702999
50
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/56
Nächste Seite
fr Mode d’emploi
CV 282
Table de cuisson à induction Flex avec système de ventilation intégré
2
:
,(&
:
:
:
:
3
fr
Table des matières
fr
Mode d’emploi
Utilisation conforme 4
(
Précautions de sécurité importantes 5
Causes de dommages 8
Protection de l'environnement 9
Économies d'énergie 9
Elimination écologique 9
f
Cuisson par induction 10
Avantages lors de la cuisson par induction 10
Récipients 10
*
Présentation de l'appareil 12
Votre nouvel appareil 12
Accessoires en option 12
Le bandeau de commande 13
Indicateur de chaleur résiduelle 14
Modes 14
Avant la première utilisation 14
Première mise en service 14
j
Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande 15
Retirez le bouton Twist 15
Conserver le bouton Twist 15
1
Utilisation de l’appareil 15
Allumer et éteindre la table de cuisson 15
Réglage d'un foyer 16
Mettre en marche et arrêter la ventilation 16
La vitesse intensive 17
Démarage automatique 17
Fonctionnement automatique avec gestion du
capteur 17
Position temporisation 18
Ventilation intermittente 18
Conseils de cuisson 18
Fonction Flex 21
Conseils pour l'utilisation de récipients 21
En tant que deux foyers indépendants 21
En tant que foyer unique 21
Fonction Transfert 22
Fonction Cuisiner professionnel 23
Activer 23
Désactiver 23
Modifier les réglages 23
Fonctions de minuterie 24
Minuterie coupe-circuit 24
La minuterie 24
Fonction Chronomètre 25
Fonction Booster pour casseroles 25
Activer 25
Désactiver 25
Fonction Booster pour poêles 26
Recommandations d'utilisation 26
Activer 26
Désactiver 26
z
Maintien au chaud 26
Activer 26
Désactiver 26
Fonctions automatiques 27
Types de fonctions automatiques 27
Casseroles appropriées 28
Capteurs et accessoires en option 28
Fonctions et positions de chauffe 28
Mets recommandés 32
Préparation et entretien du capteur de
température sans fil 38
Déclaration de conformité 40
A
Sécurité-enfants 40
Activer et désactiver la sécurité enfants 40
Verrouillage écran pour nettoyage 41
b
Coupure de sécurité automatique 41
Q
Réglages de base 42
Pour accéder aux réglages de base : 43
Test de la vaisselle 44
h
Power-Manager 44
D
Nettoyage 45
Nettoyants 45
Composants à nettoyer 46
Cadre de la table de cuisson (uniquement pour
les appareils avec un cadre de table de cuisson) 46
Plaque de cuisson 47
Ventilation 47
Nettoyer le réservoir de trop-plein 50
Bouton de commande Twist-Pad 50
Capteur de température sans fil 50
4
fr Utilisation conforme
{
Questions fréquentes et réponses (FAQ) 51
Dérangements, que faire si … 52
4
Service après-vente 55
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.ggaggenau.com/zz/store
Utilisation conforme
Util i sati on conforme
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors
que vous pourrez utiliser votre appareil
correctement et en toute sécurité. Conserver la
notice d'utilisation et de montage pour un
usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
Vérifier votre appareil après l'avoir retiré de
l'emballage. S'il a souffert de dommages
pendant le transport, ne le branchez pas,
contactez le Service technique puis indiquez
par écrit les dommages observés, sinon le droit
à tout type d'indemnisation sera perdu.
Cet appareil doit être installé en respectant la
notice de montage ci-incluse.
Cet appareil est destiné exclusivement à une
utilisation domestique et non professionnelle.
Utiliser l'appareil uniquement pour préparer
des aliments et des boissons. Le processus de
cuisson doit être effectué sous surveillance.
Un processus de cuisson court doit être
surveillé sans interruption. Utiliser l'appareil
uniquement dans des pièces fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
N’utilisez pas de recouvrements pour la table
de cuisson. Cela pourrait entraîner des
accidents, p. ex. en raison de surchauffe,
inflammation ou d’éclats de matériau.
Utilisez uniquement des dispositifs de
protections et grilles de protection-enfants que
nous avons homologués. Les dispositifs de
protections et grilles de protection-enfants
inadéquats risquent de provoquer des
accidents.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
En cas d'utilisation des fonctions de cuisson, le
foyer réglé doit coïncider avec le foyer sur
lequel se trouve la casserole équipée du
capteur de température.
Les personnes portant un stimulateur
cardiaque ou un dispositif médical similaire
doivent prêter une attention toute particulière
lorsqu'elles utilisent des plaques de cuisson à
induction ou qu'elles se trouvent à proximité de
plaques de cuisson à induction en
fonctionnement. Consulter un médecin ou le
fabricant du dispositif pour s'assurer que celui-
ci est conforme à la réglementation en vigueur
et en connaître les incompatibilités éventuelles.
5
Précautions de sécurité importantes
fr
m
(
Précautions de sécurité importantes
Pcauti ons de sécuri import antes
La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie
s’il a été encastré conformément à la notice de
montage. Le monteur est responsable du
fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil
est installé.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil
sans fiche. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
L’appareil ne doit pas aspirer des substances
et vapeurs dangereuses ou explosives.
Veiller à ce que des petites pièces ou des
liquides ne parviennent pas dans l'appareil.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
m Mise en garde – Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour les
enfants. Ne permettez jamais aux enfants de
jouer avec les matériaux d’emballage.
m Mise en garde – Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des
gaz de combustion.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en
mode évacuation de l'air et d'un foyer à
combustion alimenté en air ambiant, veillez
impérativement à ce que l'apport d'air soit
suffisant.
Les foyers à combustion alimentés en air
ambiant (par exemple appareils de chauffage,
au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les
chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs)
prélèvent l'air de combustion dans la pièce où
ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à
l'extérieur par le biais d'un système spécifique
(cheminée par exemple).
Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle
prélève de l'air dans la cuisine et dans les
pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop
faible, une dépression se forme. Des gaz
toxiques provenant de la cheminée ou du
conduit d'évacuation sont réaspirés dans les
pièces d'habitation.
Il faut donc toujours s'assurer que l'apport
d'air frais est suffisant
La présence d'une ventouse télescopique
d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas à
assurer le respect de la valeur limite.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est
possible que si la dépression dans la pièce où
est installé le foyer ne dépasse pas 4Pa
(0,04mbar). On y parvient en présence
d'ouvertures non obturables aménagées par
ex. dans les portes, fenêtres et en association
avec des ventouses télescopiques
d'admission/évacuation de l'air à travers la
maçonnerie ou par d'autres mesures
techniques permettant à l'air d'affluer pour
assurer la combustion.
Demandez toujours conseil au maître ramoneur
compétent qui pourra évaluer l'ensemble du
réseau de ventilation de la maison et vous
proposer le moyen le mieux adapté pour
l'aération.
6
fr Précautions de sécurité importantes
Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement
en mode recyclage, le fonctionnement est
possible sans restrictions.
m Mise en garde – Risque d'incendie !
L'huile et la graisse chaude s'enflamment
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
Risque d'incendie !
Les foyers deviennent très chauds. Ne
jamais poser des objets inflammables sur la
table de cuisson. Ne pas conserver des
objets sur la table de cuisson.
Risque d'incendie !
L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger
des objets inflammables ni d'aérosols dans
les tiroirs situés directement sous la table
de cuisson.
Risque d'incendie !
La table de cuisson se coupe
automatiquement et ne peut plus être
réglée. Elle peut ultérieurement se mettre
en service involontairement. Couper le
fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le
service aprèsvente.
Risque d’incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer.
Nettoyez le filtre à graisse au moins une
fois par mois.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans
filtre à graisse.
Risque d’incendie !
Les dépôts de graisse dans les filtres
peuvent s'enflammer.
Nettoyez l'appareil comme décrit.
Respectez les intervalles de nettoyage. Ne
faites jamais fonctionner l'appareil sans
filtre à graisse.
Risque d’incendie !
En cas de ventilation activée, les dépôts de
graisse dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer. Ne travaillez jamais avec une
flamme nue à proximité de l'appareil (par ex.
flamber). N’installez l’appareil à proximité
d’un foyer à combustibles solides (par ex.
bois ou charbon) qu’en présence d’un
couvercle fermé et non amovible. Aucune
projection d’étincelles ne doit avoir lieu.
m Mise en garde – Risque de brûlure !
Les foyers et leurs alentours (notamment
lorsque des cadres sont présents sur les
surfaces de cuisson), deviennent très
chauds. Ne jamais toucher les surfaces
chaudes. Éloigner les enfants.
Risque de brûlure !
Le foyer chauffe, mais l'affichage ne
fonctionne pas. Couper le fusible dans la
boîte à fusibles. Appeler le service après
vente.
Risque de brûlure !
Les objets en métal deviennent très
rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés
sur la table de cuisson. Ne jamais poser
d'objets en métal tels que des couteaux,
fourchettes, cuillères et couvercles sur la
table de cuisson.
Risque de brûlure !
Le capot du filtre devient très chaud sur la
table de cuisson. Ne posez jamais le capot
du filtre sur la table de cuisson. Ne posez
aucun couvercle sur le capot du filtre ni
d'autres objets chauds.
Danger d'incendie !
Après chaque utilisation, éteignez toujours
la plaque de cuisson à l'aide de
l'interrupteur principal. N'attendez pas que
la plaque de cuisson se déconnecte
automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de
récipient.
Risque de brûlure !
Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
L'appareil devient chaud pendant son
fonctionnement. Si des liquides chauds
pénètrent dans l'appareil, avant de retirer le
capot du filtre, le filtre à graisse métallique,
le récipient, le réservoir de trop-plein ou le
capot de l'appareil, laissez ce dernier
refroidir au moins deux heures.
7
Précautions de sécurité importantes
fr
m Mise en garde – Risque de choc
électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans la
tableau électrique. Appeler le service
après-vente.
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
Risque de choc électrique !
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans
le boîtier à fusibles. Appeler le service
après-vente.
Risque de choc électrique !
Les fêlures et cassures dans la
vitrocéramique peuvent occasionner des
chocs électriques. Couper le fusible dans
la boîte à fusibles. Appeler le service après
vente.
m Mise en garde – Dangers
électromagnétiques !
Cet appareil est conforme à la
réglementation sur la sécurité et la
compatibilité électromagnétique. Toutefois,
les personnes portant des régulateurs
cardiaques ou des pompes à insuline
doivent s'abstenir d'approcher ou de
manipuler cet appareil. Il est impossible
d'assurer que la totalité des dispositifs qui
se trouvent sur le marché respectent la
réglementation en vigueur sur la
compatibilité électromagnétique, et qu'il n'y
aura pas d'interférences mettant en danger
leur bon fonctionnement. Il est également
possible que des personnes portant
d'autres types de dispositifs, comme des
appareils acoustiques, ressentent certains
troubles.
Danger par magnétisme !
La sonde de température sans fil et le
bouton Twist sont magnétiques. Les
éléments magnétiques peuvent
endommager les implants électroniques,
par ex. les stimulateurs cardiaques ou les
pompes à insuline. Les porteurs d'implants
électroniques ne doivent par conséquent
pas transporter la sonde de température ni
le bouton Twist dans la poche de leur
vêtement et doivent maintenir une distance
de 10 cm entre la sonde et leur stimulateur
cardiaque ou tout autre appareil médical
similaire.
m Mise en garde – Risque de blessure !
En cas de cuisson au bain marie, la plaque
de cuisson et le récipient de cuisson
peuvent éclater en raison d'une surchauffe.
Le récipient de cuisson dans le bain marie
ne doit pas toucher directement le fond de
la casserole remplie d'eau. Utiliser
uniquement de la vaisselle résistante à la
chaleur.
Risque de blessure !
Les casseroles peuvent se soulever
brusquement dû à du liquide se trouvant
entre le dessous de la casserole et le foyer.
Maintenir toujours le foyer et le dessous de
casserole secs.
Risque de blessure !
Les récipients et les tables de cuisson
deviennent très chauds. Ne jamais mettre la
main au-dessus de la table de cuisson
chaude ou des récipients chauds.
Risque de blessures !
Le capteur pour casseroles sans fil est
équipé d'une batterie qui peut être
endommagée en cas d'exposition à des
températures élevées. Retirez le capteur de
la casserole et rangez-le à l'écart de toute
source de chaleur.
Risque de blessure !
Le capteur de température peut être très
chaud quand il est retiré de la casserole.
Utiliser des gants de cuisine ou un torchon
pour le retirer.
Risque de blessure !
Des poêles wok inadaptées peuvent
entraîner des accidents. Utiliser
uniquement les poêles wok fournies par le
fabricant comme accessoires spéciaux.
8
fr Causes de dommages
m Mise en garde – Risque de
dysfonctionnement !
Un ventilateur est placé en dessous de cette
table de cuisson. Si un tiroir se trouve sous la
table de cuisson, n'y rangez aucun objet petit
ou coupant, ni aucun papier ou torchon de
cuisine. Ceux-ci peuvent être aspirés et
endommager ainsi le ventilateur ou entraver le
refroidissement.
Entre le contenu du tiroir et l'entrée du
ventilateur, une distance minimale de 2 cm doit
être respectée.
Causes de dommages
Causes de dommages
Attention !
Risque d'endommagement par des objets durs ou
pointus. Ne laissez jamais tomber un objet dur ou
pointu sur la table de cuisson.
Risque d'endommagement en cas de cuisson à vide
de récipient. Ne faites jamais chauffer un récipient
à vide.
Risque d'endommagement en raison de casseroles
ou poêles chaudes. Ne posez jamais de casseroles
ou de poêles chaudes sur le bandeau de
commande ou près de celui-ci, ni sur les affichages.
Risque d'endommagement par du papier aluminium
ou un récipient en plastique. Ne posez jamais de
papier aluminium ni de récipient en plastique sur un
foyer chaud. N'utilisez pas de film de protection du
four.
Risque d’endommagement. Risque de rupture du
capot du filtre. Retirez le capot du filtre avec
précaution. Ne faites pas tomber le capot du filtre.
Les surfaces peuvent être endommagées,
décolorées et tachées par des nettoyants
inadaptés. Utilisez exclusivement des nettoyants
appropriés pour ce type de table de cuisson.
Les surfaces peuvent être endommagées et
décolorées par l'abrasion des casseroles. Soulevez
les casseroles et les poêles et ne les poussez pas.
Les surfaces peuvent être endommagées et
tachées par des restes brûlés. Enlevez
immédiatement les aliments qui ont débordés avec
un racloir à verre.
Les surfaces peuvent être endommagées par le sel,
le sucre et le sable. Ne vous servez pas de la table
de cuisson comme surface de rangement ou de
travail.
Les surfaces peuvent être endommagées par des
fonds de casserole rugueux. Vérifiez vos récipients
avant de les utiliser.
Les surfaces peuvent être endommagées ou
écaillées par du sucre ou des mets très sucrés.
Enlevez immédiatement les aliments qui ont
débordés avec un racloir à verre.
9
Protection de l'environnement
fr
Protection de l'environnement
Protecti on de l'environnement
Dans ce chapitre vous obtenez des informations
concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut
de l'appareil.
Économies d'énergie
Fermez toujours les récipients avec un couvercle
approprié. La cuisson sans couvercle consomme
considérablement plus d'énergie. Utilisez un
couvercle en verre afin de pouvoir voir l'intérieur du
récipient sans devoir soulever le couvercle.
Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond
plat. Les fonds inégaux augmentent la
consommation énergétique.
Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle
doit correspondre à la dimension du foyer. Veuillez
noter que le fabricant des récipients indique
souvent le diamètre supérieur du récipient qui est
généralement plus grand que le diamètre du fond
du récipient.
Utilisez une petite casserole pour de petites
quantités. Une grande casserole, peu remplie,
nécessite beaucoup d'énergie.
Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de
l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes
seront conservés.
Passez à temps à une position de chauffe
inférieure. Vous économiserez ainsi de l'énergie.
Lors de la cuisson, prévoyez suffisamment d'air
frais afin que la ventilation fonctionne de manière
efficace en produisant peu de bruit.
Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des
vapeurs de cuisson. Utilisez uniquement la vitesse
intensive en cas de besoin. Une faible vitesse du
ventilateur est synonyme d'une faible consommation
d'énergie.
En cas d'intenses vapeurs de cuisson, sélectionnez
une vitesse de ventilateur plus importante à temps.
Les vapeurs de cuisson déjà dispersées dans la
cuisine nécessitent un fonctionnement plus long de
la ventilation.
Éteignez l'appareil quand vous n'en avez plus
besoin.
Nettoyez le filtre selon les intervalles indiqués ou
remplacez-le pour augmenter l'efficacité de la
ventilation et éviter tout risque d'incendie.
Elimination écologique
Le capteur de température sans fil est équipé d'une
pile. Éliminer la pile épuisée dans le respect de
l'environnement.
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux
appareils électriques et électroniques usagés
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise
et une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
10
fr Cuisson par induction
f
Cuisson par induction
Cuisson par inducti on
Avantages lors de la cuisson par
induction
La cuisson par induction est totalement différente de la
cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement
générée dans le récipient. Cela présente de fait une
série d'avantages :
Gain de temps lors de la cuisson et le rôtissage.
Économie d'énergie.
Entretien et nettoyage plus faciles. Les aliments qui
ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement.
Contrôle de chaleur et sécurité ; la table de cuisson
augmente ou réduit immédiatement le débit
thermique après chaque commande. La zone de
cuisson par induction cesse de produire de la
chaleur si le récipient est retiré sans avoir été
désactivée au préalable.
Récipients
Utilisez uniquement des ustensiles ferromagnétiques
pour la cuisson par induction, par exemple :
Ustensiles en acier émaillé
Ustensiles en fonte
Ustensiles spéciaux appropriés à l'induction en
inox.
Pour vérifier si la casserole est compatible avec la
cuisson par induction, veuillez consulter le chapitre
~ "Fonction Flex".
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone
ferromagnétique du fond du récipient doit correspondre
à la dimension du foyer. Si le récipient n'est pas détecté
sur un foyer, essayez de nouveau sur un foyer d'un
diamètre plus petit.
Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme foyer
unique, vous pouvez utiliser des récipients plus grands
et particulièrement adaptés pour cette zone. Vous
trouverez des informations sur le positionnement du
récipient au chapitre ~ "Fonction Flex" à la page 21.
Il existe un autre type de récipients pour la cuisson par
induction, dont le fond n'est pas entièrement
ferromagnétique :
Si le fond de l'ustensile n'est que partiellement
ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se
réchauffe. La distribution de chaleur peut donc ne
pas être homogène. La zone non-ferromagnétique
peut présenter une température trop basse pour la
cuisson.
Si le fond de l'ustensile contient entre autres de
l'aluminium, cela réduit aussi la surface
ferromagnétique. Il se peut que cet ustensile ne
chauffe pas correctement ou il pourrait même ne
pas être détecté.
Récipients non appropriés
Ne jamais utiliser de récipients en :
acier fin normal
verre
argile
cuivre
aluminium
Caractéristiques du fond du récipient
La qualité du fond du récipient peut influencer le
résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et poêles
fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la
chaleur, comme les récipients "sandwich" en acier
inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de
manière uniforme, tout en économisant du temps et de
l'énergie.
Utilisez des ustensiles avec un fond plat, les fonds de
récipient inégaux compromettent l'apport de chaleur.
FP
FP
FP
11
Cuisson par induction
fr
Absence de récipient ou taille non adaptée
Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson
choisie, ou si celui-ci n'est pas dans le matériau ou de la
taille adéquat(e), le niveau de puissance visualisé sur
l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le
récipient adapté pour faire cesser le clignotement.
Après 90secondes, la zone de cuisson s'éteint
automatiquement.
Récipients vides ou à fond mince
Ne pas chauffer les récipients vides ni utiliser ceux à
fond mince. Bien que la plaque de cuisson soit dotée
d'un système interne de sécurité, un récipient vide peut
chauffer tellement rapidement que la fonction
"désactivation automatique" n'a pas le temps de réagir
et peut alors atteindre une température très élevée. La
base du récipient peut fondre et endommager le verre
de la plaque. Dans ce cas, ne pas toucher le récipient et
éteindre la zone de cuisson. Si, après avoir refroidi,
celle-ci ne fonctionne plus, contacter le service
technique.
Détection du récipient
Chaque foyer possède une limite inférieure pour la
détection du récipient, celle-ci dépend du diamètre
ferromagnétique et du matériau du fond du récipient.
Pour cette raison, utilisez toujours le foyer qui
correspond le mieux au diamètre du fond du récipient.
12
fr Présentation de l'appareil
*
Présentation de l'appareil
Psentati on de l' appareil
Vous trouverez des informations sur les dimensions et
puissances des foyers dans~ Page 2
Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages
et les éléments de commande. De plus, vous allez
découvrir les différentes fonctions de votre appareil.
Remarque : Des variations de détails ou de couleurs
sont possibles selon le modèle d'appareil.
Votre nouvel appareil
Accessoires en option


Désignation
1 Capot du filtre
2 Filtre à graisse métallique
3 Réservoir
4 Table de cuisson
5 Bandeau de commande
6 Boîtier de ventilation
7 Réservoir de trop-plein
8 Capot de l'appareil
9 Tuyauterie*
10 Filtre à charbon actif*
11 Conduit d'évacuation**
*uniquement en cas de mode recirculation de l'air
**uniquement en cas de mode évacuation de l'air
Sonde de température CA 060300
Pièces de connexion pour gaine
plate
CA 284010
Module de recyclage de l'air CA 282810
Filtre à charbon actif CA 282 110
Bouton magnétique, noir CA 230 100
TeppanYaki en matériau
multicouche
CA 051 300
Plaque à snacker en fonte
d'aluminium
CA 052 300
13
Présentation de l'appareil
fr
Casseroles appropriées
Certaines poêles sont adaptées à la fonction Sonde de
rôtissage. Vous pouvez vous les procurer dans le
commerce spécialisé ou auprès de notre service après-
vente technique. Communiquez toujours le numéro de
référence correspondant.
Le bandeau de commande
Petit récipient avec un diamètre
de 15 cm
GP 900001
Moyen récipient avec un dia-
mètre de 18 cm
GP 900002
grand récipient avec un diamètre
de 21 cm
GP 900003
Touches sensitives
ÿ
Allumer et éteindre l'appareil
¨
Fonction capteur de cuisson
Ú
Activer la fonction sonde de rôtissage
6
Régler la minuterie coupe-circuit
Ž
Activer la fonction Booster pour casseroles
©
Activer la fonction Booster pour poêles
£
Activer la fonction Maintien au chaud
ª
Activer la fonction Flex.
t
Ouvrir les réglages de base
¬
Activer la fonction Cuisinier professionnel
}
Commuter entre la zone de réglage de la
table de cuisson et la ventilation/régler la ven-
tilation/activer la vitesse intensive, le démar-
rage automatique et la fonction intermittente
pour la ventilation
®
Activer le chronomètre
Š
Régler le minuteur
Affichages
État de fonctionnement
v x
u y
Foyer
-Š
Positions de chauffe / vitesses de ventilation
¨
Fonction capteur de cuisson
Ú
Fonction sonde de rôtissage
6
Minuterie coupe-circuit
˜
Fonction Booster pour casseroles/vitesse
intensive pour la ventilation
Fonction Booster pour poêles
Fonction Maintien au chaud
/œ
Chaleur résiduelle
‹‹
Fonction Minuterie
‹‹.‹‹
Fonction Chronomètre
š
Verrouillage écran pour nettoyage
H
Sécurité enfants
ª
Fonction Flex activée
«
Fonction Flex désactivée
ˆ
Fonction Transfert
}
La ventilation est activée
»
Fonction intermittente de la ventilation
Mode automatique pour la ventilation
¥
Fonction poursuite de fonctionnement de la
ventilation
‚¯†“ ¥£
Le filtre à graisse métallique n'est pas inséré
correctement.
’•‘¯®“
Indicateur de saturation du filtre à charbon
actif
”—––
Indicateur de saturation du filtre à graisse
métallique
Affichages
14
fr Avant la première utilisation
Touches sensitives
Quand le foyer commence à chauffer, les symboles des
touches sensitives actuellement disponibles s'allument.
Si vous effleurez un symbole, la fonction associée est
activée. Un signal sonore de validation retentit.
Remarques
Les symboles correspondants des touches
sensitives s'allument selon leur disponibilité.
Les affichages des fonctions disponibles s'allument
en blanc. Dès qu'une fonction est sélectionnée, son
affichage s'allume en orange.
Maintenez toujours le bandeau de commande
propre et sec. L'humidité peut affecter le
fonctionnement.
Ne passez aucun récipient à proximité des
affichages et des sondes. L'électronique risque de
surchauffer.
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson possède pour chaque foyer un
indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer
est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que
l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé.
Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est
le suivant :
Affichage : température élevée
Affichage œ : faible température
Si vous retirez le récipient du foyer pendant la cuisson,
l'indicateur de chaleur résiduelle et le niveau de
puissance sélectionné clignotent en alternance.
Lorsque le foyer est éteint, l'indicateur de chaleur
résiduelle s'allume. Même si la table de cuisson est déjà
éteinte, l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé tant
que le foyer est encore chaud.
Modes
Vous pouvez utiliser cet appareil en mode Évacuation
d’air ou en mode Recyclage de l’air.
Mode Évacuation de l’air
Remarque : L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une
cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou
des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les
locaux où sont installés des foyers à combustion.
Si l’air sortant circule par une cheminée non en
service destinée à évacuer la fumée ou des gaz
brûlés, il faudra vous procurer l’accord du
ramoneur compétent dans votre quartier.
Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il
faudrait utiliser une ventouse télescopique.
Mode Recyclage de l’air
Remarque : Pour lier les odeurs dans l’air recyclé, vous
devrez incorporer un filtre à charbon actif. Pour
connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil
en mode Recyclage d’air, consultez les prospectus ou
votre revendeur spécialisé. Vous pourrez vous procurer
les accessoires dans le commerce spécialisé, auprès du
service après-vente ou dans la boutique en ligne.
Avant la première utilisation
Avant la premre util isati on
Respectez la consigne suivante avant d'utiliser
l'appareil pour la première fois :
Nettoyez soigneusement l'appareil et les accessoires.
Avant que vous ne puissiez utiliser votre nouvel
appareil, vous devez procéder à quelques réglages.
Première mise en service
Remarque : L'appareil est réglé à la livraison en mode
recirculation de l'air.
Réglages possibles :
En mode recirculation de l'air, lors de l'affichage
’Š, la valeur (réglage usine) est réglée.
En mode évacuation extérieure lors de l'affichage
’Š, la valeur est réglée.
Pour convertir l'appareil en mode évacuation extérieure,
voir ~ "Réglages de base" à la page 42.
L’air aspiré est débarrassé des
particules de graisse par les filtres à
cet effet, transite par un conduit puis
gagne l’extérieur.
L’air aspiré se nettoie en traversant les
filtres à graisse et un filtre à charbon actif,
puis il revient dans la cuisine.
15
Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande
fr
j
Dispositif Twist-Pad avec bouton de
commande
Dispositif Twist- Pad avec bouton de commande
Le Twist-Pad est la zone de réglage dans laquelle, vous
pouvez sélectionner les foyers et les positions de
chauffe avec le bouton Twist.
Le bouton Twist est magnétique et se pose au centre de
la zone marquée du Twist-Pad. Pour activer un foyer,
basculez le bouton Twist à hauteur du foyer souhaité.
Vous sélectionnez la position de chauffe en tournant le
bouton Twist.
Posez le bouton Twist sur le Twist-Pad de sorte qu'il se
trouve au centre des afficheurs qui délimitent la zone
Twist.
Remarque : Même si le bouton Twist ne devait pas être
tout à fait centré, cela ne nuira à aucun moment au
mode de fonctionnement du bouton Twist.
Retirez le bouton Twist
Dès que le bouton Twist est retiré, la fonction anti-
effacement s'active.
Le bouton Twist peut être retiré en cours de cuisson. La
fonction anti-effacement est activée pendant
10 minutes. Si le bouton Twist n'est pas remis en place
après expiration de ce délai, la table de cuisson s'éteint.
m Mise en garde – Risque d’incendie !
Si, en l'espace de ces 10 minutes, un objet métallique
est déposé à proximité du Twist-Pad, il se peut que la
table de cuisson continue de chauffer. Il faut donc
toujours éteindre le foyer avec l'interrupteur principal.
Conserver le bouton Twist
La tête du bouton Twist contient un puissant aimant.
N'approchez pas le bouton Twist de supports de
données magnétiques, tels que les cartes de crédit ou
les cartes à bande magnétique. Ils risquent d'être
détruits.
De même, il risque de provoquer des défauts sur les
téléviseurs et les écrans d'ordinateur.
Remarque : Le bouton de commande Twist-Pad est
magnétique. Les particules métalliques collées sur la
face inférieure peuvent rayer la surface de la table de
cuisson. Toujours soigneusement nettoyer le bouton
Twist.
1
Utilisation de l’appareil
Util isati on de l’appareil
Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un
foyer. Dans le tableau, vous trouverez les positions de
chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.
m Mise en garde – Risque de brûlure !
Le capot du filtre devient très chaud sur la table de
cuisson. Ne posez jamais le capot du filtre sur la table
de cuisson. Ne posez aucun couvercle sur le capot du
filtre ni d'autres objets chauds.
Remarque : Allumez la ventilation dès le début de la
cuisson; une fois la cuisson achevée, laissez la
ventilation fonctionner encore quelques minutes. Ceci
permet d’éliminer les buées de cuisson le plus
efficacement.
Remarque : N'utilisez jamais l'appareil sans récipient,
filtre à graisse métallique ni sans capot de filtre.
Allumer et éteindre la table de
cuisson
Éteindre et allumer la table de cuisson au moyen de
l'interrupteur principal.
Allumer : tournez le bouton Twist sur la zone de réglage.
Effleurez le symbole #. Les symboles et les fonctions
associées aux foyers disponibles à ce moment précis
s'allument. s'allume à côté des foyers. La table de
cuisson est en ordre de marche.
Éteindre : effleurez le symbole # jusqu'à ce que
l'afficheur s'éteigne. Tous les foyers sont éteints.
L'indicateur de chaleur résiduelle est allumé jusqu'à ce
que les foyers aient suffisamment refroidi.
Remarques
La table de cuisson s'éteint automatiquement
lorsque tous les foyers sont éteints depuis plus de
20 secondes et que la ventilation est éteinte.
Les réglages sélectionnés restent enregistrés
pendant les 5secondes qui suivent la désactivation
de la table de cuisson.
Si, durant cette période, la table de cuisson est
réactivée, les positions de chauffe précédemment
réglées clignotent. Un effleurement sur le bouton
Twist dans les 5secondes qui suivent permet de
reprendre les réglages.
Si vous n'effleurez pas le bouton Twist ou si vous
effleurez une autre touche sensitive, tous les
réglages précédents seront supprimés.
16
fr Utilisation de l’appareil
Réglage d'un foyer
Réglage de la position de chauffe désirée avec le
bouton Twist.
Position de chauffe 1= puissance minimale.
Position de chauffe 9= puissance maximale.
Chaque position de chauffe possède une position
intermédiaire. Celle-ci est indiquée par .5 sur l'afficheur
du foyer.
Remarques
Pour protéger les parties sensibles de l'appareil
contre toute surchauffe ou surcharge électrique,
vous pouvez temporairement réduire la puissance
de la table de cuisson.
Afin d'éviter que l'appareil n'émette des bruits, vous
pouvez temporairement réduire la puissance de la
table de cuisson.
Sélectionner un foyer et une position de chauffe
La table de cuisson doit être allumée.
1 Sélectionnez le foyer. Pour ce faire, effleurez le
bouton Twist au niveau du foyer souhaité.
2 Tournez le bouton Twist dans les 10secondes
suivantes, jusqu'à ce que la position de chauffe
s'allume sur l'afficheur.
La position de chauffe est réglée.
Remarques
Lorsque vous posez une casserole sur la zone de
cuisson flexible, la casserole doit être correctement
posée en fonction de sa taille, voir chapitre
~ "Fonction Flex".
La casserole est détectée et le foyer est
automatiquement sélectionné. Vous pouvez
procéder à des réglages.
Si les afficheurs clignotent après avoir procédé aux
réglages, vérifiez si la casserole est compatible
pour l'induction. Voir le chapitre ~ "Test de la
vaisselle"
.
Modifier la position de chauffe
Sélectionnez le foyer et modifiez la position de chauffe
avec le bouton Twist.
Éteindre un foyer
Sélectionnez le foyer et tournez le bouton Twist jusqu'à
ce que apparaisse. le foyer s'éteint et l'indicateur de
chaleur résiduelle s'allume.
Remarques
Si aucun récipient n'a été placé sur la zone de
cuisson, le niveau de puissance sélectionné
clignote. Au bout d'un certain temps, la zone de
cuisson s'éteint.
Si une casserole se trouve sur le foyer avant la mise
en marche de la table de cuisson, au plus tard
20secondes après avoir effleuré l'interrupteur
principal, celle-ci est détectée et le foyer est
automatiquement sélectionné. Réglez la position de
chauffe dans les 10secondes qui suivent. Sinon, le
foyer s'éteindra de nouveau au bout de
20secondes.
Même si plusieurs casseroles ou poêles se trouvent
sur la table de cuisson lors de son activation, seule
une casserole sera détectée.
La ventilation doit être désactivée séparément.
~ "Arrêter la ventilation" à la page 17
Mettre en marche et arrêter la
ventilation
Remarque : Adaptez toujours la puissance d'aspiration
aux conditions du moment. En cas de vapeurs de
cuisson importantes, sélectionnez aussi une puissance
d'aspiration importante.
Remarque : En cas d'absence de filtre à graisse
métallique, la ventilation ne peut pas être activée.
Installez le filtre à graisse métallique. Les fonctions de
la table de cuisson sont disponibles même sans filtre à
graisse métallique.~ "Nettoyage" à la page 45
Remarque : En cas de récipient haut, une aspiration
optimale ne peut être garantie. La puissance
d'aspiration peut être améliorée en posant un couvercle
posé en travers.
Remarque : Ne bloquez pas les ouvertures de
ventilation avec des objets. Ne posez aucun objet sur le
capot du filtre. Sinon la puissance de la ventilation
diminue.
Mettre en marche la ventilation
Remarque : Si ‚¯†“ ¥£ clignote dans le bandeau
d'affichage et que le symbole } n'est pas disponible,
insérez correctement le filtre à graisse métallique.
} s'affiche dans le bandeau d'affichage. La ventilation
peut être activée.
1 Effleurez le symbole }.
Le symbole } s'allume en orange. La ventilation
démarre à la vitesse ƒ. La vitesse de ventilation
réglée est affichée sur le bandeau d'affichage.
ZZ
 
17
Utilisation de l’appareil
fr
Remarques
Il n'est pas possible de modifier les positions de
chauffe pendant le réglage des vitesses de
ventilation.
Il est possible de sélectionner une vitesse de
ventilation pendant un laps de temps de
quelques secondes. Le symbole } s'allume en
blanc dès que le bouton Twist peut de nouveau
être utilisé pour régler les positions de chauffe.
2 Réglez la vitesse de ventilation souhaitée à l'aide
du bouton Twist.
La vitesse de ventilation réglée est affichée sur le
bandeau d'affichage.
3 Pour régler une autre vitesse de ventilation
effleurez le symbole } et réglez la vitesse de
ventilation souhaitée à l'aide du bouton Twist.
La vitesse de ventilation réglée est affichée sur le
bandeau d'affichage.
Arrêter la ventilation
Si vous souhaitez éteindre l'appareil, effleurez le
symbole #. Si vous souhaitez uniquement éteindre la
ventilation, procédez comme suit :
1 Effleurez le symbole }.
2 Réglez la vitesse de ventilation à l'aide du bouton
Twist.
3 Effleurez le symbole } pour passer à la plage de
réglage de la table de cuisson.
Remarque : Si la poursuite de fonctionnement est
activée, vous pouvez éteindre la ventilation uniquement
avec le bouton Twist. ~ "Position temporisation"
à la page 18
La vitesse intensive
Activez la ventilation intensive en cas de dégagement
important d'odeurs et de vapeurs. La ventilation
fonctionne alors à puissance maximale pendant un court
instant. Au bout de peu de temps, elle rebascule d'elle-
même sur une vitesse plus basse.
Activation
1 Effleurez le symbole }.
2 Tournez le bouton Twist jusqu'à ce que ˜ s'affiche.
La vitesse intensive est activée.
Remarque : Au bout de 6minutes, l'appareil rebascule
de lui-même sur la vitesse de ventilation .
Désactivation
1 Effleurez le symbole }.
2 Réglez la vitesse de ventilation à l'aide du
bouton Twist.
3 Effleurez le symbole } pour passer à la plage de
réglage de la table de cuisson.
Démarage automatique
Les options suivantes sont disponibles en fonction des
réglages de base sélectionnés, dès qu'une vitesse de
ventilation d'un foyer est sélectionnée :
La ventilation ne démarre pas.
La ventilation démarre à la vitesse de ventilation
sélectionnée par la sonde.
La ventilation démarre à une vitesse de ventilation
déterminée.
Sélectionnez l'option souhaitée dans les réglages de
base. Sinon vous pouvez adapter la sensibilité du
capteur dans les réglages de base.
Fonctionnement automatique avec
gestion du capteur
Activation
1 Effleurez le symbole }.
La ventilation démarre à la vitesse de ventilation ƒ.
2 Tournez le bouton Twist vers la droite jusqu'à ce
que s'affiche.
3 Effleurez le symbole }.
La vitesse de ventilation optimale est réglée
automatiquement à l'aide d'un capteur.
18
fr Utilisation de l’appareil
Désactivation
1 Effleurez le symbole
}.
2 Réglez une autre vitesse de ventilation à l'aide du
bouton Twist ou tournez-le jusqu'à ce que
s'affiche.
La vitesse de ventilation réglée est affichée sur le
bandeau d'affichage. Le mode automatique avec
gestion du capteur est désactivé.
Position temporisation
Remarque : La fonction de poursuite du ventilateur
démarre uniquement lorsqu'au moins un foyer a été
activé pendant au moins une minute.
La fonction de poursuite du ventilateur fait tourner le
système de ventilation quelques minutes après l'avoir
désactivé. Cela permet d'éliminer les vapeurs de
cuisson encore présentes.Ensuite, le système de
ventilation s'éteint automatiquement.
Si la fonction automatique avec poursuite de
fonctionnement gérée par capteur est activée, celle-ci
s'active automatiquement après l'arrêt de l'appareil.
Lorsque l'appareil est éteint ou que tous les foyers sont
éteints, ¥ s'affiche. } s'allume en blanc. La fonction de
poursuite du ventilateur est activée.
Désactivation
1 Effleurez le symbole }.
Le symbole } s'allume en orange.
2 Sélectionnez la vitesse de ventilation à l'aide du
bouton Twist.
3 Effleurez le symbole }.
La fonction de poursuite se termine immédiatement.
La fonction de poursuite de fonctionnement est activée
si l'appareil est allumé et qu'un foyer est de nouveau
allumé.
Ventilation intermittente
Activation
Lors de la ventilation intermittente, la ventilation se met
automatiquement en marche pendant 6minutes toutes
les heures.
1 Effleurez le symbole }.
2 Tournez le bouton Twist jusqu'à ce que » s'affiche.
3 Effleurez le symbole }.
La fonction intermittente est activée.
Remarque : Après extinction de l'appareil, les symboles
» et } s'allument en blanc.
Désactivation
1 Effleurez le symbole }.
2 Réglez la vitesse de ventilation à l'aide du bouton
Twist.
3 Effleurez le symbole } pour passer à la plage de
réglage de la table de cuisson.
La ventilation intermittente est désactivée.
Conseils de cuisson
Recommandations
Pour chauffer de la purée, des veloutés et des
sauces épaisses, remuez de temps en temps.
Pour préchauffer, réglez la position de chauffe
8 - 9.
Lors de la cuisson avec un couvercle, réduisez la
position de chauffe dès que de la vapeur sort entre
le couvercle et le récipient.
Après la cuisson, maintenez le récipient fermé
jusqu'au service.
Pour la cuisson en cocotte-minute, respectez les
consignes du fabricant.
Ne faites pas cuire les mets trop longtemps afin de
conserver leur valeur nutritive. La minuterie permet
de régler le temps de cuisson optimal.
Pour un résultat de cuisson plus sain, l'huile ou la
graisse ne doit pas être chauffée à haute
température (point de fumée).
Pour faire dorer les mets, faites-les frire par petites
portions.
Les récipients peuvent atteindre des températures
élevées pendant le processus de cuisson. Il est
recommandé d'utiliser des maniques.
Le chapitre ~ "Protection de l'environnement"
présente des recommandations pour cuisiner en
économisant le plus possible d'énergie
19
Utilisation de l’appareil
fr
Tableau des cuissons
Dans le tableau est indiquée la position de chauffe
appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson
peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la
qualité des aliments.
Position de
chauffe
Temps de
cuisson
(min.)
Faire fondre
Chocolat, nappage 1- 1.5 -
Beurre, miel, gélatine 1- 2 -
Chauffer et maintenir au chaud
Ragoût/potée, par ex. potée aux lentilles 1.5- 2 -
Lait* 1.5- 2.5 -
Chauffer des saucisses dans de l'eau** 3- 4 -
Décongeler et chauffer
Épinards surgelés 3- 4 15- 25
Goulasch surgelé 3- 4 35- 55
Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux
Quenelles de pomme de terre* 4.5- 5.5 20- 30
Poisson* 4- 5 10- 15
Sauces blanches, par ex. béchamel 1- 2 3- 6
Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, hollandaise 3- 4 8- 12
Faire bouillir, cuire à la vapeur, étuver
Riz (avec double quantité d'eau) 2.5- 3.5 15- 30
Riz au lait*** 2- 3 30- 40
Pommes de terre en robe des champs 4.5- 5.5 25- 35
Pommes de terre à l'anglaise 4.5- 5.5 15- 30
Pâtes, nouilles* 6- 7 6- 10
Ragoût/potée 3.5- 4.5 120- 180
Soupes 3.5- 4.5 15
- 60
Légumes 2.5- 3.5 10- 20
Légumes surgelés 3.5- 4.5 7- 20
Cuisson en cocotte minute 4.5- 5.5 -
Braiser
Paupiettes 4- 5 50- 65
Rôti à braiser 4- 5 60- 100
Goulasch*** 3- 4 50- 60
* Sans couvercle
** Retourner plusieurs fois
***Préchauffer à la position de chauffe 8- 8.5
20
fr Utilisation de l’appareil
Braiser, rôtir avec un fond d'huile**
Escalope, nature ou panée 6- 7 6- 10
Escalope surgelée 6- 7 6- 12
Côtelettes, nature ou panées** 6- 7 8- 12
Steak (3cm d'épaisseur) 7- 8 8- 12
Blanc de volaille (2cm d'épaisseur)** 5- 6 10- 20
Blanc de volaille surgelé** 5- 6 10- 30
Palets de viande hachée (3 cm d'épaisseur)** 4.5- 5.5 20- 30
Hamburger (2 cm d'épaisseur)** 6- 7 10- 20
Poisson et filet de poisson, nature 5- 6 8- 20
Poisson et filet de poisson, pané 6- 7 8- 20
Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson 6- 7 8- 15
Scampi, crevettes 7- 8 4- 10
Faire sauter des légumes et champignons, frais 7- 8 10- 20
Poêlées, légumes, viande en lanières, à la mode asiatique 7- 8 15- 20
Poêlées surgelées 6- 7 6- 10
Crêpes (frire une par une) 6.5- 7.5 -
Omelette (frire une par une) 3.5- 4.5 3- 10
Œufs au plat 5- 6 3- 6
Frire* (150-200g par portion dans 1-2
l d'huile, frire les portions une par une)
Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet 8- 9 -
Croquettes, surgelées 7- 8 -
Viande, par ex. morceaux de poulet 6- 7 -
Poisson pané ou en beignets 6- 7 -
Légumes, champignons panés ou en beignet, tempura 6- 7 -
Petites pâtisseries, par ex. beignets, fruits en beignets 4- 5 -
Position de
chauffe
Temps de
cuisson
(min.)
* Sans couvercle
** Retourner plusieurs fois
***Préchauffer à la position de chauffe 8- 8.5
21
Fonction Flex
fr
Fonction Flex
Foncti on Flex
Si nécessaire, la zone de cuisson flexible peut être
utilisée comme foyer unique ou en tant que deux foyers
indépendants.
Elle est constituée de quatre inducteurs fonctionnant
indépendamment les uns des autres. Quand la fonction
Flex est en service, seule la zone recouverte par la
casserole est activée.
Conseils pour l'utilisation de
récipients
Pour garantir une bonne détection et distribution de la
chaleur, il est recommandé de bien centrer le récipient :
En tant que deux foyers indépendants
La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme
deux foyers indépendants.
Activer
Voir le chapitre ~ "Utilisation de l’appareil"
à la page 15
En tant que foyer unique
Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en
associant les deux foyers.
Liaison des deux foyers
1 Placez le récipient. Sélectionnez un des deux
foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible
et réglez la position de chauffe.
2 Effleurez le symbole ª. L'afficheur ª s'allume.
La zone de cuisson flexible est activée. La position de
chauffe apparaît sur les deux afficheurs de la zone de
cuisson flexible.
Remarques
Si, avant la liaison, une position de chauffe
différente est réglée sur les deux foyers, lors de
l'activation, les deux foyers basculent sur la position
de chauffe 0.
Si une minuterie coupe-circuit est programmée sur
un foyer, lors de la liaison, cette dernière est
transférée au deuxième foyer.
Modifier la position de chauffe
Sélectionnez un des deux foyers faisant partie de la
zone de cuisson flexible et réglez la position de chauffe
avec le bouton Twist.
Ajouter une nouvelle casserole
1 Placez la nouvelle casserole sur la position adaptée
à sa taille.
En cas de positionnement correct, la casserole est
détectée et le foyer est automatiquement
sélectionné, la partie correspondante de
l'afficheur ª clignote.
2 Confirmez le réglage avec le bouton Twist dans les
90secondes qui suivent. Les afficheurs cessent de
clignoter et la casserole est chauffée.
Remarque : Si les afficheurs continuent de
clignoter, vérifiez si la casserole est compatible
pour la cuisson à l'induction
Remarque : Si la casserole est poussé sur le foyer
utilisé ou soulevé, le foyer lance une recherche
automatique et la position de chauffe précédemment
sélectionnée reste inchangée.
Séparation des deux foyers
1 Sélectionnez un des deux foyers faisant partie de la
zone de cuisson flexible.
2 Effleurer le symbole ª.
3 Le symbole « apparaît sur l'afficheur de la zone de
cuisson.
La zone de cuisson flexible est désactivée. Les deux
foyers continuent de fonctionner en tant que deux foyers
indépendants.
Remarque : Si vous éteignez et allumez ultérieurement
la table de cuisson, la zone de cuisson flexible s'adapte
de nouveau sur deux foyers indépendants.
En tant que zone unique
Diamètre inférieur ou égal à 13cm
Placez le récipient sur l'une des quatre
positions illustrées sur l'image.
Diamètre supérieur à 13cm
Placez le récipient sur l'une des trois
positions illustrées sur l'image.
Si le récipient occupe plus d'une zone
de cuisson, placez-le à partir du bord
supérieur ou inférieur de la zone
flexible.
En tant que deux foyers indépendants
Les foyers avant et arrière, qui possèdent
deux inducteurs chacun, peuvent être utili-
sés indépendamment l'un de l'autre. Réglez
la position de chauffe désirée pour chaque
foyer individuel. Utilisez uniquement un réci-
pient par foyer.
22
fr Fonction Transfert
Fonction Transfert
Foncti on Transfert
Cette fonction vous permet de transférer les réglages
d'un foyer à un autre foyer.
Cette fonction est disponible sur les zones de cuisson
flexibles.
Remarque : Pour des informations supplémentaires sur
le positionnement correct de la casserole, consultez le
chapitre ~
"Fonction Flex"
1 Soulevez la casserole.
L'afficheur du foyer commence à clignoter. Le foyer
ne chauffe pas.
2 Dans les 90 secondes qui suivent, déposez la
casserole sur une zone de cuisson flexible. Le
nouveau foyer est détecté et le symbole
ˆ
s'allume. Sur l'afficheur du foyer, la position de
chauffe acceptée clignote.
3 Sélectionnez le nouveau foyer avec le bouton Twist
en l'espace de 90 secondes. Le réglage a été
transféré.
Remarques
Faites glisser la casserole sur un foyer qui n'est pas
activé, sur lequel aucun préréglage n'a été effectué
et sur lequel aucune autre casserole n'a été
déposée.
Si la fonction Flex est activée lors du déplacement
d'une casserole sur la zone de cuisson flexible, les
réglages sont automatiquement repris.
Un temps de cuisson programmé ou une fonction
de sonde de cuisson sont également transférés
vers le nouveau foyer. La fonction Sonde de
rôtissage n'est pas transférée.
Les fonctions Booster peuvent uniquement être
commutées de la gauche vers la droite ou de la
droite vers la gauche lorsqu'aucun foyer n'est actif.
Si une autre casserole est placée sur un autre foyer
avant la confirmation des réglages, cette fonction
est disponible pour les deux casseroles. Confirmez
le foyer souhaité.
Si plusieurs casseroles sont déplacées, la fonction
est disponible uniquement pour la casserole
déplacée en dernier.
En l'espace du temps de réglage, la casserole peut
de nouveau être replacée sur le précédent foyer. Le
foyer rechauffe donc avec le réglage précédent
sans qu'une confirmation ne soit nécessaire.
X|
Y| [|
\|
Z|
X|
Y| [|
\|
Å
Z|
23
Fonction Cuisiner professionnel
fr
Fonction Cuisiner professionnel
Foncti on Cuisiner professionnel
La fonction Cuisinier professionnel permet d'afficher
des puissances de cuisson préréglées pour chaque
foyer. Mettez une casserole appropriée en place dans
les 8 minutes qui suivent pour accepter la valeur
proposée.
Activer
1 Allumez le foyer.
2 Effleurez le symbole ¬.
Les positions de chauffe préréglées s'allument
dans les affichages des foyers. Les zones de
cuisson du côté gauche sont liées.
3 Mettez une casserole en place dans les 8minutes
qui suivent. Dès que la casserole est détectée, le
foyer correspondant est sélectionné. Le position de
chauffe peut être adaptée avec le bouton Twist.
Si le délai de réglage a expiré, les afficheurs de
position de chauffe des foyers non occupés
commencent à clignoter.
4 Effleurez de nouveau le symbole ¬ dans les
90 secondes qui suivent pour prolonger la fonction
Cuisinier professionnel. Si vous n'effleurez pas le
symbole, les foyers non utilisés s'éteignent.
Remarques
En mode Cuisinier professionnel, vous pouvez
uniquement régler la fonction Maintien au chaud et
la fonction flex.
Si une casserole incompatible est mise en place
(casserole en aluminium par ex.), l'affichage de la
position de chauffe clignote jusqu'à ce que la
casserole soit retirée. Pour vérifier si la casserole
est compatible avec la cuisson par induction,
veuillez consulter le chapitre ~ "Test de la
vaisselle"
.
Désactiver
Arrêter immédiatement la fonction : effleurez le
symbole ¬. Tous les foyers passent sur la position de
chauffe . Le symbole ¬ s'allume en blanc.
La fonction se termine automatiquement : si, au bout
de 8minutes, aucune casserole compatible n'a été
placée sur un ou plusieurs foyers, le symbole ¬ et les
afficheurs de foyer correspondants commencent à
clignoter pendant 90secondes. Effleurez deux fois le
symbole ¬ pour désactiver la fonction.
En cas de non-effleurement du symbole ¬, la fonction
Cuisiner professionnel se désactive automatiquement
au bout de 90secondes. Le symbole ¬ s'allume en
blanc et les foyers sans casserole passent en position
de chauffe . Les foyers qui sont en service conservent
la position de chauffe configurée.
Modifier les réglages
Les valeurs proposées peuvent être modifiées au menu
Réglages de base. Voir le chapitre ~ "Réglages de
base"
24
fr Fonctions de minuterie
Fonctions de minuterie
Foncti ons de minuteri e
Votre table de cuisson dispose de trois fonctions de
minuterie :
Minuterie coupe-circuit
Minuterie
Fonction Chronomètre
Minuterie coupe-circuit
Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement du
temps réglé.
Vous pouvez régler une durée allant d'1 minute à
99 minutes. Le temps s'écoule en minutes sur
l'affichage de la minuterie, les 30 dernières secondes
s'affichent en secondes.
Réglages :
1 Sélectionnez le foyer et la position de chauffe
souhaitée.
2 Effleurez le symbole 6.
3 Sélectionnez le temps de cuisson désiré avec le
bouton Twist.
4 Sélectionnez le temps de cuisson souhaité avec le
bouton Twist. L'afficheur 6 du foyer s'allume. ‹‹
apparaît sur l'affichage de la minuterie.
Le temps de cuisson commence à s'écouler.
Remarque : Si la zone de cuisson est sélectionnée en
tant que foyer unique, la durée réglée est la même pour
toute la zone de cuisson.
Fonction Sonde de rôtissage/Sonde de cuisson
Si un temps de cuisson est programmé pour un foyer et
que la fonction Sonde de rôtissage ou Sonde de
cuisson est activée, le temps de cuisson commence tout
de suite à s'écouler et pas seulement quand le niveau
de température sélectionné est atteint.
Modifier ou effacer le temps
Sélectionnez le foyer et effleurez ensuite le symbole 6.
Modifiez le temps de cuisson avec le bouton Twist ou
réglez ‹‹ pour effacer le temps de cuisson.
Après écoulement du temps
Le foyer se désactive. Un signal sonore retentit, le foyer
affiche et ‹‹ clignote sur l'afficheur de la minuterie.
Effleurez un symbole quelconque ou actionnez le
bouton Twist ; les afficheurs s'éteignent et le signal
sonore s'éteint.
Remarques
Si un temps de cuisson a été programmé pour
plusieurs foyers, c'est toujours le temps de cuisson
se terminant le plus tôt qui apparaît sur l'afficheur
de la minuterie. L'afficheur 6 du foyer s'allume en
orange.
Pour connaître le temps de cuisson restant d'un
foyer : sélectionnez le foyer correspondant. Le
temps de cuisson s'affiche pendant 10secondes.
La minuterie
La minuterie vous permet de régler une durée allant
d'1 minute à 99 minutes.
Elle fonctionne indépendamment des foyers et des
autres réglages. Cette fonction ne désactive pas
automatiquement un foyer.
Pour régler la fonction
1 Effleurez le symbole Š, ‹‹ apparaît dans la
minuterie courte durée.
2 Sélectionnez la durée souhaitée avec le bouton
Twist.
3 Effleurez de nouveau le symbole Š pour confirmez
la durée sélectionnée.
Le temps commence à s'écouler.
Modifier ou effacer le temps
Effleurez le symbole Š et modifiez la durée avec le
bouton Twist ou réglez sur ‹‹.
X|
Ü
Â
Y|
X|
Ü
Â
Y|
25
Fonction Booster pour casseroles
fr
Après écoulement du temps
Un signal sonore retentit pendant trois minutes. Sur
l'afficheur de la minuterie courte durée,
‹‹ clignote.
Effleurez de nouveau le symbole Š, les affichages
s'éteignent et le signal sonore se coupe.
Fonction Chronomètre
Le chronomètre indique le temps de cuisson écoulé
jusqu'ici en minutes et en secondes (mm.ss). La durée
maximales est de 99minutes et 59secondes (99.59).
Une fois cette valeur atteinte, l'afficheur reprend à
00.00.
Le chronomètre fonctionne indépendamment des foyers
et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas
automatiquement un foyer.
Activer
Effleurez le symbole ®. ‹‹.‹‹ apparaît sur l'afficheur
du chronomètre.
Le temps commence à s'écouler.
Désactiver
Effleurez le symbole ®, la fonction Chronomètre est
suspendue. Les affichages du chronomètre restent
allumés.
En cas de nouvel effleurement du symbole ®, tant qu'il
est allumé en orange, le temps continue de s'écouler.
En cas d'effleurement long du symbole ®, les
afficheurs s'éteignent.
La fonction est désactivée.
Fonction Booster pour casseroles
Fonction Booster pour casseroles
Cette fonction permet de chauffer de grandes quantités
d'eau encore plus rapidement qu'avec la puissance de
chauffe S. La fonction Booster pour casseroles
augmente brièvement la puissance maximale du foyer
sélectionné.
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer,
si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir
l'illustration).
Remarque : Sur la zone de cuisson flexible, la fonction
Booster peut aussi être activée si la zone de cuisson est
utilisée comme foyer unique.
Activer
1 Sélectionnez la position de cuisson.
2 Effleurez le symbole Ž.
L'afficheur ˜ s'allume.
La fonction est activée.
Désactiver
1 Sélectionnez la position de cuisson.
2 Effleurez le symbole Ž, actionnez le bouton Twist
ou sélectionnez une autre fonction.
L'afficheur ˜ s'éteint et le foyer revient sur la
position de chauffe Š.
La fonction est désactivée.
Remarques
Dans certaines circonstances, cette fonction peut
s'éteindre automatiquement pour protéger les
éléments électroniques à l'intérieur de la table de
cuisson.
Si, avant l'activation de la fonction pour poêle, une
position de chauffe était réglée, cette dernière est
automatiquement reprise après la désactivation de
la fonction.
26
fr Fonction Booster pour poêles
Fonction Booster pour poêles
Foncti on Booster pour poêles
Cette fonction permet de chauffer l'ustensile plus
rapidement qu'avec la position de chauffe
Š.
Après désactivation de la fonction, sélectionnez la
position de chauffe appropriée pour votre mets.
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer,
si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir
l'illustration).
Remarque : Sur la zone de cuisson flexible, la fonction
Booster pour poêles peut aussi être activée si la zone
de cuisson est utilisée comme foyer unique.
Recommandations d'utilisation
Utilisez toujours un ustensile qui n'a pas été
préalablement chauffé.
Utilisez des casseroles et des poêles dotées d'un
fond plat. N'utilisez pas de récipient à fond mince.
Ne faites jamais chauffer sans surveillance une
casserole vide ni de l'huile, du beurre ou du
saindoux.
Ne placez aucun couvercle sur la casserole.
Placez la casserole au centre du foyer. Assurez-
vous que le diamètre du fond du récipient
correspond à la dimension de la zone de cuisson.
Vous trouverez des informations concernant le type,
la dimension et la position des casseroles dans la
section ~ "Cuisson par induction"
Activer
1 Sélectionnez le foyer.
2 Effleurez le symbole ©. L'afficheur s'allume.
La fonction est activée.
Désactiver
1 Sélectionnez le foyer.
2 Effleurez le symbole ©, actionnez le bouton Twist
ou sélectionnez une autre fonction. Le voyant
s'éteint. Sur l'afficheur du foyer, la position de
chauffe Š s'allume.
La fonction est désactivée.
Remarque : Cette fonction s'arrête automatiquement au
bout de 30 secondes.
z
Maintien au chaud
Mainti en au chaud
Cette fonction convient pour faire fondre du chocolat
ou du beurre et pour maintenir des mets au chaud.
Activer
1 Sélectionnez le foyer désiré.
2 Dans les 10secondes qui suivent, effleurez le
symbole £.
s'allume dans l'affichage.
La fonction est activée.
Désactiver
1 Sélectionnez le foyer.
2 Effleurez le symbole
£, tournez le bouton Twist ou
sélectionnez une autre fonction.
L'afficheur s'éteint. Le foyer s'éteint et
l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume.
La fonction est désactivée.
27
Fonctions automatiques
fr
Fonctions automatiques
Foncti ons automati ques
Grâce à la fonction automatique, la cuisine devient un
jeu d'enfant et vous obtenez toujours un résultat de
cuisson optimal. Les niveaux de température
recommandés sont compatibles avec chaque mode de
cuisson.
Ils permettent des processus d'étuvage sans cuisson
excessive et offrent des résultats de cuisson et de
rôtissage parfaits.
Pendant l'opération de cuisson complète, les capteurs
mesurent la température de la casserole ou de la poêle.
Cela permet de réguler en permanence la puissance et
de maintenir la température correcte.
Si la température sélectionnée est atteinte, les mets
peuvent être ajoutés. Les mets ne sont pas surchauffés,
rien ne surcuit.
La fonction Sonde de rôtissage est disponible pour tous
les foyers.
La fonction capteur de cuisson est disponible pour tous
les foyers disposant d'un capteur de température sans
fil.
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur :
Types de fonctions Fonctions automatiques
Récipients appropriés
Sondes et accessoires spéciaux
Fonctions et positions de chauffe
Plats recommandés
Types de fonctions automatiques
Les fonctions automatiques vous permettent de
sélectionner pour chaque plat le type de préparation le
mieux adapté.
Le tableau indique les différents réglages disponibles
pour les fonctions automatiques :
Fonctions automatiques Niveaux de tempéra-
ture
Ustensiles de
cuisson
Disponibilité Activation
Fonction Sonde de rôtissage
Braiser, rôtir avec peu de graisse 1, 2, 3, 4, 5 Tous les foyers
Ú
Fonction capteur de cuisson température appro-
priée
Chauffer/maintenir au chaud 60-70°C Tous les foyers
¨
Pocher 80-90°C Tous les foyers
¨
Cuire 90-100°C Tous les foyers
¨
Cuire en cocotte minute 110-120°C Tous les foyers
¨
Frire avec beaucoup d'huile dans la casserole* 170-180°C Tous les foyers
¨
*Préchauffer avec le couvercle et frire sans couvercle.
Si la table de cuisson n'est pas équipée d'un capteur de température sans fil, vous pouvez vous le procurer ultérieurement dans le
commerce spécialisé, via notre service après-vente ou via notre site Web officiel.
28
fr Fonctions automatiques
Casseroles appropriées
Sélectionnez le foyer qui correspond le mieux au
diamètre du fond du récipient puis placez le récipient
au centre de ce foyer.
Pour les fonctions de cuisson, utilisez un récipient
suffisamment haut pour permettre à la quantité d'eau
nécessaire de recouvrir le patch en silicone du capteur
de cuisson sans fil.
Certaines poêles sont adaptées à la fonction Sonde de
rôtissage. Vous pouvez vous les procurer dans le
commerce spécialisé, auprès de notre service après-
vente technique ou via notre site Web officiel.
Communiquez toujours le numéro de référence
correspondant :
GP900001 petit récipient (diamètre 15 cm)
GP900002 récipient moyen (diamètre 18 cm)
GP900003 grand récipient (diamètre 21 cm)
CA051300 Teppan Yaki. Uniquement recommandé
pour les foyers flexibles
CA052300 Plaque à snacker. Uniquement
recommandé pour les foyers flexibles.
Ces poêles sont anti-adhérentes, vous n'avez donc pas
besoin de beaucoup d'huile pour rôtir vos aliments.
Remarques
La fonction Sonde de rôtissage a été mise au point
spécialement pour ce type et cette taille de poêle.
Sur les zones de cuisson flexibles, il se peut que la
fonction Sonde de rôtissage ne soit pas activée si
la poêle n'est pas bien positionnée ou de taille
différente. Voir le chapitre ~ "Fonction Flex"
à la page 21
.
D'autres types de poêle peuvent surchauffer et la
température peut se régler au-dessous ou au-
dessus du niveau de température sélectionné.
Testez d'abord le niveau de température le plus
faible puis modifiez-le au besoin.
Pour les fonctions de cuisson, chaque casserole
pouvant être utilisée pour la cuisson par induction est
appropriée. Vous trouverez des informations concernant
les ustensiles appropriés pour l'induction au chapitre
~ "Cuisson par induction" à la page 10.
Le récipient adapté à chaque fonction est indiqué dans
le tableau des fonctions automatiques.
Capteurs et accessoires en option
Les capteurs mesurent la température de la casserole
ou de la poêle durant tout le processus de cuisson.
Ceci permet de réguler la puissance avec une grande
précision et de maintenir la température correcte :
Votre table de cuisson dispose de deux systèmes
différents pour mesurer la température :
Fonction Sonde de rôtissage : sous la table de
cuisson se trouvent des capteurs de température.
Ils contrôlent la température du fond de la poêle.
Fonction capteur de cuisson : un capteur de
température sans fil transmet la température de la
casserole au bandeau de commande. Il se place sur
la casserole.
Un capteur de température sans fil est nécessaire pour
utiliser la fonction capteur de cuisson. Vous pouvez
vous en procurer un dans les commerces spécialisés,
auprès de notre service après-vente technique ou sur
notre site Web officiel en indiquant le numéro de
référence CA060300.
Vous trouverez des informations sur le capteur de
température sans fil au paragraphe ~ "Préparation et
entretien du capteur de température sans fil"
Fonctions et positions de chauffe
Fonction Sonde de rôtissage
La fonction Sonde de rôtissage vous permet de
préparer des mets à la poêle avec peu d'huile.
Cette fonction est disponible pour tous les foyers.
Avantages
Le foyer chauffe uniquement quand cela est
nécessaire. Cela économise de l'énergie. L'huile et
la graisse ne surchauffent pas.
Une fois que la poêle vide a atteint la température
optimale pour ajouter l'huile et le mets, un signal
sonore retentit.
Remarques
Ne couvrez pas la poêle avec un couvercle. Sinon,
la fonction ne sera pas correctement activée. Il est
possible d'utiliser un tamis anti-projections pour
éviter des projections de graisse.
Utilisez une huile ou une graisse adaptée à la
friture. Si vous utilisez du beurre, de la margarine,
de l'huile d'olive pressée à froid ou du saindoux,
sélectionnez le niveau de température 1ou 2.
Ne chauffez jamais de la graisse ni de l'huile sans
surveillance.
Si le foyer a une température supérieure à celle de
la casserole ou inversement, le capteur de
température ne s'active pas correctement.
Utilisez toujours la fonction capteur de cuisson
lorsque vous cuisez avec une grande quantité
d'huile. « Frire dans une casserole avec beaucoup
d'huile », réglage 170-180°C.
29
Fonctions automatiques
fr
Niveaux de température
Réglages
Choisissez le niveau de température approprié sur le
tableau. Placez un récipient vide sur le foyer.
1 Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Ú.
Dans l'afficheur du foyer, Ú s'allume et le niveau
de température ‘‚ s'affiche.
2 Dans les 10secondes qui suivent, sélectionnez le
niveau de température désiré avec le bouton Twist.
3 Sur l'afficheur du foyer, la progression de
l'opération de chauffe est affichée de ¬ à ª et
clignote en alternance avec le niveau de
température configuré. Une fois que le niveau de
température de rôtissage configuré est atteint, un
signal sonore retentit et le voyant de chauffe
s'éteint. Le niveau de température est réaffiché.
4 Quand la température de rôtissage est atteinte,
commencer par mettre l'huile, puis les aliments
dans la poêle.
Remarque : Retournez les mets afin qu'ils ne brûlent
pas.
Désactiver la fonction Sonde de rôtissage
Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Ú ou
réglez le niveau de température avec le bouton Twist.
Un signal sonore retentit et le symbole Ú s'éteint. La
fonction est désactivée.
Fonction Sonde de cuisson (en option)
Cette fonction vous permet de réchauffer, cuire,
cuisiner des aliments avec la cocotte minute ou de les
frire dans une casserole avec suffisamment d'huile à
une température contrôlée.
Cette fonction est disponible pour tous les foyers.
Avantages
Le foyer chauffe uniquement quand cela est
nécessaire. Cela économise de l'énergie. L'huile ou
la graisse ne surchauffe pas.
La température est contrôlée en continu. Tout
débordement est ainsi évité. Il n'est pas nécessaire
de corriger la température.
Un signal indique quand l'eau ou l'huile a atteint la
température optimale pour ajouter le mets. Si un
mets est censé être ajouté dès le début, cela
apparaît dans le tableau.
Remarques
Utilisez des casseroles et des poêles dont le fond
est plat. N'utilisez pas de casseroles ni de poêles
dont le fond est mince ou déformé.
Remplissez la casserole de sorte que la hauteur du
liquide dépasse le patch en silicone à l'extérieur de
la casserole.
Utilisez toujours la fonction Sonde de rôtissage
pour rôtir avec peu d'huile.
Placez la casserole de sorte que le capteur de
température ne soit pas orienté vers une autre
casserole.
Ne retirez pas le capteur de température de la
casserole pendant l'opération de cuisson.
Après la cuisson, retirez le capteur de température
de la casserole. Attention, le capteur de
température peut être très chaud.
Niveau de température Convient pour
1 très bas Préparer et faire réduire des sauces, faire cuire des légumes à la vapeur et cuire des mets avec de
l'huile d'olive extra-vierge, du beurre ou de la margarine.
2 bas Frire des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes.
3 moyen - bas Friture de poisson ; aliments à frire épais, comme les boulettes de viande hachée et les saucisses.
4 moyen - haut Cuire des steaks, à point ou bien cuits, des produits congelés panés et des pièces à rôtir de faible
épaisseur, par ex. escalopes, émincés de volaille et légumes.
5 haut Frire des mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants ou à point, galettes de pommes
de terre et pommes de terre sautées.
30
fr Fonctions automatiques
Plages de température
Conseils pour cuisiner avec la fonction capteur de
cuisson
Faire chauffer/maintenir au chaud : produits
surgelés en portion, par ex. épinards. Mettez le
produit surgelé dans la casserole. Ajoutez la
quantité d'eau indiquée par le fabricant. Couvrez la
casserole et réglez la température à 70 °C. Remuez
pendant la cuisson.
Cuire : épaissir des mets, par ex. des sauces. Faites
chauffer le mets en réglant la température
recommandée. Après l'épaississement du mets,
laissez gonfler à 85 °C.
Si un signal retentit, maintenez au chaud les
aliments à cette température pour la durée
nécessaire.
Bouillir : faites chauffer l'eau avec le couvercle
fermé. Elle ne déborde pas. Réglez la température à
100 °C.
Cuire en cocotte minute : respectez les
recommandations du fabricant. Après le signal
sonore, poursuivez la cuisson pendant la durée
recommandée. Réglez la température à 115 °C.
Frire avec beaucoup d'huile dans une casserole :
faites chauffer l'huile avec le couvercle fermé.
Retirez le couvercle après le signal sonore et
ajouter le mets. Réglez la température à 175 °C.
Remarques
Avant de cuisiner, assurez-vous que le patch en
silicone est entièrement sec avant d'appliquer le
capteur de température.
Cuisinez toujours avec le couvercle fermé.
Exception : « Frire avec beaucoup d'huile dans une
casserole », température de 170°C.
Assurez-vous que le couvercle se trouve sur la
casserole si aucun signal sonore ne retentit.
Ne chauffez jamais de l'huile sans la surveiller. Pour
les fritures, utilisez de l'huile ou de la graisse
appropriée. N'utilisez pas de mélange constitué de
différentes graisses de friture, par ex. de l'huile
avec du saindoux. Les mélanges de graisse chauds
peuvent mousser.
Si le résultat de cuisson n'est pas satisfaisant, par
ex. lors de la cuisson de pommes de terre, utilisez
davantage d'eau la fois suivante, mais conservez le
niveau de température recommandé.
Réglage du point d'ébullition
Le point à partir duquel l'eau commence à bouillir
dépend de l'altitude de domicile au-dessus du niveau de
la mer. Si l'eau bout trop fort ou trop faiblement, il est
possible de régler le point d'ébullition. Il faut alors
procéder comme suit :
Pour sélectionner le réglage de base ™†, voir
chapitre
Par défaut, le réglage de base est réglé sur 3. Si
votre domicile se trouve à une altitude comprise
entre 200et 400m au-dessus du niveau de la mer,
aucun réglage du point d'ébullition n'est requis,
dans le cas contraire, sélectionnez le réglage qui
est indiqué dans le tableau pour l'altitude
correspondante :
Remarque : Le niveau de température 100ºC est
suffisant pour une ébullition efficace même si l'eau ne
bout pas trop fortement. Si toutefois le résultat de
cuisson ne s'avère pas satisfaisant, il est possible de
modifier le réglage du point de d'ébullition.
Connecter le capteur de température sans fil au
bandeau de commande
Avant la première utilisation de la fonction capteur de
cuisson, la connexion entre la sonde de température
sans fil et le bandeau de commande doit être établie.
Afin de connecter le capteur de température sans filμ au
bandeau de commande, procédez comme suit :
1 Accédez au réglage de base ™† voir le chapitre
~ "Réglages de base"
Le symbole ¨ s'allume en blanc.
2 Appuyez sur le symbole ¨. Un signal sonore
retentit, le symbole ¨ s'allume en orange. Les
voyants des foyers s'allument en blanc et les
voyants du capteur de cuisson clignotent sur les
foyers.
Dans les 30 secondes qui suivent, appuyez
brièvement sur le symbole ¨ du capteur de
température sans fil.
Fonctions de cuisson Domaine de
tempéra-
ture
Convient pour
Chauffer, maintenir au
chaud
60- 70°C par ex. les soupes,
le punch
Pocher 80- 90°C par ex. le riz, le lait
Cuire 90- 100°C par ex. les pâtes,
les légumes
Cuire en cocotte minute 110- 120°C par ex. le poulet, les
ragoûts/la potée.
Frire avec beaucoup
d'huile dans la casserole
170- 180°C par ex. les beignets,
les boulettes de
viande hachée
Hauteur
Valeur de réglage ™†
0- 100m.
100- 200m.
ƒ
200- 400m.
*
400- 600m.
600- 800m.
800- 1000m.
1000- 1200m.
ˆ
1200- 1400m.
Au-dessus de 1400m.
Š
* Réglage de base
31
Fonctions automatiques
fr
3 Enregistrement réussi : le capteur de température
sans fil est reconnu en quelques secondes. Trois
brefs bips sonores retentissent et le symbole
¨
vire de l'orange au blanc. Les voyants du capteur de
cuisson s'éteignent au niveau des foyers.
Échec d'enregistrement : cinq bips sonores
retentissent. Le symbole ¨ vire immédiatement de
l'orange au blanc et les voyants du capteur de
cuisson s'éteignent au niveau des foyers.
La fonction capteur de cuisson est disponible dès
que le capteur de température est correctement
relié au bandeau de commande.
Un connexion incorrecte suite à un défaut du
capteur de température peut survenir pour les
raisons suivantes :
Erreur de communication Bluetooth.
Le symbole ¨ du capteur de température n'a
pas été effleuré dans les 30 secondes qui
suivent le choix du foyer.
La batterie du capteur de température est
épuisée.
Réinitialisez le capteur de température sans fil, puis
répétez le processus de connexion.
En cas de connexion erronée suite à une erreur de
transmission, effectuez de nouveau le processus de
connexion.
Si aucune connexion n'est possible, informez-en le
service après-vente.
Réinitialiser le capteur de température sans fil
1 Effleurez le symbole ¨ pendant env. 8-
10secondes.
Pendant ce laps de temps, l'affichage LED du
capteur de température s'allume trois fois. À la
troisième fois, la réinitialisation commence. Cessez
alors d'effleurer le symbole.
Dès que la LED disparaît, le capteur de
température sans fil est réinitialisé.
2 Répétez la procédure de connexion à partir du
point 2.
Programmation
La table de cuisson doit être allumée.
1 Posez le capteur de température sur la casserole,
voir le chapitre ~ "Préparation et entretien du
capteur de température sans fil"
2 Placez la casserole avec suffisamment de liquide
au milieu du foyer souhaité et fermez-la avec un
couvercle.
3 Sélectionnez le foyer désiré avec le bouton Twist.
Dans l'afficheur du foyer, apparaît.
4 Appuyez sur le symbole ¨ du bandeau de
commande. Un signal retentit. Le symbole ¨
s'allume dans l'afficheur du foyer.
5 Appuyez sur le symbole ¨ du capteur de
température sans fil sur la casserole. Dès que le
capteur de température a été détecté, la
température proposée de 95°C s'allume sur le
voyant du foyer.
6 Réglez la température désirée avec le bouton Twist.
La température peut être modifiée par incréments
de 5 °C.
7 Sur le voyant du foyer, la progression de l'opération
de chauffe est affichée de ¬ à ª et clignote en
alternance avec la température configurée. Lorsque
la température réglée est atteinte, un signal retentit
et le voyant de chauffe s'éteint. La température
sélectionnée s'affiche de nouveau.
8 Retirer le couvercle après le signal sonore et
ajouter le mets. Maintenir la casserole fermée
pendant l'opération de cuisson.
Remarque : Ne pas recouvrir la casserole avec la
fonction "Frire dans la casserole avec beaucoup
d'huile".
Vous pouvez activer la fonction capteur de cuisson via le
capteur de température sans fil. Procédez comme suit :
Placez la casserole et appuyez sur le symbole ¨ du
capteur de température sans fil.
Sélectionnez le foyer avec le bouton de commande
Twist.
Lorsque la fonction est prête, la température proposée
de de 95° C s'affiche.
Désactiver la fonction Sonde de cuisson
Vous disposez de plusieurs possibilités pour désactiver
la fonction :
Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole ¨.
Sélectionnez le foyer et réglez la température
avec le bouton Twist.
Appuyez sur le symbole ¨ sur la sonde de cuisson
sans fil.
Un signal sonore retentit et le symbole ¨ s'éteint sur
l'afficheur du foyer. La fonction est désactivée.
X|
Y|
Â
X|
Y|
Â
32
fr Fonctions automatiques
Mets recommandés
Le tableau suivant présente une sélection de plats et il
est trié par aliments. La température et le temps de
cuisson dépendent de la quantité, de l'état et de la
qualité des aliments.
Viandes Fonction automa-
tique
Niveau de
tempéra-
ture
Temps de cuisson
total à partir du
signal sonore (min.)
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Escalope, nature ou panée Fonction Sonde de
rôtissage
46- 10
Filet Fonction Sonde de
rôtissage
46- 10
Côtelette* Fonction Sonde de
rôtissage
310- 15
Cordon bleu, escalope milanaise* Fonction Sonde de
rôtissage
410- 15
Steak, saignant (3 cm d'épaisseur) Fonction Sonde de
rôtissage
56- 8
Steak rosé ou bien cuit (3 cm d'épaisseur) Fonction Sonde de
rôtissage
48- 12
Viande de poitrine (2 cm d'épaisseur)* Fonction Sonde de
rôtissage
310- 20
Saucisses ébouillantées ou crues* Fonction Sonde de
rôtissage
38- 20
Hamburger, boulettes de viande, rôti roulé* Fonction Sonde de
rôtissage
36- 30
Pâté de viande hachée et de foie Fonction Sonde de
rôtissage
26- 9
Ragoût, gyros Fonction Sonde de
rôtissage
47- 12
Viande hachée Fonction Sonde de
rôtissage
46- 10
Lard Fonction Sonde de
rôtissage
25- 8
Fonction Pocher
Saucisses Fonction capteur de
cuisson
85°C 10- 20
Fonction Cuire
Boulettes de viande Fonction capteur de
cuisson
100°C 20- 30
Poulet Fonction capteur de
cuisson
100°C 60- 90
Veau cuit ou braisé Fonction capteur de
cuisson
100°C 60- 90
Fonction Cuire en cocotte-minute
Poulet, veau*** Fonction capteur de
cuisson
115°C 15- 25
Fonction Cuire avec beaucoup d'huile
Ailes de poulet et quenelles** Fonction capteur de
cuisson
175°C 10- 15
* Retourner plusieurs fois.
** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Rôtir sans couvercle portion par portion (pour la durée par portion, voir tableau).
*** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
33
Fonctions automatiques
fr
Poisson Fonctions automa-
tiques
Niveau de
température
Temps de cuisson
total à partir du
signal sonore (min.)
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Poisson rôti entier, truite par ex. Fonction Sonde de
rôtissage
310- 20
Filet de poisson, nature ou pané Fonction Sonde de
rôtissage
3- 4 10- 20
Scampi, crevettes Fonction Sonde de
rôtissage
44- 8
Fonction Pocher
Poisson étuvé, merlan par ex. Fonction capteur de
cuisson
90°C 15- 20
Fonction Cuire avec beaucoup d'huile
Poisson en beignet ou pané* Fonction capteur de
cuisson
175°C 10- 15
* Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Sans couvercle, frire une portion après l'autre (le tableau indique le temps pour
chaque portion).
Plats aux œufs Fonction automa-
tique
Niveau de
tempéra-
ture
Temps de cuisson
total à partir du
signal sonore (min.)
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Crêpes* Fonction Sonde de
rôtissage
5-
Omelette* Fonction Sonde de
rôtissage
23- 6
Œufs au plat Fonction Sonde de
rôtissage
2- 4 2- 6
Oeufs brouillés Fonction Sonde de
rôtissage
24- 9
Galette épaisse sucrée Fonction Sonde de
rôtissage
310- 15
French Toast Fonction Sonde de
rôtissage
34- 8
Fonction Cuire
Œufs durs** Fonction capteur de
cuisson
100°C 5- 10
* Temps total pour chaque portion. Les rôtir l'une après l'autre.
** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
34
fr Fonctions automatiques
Légumes et légumes secs Fonction automatique Niveau de
température
Temps de cuisson
total à partir du
signal sonore (min.)
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Ail, oignons Fonction Sonde de rôtis-
sage
1- 2 2- 10
Courgettes, aubergines Fonction Sonde de rôtis-
sage
34- 12
Poivrons, asperges vertes Fonction Sonde de rôtis-
sage
34- 15
Légumes étuvés dans l'huile, courgettes, poivrons verts
par ex.
Fonction Sonde de rôtis-
sage
110- 20
Champignons Fonction Sonde de rôtis-
sage
410- 15
Légumes glacés Fonction Sonde de rôtis-
sage
36- 10
Fonction Cuire
Légumes frais, brocoli par ex. Fonction capteur de
cuisson
100°C 10- 20
Légumes frais, choux de Bruxelles par ex. Fonction capteur de
cuisson
100°C 30- 40
Lentilles, pois chiches, petits pois* Fonction capteur de
cuisson
100°C 15- 20
Ragoût/potée* Fonction capteur de
cuisson
100°C 45- 60
Fonction Cuire en cocotte-minute
Légumes, haricots verts par ex.* Fonction capteur de
cuisson
115°C 3- 6
Lentilles* Fonction capteur de
cuisson
115°C 5- 10
Pois chiches, haricots* Fonction capteur de
cuisson
115°C 10- 12
Ragoût/potée* Fonction capteur de
cuisson
115°C 15- 20
Fonction Cuire avec beaucoup d'huile
Légumes et champignons panés ou en beignet** Fonction capteur de
cuisson
175°C 5- 10
** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Sans couvercle, frire une portion après l'autre (le tableau indique le temps
pour chaque portion).
35
Fonctions automatiques
fr
Pommes de terre Fonction automa-
tique
Niveau de
tempéra-
ture
Temps de cuisson
total à partir du
signal sonore (min.)
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Pommes de terre sautées (à base de pommes de terre cuites avec la
peau)
Fonction Sonde de
rôtissage
56- 12
Frites (à partir de pommes de terre crues) Fonction Sonde de
rôtissage
415- 25
Galettes de pommes de terre* Fonction Sonde de
rôtissage
5 2,5- 3,5
Röstis suisses Fonction Sonde de
rôtissage
150- 55
Pommes de terre glacées Fonction Sonde de
rôtissage
315- 20
Fonction Pocher
Quenelles de pommes de terre Fonction capteur de
cuisson
85°C 30- 40
Fonction Cuire
Pommes de terre Fonction capteur de
cuisson
100°C 30- 40
Fonction Cuire en cocotte-minute
Pommes de terre** Fonction capteur de
cuisson
115°C 10- 12
* Temps total pour chaque portion. Les rôtir l'une après l'autre.
** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
Pâtes et céréales Fonction automatique Niveau de
température
Temps de cuisson
total à partir du
signal sonore (min.)
Fonction Pocher
Riz Fonction capteur de
cuisson
85°C 25- 35
Polenta* Fonction capteur de
cuisson
85°C 20- 25
Semoule au lait Fonction capteur de
cuisson
85°C 5- 10
Fonction Cuire
Pâtes Fonction capteur de
cuisson
100°C 7- 10
Aumônières, par ex. raviolis Fonction capteur de
cuisson
100°C 6- 15
Fonction Cuire en cocotte-minute
Riz** Fonction capteur de
cuisson
115°C 6- 8
* Préchauffer avec le couvercle, cuire sans couvercle et en remuant en permanence.
** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
36
fr Fonctions automatiques
Soupes Fonction automatique Niveau de tem-
pérature
Temps de cuisson
total à partir du
signal sonore (min.)
Fonction Pocher
Potages instantanés, par ex. soupes à la crème* Fonction capteur de
cuisson
85°C 10- 15
Fonction Cuire
Bouillons maison, par ex. soupes à la viande ou aux légumes** Fonction capteur de
cuisson
100°C 60- 90
Soupes instantanées, par ex. soupe aux vermicelles Fonction capteur de
cuisson
100°C 5- 10
Fonction Cuire en cocotte-minute
Bouillons maison, par ex. soupe de légumes** Fonction capteur de
cuisson
115°C 20- 30
* Remuer fréquemment
** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
Sauces Fonction automa-
tique
Niveau de
tempéra-
ture
Temps de cuisson
total à partir du
signal sonore
(min.)
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Sauce tomate aux légumes Fonction Sonde de
rôtissage
125- 35
Sauce béchamel Fonction Sonde de
rôtissage
110- 20
Sauce au fromage, par ex. sauce au gorgonzola Fonction Sonde de
rôtissage
110- 20
Réduction de sauces, par ex. sauce tomate, sauce bolognaise Fonction Sonde de
rôtissage
125- 35
Sauces sucrées, par ex. sauce à l'orange Fonction Sonde de
rôtissage
115- 25
Desserts Fonction automatique Niveau de
tempéra-
ture
Temps de cuisson
total à partir du
signal sonore (min.)
Fonction Pocher
Riz au lait* Fonction capteur de cuis-
son
85°C 40- 50
Gruau d'avoine Fonction capteur de cuis-
son
85°C 10- 15
Compote** Fonction capteur de cuis-
son
85°C 10- 20
Flan au chocolat*** Fonction capteur de cuis-
son
85°C 3- 5
* Remuer fréquemment.
** Ajouter le mets dès le début.
*** Préchauffer avec le couvercle, cuire sans couvercle et en remuant en permanence.
**** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Sans couvercle, frire une portion l'une après l'autre (le tableau indique la durée
pour chaque portion).
37
Fonctions automatiques
fr
Fonction Cuire avec beaucoup d'huile
Viennoiserie, par ex. beignets à la confiture, donuts et
beignets****
Fonction capteur de cuis-
son
175°C 5- 10
Desserts Fonction automatique Niveau de
tempéra-
ture
Temps de cuisson
total à partir du
signal sonore (min.)
* Remuer fréquemment.
** Ajouter le mets dès le début.
*** Préchauffer avec le couvercle, cuire sans couvercle et en remuant en permanence.
**** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Sans couvercle, frire une portion l'une après l'autre (le tableau indique la durée
pour chaque portion).
Produits surgelés Fonction automatique Niveau de
température
Temps de cuisson
total à partir du
signal sonore (min.)
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Escalope Fonction Sonde de rôtis-
sage
415- 20
Cordon bleu* Fonction Sonde de rôtis-
sage
410- 30
Viande de poitrine* Fonction Sonde de rôtis-
sage
410- 30
Nuggets de poulet Fonction Sonde de rôtis-
sage
410- 15
Gyros, Kebab Fonction Sonde de rôtis-
sage
35- 10
Filet de poisson, nature ou pané Fonction Sonde de rôtis-
sage
310- 20
Bâtonnets de poisson Fonction Sonde de rôtis-
sage
48- 12
Frites Fonction Sonde de rôtis-
sage
54- 6
Sautés, par ex. poêlée de légumes avec du poulet Fonction Sonde de rôtis-
sage
36- 10
Pâtés impériaux Fonction Sonde de rôtis-
sage
410- 30
Camembert / fromage Fonction Sonde de rôtis-
sage
310- 15
Fonction Réchauffer/Maintenir au chaud
Légumes surgelés avec une sauce à la crème,
par ex. épinards à la crème**
Fonction capteur de cuis-
son
100°C 15- 20
Fonction Cuire
Légumes surgelés, haricots verts par ex.** Fonction capteur de cuis-
son
100°C 15- 30
Fonction Cuire avec beaucoup d'huile
Frites surgelées*** Fonction capteur de cuis-
son
170 °C 4- 8
* Retourner plusieurs fois.
** Ajouter du liquide selon les indications du fabricant.
*** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Rôtir sans couvercle portion par portion (pour la durée par portion, voir tableau).
38
fr Fonctions automatiques
Préparation et entretien du capteur
de température sans fil
Ce chapitre vous apporte des informations sur les
actions suivantes :
Collage du patch en silicone
Utilisation du capteur de température sans fil
Nettoyage
Remplacement de la batterie
Les accessoires optionnels tels que le patch en silicone
et le capteur de température peuvent être achetés
ultérieurement dans le commerce spécialisé ou auprès
de notre service après-vente technique : indiquer alors
la référence correspondante :
Collage du patch en silicone
Le patch en silicone sert à fixer le capteur de
température sur la casserole.
Un patch en silicone doit être apposé sur la casserole si
celle-ci est utilisée pour la première fois avec la fonction
capteur de cuisson.
Procédez comme suit :
1 L'emplacement de collage doit être exempt de
graisse. Nettoyez la casserole, séchez-la bien et
frottez l'emplacement de collage avec de l'alcool
par ex.
2 Enlevez le film de protection sur le patch en
silicone. A l'aide du pochoir fourni, collez le patch
en silicone à la hauteur correspondante sur la
casserole.
3 Appuyez bien sur le patch en silicone, même sur la
partie intérieure.
Pour qu'elle durcisse bien, la colle nécessite
1 heure. N'utilisez pas et ne nettoyez pas la
casserole pendant cette période.
Remarques
Ne laissez pas la casserole avec le patch en
silicone trop longtemps dans le produit de
nettoyage.
Si le patch en silicone devait se détacher, il faut en
utiliser un nouveau.
Autres Fonction automa-
tique
Niveau de
tempéra-
ture
Temps de cuisson
total à partir du
signal sonore (min.)
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Camembert /fromage Fonction Sonde de
rôtissage
37- 10
Produits secs précuits en ajoutant de l'eau, par ex. pâtes Fonction Sonde de
rôtissage
15- 10
Croûtons Fonction Sonde de
rôtissage
36- 10
Amandes/noix/pignons de pin Fonction Sonde de
rôtissage
43- 15
Fonction Réchauffer/Maintenir au chaud
Mets en conserves, par ex. soupe de goulasch* Fonction capteur de
cuisson
70°C 10- 15
Vin chaud** Fonction capteur de
cuisson
70°C -
Fonction Pocher
Lait** Fonction capteur de
cuisson
85°C -
* Ajouter le mets dès le début et remuer fréquemment.
** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
CA060300 Capteur de température et jeu de 5patchs en
silicone
00577921 Jeu avec 5patchs en silicone
39
Fonctions automatiques
fr
Mettez en place la sonde de température sans fil
Appliquez le capteur de température sur le patch en
silicone de manière à l'adapter parfaitement.
Remarques
Vous pouvez utiliser jusqu'à trois capteurs de
température en même temps.
Assurez-vous que le patch en silicone est
entièrement sec avant d'insérer le capteur de
température.
Placez la casserole de manière à ce que le capteur
de température soit orienté vers la surface
extérieure latérale de la casserole.
N'orientez pas le capteur de température vers une
autre casserole chaude afin d'éviter toute
surchauffe.
Après la cuisson, retirez le capteur de température
de la casserole. Conservez-le dans un endroit
propre et sûr et non à proximité de sources de
chaleur.
Nettoyage
La sonde de température sans fil ne doit pas être
nettoyée au lave-vaisselle.
Vous trouverez des informations sur le nettoyage du
capteur de température au chapitre ~
"Nettoyage"
Remplacement de la pile
Remplacement de la pile
Si le symbole sur le capteur de température sans fil a
été actionné et que la LED ne s'allume pas, c'est que la
pile est épuisée.
Remplacement de la pile :
1 Retirez le cache en silicone au niveau de la partie
inférieure du boîtier. Dévissez les vis avec un
tournevis.
2 Retirez la partie supérieure du boîtier. Sortez la pile
usagée. Insérez la nouvelle pile. En faisant attention
à la polarité.
Attention !
N'utilisez pas d'objet en métal pour sortir la pile. Ne
touchez pas les contacts.
3 Ré-emboîtez les parties supérieure et inférieure du
boîtier. En veillant à la bonne orientation des fiches
de contact.
40
fr Sécurité-enfants
4 Remettez en place le cache en silicone de la partie
inférieure du boîtier du capteur.
Remarque : Utilisez uniquement des piles de qualité de
type CR2032. Elles tiennent particulièrement
longtemps.
Déclaration de conformité
Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare
que l'appareil avec la fonctionnalité de capteur de
température sans fil est conforme aux exigences
fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 2014/53/CE.
Vous trouverez une déclaration de conformité RED
détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com à
la page Produit de votre appareil sous Documents
supplémentaires.
Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques
commerciales et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par Gaggenau
Hausgeräte GmbH se fait sous licence. L'ensemble des
autres marques et noms de marques sont la propriété
des entreprises concernées.
A
Sécurité-enfants
Sécuri t é-enfants
La sécurité-enfants vous permet d'empêcher que des
enfants allument la table de cuisson.
Activer et désactiver la sécurité
enfants
La table de cuisson doit être éteinte.
Activer : retirez le bouton de commande Twist du foyer.
Un signal retentit. Le voyant
H s'allume pendant
10 secondes. La table de cuisson est verrouillée.
Désactiver : placez le bouton de commande Twist sur le
dispositif Twist-Pad.
Remarque : Si le foyer est allumé au moment du retrait
du bouton Twist, la protection de nettoyage du bandeau
est d'abord activée. Si le bouton Twist n'est pas remis
en place dans les 10 minutes, le foyer s'éteint et la
sécurité enfants est activée.
41
Verrouillage écran pour nettoyage
fr
Verrouillage écran pour nettoyage
Verrouillage écran pour nettoyage
Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la
table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier
des réglages. Pour éviter cela, le foyer dispose d'une
fonction de verrouillage du bandeau de commande afin
de pouvoir procéder au nettoyage.
Activer : Retirez le bouton Twist.
Un signal retentit. L'affichage
et les réglages de la
table de cuisson clignotent. Le processus de chauffage
est interrompu. Si une durée de cuisson est
programmée automatiquement, celle-ci est mise en
pause. Le bandeau de commande est verrouillé pendant
10 minutes.
Vous pouvez essuyer la surface du bandeau de
commande sans modifier les réglages.
Désactiver : Remettez le bouton Twist en place dans les
10 minutes.
Le bandeau de commande est déverrouillé. La table de
cuisson se remet à chauffer avec les réglages
précédents.
Pour stopper la fonction de manière anticipée, replacez
le bouton Twist avant que les 10 minutes ne soient
écoulées.
b
Coupure de sécurité automatique
Coupure de sécuri t é automatique
Lorsqu'un foyer reste en service pendant une longue
période et qu'aucune modification de réglage n'est
effectuée, la coupure de sécurité automatique est
activée.
Le foyer cesse de chauffer. Un signal retentit et dans
l'affichage du foyer, l'indicateur de chaleur résiduelle
œ
ou apparaît.
Le foyer peut à tout moment être de nouveau
sélectionné et réglé.
La coupure de sécurité automatique est activée en
fonction de la position de chauffe réglée (après 1à
10 secondes).
42
fr Réglages de base
Q
Réglages de base
Réglages de base
Affichage Fonction
™‚
Signaux sonores
‹¯ Tous les signaux sonores sont activés.*
ŒLa plupart des signaux sonores sont désactivés.
™ƒ
Temps de sélection de la zone de cuisson
Le foyer reste sélectionné pendant 5secondes.
‚‹ Le foyer reste sélectionné pendant 10secondes.*
‚† le foyer reste sélectionné pendant 15secondes.
Œ illimité : le foyer dernièrement réglé reste sélectionné.
™„
Fonction de gestion de la puissance. Limitation de la puissance totale de la table de cuisson
Les réglages disponibles dépendent de la puissance maximale de la table de cuisson.
‹”” Désactivée. Puissance maximale de la table de cuisson. */**
1000W Puissance minimum.
. 1500W
...
3000W recommandés pour 13 ampères.
. 3500W recommandés pour 16 ampères.
4000W
. 4500W recommandés pour 20 ampères.
...
Š ou Š.Puissance maximale de la table de cuisson.**
™…
Rétablir les réglages d'usine
‹ç” Conserver les réglages personnalisés.*
‹¯ Rétablissez les réglages d'usine.
™†
Fonction capteur de cuisson
Branchez la sonde de température sans fil à la table de cuisson
Réglage selon la hauteur au-dessus du niveau de la mer :
- ƒ Réduction
Réglage de base
- Š Augmentation
™‡
Fonction Cuisinier professionnel.
Sélectionnez un foyer pour prérégler la position de chauffe pour la fonction Cuisinier professionnel.
Valeurs préréglées* :
Zone flexible de gauche : .
Foyer supérieur de droite : .
Foyer inférieur de droite : Š.
™ˆ
Vérifier les récipients, le résultat de cuisson
Non adapté
Non optimal
ƒ Adapté
™Š
Régler le mode recirculation de l'air ou le mode évacuation extérieure
Le mode recirculation de l'air est réglé.*
Le mode évacuation extérieure est réglé.
43
Réglages de base
fr
Pour accéder aux réglages de base :
La table de cuisson doit être éteinte.
1 Allumez la table de cuisson.
2 Dans les 10secondes suivantes, effleurez le
symbole t.
Les quatre premiers afficheurs indiquent les
informations produit. Tournez le bouton Twist afin
de pouvoir voir chaque affichage individuel.
3 Un nouvel effleurement du symbole t vous permet
d'accéder aux réglages de base.
Dans les afficheurs, ™‚ et ‹¯ s'allument comme
préréglage.
4 Effleurez de nouveau le symbole t jusqu'à ce que
la fonction désirée soit affichée.
5 Sélectionnez ensuite le réglage désiré à l'aide du
bouton Twist.
6 Effleurez le symbole t pendant au moins
4secondes.
Les réglages ont été mémorisés.
Quitter le menu d'options
Éteignez la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur
principal.
™‘
Régler le démarrage automatique
Activé. La ventilation démarre à la vitesse de ventilation sélectionnée par la sonde.*
, ƒ ou activé. La ventilation démarre à la vitesse de ventilation , ƒ ou .
Œ Désactivée.
™›
Régler la sensibilité du capteur pour la ventilation
Réglage minimum de la sensibilité du capteur.
ƒ Réglage moyen de la sensibilité du capteur.*
Réglage maximum de la sensibilité du capteur.
™™
Régler la fonction automatique avec poursuite de fonctionnement gérée par capteur
‹”” Désactivée.
‹¯ Activée.*
* Réglage usine
** La puissance maximale de la table de cuisson est affichée sur la plaque signalétique.
Informations produit Affichage
Index du SAV (KI)
‹‚
Numéro de fabrication
”š
Numéro de fabrication 1
Š†.
Numéro de fabrication 2
.
W
W
44
fr Test de la vaisselle
Test de la vaisselle
Test de la vaisselle
Cette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité
du processus de cuisson en fonction de l'ustensile
utilisé.
Le résultat est une valeur de référence et dépend des
propriétés de l'ustensile et du foyer utilisé.
1 Placez la casserole froide contenant env. 200 ml
d'eau au centre du foyer le plus adapté au diamètre
du fond de la casserole.
2 Accédez aux réglages de base et sélectionnez le
réglage
™ˆ.
3 Effleurez la zone de réglage. A clignote dans
l'affichage des foyers.
La fonction est activée.
Au bout de 10 secondes, le résultat relatif à la qualité et
la rapidité du processus de cuisson apparaît dans
l'affichage des foyers.
Vérifiez le résultat selon le tableau suivant :
Pour réactiver cette fonction, effleurez la zone de
réglage.
Remarques
Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le
diamètre de la casserole, il est probable que seul le
centre de la casserole sera chauffé et le résultat
peut ne pas s'avérer optimal ou satisfaisant.
Vous trouverez des informations sur cette fonction
au chapitre ~ "Réglages de base"
Vous trouverez des informations concernant le type,
la taille et la position des récipients au chapitre
~ "Cuisson par induction"
h
Power-Manager
Power- Manager
La fonction Power Manager permet de régler la
puissance totale de la table de cuisson.
La table de cuisson est préréglée en usine. Sa
puissance maximale est indiquée sur la plaque
signalétique. À l'aide de la fonction Power Manager, il
est possible de modifier la valeur conformément aux
exigences de l'installation électrique respective.
Afin de ne pas dépasser cette valeur de réglage, la table
de cuisson répartit la puissance disponible
automatiquement sur les zones de cuisson allumées.
Tant que la fonction Power Manager est activée, la
puissance d'une zone de cuisson peut tomber
temporairement sous la valeur nominale. Lorsqu'une
zone de cuisson est allumée et si la limitation de
puissance est atteinte, le symbole
¬ apparaît
brièvement dans l'affichage des niveaux de cuisson.
L'appareil régule et sélectionne le niveau de puissance
maximum possible de façon autonome.
De plus amples informations concernant la manière de
modifier la puissance totale de la table de cuisson
figurent au chapitre ~ "Réglages de base"
Résultat
L'ustensile n'est pas adapté au foyer et ne se réchauffe
donc pas.*
L'ustensile se chauffe plus lentement que prévu et le
processus de cuisson n'est pas optimal.*
ƒ
L'ustensile se chauffe correctement et le processus de
cuisson est correct.
* S'il existe un plus petit foyer, testez de nouveau la casserole
sur le foyer le plus petit.
X|
É
Y| [|
\|
Z|
45
Nettoyage
fr
D
Nettoyage
Nettoyage
m Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement.
Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage.
m Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement.
Si des liquides chauds pénètrent dans l'appareil, avant
de retirer le capot du filtre, le filtre à graisse métallique,
le récipient, le réservoir de trop-plein ou le capot de
l'appareil, laissez ce dernier refroidir au moins deux
heures.
m Mise en garde – Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression
ou de nettoyeur à vapeur.
m Mise en garde – Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un
chiffon humide. Avant le nettoyage, retirer la fiche
secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à
fusibles.
m Mise en garde – Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Porter des gants de protection.
Remarque : N'utiliser que peu d'eau pour le nettoyage,
l'eau ne doit pas pénétrer dans l'appareil.
Remarques
Avant d'entreprendre le nettoyage, retirez tous les
bijoux que vous pourriez porter au bras et aux
mains.
N'utilisez pas de nettoyant tant que la table de
cuisson est chaude, cela peut occasionner des
taches. Veillez à éliminer tous les résidus du
nettoyant utilisé.
Nettoyants
Utilisez uniquement des détergents appropriés pour la
table de cuisson. Veuillez respecter les consignes du
fabricant figurant sur l'emballage du produit.
Respectez l'ensemble des notices et des mises en
garde accompagnant les produits de nettoyage.
Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et
d'entretien appropriés auprès de notre service après-
vente ou dans notre boutique en ligne.
Attention !
Endommagement des surfaces
N'utilisez pas :
de produit à vaisselle non dilué
de détergent pour lave-vaisselle
de produits récurants
de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à jet
de vapeur
de produits de nettoyage pour four
de nettoyants caustiques, agressifs ou contenant
du chlore
de nettoyants fortement alcoolisés
d'éponges de lavage, de brosses ou de tampons à
récurer durs ou abrasifs
Attention !
Endommagement des surfaces
Rincez toujours soigneusement les chiffons de
nettoyage neufs avant de les utiliser.
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces
avec des nettoyants inappropriés, respectez les
indications du tableau.
46
fr Nettoyage
Composants à nettoyer
Cadre de la table de cuisson
(uniquement pour les appareils avec
un cadre de table de cuisson)
Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de
cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes :
Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de
produit à vaisselle
Avant d'utiliser des lavettes neuves, rincez-les
soigneusement.
N'utilisez pas de détergents agressifs ni récurants.
N'utilisez pas de racloir à verre ni d'objets pointus.
Surface Nettoyants
Vitrocéramique Nettoyant pour vitres en cas de résidus
de calcaire et d'eau :
Nettoyez la table de cuisson dès qu'elle
a refroidi. Vous pouvez utiliser un net-
toyant approprié pour tables de cuisson
vitrocéramiques ou un nettoyant pour
vitres (réf. 00311499).
Racloir à verre (réf. 00087670) en cas
de taches de sucre, d'amidon ou de
plastique :
Nettoyez immédiatement. Attention :
risque de brûlure.
Nettoyez ensuite avec une lavette
humide et séchez avec un chiffon sec.
Remarque :
N'utilisez aucun détergent pour lave-vais-
selle.
En acier inox Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette et séchez avec
un chiffon doux.
N'utilisez que peu d'eau pour le net-
toyage, l'eau ne doit pas pénétrer dans
l'appareil.
Faites ramollir les parties séchées avec
un peu d'eau et de liquide vaisselle, ne
frottez pas pour les enlever.
Nettoyez les surfaces en inox unique-
ment dans le sens de polissage du
métal.
Des produits d'entretien spécial inox
(réf. 00311499) sont disponibles auprès
du service après-vente, de notre bou-
tique en ligne ou dans les commerces
spécialisés. Appliquez une fine pellicule
de produit d'entretien avec un chiffon
doux.
Remarque :
Pour nettoyer le cadre de la table de
cuisson, n'utilisez jamais de racloir à
verre.
Plastique Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec un chiffon doux ou au
lave-vaisselle.
Éléments de com-
mande
Produit de nettoyage chaud ou nettoyant
pour vitre approprié (réf. 00311499) :
Nettoyez avec une lavette humide et
séchez avec un chiffon doux.
Capot du filtre Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette humide et
séchez avec un chiffon doux.
Désignation
1 Capot du filtre
2 Filtre à graisse métallique
3 Réservoir
4 Table de cuisson
5 Bandeau de commande
6 Réservoir de trop-plein
7 Capot de l'appareil
8 Filtre à charbon actif (uniquement en cas de mode
recirculation de l'air)
47
Nettoyage
fr
Plaque de cuisson
Nettoyez la table de cuisson après chaque cuisson.
Cela permet d'éviter de brûler les résidus. Nettoyez la
table de cuisson uniquement lorsque l'indicateur de
chaleur résiduelle s'est éteint. Essuyez immédiatement
les liquides ayant débordé, ne laissez pas sécher les
restes d'aliments.
Nettoyez la table de cuisson avec une lavette humide et
séchez-la ensuite avec un chiffon sec, afin d'éviter la
formation de taches de calcaire.
Les salissures tenaces s'enlèvent le mieux avec un
racloir à verre ou un produit spécial vitrocéramique en
vente dans le commerce. Respectez les indications du
fabricant.
Vous pouvez vous procurer des racloirs à verre
appropriés (réf. 00087670) auprès de notre service
après-vente ou dans notre boutique en ligne.
Avec des éponges de nettoyage spéciales pour tables
de cuisson vitrocéramiques, vous obtenez d'excellents
résultats de nettoyage.
Ventilation
Pour garantir le niveau d'absorption des graisses et de
filtration d'odeurs, il est nécessaire de remplacer ou de
nettoyer les filtres régulièrement.
Filtre à graisse métallique
Les filtres à graisse métalliques doivent être nettoyés
toutes les 30 heures de service mais une fois par mois.
m Mise en garde – Risque d’incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer.
Nettoyez le filtre à graisse au moins une fois par
mois.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à
graisse.
Filtre à charbon actif
Le filtre à charbon actif doit régulièrement être
remplacé.Observez par conséquent l'indicateur de
saturation de votre appareil.
Indicateur de saturation
En cas de saturation du filtre métallique à graisse ou du
filtre à charbon actif, un signal sonore retentit après
l’extinction de l'appareil.
Les symboles suivants s'allument dans le bandeau
d'affichage :
Filtre à graisse métallique : ” ” –– s'allume
Filtre à charbon actif : ’•‘¯ ®“ s'allume
Filtre à graisse métallique et filtre à charbon
actif : ” ” –– et ’•‘¯ ®“ s'allument en
alternance
C'est maintenant au plus tard qu'il faut nettoyer les
filtres à graisse métallique ou les filtres à charbon actif.
Une fois que vous avez nettoyé ou remplacé les filtres
correspondants, vous devez réinitialiser l'indicateur de
saturation afin que les symboles ” ” –– et
’•‘¯ ®“ cessent de s'allumer ou de clignoter.
Après avoir éteint l'appareil ” ” –– ou ’•‘¯ ®“
s'allume.
1 Maintenez enfoncé le symbole } au moins
4 secondes jusqu'à ce qu'un signal retentisse.
L’indicateur de saturation du filtre à graisse
métallique est réinitialisé.
2 Si ’•‘¯ ®“ s'allume, maintenez de nouveau
enfoncé le symbole } pendant au moins
4 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore
retentisse.
L’indicateur de saturation du filtre au charbon actif
est réinitialisé.
Changement du filtre à charbon actif (uniquement en
cas de mode recyclage)
Les filtres à charbon actif lient les matières odorantes
présentes dans les vapeurs de cuisson. Ils ne sont mis
en œuvre qu'en mode recyclage.
Remarques
Le filtre à charbon actif n'est pas inclus dans la
livraison. Vous pouvez acheter un filtre à charbon
actif (réf. CA 282110) dans les commerces
spécialisés, auprès du service après-vente ou dans
la boutique en ligne.
Le filtre à charbon actif ne peut pas être nettoyé ni
réactivé.
Utilisez uniquement des filtres d'origine. Cela
garantit un fonctionnement optimal.
1 Ouvrez tous les volets de fermeture du tiroir du
meuble d'encastrement dans la gaine plate.
48
fr Nettoyage
2 Ouvrez les tiroirs de la gaine plate et retirez le filtre
à charbon actif.
3 Mettez en place un nouveau filtre à charbon actif.
4 Fermez le tiroir de la gaine plate et fermez tous les
volets de fermeture.
Remarque : Assurez-vous que tous les volets de
fermeture sont correctement fermés. Sinon, des
bruits peuvent apparaître et la puissance de la
ventilation pourrait diminuer.
Retirer le filtre métallique à graisse
Les filtres à graisse métallique filtrent la graisse de la
vapeur de cuisson. Pour garantir une fonction optimale
les filtres doivent être nettoyés au moins une fois par
mois.
1 Retirez le capot du filtre.
Remarque : Assurez-vous que le capot du filtre ne
retombe pas et qu'il n'abîme pas la table de
cuisson.
2 Retirez le filtre à graisse métallique et le réservoir.
Remarque : La graisse peut s’accumuler dans le
bas du réservoir.Pour éviter tout égouttement de
graisse, n'inclinez pas le filtre à graisse métallique.
3 Appuyez sur les deux éléments de fermeture sur les
côtés du réservoir pour séparer le filtre à graisse
métallique du réservoir.
4 Si nécessaire, videz le réservoir.
5 Nettoyez le filtre à graisse métallique et le capot
des filtres.
6 Nettoyer l'intérieur de l'appareil après avoir
démonté le filtre à graisse métallique.
Nettoyer le filtre métallique à graisse
Remarques
N’utilisez pas de détergents agressifs, contenant
de l’acide ou fortement alcalins.
Vous pouvez laver les filtres à graisse métalliques
au lave-vaisselle ou à la main.
À la main :
Remarque : En présence de salissures tenaces, vous
pouvez utiliser un dégraissant spécial (n° réf.
00311297). Vous pouvez le commander via la boutique
en ligne.
Trempez les filtres à graisse métalliques dans du
produit de nettoyage chaud.
Pour nettoyer le filtre à graisse métallique, utilisez
une brosse et ensuite, rincez-le bien.
Laissez s'égoutter les filtres métalliques à graisse.
Au lave-vaisselle :
Ne nettoyez pas un filtre à graisse métallique
fortement encrassé en même temps que la
vaisselle.
Placez les filtres à graisse métalliques librement
dans le lave-vaisselle. Ne coincez pas les filtres à
graisse métalliques.
Pour un résultat de nettoyage optimal, placez le
filtre à graisse métallique avec le côté filtre à plat
dans le lave-vaisselle.
49
Nettoyage
fr
Démonter et nettoyer d'autres composants de
l'appareil
Nettoyez également régulièrement l'intérieur du
ventilateur de plan de cuisson. En présence de
salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant
spécial (n° réf. 00311297).
1 Retirez le capot du filtre et nettoyez-le à l'aide d'un
chiffon humide.
2 Retirez le filtre à graisse métallique et le réservoir.
3 Appuyez sur les deux éléments de fermeture sur les
côtés du réservoir pour séparer le filtre à graisse
métallique du réservoir.
4 Si nécessaire, videz le réservoir.
5 Nettoyez le filtre à graisse métallique et le réservoir
au lave-vaisselle.
6 Si nécessaire, retirez et nettoyez le capot du boîtier
sous l'appareil.
7 Remontez les éléments séchés après leur
nettoyage.
Mettez le filtre métallique à graisse en place.
1 Remettez en place le récipient.
2 Mettez le filtre métallique à graisse en place.
Remarque : Assurez-vous que le filtre à graisse
métallique est correctement inséré. Sinon la
ventilation ne fonctionne pas.
3 Posez le capot du filtre.
Réinitialiser les indicateurs de saturation
Une fois que vous avez nettoyé ou remplacé les filtres
correspondants, vous devez réinitialiser l'indicateur de
saturation afin que les symboles
” ” –– et
’•‘¯ ®“ cessent de s'allumer ou de clignoter.
Après avoir éteint l'appareil ” ” –– ou ’•‘¯ ®“
s'allume.
1 Maintenez enfoncé le symbole } au moins
4 secondes jusqu'à ce qu'un signal retentisse.
L’indicateur de saturation du filtre à graisse
métallique est réinitialisé.
2 Si ’•‘¯ ®“ s'allume, maintenez de nouveau
enfoncé le symbole } pendant au moins
4 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore
retentisse.
L’indicateur de saturation du filtre au charbon actif
est réinitialisé.
50
fr Nettoyage
Nettoyer le réservoir de trop-plein
Remarques
Assurez-vous que l'alimentation au réservoir de
trop-plein n'est pas bloquée. Si des objets
pénètrent dans l'appareil, retirez-les une fois que
l'appareil a refroidi. Pour ce faire, retirez le capot
du filtre, le filtre à graisse métallique et le réservoir.
Si des liquides pénètrent dans l'appareil par le
haut, ils seront recueillis dans le réservoir de trop-
plein. Dévissez et videz le réservoir de trop-plein. Si
nécessaire, retirez le capot du boîtier.
1 Dévissez le réservoir de trop-plein à deux mains.
Remarques
Ne l'inclinez pas afin d'éviter toute fuite de
liquide.
Si nécessaire, retirez le capot du boîtier.
2 Videz le réservoir de trop-plein et nettoyez-le.
3 Revissez le réservoir de trop-plein une fois nettoyé.
4 Remettez en place le capot de l'appareil.
Bouton de commande Twist-Pad
Pour nettoyer le bouton de commande Twist-Pad,
utilisez de préférence de l'eau tiède additionnée de
produit à vaisselle. N'utilisez pas de produits agressifs
ou récurants. Ne nettoyez pas le bouton de commande
Twist-Pad au lave-vaisselle ou dans de l'eau de rinçage.
Cela risque de l'endommager.
Capteur de température sans fil
Capteur de température
Nettoyer le capteur de température avec un chiffon
humide. Ne jamais le nettoyer dans le lave-vaisselle. Ne
pas le plonger dans l'eau et ne pas le nettoyer sous
l'eau du robinet.
Après la cuisson, retirer le capteur de température de la
casserole. Le conserver dans un endroit propre et sûr,
par exemple dans l'emballage et pas à proximité de
sources de chaleur.
Patch en silicone
Avant de le coller sur le capteur de température,
nettoyez-le et séchez-le. Compatible lave-vaisselle.
Remarque : Ne pas laisser la casserole avec le patch
en silicone trop longtemps dans le produit de nettoyage.
Fenêtre du capteur de température
La fenêtre du capteur doit toujours rester propre et
sèche. Procédez comme suit :
Éliminer régulièrement les saletés et les
projections de graisse.
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux ou des
cotons-tiges avec du nettoyant à vitres.
Remarques
Ne pas utiliser d'accessoires de nettoyage grattants
tels que des éponges à récurer, des brosses à
récurer ou du lait de nettoyage.
Ne pas toucher la fenêtre du capteur avec les
doigts. Cela pourrait la salir ou la rayer.
51
Questions fréquentes et réponses (FAQ)
fr
{
Questions fréquentes et réponses
(FAQ)
Questi ons fréquentes etponses (FAQ)
Utilisation
Pourquoi est-il impossible d'allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité-enfants est-il allumé ?
La sécurité enfants est activée. Placez le bouton Twist sur le Twist-Pad.
Vous trouverez des informations sur cette fonction au chapitre ~ "Sécurité-enfants"
Pourquoi entend-on un signal sonore ?
Essuyez les liquides ou résidus d'aliments présents sur le bandeau de commande. Retirez tous les objets déposés sur le
bandeau de commande.
Pour savoir comment désactiver le signal sonore, consultez le chapitre ~ "Réglages de base"
Bruits
Pourquoi entend-on des bruits pendant la cuisson ?
En fonction de la structure du fond du récipient, des bruits peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de cuis-
son. Ces bruits sont normaux, ils font partie de la technologie de chauffage par induction et n'indiquent aucune défec-
tuosité.
Bruits possibles :
Un bourdonnement profond comme dans un transformateur :
Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance élevée. Ce bruit disparaît ou s'atténue lorsque la puissance est
réduite.
Un sifflement grave :
Ce bruit est émis lorsque le récipient est vide. Il disparaît lorsque de l'eau ou des aliments sont introduits dans le réci-
pient.
Un crépitement :
Ce bruit survient avec les récipients composés de différents matériaux superposés ou en utilisant en même temps des
récipients de taille différente et de matériaux différents. La puissance du bruit peut varier en fonction de la quantité des
aliments et de la manière de les cuisiner.
Des sifflements aigus :
Ces bruits se produisent lorsque deux foyers sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximale. Ces sif-
flements disparaissent ou s'atténuent dès que la puissance est réduite.
Bruit du ventilateur :
La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche lors de températures élevées. Le ventilateur peut
également fonctionner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop éle-
vée.
Ustensiles de cuisson
Quels ustensiles sont appropriés pour la table de cuisson à induction ?
Consultez les informations relatives aux ustensiles adaptés à l'induction.
Pourquoi le foyer ne chauffe-t-il pas alors que la position de chauffe clignote ?
Le foyer sur lequel le récipient est placé n'est pas allumé.
Assurez-vous que le foyer sur lequel le récipient est placé est allumé.
Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.
Consultez les informations sur le type, la taille et le positionnement de la casserole.
52
fr Dérangements, que faire si …
Dérangements, que faire si …
Dérangements, que faire si
En règle générale les anomalies de fonctionnement se
corrigent facilement. Veuillez tenir compte des
consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le
service après-vente.
m Mise en garde – Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux.
Seul un technicien du service après-vente formé par nos
soins est habilité à effectuer des réparations et à
remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou
enlever le fusible dans la tableau électrique. Appeler le
service après-vente.
Pourquoi la chauffe du récipient dure-t-elle si longtemps ou bien pourquoi ne chauffe-t-il pas suffisamment, alors qu'une
position de chauffe élevée est réglée ?
Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.
Consultez les informations sur le type, la taille et le positionnement de la casserole.
Ustensiles de cuisson
Nettoyage
Comment nettoyer la table de cuisson ?
Vous obtiendrez des résultats optimaux avec des nettoyants spéciaux pour vitrocéramique. Il est recommandé de ne
pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs, des détergents pour lave-vaisselle (concentrés) ou des tampons à récu-
rer.
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuisson au cha-
pitre ~
"Nettoyage"
Anomalie/affichage Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne
pas
La fiche n'est pas connectée Branchez l'appareil sur le secteur
Coupure de courant Vérifiez si les autres appareils de cuisine fonc-
tionnent
Fusible défectueux Vérifiez dans le boîtier à fusibles si le fusible pour
l'appareil est en bon état
Les touches des fonctions
de ventilation ne s'allument
pas.
‚¯†“ ¥£ s'allume.
Le filtre à graisse métallique n'est pas cor-
rectement mis en place.
Mettez le filtre à graisse métallique correctement
en place. ~ "Nettoyage" à la page 45
Les touches des fonctions
de ventilation ne s'allument
pas.
La commande du moteur ne fonctionne
pas.
Appelez le service après-vente.
La ventilation ne fonc-
tionne pas.
Le moteur ou la commande est défec-
tueux(euse).
Appelez le service après-vente.
L'allumage des symboles
ne fonctionne pas.
L'unité de commande est défectueuse. Appelez le service après-vente.
” ”—––
Le filtre à graisse métallique est saturé. Nettoyez le filtre à graisse
métallique.~ "Nettoyage" à la page 45
” ’•‘¯®“
Le filtre à charbon actif est saturé. Changez le filtre à charbon actif. ~ "Nettoyage"
à la page 45
” ”—––/ ” ’•‘¯®“
L'indicateur de saturation s'allume alors
que le filtre a été nettoyé ou remplacé.
Réinitialisez l'indicateur de saturation.
~ "Réinitialiser les indicateurs de
saturation" à la page 49
Ne placez pas de casseroles chaudes sur le bandeau de commande.
53
Dérangements, que faire si …
fr
Aucun affichage L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques si
l'alimentation électrique a été court-circuitée.
L'appareil n'a pas été branché conformé-
ment au schéma de branchement.
Assurez-vous que l'appareil est branché selon le
schéma de branchement.
Dysfonctionnement de l'électronique. Si vous ne parvenez pas à résoudre une anomalie
de fonctionnement, contactez le service après-
vente technique.
Un signal retentit Le bandeau de commande est humide ou
un objet le recouvre.
Séchez le bandeau de commande ou enlevez
l'objet.
”ƒ / “‰ƒ‹ˆ
L'électronique a subi une surchauffe et a
coupé le foyer correspondant.
Attendez que l'électronique ait suffisamment
refroidi. Ensuite, effleurez l'un des symboles de la
table de cuisson.
”… / “‰ƒ‹‰
L'électronique a subi une surchauffe et a
coupé tous les foyers.
Ӡ + position de chauffe
et signal sonore
Une casserole chaude est placée dans la
zone du bandeau de commande. L'électro-
nique risque de surchauffer.
Retirez la casserole. L'affichage de l'anomalie
s'éteint peu de temps après. Vous pouvez de nou-
veau cuisiner.
Ӡ et signal sonore
Une casserole chaude est placée dans la
zone du bandeau de commande. Le foyer a
été coupé pour protéger l'électronique.
Retirez la casserole. Patientez quelques secondes.
Effleurez une surface de commande quelconque.
Lorsque le message d'erreur disparaît, vous pou-
vez continuer à cuisiner.
”‚ / ”‡
Le foyer a surchauffé et a été coupé pour
protéger votre plan de travail.
Attendez que l'électronique ait suffisamment
refroidi et rallumez le foyer.
”‰
Le foyer est resté en fonctionnement pen-
dant une longue période sans interruption.
La coupure de sécurité automatique a été activée.
Reportez-vous au chapitre ~ "Coupure de
sécurité automatique"
”Š
La fonction Flex ne peut pas être activée. Vérifiez l'erreur affichée en effleurant une surface
de commande quelconque. Vous pouvez cuisiner
comme d'habitude avec les foyers restants.
Contactez le service après-vente technique.
“‰ƒ‹ƒ
La sonde de température a surchauffé et le
foyer a été coupé.
Attendez que la sonde de température ait suffisam-
ment refroidi et activez de nouveau la fonction.
“‰ƒ‹„
La sonde de température a surchauffé et
tous les foyers ont été coupés.
Si vous n'utilisez pas la sonde de température, éloi-
gnez-la de la casserole et rangez-la loin des autres
foyers ou des autres sources de chaleur. Rallumez
les foyers.
“‰ƒ‹…
La batterie de la sonde de température est
vide.
Remplacement de la batterie 3V CR2032. Voir la
section « Remplacement de la batterie ».
“‰ƒ‹†
La sonde de température n'a plus de
connexion.
Éteignez, puis rallumez la fonction.
“‰ƒ‹‡
La sonde de température est hors service/
défectueuse.
Contactez le service après-vente technique.
L'affichage de la sonde de
température ne s'allume
pas
La sonde de température ne réagit pas et
l'affichage ne s'allume pas.
Remplacement de la batterie 3V CR2032. Voir la
section « Remplacement de la batterie ».
Si le problème persiste, appuyez pendant
8secondes sur le symbole de la sonde de tempé-
rature et reconnectez la sonde de température
avec le foyer.
Si le problème persiste, contactez le service après-
vente technique.
L'affichage de la sonde de
température clignote deux
fois.
La batterie de la sonde de température est
vide. L'opération de cuisson suivante peut
être interrompue suite à une batterie épui-
sée.
Remplacez la batterie 3V CR2032. Voir la section
« Remplacement de la batterie ».
L'affichage de la sonde de
température clignote trois
fois.
La sonde de température n'a plus de
connexion.
Appuyez pendant 8secondes sur le symbole de la
sonde de température et reconnectez la sonde de
température avec le foyer.
Anomalie/affichage Cause possible Solution
Ne placez pas de casseroles chaudes sur le bandeau de commande.
54
fr Dérangements, que faire si …
Remarques
Lorsque
apparaît dans l'affichage, maintenez
enfoncé le capteur afin de pouvoir lire le code
d'erreur.
Si le code d'erreur n'apparaît pas dans le tableau,
débranchez la table de cuisson du réseau,
patientez 30 secondes, puis raccordez-la de
nouveau. Si le code d'erreur apparaît encore,
contactez le service après-vente technique et
transmettez-lui le code d'erreur exact.
Si une erreur survient, l'appareil ne passe pas en
mode veille.
“Š‹‹‹
“Š‹‚‹
La tension de fonctionnement est défec-
tueuse, en dehors de la plage de fonction-
nement.
Contactez votre fournisseur d'électricité.
—…‹‹
La table de cuisson n'est pas correctement
branchée
Débranchez la table de cuisson du réseau élec-
trique. Assurez-vous qu'elle est branchée selon le
schéma de branchement.
š“
Le mode démo est activé Débranchez la table de cuisson du réseau élec-
trique. Attendez 30secondes et rebranchez-la.
Effleurez une surface de commande quelconque
dans les 3 minutes qui suivent. Le mode démo est
désactivé.
Anomalie/affichage Cause possible Solution
Ne placez pas de casseroles chaudes sur le bandeau de commande.
55
Service après-vente
fr
4
Service après-vente
Service aps-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service
après-vente se tient à votre disposition. Nous nous
efforçons de toujours trouver une solution adaptée,
également afin d'éviter toute visite inutile du technicien
du SAV.
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de
produit (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD-Nr.), afin
de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez
la plaque signalétique avec les numéros sur la face
arrière de la table de cuisson.
Pour éviter de devoir les rechercher en cas de besoin,
vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et
le numéro de téléphone du service après-vente.
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.
m Mise en garde – Risque de choc électrique !
Les réparations inexpertes sont dangereuses. Seul un
technicien du service après-vente formé par nos soins
est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est
défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible
dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après
vente.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi
vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par
des techniciens formés qui possèdent les pièces de
rechange d’origine pour votre appareil.
E-Nr. FD-Nr.
Service après-vente O
=1U)'(1U
7\SH
B 070222148
FR 0140104212
CH 0848840040
*DJJHQDX+DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WUDH
0QFKHQ
*(50$1<
ZZZJDJJHQDXFRP
*9001236857*
9001236857 (981111)
fr
50

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Gaggenau CV282 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Gaggenau CV282

Gaggenau CV282 Installationsanweisung - Deutsch - 48 seiten

Gaggenau CV282 Bedienungsanleitung - Deutsch - 52 seiten

Gaggenau CV282 Installationsanweisung - Englisch - 48 seiten

Gaggenau CV282 Bedienungsanleitung - Englisch - 52 seiten

Gaggenau CV282 Installationsanweisung - Holländisch - 48 seiten

Gaggenau CV282 Bedienungsanleitung - Holländisch - 56 seiten

Gaggenau CV282 Installationsanweisung - Dänisch, Französisch, Italienisch, Schwedisch, Norwegisch, Finnisch - 48 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info