101
DE EU-Konf or mitätserk lärung
Der Unterzeichnende bestäti gt als Bevollmächtigte des Herstellers , der G ARDEN A Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Stockholm, Schweden, dass das (die) nachf olgend bezeichnete(n) Gerä t(e) in der von uns in Verkehr gebracht en
Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und pr oduktspezifischen Standards
erfüllt / er füllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderun g des (der) Geräte(s) verliert diese Erklärung ihre Gültig keit.
EN EC Declaration of Conformit y
The undersigned hereby certifies as the authoriz ed representati ve of the manufacturer , G ARDENA Germany AB, P O Box 7454,
S-103 92, Stockholm, Sweden, that, when leavin g our factor y , the unit(s) indicated below is / are in accordance with the
harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific stand ards. This cer tificate becomes void if the unit(s)
is / are modified without our approv al.
FR Déclaration de conformité CE
Le soussigné déclare , en tant que mandataire du fabricant, la GARDENA Germany AB, P O Box 7454, S-103 92, Stockholm,
Suède, qu’à la sortie de ses usines le matérie l neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des direct ives européen-
nes énoncées ci-après e t c onforme aux règ les de sécurité et autres règle s qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union
européenne. T oute modification portée sur ce(s) produit(s) sans l’accord e xpress de notre part supprime la validité de ce certificat.
NL EU-conformiteitsverklaring
De ondergetek ende bevestigt als gevolmacht igde van de fabrikant, GARDEN A Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm,
Zweden, da t het / de onder staand vermelde apparaa t/apparaten in de door ons in de handel ge brachte uitvoering voldoet / voldoen
aan de eisen van de geharmoniseerde EU-ric htlijnen, EU-veili gheidsnormen en productspecifieke normen. Bij een niet met ons
afgestemde v erandering van het apparaat/de apparaten verlie st deze v er klaring haar geldigheid .
SV EU-försäkran om överensstämmelse
Undertecknad intygar som befullmäktigad företräd are för tillverkaren, GARDENA Germany AB, P O Box 7454,
S-103 92, Stockholm, Sverige, att nedan angiv en apparat / nedan angivna apparater i det utförande v i har släppt på mark naden,
uppfyller fordringarna i de harmoniserade EU-dire ktiven, EU-säkerhetsstand arderna och de produktspecifika standarderna.
Denna försäkran upphör att gälla vid en ändring av appara ten / apparaterna som inte har stämts av med oss.
DA EU-overensstemmelseserk læring
Underskriveren bekræfter som fuldmægtig for pr oducenten, G ARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, S tockholm, Sverige ,
at det (de) efterfølgende bet egnede apparat(er) i den af os markedsførte udførelse opfylder kravene i de harmoniser ede EU-direk-
tiver , EU-sikkerhedsstandarder og produktspecifikke standar der . Foretages en ændring af apparat et / apparaterne, der ikke er aftalt
med os, mister denne erklæring sin gyldi ghed.
FI EU-vaatimustenmukaisuusv akuutus
Allekirjoittanut vahvistaa valmistajan, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Tukholma, Ruo t si, valtuuttamana hen-
kilönä, että seuraava laite tä yt tää / seuraavat laitteet täyttävät meid än toimit tamassa mallissa yhdenmukaistettujen EU-direktiivien,
EU-turvallisuusmääräysten ja tuo tekohtaisten standardien vaat imukset. Laitteen / laitteiden muutoksissa, joista ei ole sovittu meidän
kanssamme, menettää tämä selvitys voimassaolonsa.
IT Dichiarazione di conformità UE
Il sottoscritto, in quanto sogge t to autorizzato dal pr odut tore, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stoccolma, Svezia,
dichiara che l’apparecc hio/gli apparecchi di seguito denomina to / i, nella versione da noi immessa in commercio, soddisf a / no
i requisiti delle dire t tive UE armonizzate , degli standard di sicurezza eur opei e degli standard specifici per il prodotto.
La presente dichiarazione perde di validità in caso di modifica de ll’apparecchio / degli apparecchi non concordata con noi.
ES Declaración de conformidad de la UE
El firmante confirma, en calidad de apoderado de l fabricante GAR DENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Estocolmo (Suecia),
que el / los aparato(s) mencionado(s) a continuación cumple(n), en la versión lanzada al mer c ado por nuestra empresa , los requisi-
tos de las directivas de la UE armoni zadas, los estándares de seguridad de la UE y los estándar es específicos del product o.
La presente declaración perderá su v alidez si se modifica(n) el / los aparato(s) sin previa aprobación por nuestr a parte.
PT Declaração CE de Conformidade
O abaixo-assinado , na qualidade de representante do fabricante , G ARDENA Germany AB, P O Box 7454, S-103 92, Stockholm,
Schweden, confirma que o(s) apare lho(s) a seguir designado(s) no modelo lançado por nós no mercado cumpre / cumprem
os requisitos das dir etivas UE harmonizadas, as normas de segurança UE e as normas es pecíficas para estes produt os.
Esta declaração perde a sua validade se f orem realizadas alterações no(s) apare lho(s) sem o nosso consentimento.
PL Deklaracja zgodności UE
Niżej podpisany po t wierdza jako upoważnion y pr zedstawicie l producenta, spółki GAR DENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Sztokholm, Szwecja, ż e określone poniżej urządz enie/-nia w wersji wprowad zonej przez nas do obrotu spełnia /
-niają wymogi zharmonizowan ych dyrekt yw UE, norm bezpieczeństwa UE oraz norm dotyczący ch konkretnych pr oduktów.
Niniejsza deklaracja traci w ażność w przypadku wprowadzania nieuzgodniony ch z nami zmian urządzenia / ń.
HU EU megfelelőségi nyilatkozat
Az alulírott, a G ARDENA Germany AB, P f. 7454, S-103 92, Stockholm, Svédország megbíz ot ti minőségében meg erősíti, hogy
az általunk alábbi kivitelben forg alomba hozott, lent nev ezett eszköz(ök) megfele l(nek) a z uniós iránye lvekkel összhan gba hozott
nemzeti e lőírások követelmény einek, a z EU biztonsági szabv ányainak és a konkrét termékre vona tkozó szabványoknak.
Az eszköz(ök)nek velünk nem egy eztetett módosítása esetén ez a n yilatkozat érvényét v eszti.
CS EU prohlášení o shodě
Podepsaná osoba zplnomocněná výrobcem GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, S tockholm, Švédsk o pot vrzuje,
že v následujícím uvedený(-é) přís troj(-e) v prov edení námi uvedeném na trh splňuje / splňují požadavky směrnic EU, be zpečnost-
ních norem EU a norem specif ických pro výrobek. V případě změn y přístroje(-ů), která s námi nebyla dohodnuta, ztrácí tot o pro-
hlášení svou platnost.
SK EÚ v yhlásenie o zhode
Dolu podpísaný potvrdzuje, ak o splnomocnený zástupca výrobcu, GARDEN A Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Štokholm,
Švédsko , že ďalej o značené zariadenie / a vo v yhotovení uv edenom na trh spĺňa / jú požiadavky harmonizovaných smerníc EÚ,
bezpečnostných štandardov EÚ a predpisov , špecifických pre dané výr obk y. Pri zmene zariadenia / zariadení, ktorá nebola odsúhla-
sená našou spoločnosť ou, stráca toto vyhlásenie platnosť.
EL Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Ο υπογεγ ραμμένος βεβαιώνει ως πληρεξούσιος τ ου κατασκευαστή, της ετ αιρείας G ARDEN A Germany AB, Τ .Θ. 7454, S-103 92,
Στ οκχόλμη, Σουηδία, ότι η (οι) παρακάτ ω αναφερόμενη(ες) συσκευή(ές) στην έκδοση π ου τίθεται από εμάς σε κυκλοφορία πληροί/πλη-
ρούν τις απαιτήσεις των εν αρμονισμένω ν οδηγιών της ΕΕ, προτύπω ν ασφαλείας της ΕΕ και των ειδικ ών για το προϊόν προτύπω ν. Σε
περίπτωση τρο ποποίησης της (τ ων) συσκευής(ών) χωρίς προηγούμενη συνενν όηση με την εταιρεία μας παύει να ισχύει η δήλωση.
SL Izjava EU o skladnosti
Spodaj podpisani kot pooblaščenec pr oizvajalca GAR DENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Švedska,
potrjuje, d a v nadaljevanju označene naprav e v izvedbi, v kakršni smo jih dali v promet, izpolnjuje jo zahteve usklajenih direktiv EU,
varnostnega standar da EU in standardov , ki veljajo za posame zne izdelke. V primeru spremembe napra ve, ki ni usklajena
z nami, ta izjava neha v eljati.
HR EU izjava o sukladnosti
Dolje potpisani kao opunomoćenik proizv ođača, t vrtke GARD ENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Švedska,
potvrđujemo da niže nav edeni uređaj( i) odgovarajuće izvedbe k oji / koje smo iznijeli na tržište ispunja vaju kriterije usklađenih
direk tiva EU i sigurnosnih standar da EU kao i standarda k oji se tiču proizvod a. Ova izjava gubi valjanost u slučaju izm jena uređaja
koje nisu prethodno u govorene s nama.
RO Declaraţie de conformita te UE
Semnatarul, în calitatea s a de împuternicit al producătorului GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suedia,
confirmă că aparatul (aparat ele) descrise în cele ce urmează, în ex ecuţia pusă de noi pe piaţă îndeplineşte (îndeplinesc) cerinţele
directivelor ar monizate UE, ale standar delor de siguranţă UE şi ale standardelor specifice produsului.
În cazul modificării fără aprobarea noastră pre alabilă a aparatului (aparate lor), această declaraţie îşi pierde valabilitatea.
BG Е С-Д екларация за с ъ ответствие
Долуподписаният у достоверява кат о пълномощник на производителя GARDEN A Germany AB, PO Box 7454, S-103 92,
Стокхолм, Швеция, че по-до лу описаният(ите) уред(и) във варианта на изпълнение пуснат от нас на пазара изпълнява /
изпълняват изискванията на хармонизираните ЕС-директиви, ЕС-норми за бе зопасност и специфичните норми за
продукцията. В случай на промяна на уреда(ите), к оято не е съглас увана с нас, тази декларация губи своята валидност .
ET EL-i v as tavusdeklarat sioon
Allakirjutanu kinnitab tootja, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Rootsi, poolt volitatud isikuna,
et järgnevalt nime tatud seade (seadmed) täidab (täidavad) meie poolt turule toodud versiooni kujul harmoneerit ud EL -i direktiivide,
EL -i ohutusstandardite ja tootepõhist e standardite nõuded. Seadmel (seadmet el) meiega kooskõlastamata muudatuse t egemise
korral kaotab käesolev deklara t sioon oma kehtivuse .
LT ES a titik ties deklaracija
Pasirašantysis, kaip gamintojo , GARDEN A Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholmas, Švedija, įg aliotasis atstovas patvir-
tina, kad žemiau nurodyt o(-ų) prietaiso(-ų) modeliai, kurie buvo pagaminti mūsų gam yk lose, atitinka d arniąsias ES direktyvas,
ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus. Atlikus bet kokį prie taiso(-ų) pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis,
ši deklaracija praranda galiojimą.
LV E S atbilstī bas deklarāci ja
Zemā parakstījusies persona kā ražotāja, uzņēmuma GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholma, Zviedrija,
pilnvarotais pārstāvis apstiprina, ka tālāk norādītā(-s) ierīce(- s) izpildījumā, kādā mēs to (tās) esam laiduši tirgū, atbilst saskaņota-
jām ES direktīvām, ES drošības standartiem un konkrētajam produktam noteiktajiem standartiem.
Ierīcē(-s) veicot ar mums nesa skaņotas izmaiņas, šī deklarāci ja zaudē savu spēku.
Produktbezeichnung:
Description of the product:
Désignation du produit :
Beschrijving van het pr oduct:
Beskrivning av produkten:
Beskrivelse af produktet:
T uot teen kuvaus:
Descrizione del prodotto:
Descripción del producto:
Descrição do produto:
Opis produktu:
A termék leírása:
Popis výrobku:
Popis produktu:
Περιγραφή τ ου προϊόντο:
Opis izdelka:
Opis proizvoda:
Descrierea produsului:
Описание на продукта:
T oote kirjeldus:
Gaminio aprašas:
Izstrādājuma apraksts:
T rimmer
T rimmer
Coupe-bordures
T rimmer
T rimmer
T rimmer
T rimmerit
T rimmer
Recortabordes
Aparador
Podkaszarki
Fűszegélynyírók
T rimmer
Vyžínač
Κουρευτικό
Obrezovalnik
T rimer
T rimmer
Тримери
T rimmer
Žoliapjovė
T rimmeris
Produkt typ:
Product type :
T ype de produit :
Productt ype:
Produkt typ:
Produkt type :
T uotetyyppi:
Tipo adi prodotto :
Tipo de producto:
Tipo de produto:
T yp produk tu:
T ermék típus:
Druh výrobku:
T yp produk tu:
Τύπ ο προϊόντο:
Vrsta izdelka:
Vrsta proizvoda:
Tip produs:
Т ип продукт:
T ootetüüp:
Gaminio tipas:
Produkta veids:
EasyCut 450/25
ComfortCut 550/28
PowerCut 650/28
Artikelnummer:
Article number:
Référence :
Artikelnummer:
Artikelnummer:
Artikelnummer:
T uotenumero:
Codice ar ticolo:
Referencia:
Número de referência:
Numer katalogowy:
Cikkszámok:
Objednací číslo:
Objednávacie číslo:
Κωδικό είδου:
Številka izde lka:
Kataloški broj:
Cod ar ticol:
Артикул номер:
Artiklinumber:
Dalies numeris:
Artikula numurs :
9870
9872
9874
EU-Richtlinien:
EC-Directives:
Directives CE :
EG-richtlijnen:
EU-direktiv:
EF-direktiver:
EY-direktiivit:
Direttive UE:
Directiva CE:
Diretivas CE:
Dyrektyw y WE:
EK -irányel vek:
Předpisy ES:
Smernice EÚ:
Οδηγίε ΕΚ:
Direktive EU:
EC direktive:
Directive CE:
Директиви на ЕО:
EÜ direktiivid:
EB direktyvos:
EK direktīvas:
2006/42/EG
2000/14/EG
2014/30/EU
2011/65/EU
Harmonisierte EN-N ormen /
Harmonised EN:
EN ISO 12100 EN 60335-1 EN 50636-2-91
Hinterlegte
Dokumentation:
GARDEN A T echnische
Dokumentation,
M. Kugler 89079 Ulm
Deposited Documentation:
GARDEN A T echnical
Documentation,
M. Kugler 89079 Ulm
Documentation déposée:
Documentation
technique G ARDENA ,
M. Kugler 89079 Ulm
Konformitätsbewer tungs-
verfahren:
Nach 2000/14/EG Ar t. 14
Anhang VI
Conformity A ssessment
Procedure:
according to 2000/14/EC
Art.14 Annex VI
Procédure d’évaluation
de la conformité :
Selon 2000/14/CE art. 14
Annexe VI
Schall-Leistungspegel: gemessen / garantiert
Noise level: measured / guarant eed
Niveau sonore : mesuré / garanti
Geluidsniveau: gemeten / gegarandeerd
Ljudnivå: uppmät t / garanterad
Støjniveau: målt / garanteret
Äänitaso: mitat tu / taattu
Livello acustico: misurato / garantito
Nivel de ruido: medido / garantizado
Nível de ruído: medido / garantido
Poziom hałasu: zmierzony / gwarantowan y
Zajszint: mér t / garantált
Hladina hluku: naměřená / zaručená
Hladiny hluku: namerané/zaručené
Επίπεδο θορύβου: ετρηένο / εγγυηένο
Raven zvočne moči: izmerjena / zagoto vljena
Razina buke: mjer ena / zajamčena
Nivel de zgomot: măsurat / garantat
Ниво на шум: измерено / гарантирано
Müratase: mõõdetud / garanteeritud
T riukšmo lygis : išmatuotas / garantuojamas
T rokšņa līmenis : mērītais / garantētais
Art. 9870: 94 dB(A ) / 95 dB(A)
Art. 9872: 95 dB(A ) / 96 dB(A)
Art. 9874: 95 dB(A ) / 96 dB(A)
Ulm, den 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Fait à Ulm, le 02.12.2019
Ulm, 02-12-2019
Ulm, 2019.12.02.
Ulm, 02.12.2019
Ulmissa, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, dnia 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, dňa 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, dana 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
У лм, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulme, 02.12.2019
Der Bevollmächti gte
Authorised representative
Le mandataire
De gevolmachti gde
Auktoriserad representant
Autoriseret repræsentant
Valtuutettu edustaja
Persona delegata
La persona autorizada
O representante
Pełnomocnik
Meghatalmazott
Zplnomocněnec
Splnomocnený
Ο εξουσιοδοτηέν ο
Pooblaščenec
Ovlaštena osoba
Conducerea tehnică
Упълномощен
Volitatud esindaja
Įgaliotasis atstovas
Pilnvarotā persona
Reinhard Pompe
Vice President
Anbringungsjahr der CE-Kenn zeichnung:
Y ear of CE mark ing:
Année d’apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE- aanduiding :
Märkningsår:
CE-Mærkningsår:
CE-merkin kiinnitysvuosi:
Anno di applicazione della cer tificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
Rok nadania oznakowania CE:
CE-jelzés e lhelyezésének év e:
Rok umístění značky CE:
Rok udelenia značky CE:
Έτο σήατο CE:
Leto namestitve CE-oznak e :
Godina dobivanja CE oznak e :
Anul de marcare CE:
Г одина на поставяне на CE-маркировка:
CE-märgistuse paigaldamise aasta:
Metai, kada pažymėta CE-ženklu:
CE-marķējuma uzlikšanas gads:
2019
9870-20.960.03.indd 101 11.10.19 08:53