813466
5
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/52
Nächste Seite
PR2857.1.06.2020
Marlborough Electric Range
Freestanding LED Fire
Instructions for Use & Installation
Instructions d’installation et d’utilisation
Installatie en gebruikershandleiding
Istruzioni per l’uso e la l’installazione
Instruksjoner for bruk og installasjon
EN: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
FR: CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
NL: DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
IT: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE
PROVVISTO DI MESSA A TERRA
NO: DENNE PEISEN MÅ TILKOBLES JORD
2
Contents/ Contenu/ Inhoud/ Contenuto/ Innhold
Control System Technical Data ...............................3
Operating Instructions ..............................................5
Dimensions ..............................................................39
Installation ................................................................40
Wiring Diagram ........................................................48
Information Requirement - Electric Heaters .........49
GB
Données techniques du système de commande ...3
Mode d'emploi .........................................................12
Dimensions ..............................................................39
Installation ................................................................40
Schéma de câblage .................................................48
Informations à fournir pour un appareil de
chauffage électrique localisé .................................49
FR
Controlesysteem technische data ...........................3
Bedieningsinstructies .............................................19
Dimensies.................................................................39
Installatie ..................................................................41
Bedradingsschema .................................................48
Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor
lokale ruimteverwarming ........................................49
NL
Dati tecnici del sistema di controllo ........................3
Istruzioni Di Funzionamento ..................................26
Dimensioni ...............................................................39
Installazione .............................................................41
Schema di cablaggio...............................................48
Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il
riscaldamento d'ambiente locale elettrici .............49
IT
Kontrollsystem teknisk data ....................................3
Betjeningsinstrukser ...............................................33
Dimensjoner .............................................................39
Installasjon ...............................................................42
Koblingsdiagram .....................................................48
Reservedelsliste ......................................................49
NO
3
x1 x2 (AAA) x1
x1
x1
x1 x1 x1 x1
PACKING CHECKLIST/ LISTE DE VÉRIFICATION DU CONDITIONNEMENT/ PAKLIJST/ ELENCO DI IMBALLAGGIO/
PAKKSEDDEL OG SJEKKLISTE
CONTROL SYSTEM TECHNICAL DATA/ DONNÉES TECHNIQUES DU SYSTÈME DE COMMANDE/ CONTROLESYSTEEM TECHNISCHE DATA/
DATI TECNICI DEL SISTEMA DI CONTROLLO/ KONTROLLSYSTEM TEKNISK DATA
MAIN CONTROL BOARD/
TABLEAU DE COMMANDE
PRINCIPAL/
HOOFDBEDIENINGSTAFEL/
PANNELLO DI CONTROLLO
PRINCIPALE/
HOVED-KONTROLLKORT
REMOTE RECEIVER BOARD/
TABLEAU DU RÉCEPTEUR À
DISTANCE/
AFSTANDONTVANGSTTAFEL/
SCHEDA RICEVITORE REMOTO/
FJERNMOTTAGER-KORT
REMOTE CONTROL/
COMMANDE À DISTANCE/
AFSTANDSBEDIENING/
TELECOMANDO/
FJERNKONTROLL
Hardware RC01-040A05 V1 RF290B V1.2 RF290A-TX V1.3
Software/ Logiciel RC01-040A05 V1 - RF290C V06.0.HEX
Frequency/ Fréquence/
Frequentie/ Frequenza/ Frekvens - - ASK/OOK 433.92MHz
Maximum Transmit Power/
Puissance de transmission maximum/
Maximale zendkracht/
Massima potenza di trasmissione/
Maksimal sendestrøm
- - 10mW
4
ENGLISH
IMPORTANT INFORMATION AND HEALTH
AND SAFETY
Read all of the instructions carefully before using the appliance.
Remove all packaging and dispose of at an appropriate recycling
facility.
Do not locate this appliance immediately below a fixed socket outlet.
Parts of the outer casing of this appliance are considered by the
manufacturer to be a working surface which becomes hot when the heater is
switched on. You must use a suitable re guard to protect children, the
elderly and the inrm.
Do not use this appliance in the immediate surroundings of a bath, shower,
swimming pool or any other area where the appliance could come into
contact with water or humidity, e.g. a bathroom.
WARNING! DO NOT COVER
Do not allow the appliance to be covered or let the air inlet/outlet become
obstructed as the appliance may overheat. Please note the warning symbol
on the appliance (see above).
For indoor use only. This appliance is not suitable for use outside the
house.
This appliance must stand on a clean, level, firm surface. Do not stand the
fire on a carpet. Ensure that furniture, curtains etc. are positioned no closer
than 1m and the fire stands on a surface that can withstand temperatures of
90°C for prolonged periods. Do not allow rugs to be placed within 500mm of
the front of the appliance.
Where the electricity supply cable has to pass through a fire place, stone
surround etc. ensure suitable rubber bushes are fitted at possible wear
points.
If installed in an open fireplace, blank off the chimney to reduce the risk of a
back draught which can cause the safety cut-out to operate.
Keep the power cord away from hot surfaces and hot conditions. Do not
route the power lead in front of the appliance.
When the fire has been installed the position of the plug must be accessible.
If the electricity supply cable is damaged do not use the appliance until it
has been replaced. For safety reasons the replacement has to be carried
out by a Gazco service agent or a similarly competent electrician.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the
thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility.
Do not operate the appliance if it is damaged.
Repairs of electrical appliances must only be performed by an electrical
engineer. Should the appliance fail to operate,
or in case of any damage, please contact the retailer from whom the
appliance was purchased.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the
appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal
operating position and they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or perform maintenance.
However Gazco recommend:
This appliance is not intended to be used by persons under the age of
12, persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
persons with lack of experience and knowledge in the safe operation of
the appliance.
The appliance may be operated by persons above the age of 12 provided
they have been instructed in the safe use of the appliance and that they
understand the hazards involved. Persons above the age of 12 may also
operate the appliance under the supervision of a responsible adult.
Parts of this appliance become hot whilst in operation and under no
circumstances should persons under the age of 12 be left alone with the
product when it is in operation unless a suitable fireguard is used to protect
them against the possibility of coming into direct contact with the appliance.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
IMPORTANT
PARTS OF THE OUTER CASING OF THIS APPLIANCE ARE CONSIDERED BY THE MANUFACTURER TO BE A WORKING SURFACE WHICH
BECOMES HOT WHEN THE HEATER IS SWITCHED ON. IT IS THEREFORE RECOMMENDED THAT A FIREGUARD COMPLYING WITH BS 8423
(LATEST EDITION) IS USED IN THE PRESENCE OF YOUNG CHILDREN, THE ELDERLY OR INFIRM.
THE HEATER OUTLET GRILLE BECOMES VERY HOT WHILST IN OPERATION.
DO NOT COVER THE OUTLET GRILLE OR ANY PART OF THE APPLIANCE.
For use with 230V 50Hz electricity supply only.
Please read these instructions carefully before installation and keep them in a safe place.
They will be needed when maintenance or servicing is required.
THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES AND OCCASIONAL USE.
5
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged
or has malfunctioned. If you suspect the appliance is
damaged or has malfunctioned call a qualified service
engineer to inspect the appliance, and replace any part
of the electrical system if necessary, before reuse.
Do not disconnect the power at the mains supply whilst the appliance
is running. Use the functions on the remote to turn the fire off and
ensure the mains switch has been moved to the off position before
disconnecting.
GENERAL
The appliance can be operated by the radio frequency handset or the
manual controls which located on the control panel located on the right-
hand side.
NOTE: To use both remote and manual functions the
manual on/off switch must be in ‘ON’ position. In order
to prevent the product becoming too hot, there is a 10s
delay when turning on the heater and a 10s delay when
turning off the heater fan.
The manual button controls basic functions, not a full
range of controls. Use the remote hand set to carry out
all functions.
PREPARATION BEFORE USE
Batteries:
Ensure that the handset batteries are new and inserted correctly.
Dispose of old batteries at an appropriate recycling facility.
LOCATION OF POWER SWITCH
The mains power switch is located on the control panel located on the right-
hand side.
Switch ON (—) before operating either the remote or manual controls.
A long beep is heard to indicate the fire is ready for use.
MANUAL CONTROL PANEL
The manual controls are located on the control panel located on the right-
hand side.
Mains Power
(On/Off) Switch
Fuel bed
setting button
Flame setting button
All Lights
On/ Off button
Reset Button for
Remote Control
Heater Running
Indicators
Turning on the appliance with the main power switch on ‘—‘ position. A long
beep will be heard.
Press “LIGHTS ON/OFF” to turn on or turn off both the flame and fuel bed
at the same time.
There are 3 flame colour options:
Press “FLAME” button to select the colour of flame or return to the OFF
position.
There are 14 fuel bed colour options:
Press “FUEL BED” button to select the colour of fuel bed or return to the
OFF position.
Note: The appliance will lose the memory for the light functions when
the switch is set to the Off Position or the remote runs out of power.
Heater Running Indicators
When the fan heater is used in conjunction with the flame or fuel bed effects
the heater running indicators will light up for 10 seconds.
The LEDs will illuminate for 10 seconds if the flame or fuel bed effect is On.
If the fan heater is used independently, the heater running indicators will
stay on.
Reset Button for Remote Control
If the handset loses signal or needs to be replaced then, see Servicing
Section for details.
6
REMOTE CONTROLS
The remote control should be left on a flat surface in the room where
the appliance is installed and away from any direct flow of hot air.
Timer in Normal
Mode
Flame
Power
Heating/ Advance
Mode
Temperature Sensor
Convection
Display
Fuel Bed
Heating Period
Battery Power
Actual Room
Temperature
Timer Mode
Advance
Temperature
Setting
Time and Day
Comfort
Setting
Signal Code
The remote control works by radio signal.
The handheld transmitter is configured in the factory with a unique signal
code.
IMPORTANT: If the handset loses signal or needs to be replaced, see
Servicing Section for details.
NOTE: The remote control has a Battery Status indicator
(top right corner), after an extended period of displaying
empty the LED screen will cease to function despite the
handset still being able to send commands
Replace the batteries to restore display.
Turn on/off
Press button to turn on the flame effect.
Press button to turn off all the functions under the normal heating
control mode including flame effect and fan heater.
Press button to turn off the flame effect under daily and week timer
heating mode.
Week Days/ Time/ Comfort Temperature and Unit Setting
On activation it is recommended that the clock is reset to the correct time to
ensure accuracy of the appliance operation.
Hold the button for 3 seconds to enter the setting screen.
Press the ’ or ‘’ button to choose setting to change.
The selected character will be highlighted.
Press the ‘+’ or ‘-’ button to adjust the number.
Time: 24-hour system.
Select Comfort temperature from 15-25℃.
Temperature unit: ℃/℉.
Press the button for 3 seconds or wait 10 seconds to save and exit the
week, time and heating temperature setting.
Daily Timer Heating
The following heating periods have been preset, these can be altered if
desired:
06:00 until 08:00
17:00 until 22:00
Press until shows at the upper right corner of the screen to enter
the daily timer heating mode.
Hold the button for 6 seconds to enter the daily heating setting.
A maximum of 3 timed heating periods can be set per day.
Press ‘’ or to choose hour or minute.
Press ‘+’ or ‘-’ to set the number.
The minute increment / decrement by 15min per press.
Hold the button for 3 seconds or wait for 10 seconds to save and exit
the heating time period setting.
Check the timer setting. Press to check the daily timer mode.
If the heating needs to be turned off, it will be necessary to go back to the
Normal Control Mode to it turn off.
ENGLISH
7
When in Daily Timer Mode switching the appliance off with the remote
will stop the light output. The heat output will continue according to
the timer settings.
Adjusting the Set Temperature
Press the ‘+’ or ‘-’ button to increase or decrease the temperature on the
basis of COMF temperature.
COMF means the actual temperature is the same as setting.
ECO means the actual temperature is 2℃ lower than the setting
temperature.
ECO- means 4℃ lower.
COMF+ means 2℃ higher.
COMF++ means 4℃ higher.
Adaptive start control
According to room temperature and set-pointed temperature, the heater will
automatically determine the appropriate time to heat to ensure that it will
reach the set-pointed temperature in the set time (up to 45 minutes prior to
the set time).
Flame Colour Adjustment
Press button to enter the flame adjustment screen.
There are 3 flame colour options, indicated by the number.
There are 6 levels of brightness, including off. This is indicated by the bar,
with the blank bar indicating off.
Brightness Level
Colour
Option
Press the ’ or ‘button to cycle through the flame colour options.
Press the ‘+’ button to increase the flame brightness.
Press the ‘-’ button to decrease the flame brightness until off.
Fuel Bed Colour Adjustment
Press to enter the fuel bed light adjustment screen.
There are 14 fuel bed colour options, indicated by the number.
There are 6 levels of brightness, including off. This is indicated by the bar,
with the blank bar indicating off.
Brightness
Level
Colour
Option
Press the ’ or ‘’ button to cycle through the fuel bed colour options.
Press the ‘+’ button to increase the fuel bed brightness.
Press the ‘-’ button to decrease the fuel bed brightness until off.
Normal Control Mode
Normal Control Mode is the default setting.
Alternatively press button until the logo is shown at the upper right
corner of the screen.
Press the ‘+’ or ‘-’ button to adjust the setting temperature from 17 ℃ to
25℃.
Press button to turn the heat on/off, ON or OFF will show at
the lower right corner of the screen.
Note: It is normal for the fan heater to stop running for periods of time. This
happens if the room temperature is higher than the temperature set on the
control.
The heater indicator will be turned off after 10s if the flame is switched ON.
The heater indicator will stay ON if only the heating function is used.
When in Normal Control Mode switching the appliance off with the
remote will stop both the light and heat output.
Count Down Timer
This setting is only in normal heating control mode. It allows the appliance
to be returned to Standby after a set period of time. The heater must be
switched on to use this function.
Press to cycle through the setting from Off and 0.5 hours to 9 hours.
Timer logo and remaining time will show on the screen.
The heater of appliance can be automatically run by using daily timer and
weekly timer on the remote.
Battery
The battery power level is indicated at the top right of the remote control
screen.
Battery Full No action required
Battery Half Power Ensure new batteries are available.
Battery Empty Replace batteries immediately
Battery replacement is recommended after 1 year. The Remote requires two
1.5V alkaline AAA batteries.
Changing the batteries will not affect the Timer Mode settings,
however, the clock may need adjusting.
ENGLISH
8
ENGLISH
Week Timer Heating
The following heating periods have been preset, these can be altered if
desired:
From Monday to Friday
06:00 until 08:30
17:00 until 22:00
From Saturday to Sunday
06:30 until 09:30
11:00 until 13:00
17:00 until 22:00
Press until shows at the upper right corner of the screen to enter
the week heating mode.
Hold the button for 6 seconds to enter the week timer heating mode
setting.
Press ‘’ or to move the cursor (a flashing underline).
Press the button in the corresponding week position to select (the
character is highlighted) or cancel (the character is displayed normally) the
current setting, the same time period can be selected together.
Press the ’ button to move the cursor to the time period setting area.
Press ‘’ or button to choose hour or minute.
Press ‘+’ or ‘-’ to set the number.
A maximum of 3 timed heating periods can be set per day.
Minute increment / decrement by 15min per press.
Press to set the heating time for the selected day and return to the
week line.
Hold the button for 3 seconds or wait for 10 seconds to save and exit
the heating time period setting.
Press ’ or ‘’ to check the timer setting for the week timer heating
mode.
If the heating needs to be turned off, it will be necessary to go back to the
Normal Control Mode to it turn off.
When in Weekly Timer Mode switching the appliance off with the
remote will stop the light output. The heat output will continue
according to the timer settings.
Adjusting the Set Temperature
Press the ‘+’ or ‘-’ button to increase or decrease the temperature on the
basis of COMF temperature.
COMF means the actual temperature is the same as setting.
ECO means the actual temperature is 2℃ lower than the setting
temperature.
ECO- means 4℃ lower.
COMF+ means 2℃ higher.
COMF++ means 4℃ higher.
Adaptive start control
According to room temperature and set-pointed temperature, the heater will
automatically determine the appropriate time to heat to ensure that it will
reach the set-pointed temperature in the set time (up to 45 minutes prior to
the set time).
Advance mode
The heating state can be advanced to the next period is under both the daily
and week timer heating mode.
If the heater is on in the current period, pressing the button will turn the
heater off.
If the heater is off in the current period, pressing the button will turn the
heater on.
Whether the actual heating will be on/off also depends on the room
temperature and setting temperature.
Press to enter the Advance mode under the daily and week timer
heating mode, will show at the upper right corner of the screen.
Press again or timer period ends will exit the Advance mode.
Window open detecting
When the transmitter detects a rapid drop in room temperature, it will be
judged as an open window: the warning icon will be displayed and the
heating will be turned off automatically.
After indoor temperature rise or manual intervention (by operating remote
control), it will return to normal working state.
9
ENGLISH
MAINTENANCE
IMPORTANT: THE OUTER PANELLING OF THE
MARLBOROUGH IS MADE FROM CAST IRON. USE
CAUTION WHEN INSTALLING, REMOVING AND STORING
AS THE COMPONENTS ARE HEAVY AND SHOULD BE
HANDLED CAREFULLY.
ALWAYS UNPLUG FROM MAINS SUPPLY BEFORE CLEANING OR
UNDERTAKING ANY MAINTENANCE.
GENERAL CLEANING
Only clean the outer casing when it is cold. Do not use abrasive cleaners.
CLEANING FRONTS
Wipe the glass viewing panel with a damp cloth and buff with a lint free
duster.
Caution: Do not use abrasive cleaners on the glass panel. Do not
spray liquids directly onto any surface of the unit.
CLEANING THE FUEL EFFECT
To access the fuel effect it will be necessary to remove the glass viewing
panel.
Ensure the appliance is unplugged.
Lift the front upwards until it is clear of the slots and pull away from the
appliance, see Diagram.
Remove the top 3 screws and bracket securing the front glass to the
appliance, see Diagram.
Take care to support the glass when removing the screws.
Carefully tip the glass forward and lift out of the bottom bracket to remove.
Place carefully to one side.
Note: When refitting the glass ensure that the top and bottom glass seals
are in position on the glass. The bottom seal may remain in the bottom
bracket, if this occurs it will be necessary to carefully extract the seal and
centrally reposition on the bottom of the glass before reinstalling.
The fuel effect can now be accessed.
Remove and wash the fuel effect to remove any dust particles. Alternatively
clean with a lint free duster.
Ensure that the effect is dry before replacing.
Replace the fuel effect see Installation Instructions for layout.
Replace in reverse order.
10
ENGLISH
CLEANING AIR INLETS
Ensure the appliance is unplugged.
Clean the air inlet and outlet grilles regularly with a soft cloth or the nozzle of
a vacuum cleaner.
Note: There are air inlets positioned between the inner and outer boxes,
ensure that these are cleaned regularly.
Air Outlet
Air Inlets
Dust build-up can inhibit efficient performance of the fan and lead to
the safety cut-out operating.
Keep the area around the appliance clean and free of fluff, dust or pet hair.
In particular, build-up of dust etc. can occur around the heater area. Take
particular care to keep this area free from such particles on a regular basis
to prevent build-up.
BATTERY REPLACEMENT
When the remote battery is low it must be changed immediately. Install
correct replacement and dispose of the old battery carefully at an
appropriate recycling facility.
11
FRANÇAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES ET
HYGIÈNE ET SÉCURITÉ
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Les emballages doivent être jetés dans un centre de recyclage
approprié.
Ne pas placer l’appareil immédiatement au-dessous d’une sortie fixe de
prise.
Certaines parties externes de l’appareil sont considérées, par le fabricant,
comme étant des surfaces de travail qui deviennent chaudes lorsque le
chauffage est en marche. Vous devez utiliser une garde adéquate pour
protéger les enfants, les personnes âgées et les infirmes.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une
douche, d’une piscine ou de tout autre lieu où l’appareil risque d’être en
contact avec l’eau.
ATTENTION: NE PAS RECOUVRIR!
ATTENTION: Ne pas recouvrir l’appareil ou boucher l’arrivée / la sortie d’air
car cela risque de provoquer la surchauffe de l’appareil. Veuillez noter le
symbole d’avertissement sur l’appareil (voir ci-dessus).
Uniquement pour utilisation à l’intérieur. Cet appareil n’est pas adapté à
une utilisation à l’extérieur de la maison.
Cet appareil doit reposer sur une surface plate et ferme, et non pas sur une
moquette ou un tapis. Veiller à ce que l’ameublement, les rideaux, etc. ne
soient pas à moins d’un mètre de l’appareil et l’appareil doit reposer sur une
surface pouvant supporter des températures de 90° C pendant des périodes
prolongées. Ne jamais poser un tapis à moins de 500 mm de la face du
poêle.
Lorsque le câble d’alimentation électrique doit passer à travers une
cheminée, un entourage en pierre, etc., le munir d’une bague en
caoutchouc aux points de frottement possible.
En cas d’installation dans une cheminée ouverte, boucher le conduit de
fumée de manière à réduire le risque de refoulement susceptible de
provoquer le déclenchement du dispositif d’arrêt d’urgence.
Éloigner le câble d’alimentation électrique des surfaces chaudes et des
zones à haute température. Ne pas faire passer le câble d’alimentation
électrique devant l’appareil.
Une fois l’appareil installé, l’emplacement de la prise doit être accessible.
Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, ne pas utiliser
l’appareil jusqu’à ce qu’il ait été remplacé. Pour des questions de sécurité,
le remplacement doit être effectué par la société Gazco, un agent de
service Gazco ou bien par un électricien compétent.
ATTENTION : Afin d’éviter tout danger suite à une réinitialisation
accidentelle de la coupure thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté
par un dispositif de commutation externe, comme un minuteur ou connecté
à un circuit qui est régulièrement mis sous et hors tension par l’utilité.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé.
Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que
par un électricien. Si l’appareil ne fonctionne pas ou en cas de dommages,
veuillez contacter le revendeur qui vous a livré l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquent d’expérience et de connaissances, si elles sont sous
surveillance ou suivent les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil de
manière sûre et comprennent les risques inhérents. Les enfants de moins
de 3 ans doivent toujours être tenus éloignés sauf s’ils sont constamment
surveillés.
Les enfants entre 3 ans et 8 ans ne devront mettre sous/hors tension
l’appareil que si ce dernier a été placé ou installé dans sa position
d’utilisation normale prévue et sous surveillance ou en suivant les
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil de manière sûre et s’ils
comprennent les risques inhérents. Les enfants entre 3 ans et 8 ans ne
devront pas brancher, régler et nettoyer l’appareil ni l’entretenir.
Toutefois, Gazco recommande :
L’usage de cet appareil est déconseillé aux personnes de moins de
12 ans, aux personnes aux capacités intellectuelles, sensorielles ou
physiques limitées ou aux personnes qui manquent d’expérience et de
connaissance pour manipuler cet appareil en toute sécurité.
L’appareil peut être manipulé par des personnes de plus de 12 ans à
condition qu’elles aient bien assimilé les consignes de sécurité de l’appareil
et qu’elles ont compris les risques encourus. Les personnes âgées de plus
de 12 ans peuvent aussi manipuler l’appareil sous la surveillance d’un
adulte responsable.
Les pièces de cet appareil deviennent chaudes quand il est en marché et
il ne faut en aucun cas laisser des personnes de moins de 12 ans sans
surveillance avec le produit en marche à moins qu’un coupe-feu ne soit
utilisé pour les empêcher d’entrer en contact direct avec l’appareil.
De ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
De ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage et l’entretien sans
surveillance.
IMPORTANT
CERTAINES PARTIES EXTERNES DE L’APPAREIL SONT CONSIDÉRÉES, PAR LE FABRICANT, COMME ÉTANT DES SURFACES DE TRAVAIL
QUI DEVIENNENT CHAUDES LORSQUE LE CHAUFFAGE EST EN MARCHE. IL EST DONC FORTEMENT RECOMMANDÉ D’UTILISER UNE
GARDE CONFORME À LA NORME BS 8423 (DERNIÈRE ÉDITION) EN PRÉSENCE DE JEUNES ENFANTS, DE PERSONNES ÂGÉES OU
HANDICAPÉES.
LA GRILLE D’ÉVACUATION DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE DEVIENT TRÈS CHAUDE LORS DU FONCTIONNEMENT.
NE PAS COUVRIR LA GRILLE D’ÉVACUATION NI TOUTE AUTRE PARTIE DE L’APPAREIL.
Pour utilisation uniquement avec une alimentation électrique de 230V, 50Hz.
Veuillez lire ces instructions avec attention avant de procéder à l’installation, et les conserver en lieu sûr car vous en aurez besoin en cas de
maintenance et de service.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
CE PRODUIT NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS DES LOCAUX BIEN ISOLÉS OU DE MANIÈRE OCCASIONNELLE.
12
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
ATTENTION! Ne pas allumer l'appareil s'il est
endommagé ou en cas de dysfonctionnement. Si vous
pensez que l'appareil est endommagé ou en cas de
dysfonctionnement, veuillez contacter un technicien de
service qualifié pour inspecter l'appareil, et remplacer
toutes pièces du circuit électrique si nécessaire avant
de le remettre en marche.
De ne pas débrancher l’appareil du secteur lorsque l’appareil
fonctionne. Utilisez les fonctions de la télécommande pour arrêter le
feu et veillez à ce que l’interrupteur d’alimentation soit placé sur la
position arrêt avant de débrancher.
GÉNÉRALITÉS
L’appareil peut être commandé soit par la télécommande à infrarouges, soit
par les commandes manuelles situées sur le côté droit de l’appareil.
REMARQUE : Pour utiliser les fonctions de la
télécommande et manuelles, l’interrupteur marche/arrêt
manuel doit être sur la position ‘ON’. Pour éviter une
surchauffe du produit, il y a un délai de 10 s lors de la mise
en marche de l’appareil de chauffage et un délai de 10 s
lors de l'arrêt du ventilateur de l’appareil de chauffage.
Le bouton manuel commande les fonctions de base, pas
toutes les commandes. Utilisez la télécommande pour
exécuter toutes les commandes.
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
Piles:
Veiller à ce que les piles électriques de la télécommande soient neuves et
insérées correctement.
Lors du remplacement des piles, veiller à disposer des vieilles piles
conformément à la bonne pratique.
REMPLACEMENT DE L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
L'interrupteur principal est situé sur le panneau de commande en bas à
droite du poêle.
Mise en marche de l’appareil avec l’interrupteur d’alimentation sur la
position marche ‘—‘.
Un long bip retentit lorsque le feu est prêt à l’emploi.
PANNEAU DE COMMANDE MANUELLE
Les commandes manuelles se trouvent sur le panneau de commande situé
sur le côté droit.
Stand-by On/Off
Interrupteur
Lit de combustible
bouton de réglage
Bouton d’effet amme
Bouton Marche/
Arrêt toutes les
lumières
Bouton Réinitialisation
de la télécommande
Indicateurs de fonctionnement
de l’appareil de chauffage
Mise en marche de l’appareil avec l’interrupteur d’alimentation sur la
position marche ‘—‘. Un long bip retentira.
Appuyez sur « LIGHTS ON/OFF » pour allumer ou éteindre la flamme et le
lit de combustible en même temps.
Il existe 3 options de couleur de flamme :
Appuyez sur le bouton « FLAME » pour sélectionner la couleur de la flamme
ou retournez sur la position ARRÊT.
Il existe 14 types de lit de combustible :
Appuyez sur le bouton « FUEL BED » pour sélectionner la couleur du lit de
combustible ou retournez sur la position ARRÊT.
Remarque : Les fonctions d’éclairage de l’appareil seront effacées
lorsque l’interrupteur sera placé sur la position Arrêt ou si la
télécommande est déchargée.
Indicateurs de fonctionnement de l’appareil de chauffage
Lorsque l’appareil de chauffage du ventilateur est utilisé avec les effets
flamme ou lit de combustible, les indicateurs de fonctionnement de l’appareil
de chauffage s’allumeront pendant 10 secondes.
Les LED s’allumeront pendant 10 secondes si l’effet flamme ou lit de
combustible est Activé.
Si l’appareil de chauffage du ventilateur est utilisé indépendamment, les
indicateurs de fonctionnement de l’appareil de chauffage resteront allumés.
Bouton Réinitialisation de la télécommande
Si le casque perd le signal ou doit être remplacé, veuillez consulter la
Section réparation pour en savoir plus.
13
FRANÇAIS
COMMANDES À DISTANCE
La télécommande doit être posée sur une surface plane dans la pièce
où l’appareil est installé et loin du courant d’air chaud direct.
Minuterie en
mode normal
Flamme
Alimentation
Chauffage/ Avance
Mode
Convection du capteur
de température
Étalage
Lit de combustible
Période de
chauffage
Charge de la
batterie
Température
actuelle de la
pièce
Mode minuterie
Avance
Réglages de la
température
Heure et Jour
Confort
Réglage
Code de signal
La télécommande fonctionne par signal radio.
L’émetteur portatif est configuré en usine avec un code de signal unique.
IMPORTANT : Si le casque perd le signal ou doit être remplacé,
veuillez consulter la Section réparation pour en savoir plus.
REMARQUE : la télécommande comporte un témoin de
piles (coin supérieur droit) ; après un affichage prolongé
de l’état vide, l’écran LED cessera de fonctionner même si
la télécommande peut encore envoyer des commandes.
Remplacer les piles pour rétablir l’affichage.
Mise sous/hors tension
Appuyez sur le bouton pour activer l’effet flamme.
Appuyez sur le bouton pour désactiver toutes les fonctions en mode
de commande de chauffage normal y compris l’effet flamme et l’appareil de
chauffage du ventilateur.
Appuyez sur le bouton pour désactiver l’effet flamme en mode de
chauffage minuté quotidien et hebdomadaire.
Réglage de l’unité et de la température de confort/
Jours de la semaine/Heure
Lors de l’activation, il est recommandé de réinitialiser l’horloge à l’heure
correcte pour assurer la précision du fonctionnement de l’appareil.
Maintenez le bouton pressé pendant 3 secondes pour entrer dans
l’écran de réglage.
Appuyez sur le bouton ‘’ ou pour choisir le paramètre à changer.
Le caractère sélectionné sera mis en surbrillance.
Appuyez sur le bouton ‘+’ ou ‘-’ pour régler le nombre.
Heure : Système 24 heures.
Sélectionnez une température de confort entre 15-25℃.
Unité de température : ℃/℉.
Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes ou attendez 10 secondes
pour enregistrer et quitter le réglage de la semaine, heure et température.
Chauffage à minuterie quotidienne
Les périodes de chauffage suivantes ont été prédéfinies, celles-ci peuvent
être modifiées selon les besoins :
06:00 jusqu’à 08:00
17:00 jusqu’à 22:00
Appuyez sur jusqu’à ce que s’affiche en haut à droite de l’écran
pour passer en mode de chauffage à minuterie quotidienne.
Maintenez le bouton pressé pendant 6 secondes pour entrer dans le
paramètre du chauffage quotidien.
3 périodes de chauffage minutées maximum peuvent par configurées par
jour.
Appuyez sur ’ ou ‘’ pour choisir heure ou minute.
Appuyez sur ‘+’ ou ‘-’ pour régler le nombre.
Les minutes augmentent / diminuent de 15 par pression.
5

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Gazco Marlborough Electric ECO wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info