balance
des blancs s’a chent ; cadrez un objet blanc de sorte qu’il remplisse l’écran et appuyez à fond sur le déclencheur
pour mesurer la balance des blancs.
Si « TERMINE ! » s’a che, appuyez sur MENU/OK pour dé nir la balance des blancs sur la valeur mesurée.
Si « EN DESSOUS » s’a che, augmentez la correction de l’exposition (
P 30) et réessayez.
Si « AU DESSUS » s’a che, réduisez la correction de l’exposition et réessayez.
k
k
: Température de couleur
: Température de couleur
La température de couleur est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, exprimée en degrés
Kelvin (K). Les sources lumineuses dont la température de couleur avoisine celle de la lumière directe du soleil
paraissent blanches ; celles dont la température de couleur est inférieure présentent une dominante jaune ou rouge,
tandis que celles dont la température de couleur est supérieure ont une teinte bleue. Vous pouvez faire corres-
pondre la température de couleur à la source lumineuse comme indiqué dans le schéma ci-dessous, ou choisir des
options qui di èrent totalement de la couleur de la source lumineuse a n de rendre les photos plus « chaudes » ou
plus « froides ».
Choisissez cette option pour des sources lumineuses plus rouges
ou des photos plus « froides »
Choisissez cette option pour des sources lumineuses plus bleues
ou des photos plus « chaudes »
2000 K
Lumière de bougies
5000 K
Lumière directe du soleil
15000 K
Ciel bleu
Coucher/lever de soleil Ombre
37
Instructions plus approfondies concernant la photographie
1
Appuyez en haut de la molette de
commande (DRIVE) pour a cher les
options de déclenchement, puis
tournez la molette ou appuyez en haut ou
en bas de celle-ci pour mettre en surbrillance
I (PRE. (RAW)). Les options indiquées ci-des-
sous s’a chent.
PRE. (RAW)
5
VPS
3
VPS
2
Appuyez à gauche ou à droite de la molette de
commande pour mettre en surbrillance une
option et appuyez sur MENU/OK pour la sélec-
tionner.
Option
Option
Description
Description
5 VPS
5 VPS
À des vitesses d’obturation plus rapides que le
/
 s, l’appareil photographie à une cadence
de 5 images par seconde (images/s).
3 VPS
3 VPS
À des vitesses d’obturation plus rapides que le
/
 s, l’appareil photographie à une cadence de
3 images/s.
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-
course pour e ectuer la mise au
point.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur
pour commencer la prise de vue. La
prise de vue prend  n si vous relâ-
chez le déclencheur, après dix prises
de vues JPEG ou huit prises de vues RAW, ou si
la mémoire est pleine.
R La mise au point et l’exposition sont déterminées par
la première image de chaque série. Le  ash se désac-
tive automatiquement ; le mode  ash sélectionné
précédemment est restauré lorsque la prise de vue en
rafale est désactivée.
R La cadence de prise de vue dépend de la vitesse
d’obturation.
R Il est possible qu’un délai supplémentaire soit néces-
saire pour enregistrer les photos après la prise de vue ;
pour annuler l’enregistrement et prendre immédiate-
ment les photos suivantes, appuyez sur DISP/BACK.
R Si la numérotation des  chiers atteint 999 avant la  n
de la prise de vue, les photos restantes sont enregis-
trées dans un nouveau dossier (
P 82).
I
I
Prise de vue continue (mode rafale)
Prise de vue continue (mode rafale)
Restituez le mouvement en prenant une série de photos.
38
Bracketing
Bracketing
Faites varier automatiquement les réglages sur une série de photos.
1
Appuyez en haut de la molette de commande (DRIVE) pour a cher les options de
déclenchement et tournez la molette ou appuyez en haut ou en bas de celle-ci
pour mettre en surbrillance l’une des options suivantes :
Option
Option
Description
Description
BRACKETING AE
BRACKETING AE
Appuyez à gauche ou à droite de la molette de commande pour mettre en
surbrillance un degré de bracketing. À chaque pression du déclencheur, l’appareil
photo prend trois photos jusqu’à une cadence de 5 images/s : une première avec
la valeur mesurée pour l’exposition, une deuxième surexposée du degré spéci é
et une troisième sous-exposée de ce même degré (quel que soit le degré spéci é,
l’exposition ne dépasse pas les limites du système de mesure de l’exposition).
BRACKETING ISO
BRACKETING ISO
Appuyez à gauche ou à droite de la molette de commande pour mettre en sur-
brillance un degré de bracketing. À chaque déclenchement, l’appareil prend une
photo avec la sensibilité actuelle (P 51) et la traite pour créer deux autres copies,
une dont la sensibilité est supérieure (degré spéci é ajouté) et l’autre dont la sensi-
bilité est inférieure (degré spéci é soustrait) (quel que soit le degré sélectionné, la
sensibilité ne sera pas supérieure à 6400 ISO ou inférieure à 200 ISO).
BKT SIMULATION
BKT SIMULATION
FILM
FILM
À chaque déclenchement, l’appareil prend une photo et la traite pour créer trois copies
avec di érents réglages de simulation de  lm (P 54) : c PROVIA/STANDARD pour la
première, d Velvia/VIVE pour la deuxième et e ASTIA/DOUX pour la troisième.
BKT PLAGE
BKT PLAGE
DYNAMIQUE
DYNAMIQUE
À chaque pression du déclencheur, l’appareil prend trois photos avec di érents
réglages de plage dynamique (P 70) : 100% pour la première, 200% pour la deu-
xième et 400% pour la troisième. Les photos sont prises à une cadence maximale
de 5 images/s. Avec le bracketing sur la plage dynamique, la sensibilité est limitée
à au moins 800 ISO ; la sensibilité précédemment sélectionnée est rétablie à la  n
de la séquence de bracketing.
BRACKETING AE
±
1
±
2
/
3
±
1
/
3
Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l’option en surbrillance.
2
Prenez des photos.
39
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Panoramiques
Panoramiques
Suivez les instructions à l’écran a n de créer un panoramique.
1
Appuyez en haut de la molette de
commande (DRIVE) pour a cher les
options de déclenchement. Tournez
la molette ou appuyez en haut ou en bas de
celle-ci pour mettre en surbrillance r (PANO-
RAMA LATERAL) et appuyez sur MENU/OK.
PANORAMA LATERAL
2
Pour sélectionner l’angle selon lequel
vous allez diriger l’appareil photo
pendant la prise de vue, appuyez
à gauche de la molette de commande. Ap-
puyez à gauche ou à droite de la molette pour
mettre en surbrillance un angle et appuyez sur
MENU/OK.
120
SELECTIONNER L'ANGLE
120
PANORAMA EN MVT
120 180
3
Appuyez à droite de la molette de
commande pour a cher un choix de
directions de panoramique. Appuyez
à gauche ou à droite de la molette pour mettre
en surbrillance la direction dans laquelle vous
allez déplacer l’appareil photo et appuyez sur
MENU/OK.
SELECTIONNER LA DIRECTION
DE GAUCHE À DROITE
4
Appuyez à fond sur le déclencheur
pour commencer l’enregistrement.
Il n’est pas nécessaire de maintenir
le déclencheur enfoncé pendant
l’enregistrement.
40
Panoramiques
5
E ectuez un panoramique en déplaçant l’ap-
pareil photo dans la direction indiquée par la
èche. La prise de vue prend  n automatique-
ment lorsque vous avez atteint l’extrémité du
guide et que le panoramique est réalisé.
120
ANGLE DIRECTION
R La prise de vue prend  n si vous appuyez à fond
sur le déclencheur pendant la prise de vue. Aucun
panoramique nest enregistré si vous appuyez sur
le déclencheur avant d’avoir e ectué un panora-
mique sur 120 °.
Q Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs
images ; l’exposition de l’ensemble du panoramique
est déterminée par la première image. Dans certains
cas, il se peut que l’appareil photo enregistre un angle
plus large ou plus étroit que celui sélectionné ou qu’il
ne parvienne pas à raccorder les images à la perfec-
tion. La dernière partie du panoramique risque de ne
pas être enregistrée si la prise de vue s’arrête avant
que le panoramique ne soit terminé.
Q La prise de vue peut être interrompue si vous dé-
placez l’appareil photo trop rapidement ou trop
lentement. Si vous déplacez l’appareil photo dans
une autre direction que celle indiquée, la prise de vue
s’arrête.
Q Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés
avec des sujets mobiles, des sujets proches de l’appa-
reil photo, des sujets invariables comme le ciel ou un
champ d’herbe, des sujets perpétuellement en mou-
vement comme les vagues et les chutes d’eau, ou bien
des sujets dont la luminosité change radicalement.
Les panoramiques risquent d’être  ous si le sujet est
faiblement éclairé.
41
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Panoramiques
La taille du panoramique  nal varie en fonction de
l’angle et de la direction utilisés.
Angle
Angle
Direction du panoramique
Direction du panoramique
Taille (L × H)
Taille (L × H)
120°
120°
Horizontale
Horizontale
5120 × 1440/ 7,3 M
5120 × 1440/ 7,3 M
Verticale
Verticale
2160 × 5120/11,1 M
2160 × 5120/11,1 M
180°
180°
Horizontale
Horizontale
7680 × 1440/11,1 M
7680 × 1440/11,1 M
Verticale
Verticale
2160 × 7680/16,6 M
2160 × 7680/16,6 M
Pour de meilleurs résultats
Pour de meilleurs résultats
Pour de meilleurs résultats, appuyez vos coudes contre
votre corps et déplacez lentement l’appareil photo
dans un petit cercle avec une vitesse constante, en le
maintenant à l’horizontale et en faisant attention d’ef-
fectuer le panoramique dans la direction indiquée par
le guide. Utilisez un trépied pour obtenir de meilleurs
résultats. Si vous nobtenez pas les résultats escomp-
tés, essayez d’e ectuer le panoramique à une vitesse
di érente.
42
1
Appuyez en haut de la molette de
commande (DRIVE) pour a cher les
options de déclenchement. Tournez
la molette ou appuyez en haut ou
en bas de celle-ci pour mettre en surbrillance
F (VIDEO) et appuyez sur MENU/OK.
VIDEO
Q Si le viseur optique est activé, l’appareil photo passe
automatiquement en mode viseur électronique.
2
Appuyez à fond sur le déclencheur
pour commencer l’enregistrement.
3
Appuyez à nouveau à fond sur le
déclencheur pour arrêter l’enregistre-
ment. Lenregistrement s’arrête auto-
matiquement au bout de dix minutes
ou lorsque la mémoire est pleine.
R La mise au point, l’exposition et la balance des blancs
sont ajustées automatiquement au cours de l’enre-
gistrement. La couleur et la luminosité de l’image
peuvent être di érentes de celles a chées avant que
l’enregistrement ne commence.
R Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement
des vidéos.
Q Il est possible que le microphone capte le bruit de
l’objectif et d’autres bruits émis par l’appareil photo
lors de l’enregistrement.
Q Des bandes verticales ou horizontales peuvent
apparaître sur les vidéos contenant des sujets très
lumineux. Ceci est normal et ne traduit pas un dys-
fonctionnement.
F
F
Enregistrement de vidéos Haute Dé nition (HD)
Enregistrement de vidéos Haute Dé nition (HD)
Enregistrez des vidéos courtes en haute dé nition (1280 × 720) à une cadence de 24 images/s. Le son est
enregistré en stéréo via le microphone intégré ; pendant l’enregistrement, ne couvrez pas le microphone
et n’utilisez pas la touche de sélection du viseur, située à proximité du microphone.
43
Instructions plus approfondies concernant la photographie
F Enregistrement de vidéos Haute Dé nition (HD)
Avant l’enregistrement
Avant l’enregistrement
Avant l’enregistrement, réglez l’ouverture (P 26), la balance des blancs (P 35), la simulation de  lm
(P 54) et la correction de l’exposition (P 30), puis sélectionnez un mode de mise au point (P 48).
R A n de multiplier le zoom par 3 × pour obtenir une focale équivalente à 105 mm (format 35 mm), appuyez sur la
touche
k avant le début de l’enregistrement. Appuyez sur n pour annuler le zoom.
Q LAF continu est utilisé lorsque
AF-S est sélectionné comme mode de mise au point.
Q Il n’est pas possible de modi er louverture et d’e ectuer la mise au point manuellement pendant lenregistrement.
44
h
h
Utilisation du retardateur
Utilisation du retardateur
Utilisez le retardateur pour réaliser des autoportraits ou pour éviter d’obtenir des photos  oues en raison
du bougé de l’appareil photo.
1
Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour a cher le menu
prise de vue. Appuyez en haut ou en bas de la molette de commande
pour mettre en surbrillance B RETARDATEUR et appuyez sur MENU/OK.
SET
SORTIR
MENU PRISE DE VUES
PLAGE DYNAMIQUE
ISO
RETARDATEUR
NON
SIMULATION DE FILM
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
P
F
3
:
2
200
2
Appuyez en haut ou en bas de la molette pour mettre en surbrillance
l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner.
Option
Option
Description
Description
S
S
10 SEC
10 SEC
Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du déclencheur.
Utilisez cette option lorsque vous souhaitez  gurer sur la photo.
R
R
2 SEC
2 SEC
Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression du déclencheur.
Utilisez cette option pour réduire l’e et de  ou provoqué par le mouve-
ment de l’appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur.
NON
NON Le retardateur est désactivé.
SET
P
F
3
:
2
200
MENU PRISE DE VUES
RETARDATEUR
NON
NON
10
SEC
2
SEC
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour e ectuer la mise au point.
Q Placez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous appuyez sur le déclen-
cheur. Si vous vous placez devant l’objectif, vous risquez d’interférer avec la
mise au point et l’exposition.
45
Instructions plus approfondies concernant la photographie
h Utilisation du retardateur
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. Lécran
indique le nombre de secondes qu’il reste avant le déclenchement.
Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez sur
DISP/BACK.
9
9
Le témoin du retardateur situé à l’avant de l’appareil photo clignote im-
médiatement après la prise de vue. Si le retardateur de deux secondes
est sélectionné, le témoin du retardateur clignote pendant le compte à
rebours.
R Le retardateur se désactive automatiquement avec la mise hors tension de
l’appareil photo.
46
Verrouillage de l’exposition/de la mise au point
Verrouillage de l’exposition/de la mise au point
Pour composer des photos où les sujets sont décentrés :
1
E ectuez la mise au point : Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point et
appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point et l’exposi-
tion. La mise au point et l’exposition restent verrouillées tant que vous appuyez sur
le déclencheur à mi-course (verrouillage AF/AE).
P
2000 F5. 6 200
R En fonction de l’option sélectionnée pour v TOUCHE MEM. AE/AF dans le menu con guration (P 85), vous
pouvez également verrouiller la mise au point et/ou l’exposition en appuyant sur la touche AFL/AEL ; la mise au
point et/ou l’exposition demeurent verrouillées même si vous appuyez sur le déclencheur. Choisissez MEM.
AE SEUL pour verrouiller l’exposition et non la mise au point, MEM. AF SEUL pour verrouiller la mise au point
et non l’exposition ou AE/AF SEUL pour verrouiller à la fois la mise au point et l’exposition. En mode de mise
au point manuelle (P 48), l’appareil photo e ectue automatiquement la mise au point à l’aide de la touche
AFL/AEL.
2
Recomposez la photo : Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course ou maintenez
la touche AFL/AEL enfoncée.
R Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné pour k MODE MEM. AE/AF (P 85), la mise au
point et l’exposition se verrouillent lorsque vous appuyez sur la touche AFL/AEL et restent
verrouillées jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur cette touche.
P
2000 F5. 6 200
3
Prenez la photo : Appuyez à fond sur le déclencheur.
P
2000 F5. 6 200
47
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Verrouillage de l’exposition/de la mise au point
Mise au point automatique
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il ne
soit pas en mesure d’e ectuer la mise au point sur les sujets dont la liste  gure ci-dessous.
Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voitures.
Sujets au déplacement rapide.
Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet qui ré échit la lumière.
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la re éter, comme les cheveux ou la fourrure.
Sujets sans substance, comme la fumée ou les  ammes.
Sujets présentant un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la
même couleur que l’arrière-plan).
Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui  gure lui aussi dans le cadre de mise au point (par
exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).
48
Mode de mise au point
Mode de mise au point
Utilisez la touche de sélection du mode de mise au point pour choisir la méthode de
mise au point de l’appareil photo.
AF-S (AF seul) : La mise au point se verrouille lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course. Choisissez ce mode pour les sujets immobiles.
AF-C (AF continu) : La mise au point est ajustée en continu a n de tenir compte des modi cations de la dis-
tance par rapport au sujet, même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur à mi-course (veuillez remar-
quer que cela augmente la consommation d’énergie).
MF (Manuel) : E ectuez la mise au point manuellement à l’aide de la bague de mise au point. Tournez la ba-
gue vers la gauche pour réduire la distance de mise au point ou vers la droite pour l’augmenter. Lindica-
teur de mise au point manuelle indique si la distance de mise au point correspond à la distance jusqu’au
sujet situé dans les collimateurs de mise au point (la barre rouge indique la distance de mise au point, la
barre blanche la profondeur de champ, ou en d’autres termes, la distance devant et derrière la zone de
mise au point à laquelle les objets apparaissent nets) ; vous pouvez également véri er la mise au point
visuellement dans le viseur électronique ou sur l’écran LCD. Choisissez ce mode pour contrôler manuelle-
ment la mise au point ou dans des situations où la mise au point automatique est impossible (P 47).
Réduisez la distance
de mise au point
Augmentez la distance
de mise au point
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
M
2000 F5.6 200
Icône du mode
de mise au point
manuelle
Indicateur de mise au
point manuelle
1.0 1.5 2.0 3.0 5
Distance de mise au
point (barre rouge)
Profondeur de champ
(barre blanche)
R Utilisez l’option I BAGUE MISE AU POINT du menu con guration (P 85) pour inverser le sens de rotation de la
bague de mise au point.
R L’appareil photo n’e ectue pas la mise au point si vous tournez la bague de mise au point au-delà de lin ni.
R Pour e ectuer la mise au point à l’aide de la mise au point automatique, appuyez sur la touche AFL/AEL. Vous
pouvez recourir à cette méthode pour e ectuer rapidement la mise au point sur un sujet de votre choix en mode
de mise au point manuelle.
R L’appareil photo peut a cher la distance de mise au point en mètres ou en pieds. Utilisez l’option M PAS DE
MISE AU POINT dans le menu con guration (
P 85) pour choisir les unités.
49
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Mode de mise au point
Mise au point manuelle
Mise au point manuelle
Si OUI est sélectionné pour j VERIFICATION AF.. dans le menu
con guration (
P 85), appuyez au centre de la touche de commande
pour agrandir la vue dans le viseur électronique ou sur l’écran LCD pour
une mise au point précise. Pour visualiser d’autres zones de l’image,
appuyez sur la touche AF et tournez la molette de commande.
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
M
2000 F5.6 200
0.1 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10m
M
2000 F5.6 200
50
Sélection du cadre de mise au point
Sélection du cadre de mise au point
Lorsque t AF ZONE est sélectionné pour F MODE AF dans le
menu prise de vue et que AF-S est sélectionné comme mode de
mise au point, le viseur électronique et l’écran LCD o rent un choix
de 49 collimateurs de mise au point et le viseur optique en o re 25,
ce qui permet de placer le sujet principal quasiment n’importe où
dans l’image. Pour positionner le cadre de mise au point, appuyez
sur la touche AF et utilisez la molette de commande (vous pouvez
repositionner le cadre de mise au point au centre en appuyant sur
MENU/OK).
Q Lorsque vous passez en mode viseur optique, l’appareil photo sélec-
tionne le cadre de mise au point le plus proche de celui sélectionné
dans le viseur électronique ou sur l’écran LCD.
+
2000 F5.6 200
Cadre de mise au point
Collimateur de mise
au point
OVF EVF/LCD
Lorsque vous cadrez les photos dans le viseur électronique ou sur
l’écran LCD, vous pouvez choisir la taille du cadre de mise au point
pour le mode AF-S en appuyant sur la touche AF et en appuyant à
gauche ou à droite de la touche de commande. Appuyez à gauche
de cette touche pour réduire la taille du cadre de 50% maximum,
à droite pour l’agrandir de 150% maximum. Le réglage prend e et
lorsque vous relâchez la touche AF.
+
2000 F5.6 200
EVF/LCD
51
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Sensibilité
Sensibilité
La « sensibilité » fait référence à la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Choisissez une valeur comprise entre
L (100) (100 ISO) et H (12800) (12800 ISO). Les valeurs élevées permettent de réduire le risque de  ou en cas d’éclai-
rage faible, tandis que les valeurs basses permettent de recourir à des vitesses d’obturation plus lentes ou à de plus
grandes ouvertures en forte luminosité ; veuillez néanmoins remarquer que des marbrures risquent d’apparaître sur
les photos prises à des sensibilités élevées, en particulier à H (12800), tandis que la valeur L (100) réduit la plage
dynamique. Les valeurs comprises entre 200 ISO et 6400 ISO sont recommandées dans la plupart des situations.
1
Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour a cher le menu
prise de vue. Appuyez en haut ou en bas de la molette de commande
pour mettre en surbrillance N ISO et appuyez sur MENU/OK.
R Avec les réglages par défaut, vous pouvez également a cher les options ISO
en appuyant sur la touche Fn.
SET
SORTIR
MENU PRISE DE VUES
PLAGE DYNAMIQUE
F
ISO
RETARDATEUR
NON
SIMULATION DE FILM
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
P
3
:
2
200
2
Appuyez en haut ou en bas de la molette de commande pour mettre
en surbrillance l’option de votre choix et appuyez sur MENU/OK pour la
sélectionner.
P
2000 F5.6 200
SET
P
F
3
:
2
ISO
200
NON
MENU PRISE DE VUES
320
400
500
250
200
L
(
100
)
R La sensibilité nest pas réinitialisée lorsque vous éteignez l’appareil photo.
R Les sensibilités de L (100) et H (12800) reprennent respectivement les valeurs de 200 et 6400 ISO lorsque RAW,
FINE+RAW ou NORMAL+RAW est sélectionné comme qualité d’image (P 56, 70). Pour en savoir plus sur les
réglages disponibles avec L (100) et H (12800), reportez-vous en page 120.
R Si OUI est sélectionné pour l’option N SENSIBILITÉ AUTO du menu con guration (P 84), l’appareil photo modi e
automatiquement la sensibilité s’il ne parvient pas à obtenir une exposition optimale avec les réglages en cours.
La valeur actuellement sélectionnée est indiquée jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course ;
l’appareil photo indique alors la valeur modi ée.
52
Mesure
Mesure
Pour choisir la méthode de mesure de l’exposition utilisée par
l’appareil photo, appuyez sur la touche AE et tournez la molette de
commande (vous pouvez également sélectionner la méthode de
mesure en appuyant sur la touche AE et en appuyant à gauche ou
à droite de la touche de commande). Les options suivantes sont
disponibles :
Mode
Mode
Description
Description
o
o
(MULTI)
(MULTI)
L’appareil photo détermine instantanément l’exposition en se basant
sur l’analyse de la composition, de la couleur et de la répartition de
la luminosité. Option recommandée dans la plupart des situations.
p
p
(CENTRALE)
(CENTRALE)
L’appareil photo se base sur le centre de l’image (équivalant à 2%
de l’image entière) pour mesurer les conditions d’éclairage. Option
recommandée lorsque l’arrière-plan est bien plus lumineux ou bien
plus sombre que le sujet principal. Il est recommandé d’éviter cette
option lorsque vous cadrez les photos dans le viseur optique.
q
q
(MOYENNE)
(MOYENNE)
Lexposition est réglée sur la moyenne pour l’ensemble de l’image.
Cette option permet d’assurer une exposition homogène sur
plusieurs photos ayant le même éclairage et est particulièrement
e cace pour les paysages et les portraits de sujets habillés en noir
ou blanc.
+
PHOTOMETRIE
MULTI
OVF EVF/LCD
Le réglage prend e et lorsque vous relâchez la touche AE.
53
Instructions plus approfondies concernant la photographie
La touche Fn
La touche Fn
Vous pouvez attribuer à la touche Fn une fonction particulière à l’aide
de l’option F BOUTON Fn du menu con guration (P 83). Les options
disponibles sont l’aperçu de la profondeur de champ (P 26), le retardateur
(P 44), la sensibilité (P 51), la taille dimage (P 69), la qualité d’image
(P 70), la plage dynamique (P 70), la simulation de  lm (P 54), le  ltre
ND (P 57), le mode AF (P 71), lenregistrement vidéo (P 42) et les
réglages personnalisés (P 55).
R Le menu F BOUTON Fn peut être également a ché en maintenant appuyée la touche Fn.
54
Simulation de  lm
Simulation de  lm
Simulez les e ets de di érents types de  lms, notamment noir et blanc (avec ou sans  ltres couleur).
1
Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour a cher le menu
prise de vue. Appuyez en haut ou en bas de la molette de commande
pour mettre en surbrillance P SIMULATION DE FILM et appuyez sur
MENU/OK.
SET
SORTIR
P
F
3
:
2
200
MENU PRISE DE VUES
PLAGE DYNAMIQUE
ISO
RETARDATEUR
NON
SIMULATION DE FILM
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
2
Appuyez en haut ou en bas de la molette pour mettre en surbrillance l’une des options suivantes et
appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner.
Option
Option
Description
Description
c
c
(PROVIA/STANDARD)
(PROVIA/STANDARD)
Reproduction standard des couleurs. Cette option convient à une grande variété de sujets,
aussi bien des portraits que des paysages.
=
=
(Velvia/VIVE)
(Velvia/VIVE)
Cette option propose une palette très contrastée de couleurs saturées, adaptées aux photos
de nature.
>
>
(ASTIA/DOUX)
(ASTIA/DOUX)
Cette option propose une palette de couleurs moins saturées, pour un rendu plus doux.
;
;
(MONOCHROME)
(MONOCHROME)
Cette option permet de prendre des photos en noir et blanc standard.
e
e
(MONOCHROME+FILTRE JNE)
(MONOCHROME+FILTRE JNE)
Cette option permet de prendre des photos en noir et blanc avec des contrastes légèrement
élevés. Ce réglage réduit également légèrement la luminosité du ciel.
d
d
(MONOCHROME+FILTRE RGE)
(MONOCHROME+FILTRE RGE)
Cette option permet de prendre des photos en noir et blanc avec des contrastes élevés. Ce
réglage réduit également la luminosité du ciel.
f
f
(MONOCHROME+FILTRE VERT)
(MONOCHROME+FILTRE VERT)
Cette option adoucit les tons chair dans les portraits en noir et blanc
f
f
(SEPIA)
(SEPIA)
Cette option permet de prendre des photos en sépia.
R Vous pouvez associer les options de simulation de  lm aux réglages de ton et de détail (P 71).
55
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Enregistrement des réglages
Enregistrement des réglages
Enregistrez jusqu’à trois jeux de réglages personnalisés, conçus pour les situations auxquelles vous êtes
souvent confronté. Pour utiliser les réglages enregistrés, recourez à l’option u SELECT REGL PERSO du
menu prise de vue.
1
Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour a cher le menu
prise de vue. Appuyez en haut ou en bas de la molette de commande
pour mettre en surbrillance K MODIF/ENR REG PERSO et appuyez
sur MENU/OK.
SET
SORTIR
P
MODE AF
FLASH
FLASH EXTERNE
±
0
REDUCT. DU BRUIT
STD
NON
MODIF/ENR REG PERSO
SELECT REGL PERSO
MENU PRISE DE VUES
2
Mettez en surbrillance un jeu de réglages personnalisés et appuyez sur
MENU/OK pour le sélectionner. Modi ez les réglages suivants comme
vous le souhaitez et appuyez sur DISP/BACK une fois les modi cations ef-
fectuées : N ISO, U PLAGE DYNAMIQUE, P SIMULATION DE FILM,
D BALANCE DES BLANCS, f COULEUR, r TON LUMIERE, s TON
OMBRE, H DETAIL et h REDUCT. DU BRUIT.
SORTIR
SIMULATION DE FILM
BALANCE DES BLANCS
ISO
PLAGE DYNAMIQUE
200
AUTO
PERSONNALISE 1
STD
COULEUR
ENR REGL ACTUELS
R Pour remplacer les réglages du jeu sélectionné par les réglages actuellement sélectionnés sur l’appareil photo,
choisissez K ENR REGL ACTUELS et appuyez sur MENU/OK.
3
Une boîte de dialogue de con rmation s’a che ; mettez en surbrillance
OK et appuyez sur MENU/OK.
REGLER
ENREGISTRER REGL PERSO
REGLAGE PERSO
1
OK?
OK
ANNULER
56
La touche RAW
La touche RAW
Appuyez sur la touche RAW a n d’activer ou de désactiver la qualité
d’image RAW pour une seule image. Si une option JPEG est actuellement
sélectionnée pour la qualité d’image, le fait d’appuyer sur la touche RAW
permet de sélectionner temporairement l’option JPEG+RAW équivalente.
Si une option JPEG+RAW est actuellement sélectionnée, le fait d’appuyer
sur la touche RAW permet de sélectionner temporairement l’option JPEG
équivalente, tandis que si RAW est sélectionné, le fait d’appuyer sur la touche RAW permet de sélectionner
temporairement FINE. Si vous prenez une photo ou appuyez à nouveau sur la touche RAW, vous restaurez
le réglage précédent.
R Les images RAW enregistrent les données brutes, non traitées du capteur d’image de l’appareil photo. Vous pouvez
créer des copies JPEG à partir des images RAW à l’aide de l’option j CONVERSION RAW du menu lecture, ou vous
pouvez visualiser les images RAW sur un ordinateur à l’aide de l’application RAW File Converter (conversion des
chiers RAW) installée dans le logiciel disponible sur le CD fourni (P 94, 96).
R Les sensibilités de L (100) et H (12800) ne sont pas disponibles lorsque la qualité d’image RAW est sélectionnée
(P 51).
R Le verrouillage des commandes (P 4) invalide la touche RAW. Pour pouvoir réutiliser la touche RAW, appuyez sur
MENU/OK jusqu’à ce que l’icône X disparaisse.
57
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Le  ltre ND
Le  ltre ND
L’appareil photo est équipé d’un  ltre de Densité Neutre (ND) qui réduit l’exposition de léquivalent de 3 IL.
Avec ce  ltre, vous pouvez recourir à des vitesses d’obturation plus lentes ou à de plus grandes ouvertures
avec des sujets fortement éclairés, ce qui permet de «  outer » les mouvements ou d’estomper les détails
de l’arrière-plan sans risque de surexposition.
1
Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour a cher le menu
prise de vue. Appuyez en haut ou en bas de la molette de commande
pour mettre en surbrillance t FILTRE ND et appuyez sur MENU/OK.
SET
SORTIR
MENU PRISE DE VUES
P
COULEUR
TON LUMIERE
TON OMBRE
STD
STD
MID
CHANGT BAL BLANCS
FILTRE ND
NON
STD
DETAIL
2
Appuyez en haut ou en bas de la molette de commande pour mettre en surbrillance OUI et appuyez
sur MENU/OK pour valider votre sélection.
58
Visualisation des photos
Visualisation des photos
Visualisation des photos en plein écran
Visualisation des photos en plein écran
Vous pouvez visualiser les photos dans le viseur électronique ou sur l’écran LCD. Lorsque vous prenez des
photos importantes, faites une prise de vue test et véri ez le résultat.
Pour a cher les photos en plein écran, appuyez sur a.
100-0001
1 /1000 F4. 5
2
-
1
3
200
Vous pouvez a cher les autres photos
en appuyant à gauche ou à droite de la
molette de commande. Appuyez à droite
de la molette pour a cher les photos dans l’ordre
de leur enregistrement et à gauche pour les a -
cher dans l’ordre inverse. Maintenez la molette de
commande enfoncée pour atteindre rapidement la
photo souhaitée.
R Les photos prises avec d’autres appareils photo sont
indiquées par l’icône m (« photo prise avec un autre
appareil ») pendant la lecture.
Favoris : Notation des photos
Favoris : Notation des photos
Pour noter la photo a chée, appuyez sur DISP/BACK,
puis en haut et en bas de la molette de commande
pour sélectionner entre zéro et cinq étoiles.
Suppression de photos
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellement
a chée, appuyez en haut de la molette
de commande (
b). La boîte de dialogue
suivante s’a che.
EFFACE OK?
OK
ANNULER
REGLER
Pour supprimer la photo, mettez en sur-
brillance OK et appuyez sur MENU/OK. Pour
quitter sans supprimer la photo, mettez
en surbrillance ANNULER et appuyez sur
MENU/OK.
R Vous pouvez également supprimer des photos
depuis le menu lecture (
P 67).
Création de copies JPEG à partir de photos RAW
Création de copies JPEG à partir de photos RAW
Appuyez sur la touche RAW pendant la lecture pour
a cher les options de conversion RAW (
P 68).
59
Visualisation des photos
Visualisation des photos en plein écran
Informations sur la photo
Informations sur la photo
Vous pouvez voir les informations
relatives à la photo en appuyant à
droite de la touche de commande.
D-RANGE
COLOR
HIGH LIGHT TONE
SHADOW TONE
SHARPNESS
FILM SIM.
WHITE BALANCE
: AUTO
: STD
: STD
: STD
: STD
: PROVIA
: AUTO
Appuyez à droite ou à gauche de la touche pour
voir les autres informations.
R Le collimateur de mise au point actif est indiqué par
l'icône « + ».
Zoom avant sur le collimateur de mise au point
Zoom avant sur le collimateur de mise au point
Appuyez au centre de la touche
de commande pour e ectuer un
zoom avant sur le collimateur de
mise au point. Appuyez à nou-
veau au centre de la touche de
commande pour revenir au mode
de lecture plein écran.
Lecture avec zoom
Lecture avec zoom
Appuyez sur k pour e ectuer un zoom avant sur
la photo actuellement a chée, n pour e ectuer
un zoom arrière. Après avoir e ectué un zoom
avant sur la photo, vous pouvez utiliser la molette
de commande pour a cher les autres zones de
l’image non visibles à l’écran. Appuyez sur DISP/BACK
ou MENU/OK pour quitter le mode zoom.
Indicateur de zoom
La fenêtre de navigation
indique la zone de l’image
actuellement a chée
R Le rapport de zoom maximal dépend de la taille de
l’image (
P 69). La lecture avec zoom nest pas dispo-
nible pour les copies recadrées ou redimensionnées
dont la taille est de a.
60
Visualisation des photos en plein écran
Lecture d’images multiples
Lecture d’images multiples
Pour modi er le nombre d’images a chées, appuyez sur n lorsqu’une photo est a chée en plein écran.
Appuyez sur n
pour a cher plus
d’images.
100-0001
100-0001
Appuyez sur k
pour a cher moins
d’images.
Utilisez la molette de commande pour mettre en surbrillance les images et appuyez sur MENU/OK pour
a cher l’image en surbrillance en plein écran. Dans les a chages neuf ou cent images, appuyez en haut
ou en bas de la molette de commande pour a cher plus de photos.
61
Visualisation des photos
Visualisation des vidéos
Visualisation des vidéos
Pendant la lecture, les vidéos s’a chent comme illustré à droite. Vous pouvez e ectuer
les opérations suivantes lorsqu’une vidéo est a chée :
Opération
Opération
Description
Description
Lancer la lecture/
Lancer la lecture/
faire une pause
faire une pause
Appuyez en bas de la molette de commande pour lancer la lecture.
Appuyez à nouveau
pour faire une pause. Lorsque la lecture est sur pause, vous pouvez appuyer sur la
touche de sélection gauche ou droite pour reculer ou avancer d’une photo à la fois.
Mettre  n à la lecture
Mettre  n à la lecture Appuyez en haut de la molette de commande pour mettre  n à la lecture.
Régler la vitesse
Régler la vitesse
Appuyez à gauche ou à droite de la molette de commande pour régler la vitesse de
lecture pendant la lecture. La vitesse est indiquée par le nombre de  èches
(M ou N).
Régler le volume
Régler le volume
Appuyez sur MENU/OK pour marquer une pause pendant la lecture et a cher les
commandes de volume. Appuyez en haut ou en bas de la molette de com-
mande pour régler le volume ; appuyez à nouveau sur MENU/OK pour reprendre
la lecture.
Icône de vidéo
100-006
100-006
AFFICHER
La progression est indiquée à l’écran pendant la lecture.
Q Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Q Le son nest pas activé en mode silence.
Barre de progression
STOP PAUSE
15
s
15
s
62
Recherche de photos
Recherche de photos
Suivez les étapes ci-dessous pour rechercher des photos.
1
Appuyez sur MENU/OK pendant la lecture pour a cher le menu lecture. Appuyez en haut ou en bas
de la molette de commande pour mettre en surbrillance b RECHERCHE PHOTOS et appuyez sur
MENU/OK.
2
Mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
Opération
Opération
Description
Description
PAR DATE E ectuez une recherche par date.
PAR VISAGE Recherchez les photos qui incluent des visages.
PAR
I FAVORIS E ectuez une recherche basée sur la notation.
PAR TYPE DE DONNEES
Trouvez toutes les photos, toutes les vidéos, toutes les photos prises en mode rafale ou toutes les
photos RAW.
REPERE POUR TELECH. Trouvez toutes les photos à télécharger vers une destination spéci ée.
3
Sélectionnez une condition de recherche. Seules les photos correspondant à la
condition de recherche sont a chées. Pour supprimer ou protéger les photos
sélectionnées ou pour visualiser les photos sélectionnées dans un diaporama,
appuyez sur MENU/OK et choisissez une option parmi celles indiquées à droite.
4
Pour arrêter la recherche, sélectionnez QUITTER RECHERCHE.
Opération
Opération
Voir page
Voir page
A
A
EFFACE
EFFACE
67
67
D
D
PROTEGER
PROTEGER
76
76
I
I
DIAPORAMA
DIAPORAMA
75
75
63
Visualisation des photos
m
m
Création de livres albums
Création de livres albums
Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées.
Création d’un livre album
Création d’un livre album
1
Sélectionnez NOUVEL ALBUM pour m CREA
LIVRE ALBUM dans le menu lecture (P 73) et
choisissez l’une des options suivantes :
CHOISIR PARMI TOUTES : Faites votre choix parmi
toutes les photos disponibles.
CHOISIR RECH. PHOTOS : Faites votre choix parmi
les photos répondant aux conditions de
recherche (P 62).
R Ni les photos de format a ou plus petit, ni les
vidéos ne peuvent être sélectionnées pour un livre
album.
2
Parcourez les images et appuyez en haut de
la molette de commande pour e ectuer ou
annuler une sélection. Pour a cher l’image en
cours sur la couverture, appuyez en bas de la
molette de commande. Appuyez sur MENU/OK
pour quitter lorsque vous avez terminé de créer
l’album.
R La première photo sélectionnée devient l’image
de couverture. Appuyez en bas de la molette de
commande a n de sélectionner une autre image
pour la couverture.
3
Sélectionnez TERMINER LIVRE ALBUM (pour
sélectionner toutes les photos ou les photos
répondant aux conditions de recherche spéci-
ques de l’album, choisissez SELECTIONNER
TOUT). Le nouvel album est ajouté à la liste du
menu de création d’un livre album.
Q Les albums peuvent contenir jusqu’à 300 photos.
Q Les albums ne contenant aucune photo sont automa-
tiquement supprimés.
64
m Création de livres albums
A chage des livres albums
A chage des livres albums
Mettez en surbrillance un album dans le menu de
création d’un livre album et appuyez sur MENU/OK
pour a cher l’album, puis appuyez à gauche ou à
droite de la molette de commande pour parcourir
les photos.
Modi cation et suppression des livres albums
Modi cation et suppression des livres albums
A chez le livre album et appuyez sur MENU/OK. Les
options suivantes s’a chent ; sélectionnez l’option
souhaitée et suivez les instructions qui s’a chent à
l’écran.
MODIFIER : Modi ez l’album comme indiqué dans
la section « Création d’un livre album » (P 63).
EFFACER : Supprimez l’album.
Livres albums
Livres albums
Vous pouvez copier les livres albums sur un ordinateur à l’aide du logiciel fourni MyFinePix Studio.
65
Visualisation des photos
Visualisation des panoramiques
Visualisation des panoramiques
Si vous appuyez en bas de la molette de commande lorsqu’un
panoramique est a ché en plein écran, l’appareil photo lit
la photo de gauche à droite ou de bas en haut. Appuyez
en bas de la molette de commande pour faire une pause
et reprendre la lecture, ou appuyez en haut de la molette
pour revenir en lecture plein écran. Pour reculer ou avancer d’une photo à la fois, vous pouvez appuyer à
gauche ou à droite de la molette de commande lorsque la lecture est sur pause.
AFFICHER
STOP PAUSE
66
Visualisation des photos d’une même rafale
Visualisation des photos d’une même rafale
Lorsqu’une photo prise en mode de prise de vue continue est
a chée en plein écran, vous pouvez voir la première image
de la rafale en appuyant en bas de la molette de commande
(lecture mode rafale). Appuyez à droite de la molette pour
a cher les photos dans l’ordre de leur enregistrement, à
gauche pour les a cher dans lordre inverse. Maintenez la mo-
lette enfoncée pour atteindre rapidement la photo souhaitée.
Pour quitter, appuyez sur DISP/BACK.
Position dans la rafale/nombre total
de photos dans la rafale
LIRE PRISES DE VUE RAFALE
LECTURE NORMALE
1/10
Première photo de la
rafale
R Lorsque la dernière photo de la rafale est a chée, appuyez à droite de la molette de commande pour a cher
la première photo de la rafale ; de la même façon, lorsque la première photo de la rafale est a chée, appuyez à
gauche de la molette de commande pour a cher la dernière photo de la rafale.
R Les opérations de suppression (P 58), rotation (P 77), protection (P 76) et copie (P 78) appliquées lors de
la lecture mode rafale concernent uniquement la photo en cours. Néanmoins, si ces opérations sont e ectuées
lorsqu’une photo prise en mode de prise de vue continue est a chée en lecture plein écran, toutes les images de la
rafale sont concernées.
Rafales réparties dans plusieurs dossiers
Rafales réparties dans plusieurs dossiers
Si les photos d’une même rafale sont réparties dans plusieurs dossiers, les photos de chaque dossier sont traitées
comme des rafales di érentes.
A chage des informations sur les photos
A chage des informations sur les photos
Pour a cher les informations relatives à une photo prise en mode de prise de vue continue, a chez-la en lecture
mode rafale. Les informations sur les photos prises en mode de prise de vue continue ne peuvent pas être a chées
lors de la lecture plein écran.
67
Visualisation des photos
x
x
Suppression de photos
Suppression de photos
Loption A EFFACE du menu lecture permet de supprimer les photos de façon individuelle, plusieurs
photos sélectionnées ou toutes les photos. Veuillez remarquer que les photos supprimées ne peuvent pas
être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage
avant d’aller plus loin.
Appuyez sur MENU/OK pendant la lecture pour a cher le menu lecture, puis appuyez
en haut ou en bas de la molette de commande pour mettre en surbrillance
A EF-
FACE et appuyez à droite pour a cher les options suivantes. Appuyez en haut ou en
bas de la molette pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur MENU/OK pour
la sélectionner.
SET
MENU LECTURE
EFFACE
RECHERCHE PHOTOS
DIAPORAMA
BALISER TRANSF.
CONVERSION RAW
CREA LIVRE ALBUM
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
BACK
Option
Option
Description
Description
IMAGE
IMAGE
Appuyez à gauche ou à droite de la molette de commande pour parcourir les photos et appuyez sur
MENU/OK pour supprimer la photo en cours (aucune boîte de dialogue de con rmation ne s’a che).
PHOTOS SÉLECT.
PHOTOS SÉLECT.
Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner (les
photos faisant partie d’un livre album ou d’une commande dimpression sont indiquées par S). Une fois que
vous avez terminé, appuyez sur DISP/BACK pour a cher une boîte de dialogue de con rmation, puis mettez
en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
TOUTES IMAGES
TOUTES IMAGES
Une boîte de dialogue de con rmation s’a che ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour
supprimer toutes les photos non protégées. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression ; veuillez
remarquer qu’il est impossible de récupérer les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette
touche.
R Si une carte mémoire est insérée, les photos sont supprimées de la carte mémoire ; si ce nest pas le cas, les photos
sont supprimées de la mémoire interne.
R Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Retirez la protection de toute photo que vous souhaitez
supprimer (
P 76).
R Si un message signale que les images sélectionnées font partie d’une commande dimpression DPOF, appuyez sur
MENU/OK pour supprimer les photos.
68
Création de copies JPEG à partir de photos RAW
Création de copies JPEG à partir de photos RAW
Les photos RAW enregistrent les informations sur les réglages de l’appareil photo séparément des données
capturées par le capteur d’image de l’appareil photo. À l’aide de l’option j CONVERSION RAW du menu
lecture, vous pouvez créer des copies JPEG à partir des photos RAW en utilisant diverses options pour les
réglages répertoriés ci-dessous. Les données de l’image d’origine ne sont pas modi ées, ce qui permet de
traiter une seule image RAW d’une multitude de manières.
1
Appuyez sur MENU/OK pendant la lecture pour
a cher le menu lecture, puis appuyez en haut
ou en bas de la molette de commande pour
mettre en surbrillance j CONVERSION RAW
et appuyez sur MENU/OK pour a cher les ré-
glages répertoriés dans le tableau ci-contre.
2
Appuyez en haut ou en bas
de la molette de commande
pour mettre en surbrillance
un réglage et appuyez à
droite de la molette pour le
sélectionner. Appuyez en haut ou en bas de la
molette pour mettre en surbrillance l’option de
votre choix et appuyez sur MENU/OK pour la
sélectionner et revenir à la liste des réglages.
Répétez cette étape pour modi er éventuelle-
ment d’autres réglages.
3
Appuyez sur la touche RAW
pour a cher un aperçu de
la copie JPEG. Appuyez sur
MENU/OK pour enregistrer
la copie ou appuyez sur
DISP/BACK pour revenir à l’étape 2.
Réglage
Réglage
Description
Description
REFLET COND. PR VUE
Créez une copie JPEG en utilisant les
réglages actifs au moment où la photo
a été prise.
TRAIT. ISO PUSH/PULL
Modi ez l’exposition de –1 IL à +3 IL par
incréments de 
/
 IL (P 30).
PLAGE DYNAMIQUE
Faites ressortir les détails des hautes
lumières a n dobtenir un contraste
naturel (P 70).
SIMULATION DE FILM
Simulez les e ets de di érents types de
lms (P 54).
BALANCE DES BLANCS
Modi ez la balance des blancs (P 35).
CHANGT BAL BLANCS
Réglez précisément la balance des
blancs (P 70).
COULEUR
Modi ez la densité des couleurs (P 70).
DETAIL
Accentuez ou estompez les contours
(P 71).
REDUCT. DU BRUIT
Traitez la copie a n d’atténuer les mar-
brures (P 71).
TON LUMIERE
Modi ez les hautes lumières (P 71).
TON OMBRE
Modi ez les ombres (P 71).
ESPACE COULEUR
Choisissez l’espace couleur utilisé pour la
reproduction des couleurs (P 86).
SIMULATION DE FILM
BALANCE DES BLANCS
REFLET COND. PR VUE
CHANGT BAL BLANCS
TRAIT. ISO PUSH/PULL
PLAGE DYNAMIQUE
CONVERSION RAW
CRÉER ANNULER
REGLER ANNULER
69
Menus
Menus
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Le menu prise de vue permet d’adapter les réglages à une grande variété de condi-
tions de prise de vue. Pour a cher le menu prise de vue, appuyez sur MENU/OK en
mode de prise de vue. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez à droite de
la molette de commande pour a cher les options, puis mettez une option en sur-
brillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter lorsque vous avez
e ectué les réglages.
SET
SORTIR
MENU PRISE DE VUES
PLAGE DYNAMIQUE
ISO
RETARDATEUR
NON
SIMULATION DE FILM
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
P
F
3
:
2
200
Options du menu prise de vue
Options du menu prise de vue
B
B
RETARDATEUR
RETARDATEUR
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
NON)
NON)
Prenez les photos à l’aide du retardateur (P 44).
N
N
ISO
ISO
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
200)
200)
Contrôlez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière (P 51).
O
O
TAILLE D’IMAGE
TAILLE D’IMAGE
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
O
O
3 : 2)
3 : 2)
Choisissez la taille et le format avec lesquels les photos sont enregistrées.
Format d’image
Format d’image
Les photos dont le format est de 3 : 2 ont les mêmes proportions qu’une image d’un
Les photos dont le format est de 3 : 2 ont les mêmes proportions qu’une image d’un
lm 35 mm, tandis que celles dont le format est de 16 : 9 sont adaptées à un a -
lm 35 mm, tandis que celles dont le format est de 16 : 9 sont adaptées à un a -
chage sur des périphériques HauteDé nition (HD).
chage sur des périphériques HauteDé nition (HD).
O TAILLE D’IMAGE nest pas réinitialisée lorsque vous éteignez l’appareil photo ou
sélectionnez un autre mode de prise de vue.
Option
Option
Impressions possibles jusqu’à
Impressions possibles jusqu’à
O
3
:
2
36 × 24 cm
O
16
:
9
36 × 20 cm
P
3
:
2
26 × 17 cm
P
16
:
9
26 × 15 cm
Q
3
:
2
18 × 12 cm
Q
16
:
9
17 × 9 cm
70
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
T
T
QUALITE D’IMAGE
QUALITE D’IMAGE
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
FINE)
FINE)
Choisissez un format de  chier et un taux de compression. Sélectionnez FINE ou NORMAL pour enregistrer des images JPEG,
RAW pour enregistrer des images RAW, ou FINE+RAW ou NORMAL+RAW pour enregistrer à la fois des images JPEG et RAW.
Les options FINE et FINE+RAW utilisent des taux de compression JPEG plus faibles a n d’obtenir des images JPEG de plus
haute qualité, tandis que les options NORMAL et NORMAL+RAW utilisent des taux de compression JPEG plus élevés a n
d’augmenter le nombre d’images enregistrées.
U
U
PLAGE DYNAMIQUE
PLAGE DYNAMIQUE
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
A
A
)
)
Contrôlez le contraste. Choisissez des valeurs basses pour augmenter le contraste lors de prises de vues à l’intérieur ou sous un
ciel couvert, des valeurs élevées pour minimiser la perte de détails dans les hautes lumières et les ombres lorsque vous photo-
graphiez des scènes très contrastées. Il est recommandé d’utiliser des valeurs élevées pour les scènes présentant à la fois une
grande luminosité et des zones d’ombre importante, pour des sujets très contrastés tels que de l’eau éclairée par le soleil, de
lumineuses feuilles d’automne, des portraits photographiés devant un ciel bleu, ainsi que des objets blancs ou des personnes
vêtues de blanc ; veuillez cependant noter que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées.
R
R
Si
Si
AUTO
AUTO
est sélectionné, la vitesse d’obturation et l’ouverture s’a chent lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
est sélectionné, la vitesse d’obturation et l’ouverture s’a chent lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
R
R
B
B
200%
200%
est disponible aux sensibilités égale ou supérieures à 400 ISO,
est disponible aux sensibilités égale ou supérieures à 400 ISO,
C
C
400%
400%
aux sensibilités égale ou supérieures à
aux sensibilités égale ou supérieures à
800 ISO.
800 ISO.
P
P
SIMULATION DE FILM
SIMULATION DE FILM
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
<
<
)
)
Simulez les e ets de di érents types de  lms (P 54).
t
t
FILTRE ND
FILTRE ND
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
NON)
NON)
Activez ou désactivez le  ltre ND (P 57).
d
d
CHANGT BAL BLANCS
CHANGT BAL BLANCS
Appuyez en haut ou en bas de la molette de commande pour régler précisément la balance des blancs
sur l’axe de couleur sélectionné (Red (Rouge)–Cyan ou Blue (Bleu)–Yellow (Jaune)) de +9 à –9 par
incréments de un. Appuyez sur MENU/OK pour valider la sélection.
RB
Cy Ye
0 0
ANNULERREGLER
CHANGT BALANCE BLANCS
Rouge
Cyan
Bleu
Jaune
f
f
COULEUR
COULEUR
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
STANDARD)
STANDARD)
Modi ez la densité des couleurs.
71
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
H
H
DETAIL
DETAIL
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
STANDARD)
STANDARD)
Accentuez ou estompez les contours.
r
r
TON LUMIERE
TON LUMIERE
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
STANDARD)
STANDARD)
Modi ez l’apparence des hautes lumières.
s
s
TON OMBRE
TON OMBRE
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
STANDARD)
STANDARD)
Modi ez l’apparence des ombres.
h
h
REDUCT. DU BRUIT
REDUCT. DU BRUIT
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
STANDARD)
STANDARD)
Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités élevées.
F
F
MODE AF
MODE AF
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
t
t
AF ZONE)
AF ZONE)
Choisissez la méthode utilisée par l’appareil photo pour sélectionner la zone de mise au point lorsqu’il est en mode de mise au
point AF-S.
s MULTI : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo détecte les sujets très contrastés et sélec-
tionne automatiquement la zone de mise au point.
t AF ZONE : Choisissez manuellement la zone de mise au point (P 50).
I
I
FLASH
FLASH
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
±0)
±0)
Réglez la luminosité du  ash. Choisissez une valeur comprise entre +
/
IL et –
/
IL. Veuillez remarquer que vous risquez de ne
pas obtenir les résultats escomptés selon les conditions de prise de vue et la distance au sujet.
g
g
FLASH EXTERNE
FLASH EXTERNE
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
NON)
NON)
Choisissez OUI si vous utilisez un  ash optionnel d’un autre fabricant,  xé sur la gri e  ash de l’appareil photo, ou OUI (EXT.
SYNCHRO) pour commander à distance des  ashes asservis optionnels avec le  ash intégré de l’appareil photo. Aucun
réglage nest nécessaire si vous utilisez des  ashes optionnels FUJIFILM.
R
R
Référez-vous à la documentation fournie avec le  ash pour obtenir plus d’informations. L’appareil photo peut être utilisé
Référez-vous à la documentation fournie avec le  ash pour obtenir plus d’informations. L’appareil photo peut être utilisé
avec des  ashes o rant le réglage de l’ouverture, la mesure externe et le contrôle de la sensibilité. Certains  ashes conçus
avec des  ashes o rant le réglage de l’ouverture, la mesure externe et le contrôle de la sensibilité. Certains  ashes conçus
spéci quement pour d’autres appareils photo ne sont pas compatibles.
spéci quement pour d’autres appareils photo ne sont pas compatibles.
72
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
u
u
SELECT REGL PERSO
SELECT REGL PERSO
Réutilisez les réglages enregistrés à l’aide de l’option K MODIF/ENR REG PERSO.
K
K
MODIF/ENR REG PERSO
MODIF/ENR REG PERSO
Enregistrez les réglages (P 55).
v
v
AFF. REGL. PERSO
AFF. REGL. PERSO
Choisissez les éléments a chés dans le viseur optique ou dans le viseur électronique et sur l’écran LCD (P 20). Vous pouvez
a cher les éléments suivants : grille de cadrage (vous pouvez également sélectionner le type de grille comme décrit à la
page 86), horizon virtuel, distance de mise au point automatique (la distance de mise au point est toujours a chée en mode
de mise au point manuelle), histogramme, exposition (vitesse d’obturation, ouverture et sensibilité), indicateur de correction
d’exposition/d’exposition, mesure, mode  ash, balance des blancs, simulation de  lm, plage dynamique, nombres de vues res-
tantes, taille et qualité d’image et niveau de charge de la batterie. Référez-vous aux pages 6–7 pour connaître l’emplacement
de ces éléments sur l’écran et dans le viseur.
1
Mettez en surbrillance OVF ou EVF/LCD et appuyez sur MENU/OK.
2
Appuyez en haut ou en bas de la molette de commande pour mettre en surbrillance les éléments et appuyez sur MENU/OK
pour les sélectionner et les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter lorsque vous avez e ectué les réglages.
Horizon virtuel
Horizon virtuel
Sélectionnez NIVEAU ELECTRONIQUE pour a cher un horizon virtuel. L’appareil photo est à niveau
lorsque les deux lignes se chevauchent.
R
R
L’horizon virtuel peut ne pas s’a cher si l’objectif de l’appareil photo est dirigé vers le haut ou vers
L’horizon virtuel peut ne pas s’a cher si l’objectif de l’appareil photo est dirigé vers le haut ou vers
le bas.
le bas.
P
73
Menus
Utilisation des menus : Mode de lecture
Utilisation des menus : Mode de lecture
Pour a cher le menu lecture, appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. Mettez les
éléments en surbrillance et appuyez à droite de la molette de commande pour a cher
les options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez
sur DISP/BACK pour quitter lorsque vous avez e ectué les réglages.
SET
SORTIR
MENU LECTURE
EFFACE
RECHERCHE PHOTOS
DIAPORAMA
BALISER TRANSF.
CONVERSION RAW
CREA LIVRE ALBUM
Options du menu lecture
Options du menu lecture
m
m
CREA LIVRE ALBUM
CREA LIVRE ALBUM
Créez des albums avec vos photos préférées (P 63).
t
t
RECHERCHE PHOTOS
RECHERCHE PHOTOS
Recherchez des photos (P 62).
A
A
EFFACE
EFFACE
Supprimez toutes les photos ou les photos sélectionnées (P 67).
74
Utilisation des menus : Mode de lecture
j
j
BALISER TRANSF.
BALISER TRANSF.
Sélectionnez les photos à télécharger sur YouTube ou Facebook avec MyFinePixStudio (Windows uniquement).
1
Sélectionnez YouTube pour choisir les vidéos à télécharger sur YouTube, FACEBOOK pour choisir les photos et les vidéos à
télécharger sur Facebook.
2
Appuyez à gauche ou à droite de la molette de commande pour a cher les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélec-
tionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter lorsque vous avez sélectionné toutes les photos souhaitées.
R
R
Seules des vidéos peuvent être téléchargées sur YouTube.
Seules des vidéos peuvent être téléchargées sur YouTube.
R
R
Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont signalées par les indicateurs
Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont signalées par les indicateurs
j
j
YouTube
YouTube
ou
ou
j
j
FACEBOOK
FACEBOOK
.
.
R
R
Choisissez
Choisissez
ANNULER TOUT
ANNULER TOUT
pour désélectionner toutes les photos. Si le nombre de photos concernées est très élevé, un
pour désélectionner toutes les photos. Si le nombre de photos concernées est très élevé, un
message s’a che pendant que lopération est en cours. Appuyez sur
message s’a che pendant que lopération est en cours. Appuyez sur
DISP/BACK
DISP/BACK
pour quitter avant la  n de l’opération.
pour quitter avant la  n de l’opération.
Téléchargement des photos (Windows uniquement)
Téléchargement des photos (Windows uniquement)
Vous pouvez télécharger les photos sélectionnées à l’aide de l’option
YouTube/Facebook Upload de MyFinePix Studio. Pour obtenir des in-
formations sur l’installation de MyFinePix Studio et sur la connexion de
l’appareil photo à un ordinateur, référez-vous à la section « Visionnage
des photos sur un ordinateur » (P 94).
E ectuez la sélection avec
l’appareil photo
E ectuez le téléchargement depuis l’ordinateur
75
Menus
Utilisation des menus : Mode de lecture
I
I
DIAPORAMA
DIAPORAMA
Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour le
lancer. Vous pouvez appuyer sur DISP/BACK à tout moment pendant l’exécution du diaporama pour a cher une aide à l’écran.
Pour mettre  n au diaporama à tout moment, appuyez sur MENU/OK.
Option
Option
Description
Description
NORMAL
NORMAL
Appuyez à gauche ou à droite de la molette de commande pour revenir en arrière ou avancer d’une image.
Sélectionnez FONDU pour créer des transitions en fondu entre les images.
FONDU
FONDU
NORMAL
NORMAL
g
g
Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo e ectue automatiquement un zoom avant sur les visages.
FONDU
FONDU
g
g
MULTIPLE
MULTIPLE A chez plusieurs photos en même temps.
R
R
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours d’exécution.
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours d’exécution.
j
j
CONVERSION RAW
CONVERSION RAW
Créez des copies JPEG à partir de photos RAW (P 68).
B
B
REDUC. YEUX ROUGE
REDUC. YEUX ROUGE
Supprimez les yeux rouges des portraits. L’appareil photo analyse l’image. S’il détecte des yeux rouges, il traite l’image et crée
une copie où l’e et est atténué.
1
A chez la photo de votre choix.
2
Sélectionnez B REDUC. YEUX ROUGE dans le menu lecture.
3
Appuyez sur MENU/OK.
R
R
Il est possible que l’e et « yeux rouges » ne puisse pas être corrigé si l’appareil photo ne parvient pas à détecter un visage
Il est possible que l’e et « yeux rouges » ne puisse pas être corrigé si l’appareil photo ne parvient pas à détecter un visage
ou si le visage est de pro l. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. Le et « yeux rouges » ne peut pas être éli-
ou si le visage est de pro l. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. Le et « yeux rouges » ne peut pas être éli-
miné des photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de correction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées
miné des photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de correction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées
avec d’autres appareils.
avec d’autres appareils.
R
R
Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en fonction du nombre de visages détectés.
Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en fonction du nombre de visages détectés.
R
R
Les copies créées avec l’option
Les copies créées avec l’option
B
B
REDUC. YEUX ROUGE
REDUC. YEUX ROUGE
sont signalées par l’icône
sont signalées par l’icône
e
e
pendant la lecture.
pendant la lecture.
R
R
La fonction de correction des yeux rouges ne peut pas être appliquée aux images RAW.
La fonction de correction des yeux rouges ne peut pas être appliquée aux images RAW.
76
Utilisation des menus : Mode de lecture
D
D
PROTEGER
PROTEGER
Protégez les photos contre toute suppression accidentelle. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur
MENU/OK.
IMAGE :
Protégez les photos sélectionnées. Appuyez à gauche ou à droite de la molette de commande pour voir les photos et
appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK lorsque vous avez terminé l’opération.
REGLER TOUT : Protégez toutes les photos.
ANNULER TOUT : Supprimez la protection de toutes les photos.
Q
Q
Les photos protégées sont supprimées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formatée (
Les photos protégées sont supprimées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formatée (
P
P
81).
81).
G
G
RECADRER
RECADRER
Créez une copie recadrée de la photo en cours.
1
A chez la photo de votre choix.
2
Sélectionnez G RECADRER dans le menu lecture.
3
Utilisez les touches k et n pour e ectuer des zooms avant et arrière et appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite de
la molette de commande pour faire dé ler la photo jusqu’à ce que la partie de votre choix soit a chée.
4
Appuyez sur MENU/OK pour a cher une boîte de dialogue de con rmation.
5
Appuyez à nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie recadrée dans un  chier séparé.
R
R
Des recadrages de grande taille donnent lieu à des copies de grande taille ; le format de toutes les copies est de 3 : 2. Si la
Des recadrages de grande taille donnent lieu à des copies de grande taille ; le format de toutes les copies est de 3 : 2. Si la
taille de la copie  nale est
taille de la copie  nale est
a
a
,
,
OK
OK
s’a che en jaune.
s’a che en jaune.
77
Menus
Utilisation des menus : Mode de lecture
e
e
REDIMENSIONNER
REDIMENSIONNER
Créez une copie recadrée de la photo en cours.
1
A chez la photo de votre choix.
2
Sélectionnez e REDIMENSIONNER dans le menu lecture.
3
Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour a cher une boîte de dialogue de con rmation.
4
Appuyez à nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie redimensionnée dans un  chier séparé.
R
R
Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l’image d’origine.
Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l’image d’origine.
C
C
ROTATION IMAGE
ROTATION IMAGE
Faites pivoter les photos.
1
A chez la photo de votre choix.
2
Sélectionnez C ROTATION IMAGE dans le menu lecture.
3
Appuyez en bas de la molette de commande pour faire pivoter la photo de 90 ° dans le sens des aiguilles d’une montre ou
en haut pour la faire pivoter de 90 ° dans le sens inverse.
4
Appuyez sur MENU/OK. La photo s’a che automatiquement dans la bonne orientation lorsque vous la visionnez sur l’appa-
reil photo.
R
R
Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant de les faire pivoter (
Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant de les faire pivoter (
P
P
76).
76).
R
R
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d’autres appareils.
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d’autres appareils.
R
R
Les photos prises avec l’option
Les photos prises avec l’option
m
m
REGL. ROTAT AUTO
REGL. ROTAT AUTO
s’a chent automatiquement dans la bonne orientation pendant la
s’a chent automatiquement dans la bonne orientation pendant la
lecture (
lecture (
P
P
87).
87).
78
Utilisation des menus : Mode de lecture
E
E
COPIER
COPIER
Copiez les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire.
1
Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez à droite de la molette de commande.
a MEM. INT y b CARTE : Copiez les photos de la mémoire interne vers une carte mémoire.
b CARTE y a MEM. INT : Copiez les photos d’une carte mémoire vers la mémoire interne.
2
Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK.
IMAGE : Copiez les photos sélectionnées. Appuyez à gauche ou à droite de la molette de commande pour a cher les
photos et appuyez sur MENU/OK pour copier la photo en cours.
TOUTES IMAGES : Copiez toutes les photos.
R
R
La copie prend  n une fois que la destination est pleine.
La copie prend  n une fois que la destination est pleine.
R
R
Les informations relatives à l’impression DPOF ne sont pas copiées (
Les informations relatives à l’impression DPOF ne sont pas copiées (
P
P
91).
91).
K
K
IMPRESSION (DPOF)
IMPRESSION (DPOF)
Sélectionnez les photos à imprimer via des périphériques compatibles avec DPOF et PictBridge (P 90, 91).
J
J
FORMAT IMAGE
FORMAT IMAGE
Choisissez la manière dont les périphériques Haute Dé nition (HD) a chent les pho-
tos ayant un format de 3 : 2 (cette option nest disponible que lorsqu’un câble HDMI
est raccordé). Sélectionnez 16 : 9 pour a cher l’image a n qu’elle remplisse l’écran
avec le haut et le bas rognés, 3 : 2 pour a cher l’image entière avec des bandes
noires à droite et à gauche.
3:2
16:9
16 : 9
16 : 9
3 : 2
3 : 2
79
Menus
Menu con guration
Menu con guration
Utilisation du menu con guration
Utilisation du menu con guration
1
A chez le menu con guration.
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour a cher le menu correspondant au mode en cours.
1.2 Appuyez à gauche de la molette de commande pour mettre en surbrillance
l’onglet du menu en cours.
1.3 Appuyez en bas de la molette de commande pour mettre en surbrillance X.
SET
NON
PARAMETRE
DATE/HEURE
DECALAGE HOR
FRANCAIS
MODE SILENCE
INITIALISER
FORMATAGE
SORTIR
Onglet
1.4 Appuyez à droite de la molette de commande pour positionner le curseur dans
le menu con guration.
2
Ajustez les réglages.
Mettez les éléments en surbrillance et appuyez à droite de la molette de commande pour a cher les
options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour
quitter lorsque vous avez e ectué les réglages.
80
Menu con guration
Options du menu con guration
Options du menu con guration
F
F
DATE/HEURE
DATE/HEURE
Réglez l’horloge de l’appareil photo (P 17).
N
N
DECALAGE HOR
DECALAGE HOR
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
h
h
)
)
Lorsque vous voyagez, l’horloge de l’appareil photo passe instantanément de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre
destination. Pour spéci er le décalage horaire entre l’heure locale et votre fuseau horaire :
1
Mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez à droite de la molette de commande.
2
Utilisez la molette de commande pour dé nir le décalage horaire entre l’heure locale et votre fuseau horaire. Appuyez sur
MENU/OK une fois les réglages terminés.
Pour régler l’horloge de l’appareil photo à l’heure locale, mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler
l’horloge à l’heure de votre fuseau horaire, sélectionnez h DEPAR. Si g LOCAL est sélectionné, g reste a ché pendant
trois secondes lorsque vous allumez l’appareil photo.
L
L
a
a
Choisissez une langue (P 17).
o
o
MODE SILENCE
MODE SILENCE
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
NON)
NON)
Sélectionnez OUI pour désactiver le haut-parleur, le  ash et l’illuminateur dans les situations où les sons ou les témoins lumi-
neux de l’appareil photo risquent d’être malvenus.
R
R
INITIALISER
INITIALISER
Réinitialisez tous les réglages à l’exception de F DATE/HEURE, N DECALAGE HOR et O COULEUR DU FOND sur leurs
valeurs par défaut. Appuyez à droite de la molette de commande pour a cher une boîte de dialogue de con rmation, puis
mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
81
Menus
Menu con guration
K
K
FORMATAGE
FORMATAGE
Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, cette option formate la carte mémoire. Si aucune carte mémoire nest
insérée, cette option formate la mémoire interne. Sélectionnez OK pour lancer le formatage.
Q
Q
Toutes les données, y compris les photos protégées, sont supprimées de la carte mémoire ou de la mémoire interne. Assu-
Toutes les données, y compris les photos protégées, sont supprimées de la carte mémoire ou de la mémoire interne. Assu-
rez-vous que vous avez copié les  chiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage.
rez-vous que vous avez copié les  chiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage.
Q
Q
N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.
N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.
A
A
IMAGE
IMAGE
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
1.5 SEC)
1.5 SEC)
Choisissez la durée d’a chage des images après la prise de vue. Les couleurs peuvent légèrement di érer de celles de l’image
nale et du « bruit » (marbrures) risque d’être visible avec des sensibilités élevées.
Option
Option
Description
Description
CONTINU
CONTINU
Les photos sont a chées jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK ou sur le déclencheur à mi-course.
Pour faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point actif, appuyez sur le centre de la touche de com-
mande ; appuyez de nouveau pour annuler le zoom.
1.5 SEC
1.5 SEC
Les photos restent a chées pendant trois secondes (3 SEC) ou 1,5 seconde (1.5 SEC) ou jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le déclencheur à mi-course.
3 SEC
3 SEC
NON
NON Les photos ne s’a chent pas après la prise de vue.
R
R
NON
NON
n’a aucun e et en mode de prise de vue continue.
n’a aucun e et en mode de prise de vue continue.
82
Menu con guration
B
B
NUMERO IMAGE
NUMERO IMAGE
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
CONTINU)
CONTINU)
Les nouvelles photos sont stockées dans des  chiers images nommés avec un numéro de  chier à
quatre chi res attribué en ajoutant un au dernier numéro de  chier utilisé. Le numéro de  chier s’a che
pendant la lecture comme représenté à droite. Loption B NUMERO IMAGE permet de contrôler si la
numérotation des  chiers est réinitialisée à 0001 lorsqu’une carte mémoire est insérée ou lorsque la carte
mémoire actuelle ou la mémoire interne est formatée.
Numéro de
répertoire
Numéro
de  chier
Numéro de l’image
100-0001
100-0001
Option
Option
Description
Description
CONTINU
CONTINU
La numérotation se poursuit à partir du dernier numéro de  chier utilisé ou du premier numéro de  chier
disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le
même nom de  chier.
RAZ
RAZ La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée.
R
R
Si le numéro de l’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (
Si le numéro de l’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (
P
P
111).
111).
R
R
La sélection de
La sélection de
R
R
INITIALISER
INITIALISER
(
(
P
P
80) réinitialise l’option
80) réinitialise l’option
B
B
NUMERO IMAGE
NUMERO IMAGE
sur
sur
CONTINU
CONTINU
mais ne réinitialise pas la
mais ne réinitialise pas la
numérotation des  chiers.
numérotation des  chiers.
R
R
Les numéros des photos prises avec d’autres appareils photo peuvent être di érents.
Les numéros des photos prises avec d’autres appareils photo peuvent être di érents.
G
G
VOL. APPAREIL
VOL. APPAREIL
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
c
c
)
)
Réglez le volume des sons émis par l’appareil photo lors de l’utilisation des commandes. Choisissez eOFF (muet) pour désacti-
ver les sons des commandes.
H
H
VOL. DECL.
VOL. DECL.
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
c
c
)
)
Réglez le volume des sons émis par l’appareil photo lors du déclenchement. Choisissez eOFF (muet) pour désactiver les sons
des commandes.
e
e
SON DECLENCHEUR
SON DECLENCHEUR
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
i
i
SON 1)
SON 1)
Choisissez le son émis par le déclencheur (P 22).
I
I
VOL. LECTURE
VOL. LECTURE
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
7)
7)
Réglez le volume de lecture des vidéos.
83
Menus
Menu con guration
J
J
LUMINOSITE LCD
LUMINOSITE LCD
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
0)
0)
Réglez la luminosité de l’écran et du viseur.
M
M
EXT. AUTO
EXT. AUTO
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
2 MIN)
2 MIN)
Choisissez le délai au bout duquel l’appareil photo séteint automatiquement lorsqu’aucune opération nest e ectuée. Des dé-
lais courts permettent d’économiser la batterie ; si NON est sélectionné, vous devez éteindre l’appareil photo manuellement.
Veuillez remarquer que dans certaines situations, l’appareil photo s’éteint automatiquement même si NON est sélectionné.
G
G
ÉCO. ÉNERGIE OVF
ÉCO. ÉNERGIE OVF
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
NON)
NON)
Sélectionnez OUI pour économiser la batterie, ce qui permet de prendre environ deux fois plus de photos qu’avec une seule
charge habituellement (P 23).
H
H
DÉMARAGE RAPIDE
DÉMARAGE RAPIDE
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
NON)
NON)
Sélectionnez OUI pour réduire à 0,7 seconde environ le temps nécessaire au redémarrage de l’appareil photo après son
extinction (P 23).
F
F
BOUTON Fn
BOUTON Fn
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
N
N
ISO)
ISO)
Choisissez la fonction attribuée à la touche Fn (P 53).
84
Menu con guration
N
N
SENSIBILITÉ AUTO
SENSIBILITÉ AUTO
Choisissez si l’appareil photo modi e automatiquement la sensibilité si l’exposition optimale ne peut être obtenue avec les
réglages en cours. Si vous sélectionnez N SENSIBILITÉ AUTO, les réglages répertoriés dans le tableau ci-dessous s’a chent ;
appuyez en haut ou en bas de la molette de commande pour mettre en surbrillance un réglage et appuyez à droite de la
molette pour a cher les options de l’élément en surbrillance, puis mettez en surbrillance l’option de votre choix et appuyez
sur MENU/OK.
Lorsque SENSIBILITÉ AUTO est activé, la limite supérieure de la sensibilité est dé nie sur la valeur sélectionnée pour SENSIBI-
LITÉ MAXIMALE. L’appareil photo ne dépassera pas cette limite même en cas de sous-exposition.
Option
Option
Description
Description
Par défaut
Par défaut
SENSIBILITÉ AUTO
SENSIBILITÉ AUTO
Si OUI est sélectionné, l’appareil photo modi e automatiquement la sensibilité si l’exposition
optimale ne peut être obtenue avec les réglages en cours.
OUI
OUI
SENSIBILITÉ MAXIMALE
SENSIBILITÉ MAXIMALE
Choisissez la limite supérieure de la sensibilité automatique parmi 400, 800, 1600 et 3200 ISO
(la limite inférieure est dé nie sur 200 ISO).
800
800
VIT OBTURAT MIN
VIT OBTURAT MIN
Lorsque la molette de la vitesse d’obturation est positionnée sur A et lorsque SENSIBILITÉ
AUTO est dé nie sur OUI, l’appareil photo modi e la sensibilité seulement si nécessaire, a n
que la vitesse d’obturation ne soit pas plus lente que cette valeur.
1/60 SEC
1/60 SEC
R
R
Avec le mode AE avec priorité à la vitesse et le mode d’exposition manuelle, l’appareil photo modi e automatiquement la
Avec le mode AE avec priorité à la vitesse et le mode d’exposition manuelle, l’appareil photo modi e automatiquement la
sensibilité si l’exposition optimale ne peut être obtenue avec la vitesse d’obturation sélectionnée par l’utilisateur.
sensibilité si l’exposition optimale ne peut être obtenue avec la vitesse d’obturation sélectionnée par l’utilisateur.
R
R
La sensibilité est modi ée automatiquement a n dobtenir une intensité de  ash optimale lors de l’utilisation d’un  ash.
La sensibilité est modi ée automatiquement a n dobtenir une intensité de  ash optimale lors de l’utilisation d’un  ash.
R
R
La vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité actuelle s’a chent lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité actuelle s’a chent lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
B
B
REDUC. YEUX ROUGE
REDUC. YEUX ROUGE
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
NON)
NON)
Choisissez OUI pour corriger l’e et « yeux rouges » provoqué par le  ash.
R
R
La correction des yeux rouges est e ectuée uniquement lorsqu’un visage est détecté.
La correction des yeux rouges est e ectuée uniquement lorsqu’un visage est détecté.
R
R
La correction des yeux rouges nest pas disponible avec les images RAW.
La correction des yeux rouges nest pas disponible avec les images RAW.
85
Menus
Menu con guration
C
C
TEMOIN AF
TEMOIN AF
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
OUI)
OUI)
Si vous avez sélectionné OUI, l’illuminateur d’assistance AF s’active pour aider l’appareil photo à e ectuer la mise au point
automatique.
R
R
Lilluminateur d’assistance AF se désactive automatiquement en mode silence.
Lilluminateur d’assistance AF se désactive automatiquement en mode silence.
Q
Q
Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à e ectuer la mise au point à l’aide de l’illuminateur
Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à e ectuer la mise au point à l’aide de l’illuminateur
d’assistance AF. Si l’appareil photo ne parvient pas à e ectuer la mise au point en mode macro, essayez de vous éloigner du
d’assistance AF. Si l’appareil photo ne parvient pas à e ectuer la mise au point en mode macro, essayez de vous éloigner du
sujet.
sujet.
Q
Q
Évitez d’orienter l’illuminateur d’assistance AF en direction des yeux de votre sujet.
Évitez d’orienter l’illuminateur d’assistance AF en direction des yeux de votre sujet.
k
k
MODE MEM. AE/AF
MODE MEM. AE/AF
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
ENREG AE/AF ON PRESS)
ENREG AE/AF ON PRESS)
Si ENREG AE/AF ON PRESS est sélectionné, l’exposition et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous appuyez sur la
touche AFL/AEL. Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné, l’exposition et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous
appuyez sur la touche AFL/AEL et restent verrouillées jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur cette touche.
v
v
TOUCHE MEM. AE/AF
TOUCHE MEM. AE/AF
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
MEM. AE SEUL)
MEM. AE SEUL)
Choisissez la fonction attribuée à la touche AFL/AEL (P 46).
j
j
VERIFICATION AF.
VERIFICATION AF.
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
OUI)
OUI)
Si OUI est sélectionné, appuyez au centre de la touche de commande en mode de mise au point manuelle pour agrandir le
centre de l’image a n de faciliter la mise au point (P 48, 49).
I
I
BAGUE MISE AU POINT
BAGUE MISE AU POINT
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
X
X
HORAIRE)
HORAIRE)
Choisissez dans quel sens faire pivoter la bague de mise au point pour augmenter la distance de mise au point.
M
M
PAS DE MISE AU POINT
PAS DE MISE AU POINT
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
MÈTRES)
MÈTRES)
Choisissez les unités utilisées pour l’indicateur de distance de mise au pointt (P 6, 7).
86
Menu con guration
z
z
GUIDE CADRAGE
GUIDE CADRAGE
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
F
F
GRILLE 9)
GRILLE 9)
Choisissez le type de grille de cadrage disponible en mode de prise de vue.
F
F
GRILLE 9
GRILLE 9
G
G
GRILLE 24
GRILLE 24
H
H
CADRAGE HD
CADRAGE HD
P P P
Pour un cadrage respectant la « règle
des tiers ».
Grille de six cases sur quatre. Cadrez les photos HD entre les lignes
indiquées à l’écran.
J
J
ESPACE COULEUR
ESPACE COULEUR
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
sRGB)
sRGB)
Choisissez la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs.
Option
Option
Description
Description
sRGB
sRGB Mode recommandé dans la plupart des situations.
Adobe RGB
Adobe RGB Mode destiné aux impressions commerciales.
K
K
LONGUE EXPO RB
LONGUE EXPO RB
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
OUI)
OUI)
Sélectionnez OUI a n d’atténuer les marbrures des longues expositions (P 29).
87
Menus
Menu con guration
n
n
ENR. IMAGE D’ORG
ENR. IMAGE D’ORG
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
NON)
NON)
Choisissez OUI pour enregistrer les copies non traitées des photos prises à l’aide de l’option B REDUC. YEUX ROUGE.
m
m
REGL. ROTAT AUTO
REGL. ROTAT AUTO
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
OUI)
OUI)
Choisissez OUI pour que les photos prises à la « verticale » (portrait) pivotent automatiquement pendant la lecture.
O
O
COULEUR DU FOND
COULEUR DU FOND
Choisissez une combinaison de couleurs.
c
c
AFF. DE LAIDE
AFF. DE LAIDE
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
OUI)
OUI)
Cette option permet d’a cher des conseils.
G
G
CADRE AF CORRIGÉ
CADRE AF CORRIGÉ
(
(
réglé par défaut sur
réglé par défaut sur
NON)
NON)
Si OUI est sélectionné, un deuxième cadre de mise au point pour e ectuer la mise au point à une distance d’environ 80 cm
s’a che dans le viseur optique. La zone de mise au point correspondant à la distance de mise au point actuelle s’a che en
vert lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
OUI
OUI
NON
NON
Cadre de mise au
Cadre de mise au
point
point
Cadre de mise au point pour une mise au
point sur l’in ni
P
F5.6
200
2000
P
F5.6
200
2000
Cadre de mise au point pour une mise au
point à environ 80 cm
88
Raccordements
Raccordements
Visionnage des photos sur un téléviseur
Visionnage des photos sur un téléviseur
Pour montrer des photos à un groupe, raccordez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI
(disponible séparément auprès de fournisseurs tiers ; veuillez remarquer que le téléviseur peut unique-
ment être utilisé pour la lecture et non pour la prise de vue).
1
Éteignez l’appareil photo.
2
Raccordez le câble comme illustré ci-dessous.
Insérez dans
le mini-connecteur HDMI
Insérez dans la prise
HDMI
R Assurez-vous que les connecteurs sont correctement insérés.
3
Réglez le téléviseur sur le canal d’entrée HDMI. Reportez-vous à la documentation fournie avec le télé-
viseur pour avoir plus de détails.
4
Allumez l’appareil photo et appuyez sur la touche a. Lécran de l’appareil photo s’éteint et les photos
et les vidéos s’a chent sur l’écran du téléviseur. Veuillez noter que les commandes de volume de l’ap-
pareil photo nont aucun e et sur les sons émis par le téléviseur ; utilisez les commandes de volume du
téléviseur pour régler le volume.
R Vous ne pouvez pas utiliser le câble USB si un câble HDMI est raccordé.
R Certains téléviseurs peuvent a cher brièvement un écran noir lorsque la lecture de la vidéo commence.
89
Raccordements
Impression de photos par USB
Impression de photos par USB
Si l’imprimante prend en charge la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté direc-
tement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur
un ordinateur. Veuillez remarquer que selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonc-
tions décrites ci-dessous ne soient pas toutes disponibles.
Raccordement de l’appareil photo
Raccordement de l’appareil photo
1
Raccordez le câble USB fourni comme illustré et
allumez l’imprimante.
2
Allumez l’appareil photo et appuyez sur la
touche a. t USB apparaît à l’écran, suivi de
l’a chage PictBridge représenté ci-dessous à
droite.
USB
00
OK ENTREE
IMAGE
TIRAGES
PICTBRIDGE
TOTAL:
00000
Impression des photos sélectionnées
Impression des photos sélectionnées
1
Appuyez à gauche ou à droite de la
molette de commande pour a cher
la photo que vous souhaitez imprimer.
R Pour imprimer un exemplaire de la photo actuelle-
ment a chée, passez directement à l’étape 3.
2
Appuyez en haut ou en bas de la
molette de commande pour choisir
le nombre de copies (jusqu’à 99).
Répétez les étapes 1 et 2 pour sélec-
tionner d’autres photos.
3
Appuyez sur MENU/OK pour a cher une
boîte de dialogue de con rmation.
ANNULERENTREE
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL:
9
TIRAGES
4
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
l’impression.
90
Impression de photos par USB
R Vous pouvez imprimer les photos à partir de la
mémoire interne ou d’une carte mémoire qui a été
formatée dans l’appareil photo.
R La sélection du format de page, de la qualité d’impres-
sion et des marges est e ectuée à l’aide de l’impri-
mante.
Impression de la date d’enregistrement
Impression de la date d’enregistrement
Pour imprimer la date d’enregistrement sur les photos,
appuyez sur DISP/BACK dans l’a chage PictBridge et
sélectionnez IMPRES. DATE
s (pour imprimer les
photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez
IMPRES. SANS DATE). Pour être sûr que la date est
correcte, réglez l’horloge de l’appareil photo avant de
prendre des photos. Certaines imprimantes ne pren-
nent pas en charge l’impression des dates. Consultez le
manuel de l’imprimante pour avoir plus de détails.
Impression de la commande d’impression DPOF
Impression de la commande d’impression DPOF
Pour imprimer la commande d’impression créée
avec l’option K IMPRESSION (DPOF) du menu
lecture (P 91) :
1
Dans l’a chage PictBridge, appuyez
sur DISP/BACK pour ouvrir le menu
PictBridge.
2
Appuyez en haut ou en bas de la
molette de commande pour mettre
en surbrillance u IMPRES. DPOF.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE
s
IMPRES. DPOF
IMPRES. SANS DATE
3
Appuyez sur MENU/OK pour a cher une
boîte de dialogue de con rmation.
TOTAL:
9
TIRAGES
ANNULERENTREE
IMPRES. DPOF OK?
4
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
l’impression.
91
Raccordements
Impression de photos par USB
Pendant l’impression
Pendant l’impression
Le message indiqué à droite
s’a che pendant l’impression.
Appuyez sur DISP/BACK pour an-
nuler avant la  n de l’impression
(selon l’imprimante, l’impression
peut s’arrêter avant que la photo
actuellement a chée ne soit imprimée).
Si l’impression est interrompue, éteignez l’appareil
photo puis rallumez-le.
Déconnexion de l’appareil photo
Déconnexion de l’appareil photo
Véri ez que le message ci-dessus n’est pas a ché et
éteignez l’appareil photo. Débranchez le câble USB.
Création d’une commande d’impression DPOF
Création d’une commande d’impression DPOF
Loption K IMPRESSION (DPOF) du menu lecture
permet de créer une « commande d’impression »
numérique pour les imprimantes compatibles avec
PictBridge ou les périphériques qui prennent en
charge le format DPOF.
DPOF
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est une
norme qui permet d’imprimer des photos
à partir de « commandes dimpression »
stockées dans la mémoire interne ou sur
une carte mémoire. Les informations comprises dans
la commande incluent les photos à imprimer et le
nombre de copies de chaque photo.
ANNULER
IMPRESSION
92
Impression de photos par USB
AVEC DATE s/ SANS DATE
Pour modi er la commande d’impression DPOF, sé-
lectionnez K IMPRESSION (DPOF) dans le menu
lecture et appuyez en haut ou en bas de la molette
de commande pour mettre en surbrillance AVEC
DATE sou SANS DATE.
SET
MENU LECTURE
IMPRESSION
(
DPOF
)
FORMAT IMAGE
AVEC DATE
s
SANS DATE
ANNULER TOUT
AVEC DATE s : La date d’enregistrement
est imprimée sur les photos.
SANS DATE : La date d’enregistrement
nest pas imprimée sur les photos.
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-des-
sous.
1
Appuyez à gauche ou à droite de la
molette de commande pour a cher
une photo que vous souhaitez inclure
dans la commande d’impression ou retirer de la
commande d’impression.
2
Appuyez en haut ou en bas de la
molette de commande pour choisir
le nombre de copies (jusqu’à 99).
Pour supprimer une photo de la
commande, appuyez en bas de la molette de
commande jusqu’à ce que le nombre de copies
atteigne zéro.
TIRAGES
REGLERIMAGE
DPOF:
00001
01
IMPRESSION
(
DPOF
)
Nombre total
d’impressions
Nombre de copies
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour termi-
ner la commande d’impression. Ap-
puyez sur MENU/OK pour enregistrer la
commande d’impression une fois les réglages
e ectués, ou sur DISP/BACK pour quitter sans mo-
di er la commande dimpression.
4
Le nombre total d’impressions est
a ché à l’écran. Appuyez sur MENU/OK
pour quitter.
Les photos de la commande
d’impression en cours sont si-
gnalées par l’icône u pendant
la lecture.
93
Raccordements
Impression de photos par USB
ANNULER TOUT
Pour annuler la commande d’im-
pression en cours, sélectionnez
ANNULER TOUT pour l’option
K IMPRESSION (DPOF). Le
message de con rmation repré-
senté à droite s’a che ; appuyez sur MENU/OK pour
supprimer toutes les photos de la commande.
R Retirez la carte mémoire pour créer ou modi er une
commande d’impression constituée de photos situées
dans la mémoire interne.
R Les commandes d’impression peuvent contenir un
maximum de 999 photos.
R Si une carte mémoire contenant
une commande d’impression
créée par un autre appareil
photo est insérée, le message
indiqué à droite s’a che.
Appuyez sur MENU/OK pour
annuler la commande d’impression ; vous devez créer
une nouvelle commande d’impression comme décrit
ci-dessus.
ANNULERENTREE
RAZ DPOF OK?
ANNUL. DPOF OK?
ANNULERENTREE
94
Visionnage des photos sur un ordinateur
Visionnage des photos sur un ordinateur
Le logiciel fourni permet de copier les photos sur un ordinateur, où elles pourront être stockées, vision-
nées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, installez le logiciel tel que décrit ci-dessous. Ne
raccordez PAS l’appareil photo à l’ordinateur tant que l’installation nest pas terminée.
Windows : Installation de MyFinePix Studio
Windows : Installation de MyFinePix Studio
1
Véri ez que l’ordinateur possède la con guration requise :
Windows 7
Windows 7
1
1
Windows Vista
Windows Vista
1
1
Windows XP
Windows XP
1
1
Processeur
Processeur
3 GHz Pentium 4 ou supérieur
3 GHz Pentium 4 ou supérieur
(Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus)
(Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus)
2
2
2 GHz Pentium 4 ou supérieur
2 GHz Pentium 4 ou supérieur
(Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus)
(Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus)
2
2
Mémoire vive
Mémoire vive
1 Go minimum
1 Go minimum
512 Mo minimum
512 Mo minimum
(1 Go ou plus)
(1 Go ou plus)
2
2
Espace libre sur
Espace libre sur
le disque
le disque
15 Go minimum
15 Go minimum
2 Go minimum
2 Go minimum
Vidéo
Vidéo
1024 × 768 pixels minimum avec couleurs sur 24 bits ou plus
Un processeur graphique (GPU) prenant en charge DirectX 7 ou une version ultérieure
Divers
Divers
Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres ports USB.
Connexion Internet (haut débit recommandé) requise pour installer .NET Framework (si nécessaire), pour
utiliser la fonctionnalité de mise à jour automatique et pour e ectuer diverses tâches comme le partage de
photos en ligne ou par courriel.
1 Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d’exploitation préinstallés sont pris en
charge ; le fonctionnement nest pas garanti avec les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou les ordina-
teurs qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows.
2 Recommandation lors de l’a chage de vidéos HD.
2
Mettez l’ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant d’aller plus loin.
95
Raccordements
Visionnage des photos sur un ordinateur
3
Quittez toutes les applications en cours d’exécution et insérez le CD du programme d’installation dans
un lecteur de CD-ROM.
Windows 7/Windows Vista
Windows 7/Windows Vista
Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Véri-
cation de compte d’utilisateur » s’a che alors ; cliquez sur Oui (Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista).
Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Install MyFinePix Studio (Installer
MyFinePix Studio) et laissez-vous guider par les consignes à l’écran pour installer MyFinePix Studio et
RAW FILE CONVERTER.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail
dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et
double-cliquez sur setup ou SETUP.EXE.
4
Si vous êtes invité à installer Windows Media Player, DirectX ou .NET Framework, suivez les instructions
à l’écran pour poursuivre l’installation.
5
Retirez le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM lorsque l’installation est terminée.
Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au
cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » (P 98).
96
Visionnage des photos sur un ordinateur
Macintosh : Installation de FinePixViewer
Macintosh : Installation de FinePixViewer
1
Véri ez que l’ordinateur possède la con guration requise :
Processeur
Processeur PowerPC ou Intel (Core 2 Duo ou plus)
*
SE
SE
Versions préinstallées de Mac OS X version 10.3.9–10.6 (pour obtenir plus d'informations, visitez le site
http ://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/)
Mémoire vive
Mémoire vive 256 Mo minimum (1 Go ou plus)
*
Espace libre sur le
Espace libre sur le
disque
disque
Un minimum de 200 Mo est requis pour l'installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonc-
tionnement de FinePixViewer
Vidéo
Vidéo 800 × 600 pixels minimum avec des milliers de couleurs ou plus
Divers
Divers Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres ports USB.
* Recommandation lors de l’a chage de vidéos HD.
2
Après avoir mis en marche l’ordinateur et quitté toutes les applications en cours d’exécution, insérez le
CD du programme d’installation dans un lecteur de CD-ROM et double-cliquez sur Installer for Mac
OS X (Programme d’installation pour Mac OS X).
3
La boîte de dialogue du programme d’installation s’a che ; cliquez sur Installation de FinePixViewer
pour lancer l’installation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes
invité et cliquez sur OK, puis laissez-vous guider par les consignes à l’écran pour installer FinePixViewer.
Cliquez sur Sortir pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée.
R Pour installer RAW FILE CONVERTER, double-cliquez sur SILKYRFCEXInstaller. RAW FILE CONVERTER permet de
visualiser les images RAW sur votre ordinateur.
4
Retirez le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM. Veuillez remarquer que vous ne
pourrez peut-être pas éjecter le CD si Safari est en cours d’exécution ; le cas échéant, quittez Safari
avant d’éjecter le CD. Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la
lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel.
97
Raccordements
Visionnage des photos sur un ordinateur
5
Mac OS X 10.5 ou version antérieure : Ouvrez le dossier « Applications », lancez Transfert d’images et sélec-
tionnez Préférences… dans le menu de l’application Transfert d’images. La boîte de dialogue des
préférences de Transfert dimages s’a che ; choisissez Autre… dans le menu Si un appareil photo
est connecté, ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et
cliquez sur Ouvrir. Quittez Transfert d’images.
Mac OS X 10.6 : Raccordez l’appareil photo et allumez ce dernier. Ouvrez le dossier « Applications » et
lancez Transfert d’images. L’appareil photo est répertorié sous APPAREILS ; sélectionnez l’appareil
photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecter un(e) appareil photo ouvre et cliquez sur
Sélectionner. Quittez Transfert d’images.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » (P 98).
98
Visionnage des photos sur un ordinateur
Raccordement de l’appareil photo
Raccordement de l’appareil photo
1
Si les photos que vous souhaitez copier sont enregistrées sur une carte mémoire, insérez la carte dans
l’appareil photo (P 12). Si aucune carte nest insérée, les photos enregistrées dans la mémoire interne
seront copiées.
R Il se peut que les utilisateurs de Windows aient besoin du CD de Windows lors du premier démarrage du logiciel.
Q Une coupure d’alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la
mémoire interne ou la carte mémoire. Insérez une batterie neuve ou entièrement chargée avant de raccorder
l’appareil photo.
2
Éteignez l’appareil photo et raccordez le câble USB fourni
comme illustré, en vous assurant que les connecteurs sont
correctement insérés. Raccordez l’appareil photo directement à
l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur USB ou le port USB
du clavier.
3
Allumez l’appareil photo. MyFinePix Studio ou FinePixViewer démarre automatiquement ; laissez-vous
guider par les consignes à l’écran pour copier les photos sur l’ordinateur. Pour quitter sans copier les
photos, cliquez sur Annuler.
Q Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, il n’a peut-être pas été installé correctement. Déconnectez
l’appareil photo et réinstallez le logiciel.
Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation du logiciel fourni, démarrez l’application et sélectionnez
l’option appropriée dans le menu Aide .
99
Raccordements
Visionnage des photos sur un ordinateur
Q Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre d’images, il peut y avoir un court délai avant que le logiciel
ne démarre, délai pendant lequel vous ne pouvez ni importer, ni enregistrer d’images. Utilisez un lecteur de cartes
mémoire pour transférer les photos.
Q Assurez-vous que l’ordinateur n’a che pas un message indiquant que la copie est en cours et véri ez que le témoin
lumineux est éteint avant de mettre l’appareil photo hors tension ou de débrancher le câble USB (si le nombre
d’images copiées est très élevé, il se peut que le témoin lumineux reste allumé même si le message a disparu de
l’écran de l’ordinateur). Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données ou d’endom-
mager la mémoire interne ou la carte mémoire.
Q Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.
Q Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder aux photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant le
logiciel fourni de la même manière que sur un ordinateur indépendant.
Q Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compa-
gnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à Internet incombent à l’utilisateur.
Déconnexion de l’appareil photo
Déconnexion de l’appareil photo
Après avoir véri é que le témoin lumineux est éteint, éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB.
Désinstallation du logiciel fourni
Désinstallation du logiciel fourni
Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous nen avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir quitté le
logiciel et déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer » de « Applications » vers la corbeille et
sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau de con guration et utilisez
« Programmes et fonctionnalités » (Windows 7/Windows Vista) ou « Ajout/suppression de programmes » (Win-
dows XP) pour désinstaller MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de con rmation
peuvent apparaître ; lisez attentivement leur contenu avant de cliquer sur OK.
100
Remarques techniques
Remarques techniques
Accessoires optionnels
Accessoires optionnels
Cet appareil photo est compatible avec une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres
fabricants.
Accessoires de la marque FUJIFILM
Accessoires de la marque FUJIFILM
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières infor-
mations concernant les accessoires disponibles dans votre région, veuillez contacter votre représentant
FUJIFILM local ou visiter le site http ://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
Batteries
Batteries
rechargeables Li-ion
rechargeables Li-ion
NP-95 : Vous pouvez acheter d’autres batteries rechargeables NP-95 de grande capacité
en cas de besoin.
Chargeurs de
Chargeurs de
batterie
batterie
BC-65N : Vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de rechange en cas de besoin. Le
BC-65N permet de recharger une batterie NP-95 en 210 minutes environ à +20 °C.
Flashes
Flashes Flash externe EF-20 : Ce  ash amovible (alimenté par deux piles AA) a un nombre-guide de
20 (ISO 100, m) et prend en charge le contrôle TTL du  ash. Vous pouvez tourner la tête
du  ash jusqu’à 90° pour un éclairage indirect.
Flash externe EF-42 : Ce  ash amovible (alimenté par quatre piles AA) a un nombre-guide
de 42 (ISO 100, m) et prend en charge le contrôle TTL du  ash ainsi que le zoom automa-
tique dans la plage de focales 24–105 mm (équivalent au format 35 mm). Vous pouvez
tourner la tête du  ash jusqu’à 90° en haut, 180° à gauche ou 120° à droite pour un
éclairage indirect.
Boîtiers en cuir
Boîtiers en cuir LC-X100 : Ce boîtier en cuir, destiné exclusivement au X100, allie la fonctionnalité à la no-
blesse du cuir. Il est fourni avec une bandoulière également en cuir. Vous pouvez prendre
des photos sans sortir l’appareil photo de son boîtier.
101
Remarques techniques
Accessoires optionnels
Parasoleils
Parasoleils LH-X100 : Ce parasoleil en aluminium, destiné exclusivement au X100, est fourni avec
une bague adaptatrice AR-X100 également en aluminium. Cette bague adaptatrice est
nécessaire pour  xer le parasoleil.
Bagues adaptatrices
Bagues adaptatrices AR-X100 : Bague adaptatrice en aluminium destinée exclusivement au X100. Elle permet
de  xer le parasoleil LH-X100 ou des  ltres φ49 mm disponibles auprès de fournisseurs
tiers.
Fixation des bagues adaptatrices et des parasoleils
Fixation des bagues adaptatrices et des parasoleils
1
Retirez la bague frontale.
R
R
Si vous avez du mal à
Si vous avez du mal à
retirer la bague frontale,
retirer la bague frontale,
saisissez-la à pleine main
saisissez-la à pleine main
et tournez-la comme
et tournez-la comme
indiqué.
indiqué.
2
Fixez la bague adapta-
trice comme illustré, en
positionnant les parties
saillantes vers l’extérieur.
3
Alignez les  letages
intérieur et extérieur
comme illustré et placez
le parasoleil sur la bague
adaptatrice. Tournez le
parasoleil comme illustré.
R Rangez la bague frontale et le bouchon d’objectif dans
un endroit sûr lorsque vous ne les utilisez pas.
R Installez la bague adaptatrice avant de  xer des  ltres
achetés auprès d’autres fabricants.
102
Accessoires optionnels
Raccordement de l’appareil photo à d’autres périphériques
Raccordement de l’appareil photo à d’autres périphériques
* Disponible séparément auprès de FUJIFILM.
Disponible séparément auprès de fournisseurs tiers.
Câble USB (fourni)
Logement pour carte SD ou lecteur de
cartes
Ordinateur
Informatique
Informatique
Impression
Impression
Imprimante
Imprimante compatible avec
PictBridge
Câble USB
(fourni)
FINEPIX
X100
Câble HDMI
Audiovisuel
Audiovisuel
Photographie au  ash
Photographie au  ash
Flash amovible
EF-20
*
Flash amovible
EF-42
*
Carte mémoire
SD/SDHC/SDXC
Téléviseur HD
103
Remarques techniques
Entretien de l’appareil photo
Entretien de l’appareil photo
Pour pouvoir pro ter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
Stockage et utilisation
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
photo pendant une période prolongée, retirez la
batterie et la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez
pas l’appareil photo dans des endroits qui sont :
exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée
très humides ou extrêmement poussiéreux
exposés à la lumière directe du soleil ou à de très
hautes températures, comme dans un véhicule
fermé en plein soleil
• extrêmement froids
soumis à de fortes vibrations
exposés à des champs magnétiques puissants,
comme à proximité d’une antenne de di usion,
d’une ligne électrique, d’un émetteur radar, d’un
moteur, d’un transformateur ou d’un aimant
en contact avec des produits chimiques volatils
tels que des pesticides
à proximité de produits en caoutchouc ou en vinyle
Eau et sable
Lexposition à l’eau et au sable peut également
endommager l’appareil photo, son circuit interne
et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l’appa-
reil photo à la plage ou en bord de mer, évitez de
l’exposer à l’eau ou au sable. Ne posez pas l’appareil
photo sur une surface humide.
Condensation
Les augmentations soudaines de température,
par exemple lorsque l’on rentre dans un bâtiment
chau é alors qu’il fait froid dehors, peuvent provo-
quer l’apparition de condensation à l’intérieur de
l’appareil photo. Si cette situation se produit, étei-
gnez l’appareil photo et attendez une heure avant
de le rallumer. Si de la condensation se forme sur
la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la
condensation se dissipe.
104
Entretien de l'appareil photo
Nettoyage
Nettoyage
Utilisez une sou ette pour retirer la poussière
située sur l’objectif et l’écran, puis essuyez délica-
tement à l’aide d’un chi on doux et sec. S’il reste
des taches, vous pouvez les retirer en essuyant
délicatement à l’aide d’une lingette nettoyante
pour objectifs FUJIFILM sur laquelle une petite
quantité de solution nettoyante pour objectifs a
été appliquée. Faites bien attention de ne pas rayer
l’objectif ou l’écran. Vous pouvez nettoyer le boîtier
de l’appareil photo à l’aide d’un chi on doux et
sec. N’utilisez pas d’alcool, de solvants ou d’autres
produits chimiques volatils qui peuvent décolorer
le cuir du boîtier.
Voyage
Voyage
Gardez l’appareil photo dans votre bagage à main.
Les bagages enregistrés risquent de subir des
chocs violents qui pourraient endommager l’appa-
reil photo.
105
tection des pannes
Détection des pannes
Détection des pannes
Problèmes et solutions
Problèmes et solutions
Alimentation et batterie
Problème
Problème
Solution
Solution
Lappareil photo ne s’allume pas.
Lappareil photo ne s’allume pas.
La batterie est déchargée
La batterie est déchargée
: Rechargez la batterie (
: Rechargez la batterie (
P
P
11) ou insérez une batterie de rechange entièrement
11) ou insérez une batterie de rechange entièrement
chargée (
chargée (
P
P
12).
12).
La batterie n’est pas insérée correctement
La batterie n’est pas insérée correctement
: Réinsérez la batterie dans le bon sens (
: Réinsérez la batterie dans le bon sens (
P
P
12).
12).
Le couvercle du compartiment de la batterie n’est pas verrouillé
Le couvercle du compartiment de la batterie n’est pas verrouillé
: Verrouillez le couvercle du compartiment de
: Verrouillez le couvercle du compartiment de
la batterie (
la batterie (
P
P
13).
13).
La batterie se décharge
La batterie se décharge
rapidement.
rapidement.
La batterie est froide
La batterie est froide
: Réchauff ez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit
: Réchauff ez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit
chaud, puis réinsérez-la dans l’appareil photo juste avant de prendre des photos.
chaud, puis réinsérez-la dans l’appareil photo juste avant de prendre des photos.
Les bornes de la batterie sont sales
Les bornes de la batterie sont sales
: Nettoyez les bornes avec un chiff on doux et sec.
: Nettoyez les bornes avec un chiff on doux et sec.
AF-C
AF-C
est sélectionné comme mode de mise au point
est sélectionné comme mode de mise au point
: Sélectionnez un autre mode de mise au point (
: Sélectionnez un autre mode de mise au point (
P
P
48).
48).
La batterie a été rechargée de nombreuses fois
La batterie a été rechargée de nombreuses fois
: La batterie a atteint la fi n de sa durée de vie. Achetez une
: La batterie a atteint la fi n de sa durée de vie. Achetez une
batterie neuve.
batterie neuve.
Lappareil photo s’éteint
Lappareil photo s’éteint
soudainement.
soudainement.
La batterie est déchargée
La batterie est déchargée
: Rechargez la batterie (
: Rechargez la batterie (
P
P
11) ou insérez une batterie de rechange entièrement
11) ou insérez une batterie de rechange entièrement
chargée (
chargée (
P
P
12).
12).
Le chargement ne démarre pas.
Le chargement ne démarre pas.
Réinsérez la batterie dans le bon sens et vérifi ez que le chargeur est branché (
Réinsérez la batterie dans le bon sens et vérifi ez que le chargeur est branché (
P
P
11).
11).
Le chargement est lent.
Le chargement est lent.
Rechargez la batterie à température ambiante (
Rechargez la batterie à température ambiante (
P
P
118).
118).
Le témoin de charge s’allume
Le témoin de charge s’allume
mais la batterie ne se recharge
mais la batterie ne se recharge
pas.
pas.
Les bornes de la batterie sont sales
Les bornes de la batterie sont sales
: Nettoyez les bornes avec un chiff on doux et sec.
: Nettoyez les bornes avec un chiff on doux et sec.
La batterie a été rechargée de nombreuses fois
La batterie a été rechargée de nombreuses fois
:
:
La batterie a atteint la n de sa durée de vie. Achetez une batterie
La batterie a atteint la fi n de sa durée de vie. Achetez une batterie
neuve. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
neuve. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Menus et a chages
Problème
Problème
Solution
Solution
La chage n’est pas en français.
L’a  chage n’est pas en français.
Sélectionnez
Sélectionnez
FRANCAIS
FRANCAIS
pour l’option
pour l’option
L
L
a
a
(
(
P
P
80).
80).
106
Problèmes et solutions
Prise de vue
Problème
Problème
Solution
Solution
Aucune photo n’est prise
Aucune photo n’est prise
lorsque vous appuyez sur le
lorsque vous appuyez sur le
déclencheur.
déclencheur.
La mémoire est pleine
La mémoire est pleine
: Insérez une autre carte mémoire ou eff acez des photos (
: Insérez une autre carte mémoire ou eff acez des photos (
P
P
13, 58, 67).
13, 58, 67).
La mémoire n’est pas formatée
La mémoire n’est pas formatée
: Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (
: Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (
P
P
81).
81).
Les contacts de la carte mémoire sont sales
Les contacts de la carte mémoire sont sales
: Nettoyez les contacts avec un chiff on doux et sec.
: Nettoyez les contacts avec un chiff on doux et sec.
La carte mémoire est endommagée
La carte mémoire est endommagée
: Insérez une autre carte mémoire (
: Insérez une autre carte mémoire (
P
P
13).
13).
La batterie est déchargée
La batterie est déchargée
: Rechargez la batterie (
: Rechargez la batterie (
P
P
11) ou insérez une batterie de rechange entièrement
11) ou insérez une batterie de rechange entièrement
chargée (
chargée (
P
P
12).
12).
Lappareil photo s’est éteint automatiquement
Lappareil photo s’est éteint automatiquement
: Allumez l’appareil photo (
: Allumez l’appareil photo (
P
P
16).
16).
Le témoin lumineux était orange lorsque vous avez essayé d’enregistrer un panoramique
Le témoin lumineux était orange lorsque vous avez essayé d’enregistrer un panoramique
: Attendez que le
: Attendez que le
témoin lumineux s’éteigne (
témoin lumineux s’éteigne (
P
P
3).
3).
Un e et de marbrure (“bruit”)
Un e et de marbrure (“bruit”)
apparaît sur le moniteur ou
apparaît sur le moniteur ou
dans le viseur électronique
dans le viseur électronique
lorsque le déclencheur est
lorsque le déclencheur est
appuyé à mi-course
appuyé à mi-course
Le gain est augmenté pour faciliter la composition lorsque le sujet est faiblement éclairé et une ouverture
Le gain est augmenté pour faciliter la composition lorsque le sujet est faiblement éclairé et une ouverture
plus petite est sélectionnée, ce qui peut faire apparaître des marbrures sur les images affi chées dans le viseur
plus petite est sélectionnée, ce qui peut faire apparaître des marbrures sur les images affi chées dans le viseur
ou sur le moniteur. Ce phénomène ne concerne pas les photos prises avec l’appareil photo.
ou sur le moniteur. Ce phénomène ne concerne pas les photos prises avec l’appareil photo.
La chage s’assombrit après la
L’a  chage s’assombrit après la
prise de vue.
prise de vue.
Il se peut que l’affi chage s’assombrisse lorsque le fl ash se recharge. Attendez que le fl ash ait fi ni de se
Il se peut que l’affi chage s’assombrisse lorsque le fl ash se recharge. Attendez que le fl ash ait fi ni de se
recharger.
recharger.
Lappareil photo n’e ectue pas
Lappareil photo n’e ectue pas
la mise au point.
la mise au point.
Le sujet est proche de l’appareil photo
Le sujet est proche de l’appareil photo
: Sélectionnez le mode macro (
: Sélectionnez le mode macro (
P
P
34).
34).
Le sujet est loin de l’appareil photo
Le sujet est loin de l’appareil photo
: Annulez le mode macro (
: Annulez le mode macro (
P
P
34).
34).
Le sujet n’est pas adapté à la mise au point automatique
Le sujet n’est pas adapté à la mise au point automatique
: Utilisez le verrouillage de la mise au point (
: Utilisez le verrouillage de la mise au point (
P
P
46)
46)
ou la mise au point manuelle (
ou la mise au point manuelle (
P
P
48).
48).
Le  ash ne se déclenche pas.
Le  ash ne se déclenche pas.
Le  ash ne peut pas fonctionner avec les réglages actuels
Le  ash ne peut pas fonctionner avec les réglages actuels
: Référez-vous à la liste de réglages que vous
: Référez-vous à la liste de réglages que vous
pouvez utiliser avec le fl ash (
pouvez utiliser avec le fl ash (
P
P
120).
120).
Le  ash est désactivé (
Le  ash est désactivé (
P
P
)
)
: Choisissez un autre mode fl ash (
: Choisissez un autre mode fl ash (
P
P
32).
32).
La batterie est déchargée
La batterie est déchargée
: Rechargez la batterie (
: Rechargez la batterie (
P
P
11) ou insérez une batterie de rechange entièrement
11) ou insérez une batterie de rechange entièrement
chargée (
chargée (
P
P
12).
12).
Lappareil photo est en mode continu
Lappareil photo est en mode continu
: Sélectionnez un autre mode de déclenchement (
: Sélectionnez un autre mode de déclenchement (
P
P
37).
37).
Lappareil photo est en mode silence
Lappareil photo est en mode silence
: Désactivez le mode silence (
: Désactivez le mode silence (
P
P
22, 80).
22, 80).
Certains modes  ash ne sont
Certains modes  ash ne sont
pas disponibles.
pas disponibles.
L’appareil photo est en mode silence. Désactivez le mode silence (
L’appareil photo est en mode silence. Désactivez le mode silence (
P
P
22, 80).
22, 80).
107
tection des pannes
Problèmes et solutions
Problème
Problème
Solution
Solution
Le  ash n’éclaire pas
Le  ash n’éclaire pas
l’intégralité du sujet.
l’intégralité du sujet.
Le sujet n’est pas situé dans la portée du  ash
Le sujet n’est pas situé dans la portée du  ash
: Positionnez le sujet dans la portée du fl ash (
: Positionnez le sujet dans la portée du fl ash (
P
P
33).
33).
La fenêtre du  ash est obstruée
La fenêtre du  ash est obstruée
: Tenez correctement l’appareil photo.
: Tenez correctement l’appareil photo.
La vitesse d’obturation est plus rapide que le
La vitesse d’obturation est plus rapide que le
1
1
/
/
2000
2000
s
s
:
:
Choisissez une vitesse d’obturation plus lente (
Choisissez une vitesse d’obturation plus lente (
P
P
25, 27).
25, 27).
Les photos sont  oues.
Les photos sont  oues.
Lobjectif est sale
Lobjectif est sale
: Nettoyez l’objectif (
: Nettoyez l’objectif (
P
P
xi, 104).
xi, 104).
Lobjectif est bloqué
Lobjectif est bloqué
: Éloignez tout objet de l’objectif.
: Éloignez tout objet de l’objectif.
s
s
apparaît pendant la prise de vue et le cadre de mise au point s’a che en rouge
apparaît pendant la prise de vue et le cadre de mise au point s’a che en rouge
: Vérifi ez la mise au point
: Vérifi ez la mise au point
avant de prendre la photo (
avant de prendre la photo (
P
P
31).
31).
k
k
apparaît pendant la prise de vue
apparaît pendant la prise de vue
: Utilisez le fl ash ou fi xez l’appareil photo sur un trépied (
: Utilisez le fl ash ou fi xez l’appareil photo sur un trépied (
P
P
32).
32).
Les photos présentent des
Les photos présentent des
marbrures.
marbrures.
La vitesse d’obturation est lente et la température ambiante est élevée
La vitesse d’obturation est lente et la température ambiante est élevée
: Ceci est normal et ne traduit pas un
: Ceci est normal et ne traduit pas un
dysfonctionnement.
dysfonctionnement.
Lappareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées ou un avertissement
Lappareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées ou un avertissement
relatif à la température s’a che
relatif à la température s’a che
: Éteignez l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse.
: Éteignez l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse.
Lecture
Problème
Problème
Solution
Solution
Les photos ont du grain.
Les photos ont du grain.
Les photos ont été prises avec un autre modèle d’appareil photo ou un appareil photo d’une autre marque.
Les photos ont été prises avec un autre modèle d’appareil photo ou un appareil photo d’une autre marque.
La lecture avec zoom nest pas
La lecture avec zoom nest pas
disponible.
disponible.
Les photos ont été créées à l’aide de l’option
Les photos ont été créées à l’aide de l’option
O
O
REDIMENSIONNER
REDIMENSIONNER
ou ont été prises avec un autre
ou ont été prises avec un autre
modèle d’appareil photo ou un appareil photo d’une autre marque.
modèle d’appareil photo ou un appareil photo d’une autre marque.
Il n’y a pas de son lors de la
Il n’y a pas de son lors de la
lecture des vidéos.
lecture des vidéos.
Le volume de lecture est trop faible
Le volume de lecture est trop faible
: Réglez le volume de lecture (
: Réglez le volume de lecture (
P
P
82).
82).
Le microphone a été obstrué
Le microphone a été obstrué
: Tenez correctement l’appareil photo pendant l’enregistrement (
: Tenez correctement l’appareil photo pendant l’enregistrement (
P
P
2, 42).
2, 42).
Le haut-parleur est obstrué
Le haut-parleur est obstrué
: Tenez correctement l’appareil photo pendant la lecture (
: Tenez correctement l’appareil photo pendant la lecture (
P
P
2, 61).
2, 61).
Lappareil photo est en mode silence
Lappareil photo est en mode silence
: Désactivez le mode silence (
: Désactivez le mode silence (
P
P
22, 80).
22, 80).
Les photos sélectionnées ne
Les photos sélectionnées ne
sont pas e acées.
sont pas e acées.
Certaines des photos sélectionnées pour être eff acées sont protégées. Retirez la protection en utilisant
Certaines des photos sélectionnées pour être eff acées sont protégées. Retirez la protection en utilisant
l’appareil avec lequel la protection a été appliquée (
l’appareil avec lequel la protection a été appliquée (
P
P
76).
76).
La numérotation des  chiers
La numérotation des  chiers
se réinitialise de manière
se réinitialise de manière
inattendue.
inattendue.
Vous avez ouvert le couvercle du compartiment de la batterie alors que l’appareil photo était allumé. Étei-
Vous avez ouvert le couvercle du compartiment de la batterie alors que l’appareil photo était allumé. Étei-
gnez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie (
gnez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie (
P
P
12, 16).
12, 16).
108
Problèmes et solutions
Raccordements/Divers
Problème
Problème
Solution
Solution
Pas de photo ni de son.
Pas de photo ni de son.
Lappareil photo n’est pas raccordé correctement
Lappareil photo n’est pas raccordé correctement
: Raccordez correctement l’appareil photo (
: Raccordez correctement l’appareil photo (
P
P
88). Veuillez
88). Veuillez
remarquer qu’une fois que l’appareil photo est raccordé, les photos s’affi chent sur le téléviseur et non sur
remarquer qu’une fois que l’appareil photo est raccordé, les photos s’affi chent sur le téléviseur et non sur
l’écran de l’appareil photo.
l’écran de l’appareil photo.
Lentrée du téléviseur est réglée sur « TV »
Lentrée du téléviseur est réglée sur « TV »
: Réglez l’entrée sur « HDMI ».
: Réglez l’entrée sur « HDMI ».
Le volume du téléviseur est trop faible
Le volume du téléviseur est trop faible
: Utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume.
: Utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume.
Lordinateur ne reconnaît pas
Lordinateur ne reconnaît pas
l’appareil photo.
l’appareil photo.
Vérifi ez que l’appareil photo et l’ordinateur sont raccordés correctement (
Vérifi ez que l’appareil photo et l’ordinateur sont raccordés correctement (
P
P
98).
98).
Impossible de transférer
Impossible de transférer
les  chiers RAW ou JPEG sur
les  chiers RAW ou JPEG sur
l’ordinateur.
l’ordinateur.
Utilisez le logiciel fourni pour transférer les photos (
Utilisez le logiciel fourni pour transférer les photos (
P
P
94).
94).
Il est impossible d’imprimer
Il est impossible d’imprimer
les photos.
les photos.
Lappareil photo n’est pas raccordé correctement
Lappareil photo n’est pas raccordé correctement
: Raccordez correctement l’appareil photo (
: Raccordez correctement l’appareil photo (
P
P
89).
89).
Limprimante est éteinte
Limprimante est éteinte
: Allumez l’imprimante.
: Allumez l’imprimante.
Une seule copie est imprimée/
Une seule copie est imprimée/
la date n’est pas imprimée.
la date n’est pas imprimée.
Limprimante nest pas compatible avec PictBridge.
Limprimante nest pas compatible avec PictBridge.
Lappareil photo ne répond pas.
Lappareil photo ne répond pas.
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo
: Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (
: Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (
P
P
12).
12).
La batterie est déchargée
La batterie est déchargée
: Rechargez la batterie (
: Rechargez la batterie (
P
P
11) ou insérez une batterie de rechange entièrement
11) ou insérez une batterie de rechange entièrement
chargée (
chargée (
P
P
12).
12).
Lappareil photo ne fonctionne
Lappareil photo ne fonctionne
pas comme prévu.
pas comme prévu.
Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (
Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (
P
P
12). Si le problème persiste, prenez contact avec votre reven-
12). Si le problème persiste, prenez contact avec votre reven-
deur FUJIFILM.
deur FUJIFILM.
Lappareil photo n’émet pas
Lappareil photo n’émet pas
de son.
de son.
Désactivez le mode silence (
Désactivez le mode silence (
P
P
22, 80).
22, 80).
109
tection des pannes
Messages et a chages davertissement
Messages et a chages d’avertissement
Les avertissements suivants peuvent s’a cher.
Avertissement
Avertissement
Description
Description
B
B
(rouge)
(rouge)
Batterie faible. Rechargez la batterie (
Batterie faible. Rechargez la batterie (
P
P
11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
(
(
P
P
12).
12).
A
A
(clignote, rouge)
(clignote, rouge)
Batterie déchargée. Rechargez la batterie (
Batterie déchargée. Rechargez la batterie (
P
P
11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
(
(
P
P
12).
12).
k
k
Vitesse d’obturation lente. Les photos risquent d’être fl oues : utilisez le fl ash ou un trépied.
Vitesse d’obturation lente. Les photos risquent d’être fl oues : utilisez le fl ash ou un trépied.
s
s
(a ché en rouge et
(a ché en rouge et
cadre de mise au point rouge)
cadre de mise au point rouge)
L’appareil photo ne parvient pas à eff ectuer la mise au point. Essayez l’une des solutions suivantes :
L’appareil photo ne parvient pas à eff ectuer la mise au point. Essayez l’une des solutions suivantes :
Utilisez le verrouillage de la mise au point pour eff ectuer la mise au point sur un autre sujet situé à la même
Utilisez le verrouillage de la mise au point pour eff ectuer la mise au point sur un autre sujet situé à la même
distance, puis recomposez la photo (
distance, puis recomposez la photo (
P
P
46).
46).
Utilisez le mode macro pour eff ectuer la mise au point lorsque vous faites des gros plans (
Utilisez le mode macro pour eff ectuer la mise au point lorsque vous faites des gros plans (
P
P
34).
34).
Ouverture ou vitesse d’obturation
Ouverture ou vitesse d’obturation
a chée en rouge
a chée en rouge
Le sujet est trop lumineux ou trop sombre et la photo sera sous- ou surexposée. Si le sujet est sombre,
Le sujet est trop lumineux ou trop sombre et la photo sera sous- ou surexposée. Si le sujet est sombre,
utilisez le fl ash (
utilisez le fl ash (
P
P
32).
32).
ERREUR MISE AU POINT
ERREUR MISE AU POINT
Dysfonctionnement de l’appareil photo. Éteignez puis rallumez l’appareil photo. Si le message est toujours
Dysfonctionnement de l’appareil photo. Éteignez puis rallumez l’appareil photo. Si le message est toujours
affi ché, prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
affi ché, prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA
ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA
ET RALLUMEZ-LA
ET RALLUMEZ-LA
ERREUR CONTROLE OBJECTIF
ERREUR CONTROLE OBJECTIF
OCCUPE
OCCUPE
La carte mémoire nest pas bien formatée. Utilisez l’appareil photo pour formater la carte (
La carte mémoire n’est pas bien formatée. Utilisez l’appareil photo pour formater la carte (
P
P
81).
81).
CARTE NON INITIALISEE
CARTE NON INITIALISEE
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas formatée ou la carte mémoire a été formatée au préalable
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas formatée ou la carte mémoire a été formatée au préalable
dans un ordinateur ou un autre appareil
dans un ordinateur ou un autre appareil
: Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne à l’aide de
: Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne à l’aide de
l’option
l’option
K
K
FORMATAGE
FORMATAGE
du menu confi guration de l’appareil photo (
du menu confi guration de l’appareil photo (
P
P
81).
81).
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés
: Nettoyez les contacts avec un chiff on doux et
: Nettoyez les contacts avec un chiff on doux et
sec. Si le message se répète, formatez la carte (
sec. Si le message se répète, formatez la carte (
P
P
81). Si le message est toujours affi ché, remplacez la
81). Si le message est toujours affi ché, remplacez la
carte.
carte.
Dysfonctionnement de l’appareil photo
Dysfonctionnement de l’appareil photo
: Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
: Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
110
Messages et a chages d'avertissement
Avertissement
Avertissement
Description
Description
CARTE PROTEGEE
CARTE PROTEGEE
La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez-la (
La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez-la (
P
P
13).
13).
ERREUR CARTE
ERREUR CARTE
La carte mémoire n’est pas formatée pour être utilisée dans l’appareil photo
La carte mémoire n’est pas formatée pour être utilisée dans l’appareil photo
: Formatez la carte (
: Formatez la carte (
P
P
81).
81).
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée
: Nettoyez
: Nettoyez
les contacts avec un chiff on doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte (
les contacts avec un chiff on doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte (
P
P
81). Si le message
81). Si le message
est toujours affi ché, remplacez la carte.
est toujours affi ché, remplacez la carte.
Carte mémoire incompatible
Carte mémoire incompatible
: Utilisez une carte compatible (
: Utilisez une carte compatible (
P
P
15).
15).
Dysfonctionnement de l’appareil photo
Dysfonctionnement de l’appareil photo
: Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
: Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
a
a
MEMOIRE PLEINE
MEMOIRE PLEINE
La carte mémoire ou la mémoire interne est pleine et il est impossible d’enregistrer ou de copier des photos.
La carte mémoire ou la mémoire interne est pleine et il est impossible d’enregistrer ou de copier des photos.
Eff acez des photos (
Eff acez des photos (
P
P
58, 67) ou insérez une carte mémoire avec plus d’espace libre (
58, 67) ou insérez une carte mémoire avec plus d’espace libre (
P
P
13).
13).
b
b
MEMOIRE PLEINE
MEMOIRE PLEINE
MEMOIRE INTERNE PLEINE,
MEMOIRE INTERNE PLEINE,
INSERER UNE AUTRE CARTE.
INSERER UNE AUTRE CARTE.
PAS DE CARTE
PAS DE CARTE
Aucune carte mémoire nest insérée lorsque
Aucune carte mémoire nest insérée lorsque
E
E
COPIER
COPIER
est sélectionné. Insérez une carte mémoire.
est sélectionné. Insérez une carte mémoire.
ERREUR ECRITURE
ERREUR ECRITURE
Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion
Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion
: Réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l’appareil photo.
: Réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l’appareil photo.
Si le message est toujours affi ché, prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
Si le message est toujours affi ché, prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d’autres photos
Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d’autres photos
: Eff acez des photos (
: Eff acez des photos (
P
P
58,
58,
67) ou insérez
67) ou insérez
une carte mémoire avec plus d’espace libre (
une carte mémoire avec plus d’espace libre (
P
P
13).
13).
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas formatée
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas formatée
: Formatez la carte mémoire ou la mémoire
: Formatez la carte mémoire ou la mémoire
interne (
interne (
P
P
81).
81).
ERREUR DE LECTURE
ERREUR DE LECTURE
Le  chier est corrompu ou n’a pas été créé avec cet appareil photo
Le  chier est corrompu ou n’a pas été créé avec cet appareil photo
: Le fi chier ne peut pas être lu.
: Le fi chier ne peut pas être lu.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés
: Nettoyez les contacts avec un chiff on doux et
: Nettoyez les contacts avec un chiff on doux et
sec. Si le message se répète, formatez la carte (
sec. Si le message se répète, formatez la carte (
P
P
81). Si le message est toujours affi ché, remplacez la carte.
81). Si le message est toujours affi ché, remplacez la carte.
Dysfonctionnement de l’appareil photo
Dysfonctionnement de l’appareil photo
: Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
: Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
111
tection des pannes
Messages et a chages d'avertissement
Avertissement
Avertissement
Description
Description
IMAGE NO. PLEIN
IMAGE NO. PLEIN
L’appareil photo a utilisé tous ses numéros d’image (le numéro actuel est 999-9999). Formatez la carte
L’appareil photo a utilisé tous ses numéros d’image (le numéro actuel est 999-9999). Formatez la carte
mémoire et sélectionnez
mémoire et sélectionnez
RAZ
RAZ
pour l’option
pour l’option
B
B
NUMERO IMAGE
NUMERO IMAGE
. Prenez une photo pour réinitialiser la
. Prenez une photo pour réinitialiser la
numérotation des images à 100-0001, puis sélectionnez
numérotation des images à 100-0001, puis sélectionnez
CONTINU
CONTINU
pour l’option
pour l’option
B
B
NUMERO IMAGE
NUMERO IMAGE
(
(
P
P
82).
82).
TROP D’IMAGES
TROP D’IMAGES
Une recherche donne lieu à plus de 30000 résultats
Une recherche donne lieu à plus de 30000 résultats
: Eff ectuez une recherche qui donne lieu à un nombre
: Eff ectuez une recherche qui donne lieu à un nombre
moins élevé de résultats.
moins élevé de résultats.
Plus de 999 images sont sélectionnées pour être e acées
Plus de 999 images sont sélectionnées pour être e acées
: Choisissez moins d’images.
: Choisissez moins d’images.
IMAGE PROTEGEE
IMAGE PROTEGEE
Vous avez essayé d’eff acer ou de faire pivoter une photo protégée. Supprimez la protection et réessayez
Vous avez essayé d’eff acer ou de faire pivoter une photo protégée. Supprimez la protection et réessayez
(
(
P
P
76).
76).
APPUYER ET MAINTENIR
APPUYER ET MAINTENIR
LE BOUTON DISP POUR
LE BOUTON DISP POUR
DESACTIVER MODE SILENCIEUX
DESACTIVER MODE SILENCIEUX
Vous avez essayé de régler le volume alors que l’appareil photo était en mode silence. Quittez le mode
Vous avez essayé de régler le volume alors que l’appareil photo était en mode silence. Quittez le mode
silence avant de régler le volume (
silence avant de régler le volume (
P
P
22, 80).
22, 80).
IMPOSSIBLE AJUSTER
IMPOSSIBLE AJUSTER
La photo est endommagée ou n’a pas été créée avec cet appareil photo.
La photo est endommagée ou n’a pas été créée avec cet appareil photo.
m
m
OPERATION IMPOSSIBLE
OPERATION IMPOSSIBLE
Il est impossible d’appliquer la correction des yeux rouges aux photos créées avec d’autres appareils.
Il est impossible d’appliquer la correction des yeux rouges aux photos créées avec d’autres appareils.
F
F
OPERATION IMPOSSIBLE
OPERATION IMPOSSIBLE
Il est impossible d’appliquer la correction des yeux rouges aux vidéos.
Il est impossible d’appliquer la correction des yeux rouges aux vidéos.
ROTATION IMPOSSIBLE
ROTATION IMPOSSIBLE
Il est impossible de faire pivoter la photo sélectionnée.
Il est impossible de faire pivoter la photo sélectionnée.
F
F
ROTATION IMPOSSIBLE
ROTATION IMPOSSIBLE
Il est impossible de faire pivoter les vidéos.
Il est impossible de faire pivoter les vidéos.
b
b
PAS D’IMAGE
PAS D’IMAGE
La source sélectionnée pour
La source sélectionnée pour
E
E
COPIER
COPIER
ne contient aucune image. Sélectionnez une autre source.
ne contient aucune image. Sélectionnez une autre source.
a
a
PAS D’IMAGE
PAS D’IMAGE
112
Messages et a chages d'avertissement
Avertissement
Avertissement
Description
Description
ERREUR FICHIER DPOF
ERREUR FICHIER DPOF
La commande d’impression DPOF de la carte mémoire actuellement insérée contient plus de 999 images.
La commande d’impression DPOF de la carte mémoire actuellement insérée contient plus de 999 images.
Copiez les photos dans la mémoire interne et créez une nouvelle commande d’impression.
Copiez les photos dans la mémoire interne et créez une nouvelle commande d’impression.
IMPO. REGLER DPOF
IMPO. REGLER DPOF
La photo ne peut pas être imprimée avec DPOF.
La photo ne peut pas être imprimée avec DPOF.
F
F
IMPO. REGLER DPOF
IMPO. REGLER DPOF
Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avec DPOF.
Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avec DPOF.
ERREUR DE COMMUNICATION
ERREUR DE COMMUNICATION
Une erreur de connexion sest produite pendant l’impression des photos ou pendant leur copie sur un ordi-
Une erreur de connexion sest produite pendant l’impression des photos ou pendant leur copie sur un ordi-
nateur ou un autre périphérique. Vérifi ez que le périphérique est allumé et que le câble USB est raccordé.
nateur ou un autre périphérique. Vérifi ez que le périphérique est allumé et que le câble USB est raccordé.
ERREUR IMPRIMANTE
ERREUR IMPRIMANTE
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifi ez l’im-
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifi ez l’im-
primante (consultez le manuel de l’imprimante pour avoir plus de détails). Pour reprendre l’impression,
primante (consultez le manuel de l’imprimante pour avoir plus de détails). Pour reprendre l’impression,
éteignez puis rallumez l’imprimante.
éteignez puis rallumez l’imprimante.
ERREUR IMPRIMANTE
ERREUR IMPRIMANTE
REPRENDRE?
REPRENDRE?
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifi ez l’impri-
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifi ez l’impri-
mante (consultez le manuel de l’imprimante pour avoir plus de détails). Si l’impression ne reprend pas
mante (consultez le manuel de l’imprimante pour avoir plus de détails). Si l’impression ne reprend pas
automatiquement, appuyez sur
automatiquement, appuyez sur
MENU/OK
MENU/OK
.
.
NE PEUT ETRE IMPRIME
NE PEUT ETRE IMPRIME
Vous avez essayé d’imprimer une vidéo, une photo qui n’a pas été créée avec cet appareil photo ou une
Vous avez essayé d’imprimer une vidéo, une photo qui n’a pas été créée avec cet appareil photo ou une
photo dont le format nest pas pris en charge par l’imprimante. Les vidéos, les images RAW et certaines
photo dont le format nest pas pris en charge par l’imprimante. Les vidéos, les images RAW et certaines
photos créées avec d’autres appareils ne peuvent être imprimées ; si la photo concernée est une photo créée
photos créées avec d’autres appareils ne peuvent être imprimées ; si la photo concernée est une photo créée
avec cet appareil, consultez le manuel de l’imprimante pour vérifi er que cette dernière prend en charge le
avec cet appareil, consultez le manuel de l’imprimante pour vérifi er que cette dernière prend en charge le
format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce nest pas le cas, la photo ne peut être imprimée.
format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce nest pas le cas, la photo ne peut être imprimée.
p
p
Éteignez l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse. Les marbrures peuvent être plus importantes si cet
Éteignez l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse. Les marbrures peuvent être plus importantes si cet
avertissement est affi ché au moment de la prise de vue.
avertissement est affi ché au moment de la prise de vue.
113
Annexe
Annexe
Annexe
Glossaire
Glossaire
DPOF (Digital Print Order Format) : Norme qui permet d’imprimer des photos à partir de « commandes d’im-
pression » stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la
commande incluent les photos à imprimer et le nombre de copies de chaque photo.
IL (Indice de Lumination) : Lindice de lumination est déterminé par la sensibilité du capteur d’image et la quantité de
lumière qui entre dans l’appareil photo lorsque le capteur est exposé. Chaque fois que la quantité de lumière double,
l’IL augmente d’une valeur ; chaque fois que la quantité de lumière diminue de moitié, l’IL est réduit d’une valeur. La
quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo peut être contrôlée en réglant l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Exif Print : Norme permettant de stocker des informations avec les photos a n d’obtenir une reproduction optimale des
couleurs lors de l’impression.
HDMI (High-De nition Multimedia Interface) : Interface normalisée pour la transmission des images et du son, ajoutant
une entrée audio à l’interface DVI utilisée pour raccorder les ordinateurs aux écrans.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Format de  chier compressé pour les images couleur. Plus le taux de com-
pression est élevé, plus la perte d’informations est importante et plus la baisse de qualité est visible lors de l’a chage
de la photo.
MOV : Format de  chier vidéo (extension « .mov ») développé par Apple, Inc. et visualisé avec QuickTime Player. Ce
format est très courant sur Internet.
Balance des blancs : Le cerveau humain s’adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière. Par consé-
quent, les objets qui paraissent blancs sous une source lumineuse continuent de paraître blancs lorsque la couleur de
la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en
fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ».
114
Capacité de la mémoire interne/des cartes mémoire
Capacité de la mémoire interne/des cartes mémoire
Le tableau suivant indique la durée d’enregistrement ou le nombre de photos disponibles en fonction de
la taille des images. Tous les chi res sont approximatifs ; la taille du  chier varie en fonction de la scène
enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de  chiers pouvant être stockés. Il est pos-
sible que le nombre de vues restantes ou la durée restante ne diminuent pas de manière régulière. Il nest
possible de prendre qu’un nombre limité de photos test lorsqu’aucune carte mémoire nest insérée.
Support
Support
O
O
Mémoire interne (environ 20 Mo)
Mémoire interne (environ 20 Mo)
4 Go
4 Go
8 Go
8 Go
T
T
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
Photos
Photos
O
O
3 : 2
3 : 2
4
4
7
7
820
820
1300
1300
1640
1640
2620
2620
O
O
16 : 9
16 : 9
5
5
8
8
960
960
1530
1530
1940
1940
3070
3070
P
P
3 : 2
3 : 2
7
7
14
14
1260
1260
2470
2470
2530
2530
4970
4970
P
P
16 : 9
16 : 9
8
8
16
16
1490
1490
2950
2950
2990
2990
5920
5920
Q
Q
3 : 2
3 : 2
14
14
28
28
2470
2470
4760
4760
4970
4970
9570
9570
Q
Q
16 : 9
16 : 9
21
21
32
32
3750
3750
5630
5630
7540
7540
11310
11310
Panorama
Panorama
lateral
lateral
180°
180°
(Verticale)
(Verticale)
2
2
5
5
480
480
960
960
970
970
1940
1940
180°
180°
(Horizontale)
(Horizontale)
3
3
8
8
720
720
1440
1440
1460
1460
2890
2890
120°
120°
(Verticale)
(Verticale)
3
3
8
8
720
720
1440
1440
1460
1460
2890
2890
120°
120°
(Horizontale)
(Horizontale)
6
6
12
12
1080
1080
2130
2130
2180
2180
4290
4290
RAW
RAW
1
1
210
210
420
420
Vidéos
Vidéos
h
h
1280
1280
*
*
18 s.
18 s.
50 min.
50 min.
100 min.
100 min.
* Utilisez une carte
G ou supérieure. La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 10 minutes.
115
Annexe
Spéci cations
Spéci cations
Système
Modèle
Modèle
Appareil photo numérique FinePix X100
Appareil photo numérique FinePix X100
Nombre e ectif de pixels
Nombre e ectif de pixels
12,3 millions
12,3 millions
Capteur d’image
Capteur d’image
Capteur d’image CMOS (semi-conducteur à oxyde de métal complémentaire) de 23,6 mm × 15,8 mm (format
Capteur d’image CMOS (semi-conducteur à oxyde de métal complémentaire) de 23,6 mm × 15,8 mm (format
APS-C) à pixels carrés avec fi ltre RVB
APS-C) à pixels carrés avec fi ltre RVB
Supports de stockage
Supports de stockage
Mémoire interne
Mémoire interne
(environ 20 Mo)
(environ 20 Mo)
Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
Système de  chiers
Système de  chiers
Compatible avec les formats
Compatible avec les formats
D
D
esign Rule for
esign Rule for
C
C
amera
amera
F
F
ile System
ile System
(DCF)
(DCF)
, Exif 2.3 et
, Exif 2.3 et
D
D
igital
igital
P
P
rint
rint
O
O
rder
rder
F
F
ormat
ormat
(DPOF)
(DPOF)
Format de  chiers
Format de  chiers
Photos
Photos
: Exif 2.3 JPEG
: Exif 2.3 JPEG
(compressé)
(compressé)
; RAW
; RAW
(format RAF original, logiciel spécialisé requis)
(format RAF original, logiciel spécialisé requis)
; RAW+JPG disponible
; RAW+JPG disponible
Vidéos
Vidéos
: Norme H.264 avec son stéréo
: Norme H.264 avec son stéréo
(MOV)
(MOV)
Taille d’image
Taille d’image
O
O
3 : 2
3 : 2
: 4288 × 2848
: 4288 × 2848
O
O
16 : 9
16 : 9
: 4288 × 2416
: 4288 × 2416
P
P
3 : 2
3 : 2
: 3072 × 2048
: 3072 × 2048
P
P
16 : 9
16 : 9
: 3072 × 1728
: 3072 × 1728
Q
Q
3 : 2
3 : 2
: 2176 × 1448
: 2176 × 1448
Q
Q
16 : 9
16 : 9
: 1920 × 1080
: 1920 × 1080
180 panorama en mvt
180 panorama en mvt
: 2160 × 7680
: 2160 × 7680
(verticale)
(verticale)
/ 7680 × 1440
/ 7680 × 1440
(horizontale)
(horizontale)
120 panorama en mvt
120 panorama en mvt
: 2160 × 5120
: 2160 × 5120
(verticale)
(verticale)
/ 5120 × 1440
/ 5120 × 1440
(horizontale)
(horizontale)
Objectif
Objectif
Objectif à focale fi xe FUJINON
Objectif à focale fi xe FUJINON
Focale
Focale
f=23 mm
f=23 mm
(équivalent au format 35 mm : 35 mm)
(équivalent au format 35 mm : 35 mm)
Ouverture maximale
Ouverture maximale
F2,0
F2,0
Ouverture
Ouverture
F2,0 – F16 par incréments de
F2,0 – F16 par incréments de
/
/
IL (diaphragme à neuf lamelles)
IL (diaphragme à neuf lamelles)
Plage de mise au point
Plage de mise au point
(distance par rapport à l’avant
(distance par rapport à l’avant
de l’objectif)
de l’objectif)
Environ 80 cm–∞
Environ 80 cm–∞
Mode macro (
Mode macro (
F
F
)
)
: 10 cm
: 10 cm
2,0 m
– 2,0 m
Sensibilité
Sensibilité
Sensibilité de sortie standard équivalente à 200 6400 ISO par incréments de
Sensibilité de sortie standard équivalente à 200 6400 ISO par incréments de
/
/
IL ; sensibilité de sortie étendue
IL ; sensibilité de sortie étendue
équivalente à 100 ou 12800 ISO ; contrôle automatique de la sensibilité disponible
équivalente à 100 ou 12800 ISO ; contrôle automatique de la sensibilité disponible
Mesure
Mesure
Mesure en 256 zones avec l’objectif (
Mesure en 256 zones avec l’objectif (
t
t
hrough-
hrough-
t
t
he-
he-
l
l
ens (TTL)) ; MULTI, CENTRALE, MOYENNE
ens (TTL)) ; MULTI, CENTRALE, MOYENNE
Contrôle de l’exposition
Contrôle de l’exposition
AE programmé
AE programmé
(avec déplacement de programme)
(avec déplacement de programme)
; AE avec priorité à la vitesse ; AE avec priorité à l’ouverture ; exposi-
; AE avec priorité à la vitesse ; AE avec priorité à l’ouverture ; exposi-
tion manuelle
tion manuelle
Correction de l’exposition
Correction de l’exposition
–2 IL +2 IL par incréments de
–2 IL – +2 IL par incréments de
/
/
IL
IL
116
Spéci cations
Système
Vitesse d’obturation
Vitesse d’obturation
(obturateur mécanique et
(obturateur mécanique et
électronique combiné)
électronique combiné)
Mode
Mode
P
P
:
:
/
/
s à
s à
/
/


s
s
*
*
Pose B
Pose B
: 60 min. max.
: 60 min. max.
Tous les autres modes
Tous les autres modes
: 30 s à
: 30 s à
/
/


s
s
*
*
*
*
/
/


s à F2 et
s à F2 et
/
/


s à F8 ou plus petite ouverture
s à F8 ou plus petite ouverture
Continu
Continu
Jusqu’à 10 images JPEG, 8 RAW ou 8 RAW+JPEG à une cadence de 5 ou 3 images/s
Jusqu’à 10 images JPEG, 8 RAW ou 8 RAW+JPEG à une cadence de 5 ou 3 images/s
Mise au point
Mise au point
Mode
Mode
: AF seul ou continu ; mise au point manuelle avec bague de mise au point
: AF seul ou continu ; mise au point manuelle avec bague de mise au point
Sélection de la zone de mise au point
Sélection de la zone de mise au point
: Multi, zone avec sélection de la taille de la zone de mise au point (cinq
: Multi, zone avec sélection de la taille de la zone de mise au point (cinq
réglages)
réglages)
Système de mise au point automatique
Système de mise au point automatique
: AF TTL par détection de contraste avec illuminateur d’assistance AF
: AF TTL par détection de contraste avec illuminateur d’assistance AF
Balance des blancs
Balance des blancs
Personnalisée, sélection de la température de couleur, automatique, lumière directe du soleil, ombre, éclairage
Personnalisée, sélection de la température de couleur, automatique, lumière directe du soleil, ombre, éclairage
uorescent lumière du jour, éclairage fl uorescent blanc chaud, éclairage fl uorescent blanc froid, éclairage à
uorescent lumière du jour, éclairage fl uorescent blanc chaud, éclairage fl uorescent blanc froid, éclairage à
incandescence, plongée
incandescence, plongée
Retardateur
Retardateur
Désactivé, 2 s, 10 s
Désactivé, 2 s, 10 s
Flash
Flash
Flash automatique ; la portée eff ective à 1600 ISO est d’environ 50 cm–9 m; griff e fl ash avec contacts TTL
Flash automatique ; la portée eff ective à 1600 ISO est d’environ 50 cm–9 m; griff e fl ash avec contacts TTL
Mode
Mode
Auto, fl ash forcé, désactivé, synchro lente
Auto, fl ash forcé, désactivé, synchro lente
(correction des yeux rouges désactivée)
(correction des yeux rouges désactivée)
; auto avec correction des yeux rouges,
; auto avec correction des yeux rouges,
ash forcé avec correction des yeux rouges, désactivé, synchro lente avec correction des yeux rouges
ash forcé avec correction des yeux rouges, désactivé, synchro lente avec correction des yeux rouges
(correction
(correction
des yeux rouges activée)
des yeux rouges activée)
Viseur hybride
Viseur hybride
Viseur optique
Viseur optique
: Viseur de type Galilée inversé avec affi chage électronique d’un cadre lumineux et grossisse-
: Viseur de type Galilée inversé avec affi chage électronique d’un cadre lumineux et grossisse-
ment de 0,5 × environ ; couverture d’environ 90%
ment de 0,5 × environ ; couverture d’environ 90%
Viseur électronique
Viseur électronique
: Viseur LCD couleur de 0,47 pouce, 1440000 points ; réglage dioptrique –2 +1 m
: Viseur LCD couleur de 0,47 pouce, 1440000 points ; réglage dioptrique –2 +1 m
–1
–1
(dpt) ;
(dpt) ;
dégagement oculaire d’environ 15 mm ; couverture d’environ 100%
dégagement oculaire d’environ 15 mm ; couverture d’environ 100%
Écran LCD
Écran LCD
Écran LCD couleur de 2,8 pouces, 460000 points ; couverture d’environ 100%
Écran LCD couleur de 2,8 pouces, 460000 points ; couverture d’environ 100%
Vidéos
Vidéos
h
h
(1280 × 720) ; 24 images/s ; son stéréo ; durée maximale de 10 minutes
(1280 × 720) ; 24 images/s ; son stéréo ; durée maximale de 10 minutes
Langues
Langues
Allemand, anglais, arabe, bulgare, chinois simplifi é, chinois traditionnel, coréen, danois, espagnol, farsi, fi nnois,
Allemand, anglais, arabe, bulgare, chinois simplifi é, chinois traditionnel, coréen, danois, espagnol, farsi, fi nnois,
français, grec, hébreu, hongrois, indonésien, italien, japonais, kazakhe, letton, lituanien, néerlandais, norvégien,
français, grec, hébreu, hongrois, indonésien, italien, japonais, kazakhe, letton, lituanien, néerlandais, norvégien,
polonais, portugais, roumain, russe, serbe, slovaque, suédois, tchèque, thaï, turc, ukrainien, vietnamien
polonais, portugais, roumain, russe, serbe, slovaque, suédois, tchèque, thaï, turc, ukrainien, vietnamien
117
Annexe
Spéci cations
Bornes d’entrée/sortie
Sortie HDMI
Sortie HDMI
Mini-connecteur HDMI
Mini-connecteur HDMI
Entrée/sortie numérique
Entrée/sortie numérique
USB 2.0 High Speed
USB 2.0 High Speed
Alimentation électrique/autre
Alimentation électrique
Alimentation électrique
Batterie rechargeable NP-95
Batterie rechargeable NP-95
Autonomie de la batterie
Autonomie de la batterie
(nombre approximatif de photos
(nombre approximatif de photos
qui peuvent être prises avec une
qui peuvent être prises avec une
batterie entièrement chargée)
batterie entièrement chargée)
Type de batterie
Type de batterie
Nombre approximatif de photos
Nombre approximatif de photos
NP-95
NP-95
(type de batterie fourni avec l’appareil photo)
(type de batterie fourni avec l’appareil photo)
300
300
Norme CIPA, mesurée à l’aide de la batterie fournie avec l’appareil photo et d’une carte mémoire SD.
Norme CIPA, mesurée à l’aide de la batterie fournie avec l’appareil photo et d’une carte mémoire SD.
Remarque
Remarque
: Le nombre de photos pouvant être prises avec la batterie varie en fonction du niveau de charge de
: Le nombre de photos pouvant être prises avec la batterie varie en fonction du niveau de charge de
la batterie et diminue à basse température.
la batterie et diminue à basse température.
Dimensions de l’appareil
Dimensions de l’appareil
photo
photo
(L × H × P)
(L × H × P)
126,5 mm × 74,4 mm × 53,9 (31,0
126,5 mm × 74,4 mm × 53,9 (31,0
*
*
) mm
) mm
* Hors parties saillantes, mesures eff ectuées dans la section la plus mince
* Hors parties saillantes, mesures eff ectuées dans la section la plus mince
Poids de l’appareil photo
Poids de l’appareil photo
Environ 405 g, sans la batterie, les accessoires et la carte mémoire
Environ 405 g, sans la batterie, les accessoires et la carte mémoire
Poids pour la prise de vue
Poids pour la prise de vue
Environ 445 g, avec la batterie et la carte mémoire
Environ 445 g, avec la batterie et la carte mémoire
Conditions de
Conditions de
fonctionnement
fonctionnement
Température
Température
: 0 °C à +40 °C
: 0 °C à +40 °C
Humidité
Humidité
: 10% 80%
: 10% 80%
(sans condensation)
(sans condensation)
118
Spéci cations
Batterie rechargeable NP-95
Tension nominale
Tension nominale
CC 3,6 V
CC 3,6 V
Capacité nominale
Capacité nominale
1800 mAh
1800 mAh
Température de
Température de
fonctionnement
fonctionnement
0 °C à +40 °C
0 °C à +40 °C
Dimensions
Dimensions
(L × H × P)
(L × H × P)
35,2 mm × 49,5 mm × 10,8 mm
35,2 mm × 49,5 mm × 10,8 mm
Poids
Poids
Environ 39 g
Environ 39 g
Chargeur de batterie BC-65N
Entrée nominale
Entrée nominale
100 V 240 V CA, 50/60 Hz
100 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Capacité d’entrée
Capacité d’entrée
15 VA
15 VA
Sortie nominale
Sortie nominale
4,2 V CC, 650 mA
4,2 V CC, 650 mA
Batteries compatibles
Batteries compatibles
Batteries rechargeables NP-95
Batteries rechargeables NP-95
Temps de charge
Temps de charge
Environ 210 minutes (+20 °C)
Environ 210 minutes (+20 °C)
Température de
Température de
fonctionnement
fonctionnement
0 °C à +40 °C
0 °C à +40 °C
Dimensions
Dimensions
(L × H × P)
(L × H × P)
65 mm × 25,3 mm × 80 mm, hors parties saillantes
65 mm × 25,3 mm × 80 mm, hors parties saillantes
Poids
Poids
Environ 59 g, sans la batterie
Environ 59 g, sans la batterie
Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région d’achat. Les étiquettes, les menus et les autres
a chages peuvent di érer de ceux du véritable appareil photo.
119
Annexe
Spéci cations
Avis au lecteur
Avis au lecteur
Les spéci cations peuvent faire l’objet de modi cations sans préavis ; pour obtenir les dernières informations, veuillez
visiter le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM ne pourra être tenu pour respon-
sable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel.
Bien que le viseur électronique et l’écran LCD soient fabriqués à partir d’une technologie de pointe de haute préci-
sion, il est possible que des petits points lumineux et des couleurs anormales apparaissent, en particulier autour des
zones de texte. Ce phénomène est normal pour ce type d’a chage LCD et ne traduit pas un dysfonctionnement ; les
images enregistrées avec l’appareil photo ne sont pas a ectées.
Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à de fortes interférences
radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne).
En raison du type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des images. Ceci est
normal.
120
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
Les options disponibles pour chaque mode de prise de vue sont répertoriées ci-dessous.
Option
Option
P
P
S
S
A
A
M
M
r
r
F
F
F
F
(Mode Macro)
(Mode Macro)
OFF
OFF
1
1
1
1
F
F
N
N
(Flash)
(Flash)
B
B
NON
NON
AUTO
AUTO
N
N
O
O
P
P
B
B
OUI
OUI
K
K
L
L
M
M
P
P
WB
WB
(Balance des blancs)
(Balance des blancs)
I
I
(Continu)
(Continu)
5 VPS
5 VPS
3 VPS
3 VPS
Bracketing
Bracketing
O
O
W
W
X
X
Y
Y
Mesure
Mesure
o
o
2
2
2
2
p
p
q
q
Mode de mise au
Mode de mise au
point
point
AF-C
AF-C
AF-S
AF-S
3
3
MF
MF
Correction de l’exposition
Correction de l’exposition
Option
Option
P
P
S
S
A
A
M
M
r
r
F
F
B
B
RETARDATEUR
RETARDATEUR
N
N
ISO
ISO
H (12800)
H (12800)
6400
6400
5000
5000
4000
4000
3200
3200
2500
2500
2000
2000
1600
1600
800
800
640
640
500
500
400
400
200
200
L (100)
L (100)
O
O
TAILLE
TAILLE
D’IMAGE
D’IMAGE
O
O
P
P
Q
Q
4
4
T
T
QUALITE
QUALITE
D’IMAGE
D’IMAGE
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
FINE+RAW
FINE+RAW
NORMAL+RAW
NORMAL+RAW
RAW
RAW
121
Annexe
Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo
Option
Option
P
P
S
S
A
A
M
M
r
r
F
F
U
U
PLAGE
PLAGE
DYNAMIQUE
DYNAMIQUE
AUTO
AUTO
A
A
B
B
C
C
P
P
SIMULATION
SIMULATION
DE FILM
DE FILM
c
c
d
d
e
e
b
b
e
e
d
d
f
f
f
f
t
t
FILTRE ND
FILTRE ND
d
d
CHANGT BAL BLANCS
CHANGT BAL BLANCS
f
f
COULEUR
COULEUR
H
H
DETAIL
DETAIL
r
r
TON LUMIERE
TON LUMIERE
s
s
TON OMBRE
TON OMBRE
h
h
REDUCT. DU BRUIT
REDUCT. DU BRUIT
F
F
MODE AF
MODE AF
s
s
5
5
t
t
5
5
I
I
FLASH
FLASH
g
g
FLASH EXTERNE
FLASH EXTERNE
u
u
SELECT REGL PERSO
SELECT REGL PERSO
K
K
MODIF/ENR REG PERSO
MODIF/ENR REG PERSO
Option
Option
P
P
S
S
A
A
M
M
r
r
F
F
v
v
AFF. REGL.
AFF. REGL.
PERSO
PERSO
GUIDE CADRAGE
GUIDE CADRAGE
NIVEAU
NIVEAU
ELECTRONIQUE
ELECTRONIQUE
TÉMOIN DISTANCE
TÉMOIN DISTANCE
AF
AF
HISTOGRAMME
HISTOGRAMME
OUVERT/
OUVERT/
VIT OBTUR/ISO
VIT OBTUR/ISO
COMPENSATION
COMPENSATION
D’EXP
D’EXP
PHOTOMETRIE
PHOTOMETRIE
FLASH
FLASH
BALANCE DES
BALANCE DES
BLANCS
BLANCS
SIMULATION DE
SIMULATION DE
FILM
FILM
PLAGE
PLAGE
DYNAMIQUE
DYNAMIQUE
IMAGES
IMAGES
RESTANTES
RESTANTES
ÉTAT BATTERIE
ÉTAT BATTERIE
TAILLE/QUALITE
TAILLE/QUALITE
IMAGE
IMAGE
H
H
DÉMARAGE RAPIDE
DÉMARAGE RAPIDE
122
Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo
Option
Option
P
P
S
S
A
A
M
M
r
r
F
F
N
N
SENSIBILITÉ
SENSIBILITÉ
AUTO
AUTO
SENSIBILITÉ AUTO
SENSIBILITÉ AUTO
SENSIBILITÉ
SENSIBILITÉ
MAXIMALE
MAXIMALE
VIT OBTURAT MIN
VIT OBTURAT MIN
B
B
REDUC. YEUX ROUGE
REDUC. YEUX ROUGE
C
C
TEMOIN AF
TEMOIN AF
j
j
VERIFICATION AF.
VERIFICATION AF.
I
I
BAGUE MISE AU POINT
BAGUE MISE AU POINT
J
J
ESPACE COULEUR
ESPACE COULEUR
6
6
K
K
LONGUE EXPO RB
LONGUE EXPO RB
1 Dé ni sur OFF.
2 Dé ni sur o (multi).
3 LAF continu est utilisé lorsque AF-S est sélectionné comme
mode de mise au point.
4 Dé ni sur Q.
5 Zone de mise au point centrale sélectionnée automatique-
ment.
6 Optimisé automatiquement pour le mode de prise de vue
sélectionné.
123
Notes
Notes
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
137

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Fujifilm X100 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Fujifilm X100

Fujifilm X100 Zusatzinformation - Deutsch - 24 seiten

Fujifilm X100 Bedienungsanleitung - Deutsch - 140 seiten

Fujifilm X100 Zusatzinformation - Englisch - 24 seiten

Fujifilm X100 Bedienungsanleitung - Englisch - 140 seiten

Fujifilm X100 Zusatzinformation - Holländisch - 24 seiten

Fujifilm X100 Bedienungsanleitung - Holländisch - 140 seiten

Fujifilm X100 Zusatzinformation - Französisch, Italienisch, Spanisch, Polnisch - 24 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info