23
DE
PFLEGE CUIDADOS
KONSERW ACJA
PÉČE
CARE HUOL TO
ONDERHOUD
Gestell
Sc hrauben und Nieten müssen regelmäßig nachgez ogen bzw . -genietet
werden. Gelenke und Achsen müssen regelmäßig mit einem geeigneten
Sc hmiermittel (z.B . WD40) nac hgefet tet werden. V erschleißteile müssen
regelmäßig überprüf t sowie bei Bedarf getauscht w erden.
Kein Reklamationsgr und:
• Ziehen der Fäden bei sic htbar gewebten Stof fen
• Aufgeraute Flächen oder Abrieb bei beanspruc hten Stellen (z.B. F ußbereich)
• Noppenbildung (Beseitigung wie bei Wollpullo vern durc h Kleiderbürste
oder Noppenmasc hine)
• Wasserränder durc h Reinigen oder Regenwet ter
• A usbluten der Farben beim Wasc hen
• Verblassen des Stof fes bei Sonneneinstrahlung
•Farbuntersc hiede zwischen einzelnen F ertigungspartien (Zubehör sollte
immer mit dem Wagen bestellt werden)
• Versc hleißteile wie Räder , Gelenke, Buchsen
• Lose Nieten sowie Sc hraubverbindungen
• Geräusc he Aufgr und von fehlender Sc hmierung
• Jeglic he Schäden die auf Missac htung der Gebrauchs und
Pflegeanleitung herr ühren
Um teure Reparaturen zu vermeiden raten wir Ihnen dringend nac h einer
Nutzungszeit von 6 Monaten einen Kundendienst durc hführen zu lassen.
Informationen finden Sie unter www .gesslein.de
Frame
Screws and rivets must be pulled tight regularly and/or riveted
Joints and axles must be regreased regularly with a suit able lubricant (e.g .
WD40). W earing parts must be exc hanged regularly examined as well as
if necessary
No complaint reason:
• Pull the threads with visibly wo ven materials
• Napped surfaces or abrasion with stressed places (e.g. in the floor
area)
• Knobscreation
• Edges of water by cleaning or rain w eather
• Bleac hing of the colors when washing
• Bleac hing during sun exposure
• Diff erences in color between individual manufacturing portions
(accessories should be alway s ordered with the pram)
• Wearing parts suc h as wheels, joints, soc kets
• Slac k rivets as well as bolt connections
• Noises due to missing lubrication
• All damages because of misusage
In order to avoid e xpensive repairs we guess urgently , af ter a using period
of 6 months, to do a customer service. Y ou will find all informations on
www .gesslein.de
Armaz ón
Los tornillos y remaches deben ser apretados y ajust ados periódicamente.
Las articulaciones y los ejes deben ser engrasados regularmente con un
lubricante adecuado (por ejemplo, WD40). Las piezas de desgaste deben
ser revisadas periódicamente y reemplazadas cuando sea necesario.
No hay motivo de queja:
• Tire de los hilos visibles de la tela
• Superficies ásperas o abrasión en las zonas expuestas (por ejemplo, la
zona de los pies)
• P elusas (como jerséis de lana, mediante su eliminación con un cepillo
para la ropa o máquina)
• Limpieza de las manc has de humedad o de lluvia
• P érdida de color en el lavado
• Desgaste de la tela por el sol
• Puede haber dif erencias de color entre los distintos lotes de producción
(los accesorios deben pedirse siempre junto con el coc hecito)
• Las piezas de desgaste tales como engranajes, juntas, cojinetes
• Remac hes sueltos y secciones atornilladas
• Ruido debido a la falta de lubricación
• Cualquier daño producido por el uso incorrecto o por no respetar las
instrucciones del producto
Para e vitar reparaciones costosas, le aconsejamos que al menos durante
los primeros 6 meses siga los consejos de nuestro servicio postventa.
V er www.gesslein.de
Rama wózka
Śruby i nity muszą być regularnie dokręcane, ew . donitowane. Do sma-
rowania pr zegubó w oraz osi należy regularnie stosow ać odpowiedni
preparat smarowniczy (np. WD40).Część zużywające się muszą by ć stale
sprawdzane i w razie potrzeb y wymieniane.
Reklamacji nie podlegają:
• Wyciągnięte nitki w widocznie tkan yc h materiałach.
• Szorstkie powierzc hnie lub w ytarcia (np. w okolicy nóżek)
• Kulko wanie się materiału (eliminacja jak przy wełniany ch swetrac h
poprzez szczotkę lub maszynę)
• Plamy powstałe w wyniku czyszczenia lub z deszczu
• Wyblaknięcie, farbo wanie koloró w w praniu lub w wyniku działania
promieni słonecznyc h.
• Wyblaknięcie koloró w w wyniku działania promieni słonecznyc h.
• Różnice w kolorac h pomiędzy poszczególnymi partiami produktów
(akcesoria powinny b yć zakupione wraz z wózkiem).
• Zużywające się części, takie jak: koła, przegub y , tulejki
• P oluzow ane nity i połączenia śrubow e
• Hałas spowodo wany brakiem smaro wania
• Wszelakie wady , które powstały w wyniku nie stosowania się do
instrukcji obsługi i zaleceń dot. konserwacji.
W celu uniknięcia kosztown yc h napraw , zdecydowanie radzimy nosić
na okres użytkow ania 6 miesięcy w celu umożliwienia obsługi klienta.
Zobacz www .gesslein.de
Konstr ukce
Šrouby a nýty musí být pra videlně utahovány a n ýtovany .
Osa a klouby musí být pra videlně mazány (např . WD 40).
Opotřebované díly musí b ýt pravidelně kontrolo vány a popř . v yměněny .
Důvodem pro r eklamaci není:
• Vytrhávání nití u tkaný ch látek.
• Odření a opotřebování ploc h (např . u podpěrky nohou).
• Tvoření nopku na látce se zba víme (jako u svetr u z vlny) kartáčkem nebo
el. strojkem.
• Vodní stop y po praní nebo dešti.
• Ztráta bar vy při praní.
• Vyšisování barvy od sluníčka.
• Rozdíl barvy mezi jednotliv ými díly . (Příslušenství má být objednané
vždy dohromady s kočárkem).
• Opotřebováni k oleček, kloubů a ložisek.
• Uvolnění nýtů a šroubů.
• Skřípavé zvuky způsobené nepromazáv áním.
• Všechny šk ody způsobené nedodržováním ná vodu na používání.
Aby se zabránilo nákladné opravy , důrazně doporučujeme prov ést na
životnost 6 měsíců, aby na zákaznic ký ser vis. Viz www .gesslein.de
Runko
Ruuvit ja niitit on kiristet tävä tai nidottav a uudelleen säännöllisesti.
Saranat ja akselit on voideltava säännöllisesti tarkoitukseen sopivalla voi-
teluaineella (esim. WD40). Kulu vat osat on t arkastet tava säännöllisesti ja
vaihdet t av a tar vittaessa.
V almistajalla ei ole vastuuta seur aavista:
• Langan purkautuminen selvästi kudot ussa kankaassa
• Kulumat ja karhistumat paljolle kulut ukselle joutuvissa kohdissa (esim.
jalkanoja)
• Nukka (poista nukka kuten villapaidoista vaateharjalla tai nukkalaitteella)
• Puhdistuksesta tai sadevedestä t ulleet vesijäljet
• P esemisestä johtuva v ärin haalistuminen
• Kankaan haalistuminen auringonsäteilyn vaikut uksest a
• Värisävyerot yksit täisten tuotantoerien välillä (lisäosat tulisi aina tilata
yhdessä vaunujen kanssa)
• Kuluv at osat kuten pyörät, saranat, holkit
• Irtoniitit ja ruuviliitännät
• Riit tämättömästä voitelusta johtu vat äänet
• Kaikki vahingot, jotka johtu vat käyt tö- ja huolto-ohjeiden noudattamat t a
jät tämisest ä
Kalliiden korjaustöiden vält t ämiseksi suosittelemme, että annat te vaunut
asiakaspalvelumme huollet tavaksi 6 kk kä yttöönoton jälkeen. Lisätietoa
osoit teesta www .gesslein.de
Onderstel
Sc hroeven en klinknagels moeten regelmatig opnieu w worden vastge-
sc hroefd resp. vastgeklopt.Sc harnieren en assen moeten regelmatig
met een gesc hikt smeermiddel (bijv . WD40) opnieu w worden gesmeerd.
Onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn moeten regelmatig worden
gecontroleerd en indien nodig worden vervangen.
Geen reden t ot klachten:
• T rekken v an de draden bij zichtbaar gew even stof fen
ruw ge worden delen of slijtage op gebruikte plaatsen (bijv . bij het
gedeelte voor de voeten)
• ontstaan van propjes stof (verwijderen zoals bij wollen truien met een
kleerbrostel of toestel om propjes te verwijderen)
• waterranden door het sc hoonmaken of regenweer
• verbleken v an de kleuren bij het wassen
• verbleken v an de stof door de zon
• kleurverschillen bij v erschillende onderdelen (toebehoren z ouden altijd
samen met de kinder wagen moeten w orden besteld)
• versleten onderdelen zoals wielen, sc harnieren, naven
• Losse klinknagel- en sc hroefverbindingen
• Geluid dat onststaat door gebrek aan smering
• Elke sc hade die ontst aat door het niet respecteren van de gebr uiksaan-
wijzing en de onderhoudsinstructies
Om dure herstellingen te vermijden, raden wij u aan de kinderwagen
na 6 maanden in gebruik te laten nakijken door een klantendienst. Meer
informatie vindt u op www .gesslein.de
GB
RU PL
ES FI
NL CZ