DE
PFLEGE CUIDADOS
KONSERW ACJA
PÉČE
CARE HUOL TO
ONDERHOUD
Reifen
ACHTUNG: Die Bereifung kann unter Umständen zur V erfärbung des
Bodenbelags führen. Fremdk örper (z.B . Steinc hen) in den Reif en müs-
sen entf ernt werden um Schäden an Bodenbelägen und am Rad selbst
zu vermeiden. Extreme Hitze (z.B. durch direkte Sonneneinstrahlung im
Auto) kann bei Hohlkammer -Reif en zu dauerhaf ten Deformier ungen füh-
ren. Kugellager so wie Achse regelmäßig schmieren um V erschleiß und
Rostbildung zu vermeiden
Stoff teile
Nasse oder feuc hte Stoff teile dürfen nic ht der prallen Sonne ausgesetzt
werden. Mit einem feuc hten T uch und klarem W asser vorsic htig die be-
treff ende Stelle reinigen. V orsicht starkes R eiben sollte unbedingt ver -
mieden werden. Alle abnehmbaren Stoff teile können normaler weise mit
einem F einwasc hmittel (ohne optische Aufheller) in der Wasc hmaschine
bei30°C/85°F (Sc honwasc hgang) gewasc hen werden.
V or dem W aschen des V erdecks müssen die V erdec khalterung abge-
sc hraubt und die Gestänge entfernt werden. B eim Zusammenbauen
V order - und Hinterbügel nic ht vertausc hen. Bügel in die vorgesehenen
Sc hlaufen einfädeln. Den Stoff im aufgespannten Zust and in einem lufti-
gen, troc kenen Raum troc knen.
Wheels
A TTENTION: Under certain circumst ances, the wheels may cause disco-
louration of floor surf aces. Foreign bodies (e.g. little stones) in the wheels
must be remo ved to prev ent any potential damage to floor surfaces.
Extreme heat, in particular direct contact with hot surf aces (e.g. in the car
in summer) can lead to permanent deformations on hollow cavity t yres.
Ball bearings as well as axis regularly lubricate to a void w ear and corrosion
Fabr ic parts
Wet or damp material parts ma y not be exposed to the stout sun
Clean the place concerned with a damp cloth and a clear water carefully .
Caution strong rubbing should be absolutely av oided.
All removable material parts can be normally washed with a fine deter -
gent (without optical brighteners) in the washing machine with 30°C/85°F
(already wash course).
Before washing the hoods the covering mounting plate be unscre wed and
the linkages must be removed.
Do not exc hange front- and backframe when assembling.
F rames into the intended loops contrive.
Dry off the material in a stretc hed condition in an airy, dry area.
Renkaat
HUOM: Renkaat v oivat tietyissä olosuhteissa värjätä lattiamateriaalia.
Vierasesineet (esim. pikkukivet) on poistettav a lattioiden sekä my ös itse
renkaiden suojaamiseksi. Äärimmäinen kuumuus (esim. suora auringonsä-
teily autoon) voi pysyv ästi vioittaa ilmatyynyrenkaita. V oitele kuulalaakerit
ja akseli säännöllisesti kulumisen ja ruost umisen ehkäisemiseksi.
Kangasosat
Märkiä tai kosteita kangasosia ei saa altistaa kirkkaalle auringonvalolle.
Puhdista kohta kost utetulla kankaalla ja puhtaalla vedellä. Noudat a
varov aisuut ta: voimakasta hankaamist a on ehdot tomasti vältettäv ä.
Kaikki irrotet tavat kangasosat voidaan tavallisesti pestä pesukoneessa
hienopesuaineella (ilman optisia kirkasteita) 30°C:ssa hienopesuohjelmal-
la.
Ennen kuomun pesua kuomun kehy s on ruuv at tava irti ja t angot irrotettava.
Huolehdi, et teivät etu- ja takakaaret joudu v ast akkaisille paikoille, kun
kuomu kootaan pesun jälkeen.
Pujota kaaret niille tarkoitet tuihin aukkoihin.
Kuivata kangasosat auki levitet tyinä kuivassa, tuuletetussa tilassa.
Neumáticos
A TENCIÓN: Los neumáticos pueden producir a veces la decoloración del
suelo. Los objetos extraños en las ruedas (por ejemplo, piedras), deben
ser retirados para evitar daños en los suelos y en la rueda misma.
El calor extremo (por ejemplo, la luz solar direct a en un coche), puede
deformar los neumáticos de forma permanente.
Limpie los rodamientos y la grasa del eje con regularidad para evitar el
desgaste y la corrosión.
Piezas de plástico
Las piezas de paño húmedas o mojadas no deben ser expuestas a la luz
solar directa
Limpie suavemente con un paño húmedo y agua limpia la zona afectada.
Precaución, se debe evitar frotar .
T odas las piezas de tela desmontables, por lo general pueden lav arse con
un detergente suave (sin blanqueantes ópticos) en la lav adora a 30°C/85°F
(ciclo suave).
Antes de lavar el techo, es necesario retirar el soporte del techo y desen-
roscar las varillas de perforación.
Durante el montaje, los soportes delantero y trasero no se cambian.
Enrosque las asas en las presillas indicadas.
Seque la tela estirada en un lugar seco y bien ventilado
Kolečk a
POZOR: guma na koleč kác h může za určitýc h okolností způsobit zabarvení
podlahy . Cizí předměty (např. kameny) v koleč kách, musí být odstraněny ,
aby nedošlo ke šk odám na podlaze a na koleč kách.
Látko vé díly
Mokré nebo vlhké látko vé díly nesmí přijít do styku s přímým sluncem.
Znečištěné díly čistit vlhkou houbou a studenou v odou. P ozor: zabránit
silnému tření!
Všec hny sunda vací díly mohou b ýt za normálních okolností prané v
pračce při teplotě 30°C/85°F (program a prášek na jemné prádlo bez
zesvětlo vače).
Před praním boudičky musí b ýt držák boudy odšroubo ván a drát y vyndány .
Při smontov ávání přední a zadní držák nezaměnit.
Držák navléknout do příslušného poutka.
P o vyprání boudičku ote vřít a ve vzdušném a suc hém prostoru sušit.
Kola
UW AGA: Ogumienie może ewentualnie prow adzić do zafarbo wania
wykładzin podłogo wych.Ciała obce (np. drobne kamienie) muszą b yć
usuwane z k ół w celu uniknięcia ic h ewent ualnyc h uszk odzeń lub też
uszkodzeń wykładzin podłogo wyc h.Ekstremalne upały/wysokie tem-
peratury (np. poprzez w ystawienie na bezpośrednie promieniowanie
słoneczne w samoc hodzie) moż e pro wadzić do trwałyc h def ormacji kół
kanalikowyc h.Łożyska toczne oraz osie należy regularnie smarować w celu
uniknięcia szybkiego zużycia i tworzenia się rdzy .
Części mater iałowe
Mokre lub wilgotne części materiałowe nie mogą by ć wystawiane na in-
tensywne nasłonecznianie.
Odpowiednie miejsca i element y należy ostrożnie czyścić zmocz oną
c husteczką/ścierką i czy stą wodą. Należy unikać intensywnego wycierania.
Wszystkie cz ęści materiałow e, które można zdjąć, można prać przy użyciu
delikatnego środka piorącego (bez użycia rozjaśniaczy optycznyc h) w pral-
ce w temperaturze 30°C. Przed upraniem daszku należy odkręcić jego
zamocowanie i wyjąć z niego stelaż.
Przy montażu przednich i tylny ch barierek nie można ic h ze sobą pomylić.
Należy włożyć je w odpowiednie miejsca.
Rozłożon y materiał suszyć w przewie wnym, such ym pomieszczeniu.
Banden
OPGELET : De banden kunnen onder bepaalde omstandigheden verk-
leuringen op de vloerbedekking veroorzaken.Vreemde voor werpen (bijv .
steentjes) in de banden moeten worden ver wijderd om schade aan de
vloerbedekking en aan het wiel z elf te v ermijden. Extreme hit te (bijv . door -
dat de zon rec htstreeks in de auto binnenschijnt) kan halfmassiev e banden
permanent ver vormen.K ogellagers en as regelmatig smeren om slijt age
en roestvorming te voork omen
Stoff en onderdelen
Nat te of voc htige stoff en onderdelen mogen niet worden blootgesteld aan
felle zon. Met een voc htige doek en helder water voorzichtig de betref-
fende plaatsen proper mak en. Let op, zorg ervoor dat u niet te hard wrijft.
Alle stof fen onderdelen die van de kinder wagen kunnen worden afgeno-
men, kunnen normaalgesproken met een wasmiddel voor de fijne was
(zonder optisc he witmiddelen) in de wasmac hine op 30° (programma v oor
de fijne was) worden ge wassen.
V oordat u de kap wast, moet u de houders van de kap afschroe ven en de
stangen ver wijderen.
Let erop dat u de voor - en ac hterbeugels bij de mont age niet verwisseld.
Beugels in de voorziene gleuv en steken.
Het stof in opgespannen toestand in een luc htige, droge r uimte laten
drogen.
GB
RU PL
ES FI
NL CZ
21