627300
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
GEBRUIKSAANWIJZING
1) Kontroleer, wanneer u de machine uitpakt, of alle onderdelen aanwezig en in goede staat zijn. Indien dit niet het geval
is, gelieve de machine dan niet te gebruiken en kontakt op te nemen met uw vakman.
2) Alvorens de machine op de stroom aan te sluiten, kontroleer of de technische gegevens overeenstemmen met de
aanwezige stroomvoorzieningen.
3) Sluit de slang, de verlengbuizen en het gepaste hulpstuk op elkaar aan.
GEBRUIK ALS STOFZUIGER
A) Ga na of de stoffilter in goede staat en op de juiste manier aangebracht is.
B) Kontroleer of de tank schoon en droog is.
GEBRUIK ALS WATERZUIGER
A) De stoffilter verwijderen.
B) Het aanwezige stof uit de tank verwijderen.
OPGELET! dit toestel is voorzien van een vlotter die de zuigkracht onderbreekt (de motoren blijven lopen) als de ketel
vol is. In dit geval onmiddellijk uitschakelen en de ketel leeg maken. Het niet onmiddellijk uitschakelen kan
ernstige schade aan de machine veroorzaken!
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. OPGELET!
1) Dit toestel is niet geschikt om brandbare materialen, giftige stoffen of zuren op te zuigen.
2) De elektrische kabel moet altijd in perfekte staat zijn. Vervanging mag enkel door een vakman gebeuren. Steeds
hetzelfde kabeltype gebruiken.
3) De stofzuigers die enkel bestemd zijn om droge materialen op te zuigen, mogen in geen geval gebruikt worden om
vloeistoffen op te zuigen.
4) Het toestel nooit met een waterstraal afspoelen, noch in water onderdompelen.
5) Plastic zakken, nietjes, polystyrol... kunnen gevaarlijk zijn en mogen niet in het bereik van kinderen gelaten worden.
6) Indien de machine niet goed werkt of er een defekt optreedt, steeds de machine uitschakelen en de vakman
raadplegen. Vraag steeds originele onderdelen te gebruiken.
7) Voor schade veroorzaakt door gebruik waarvoor het toestel niet ontworpen werd, kan de fabrikant niet
verantwoordelijk gesteld worden.
REINIGING EN ONDERHOUD
Alvorens aan de machine te werken, steeds de stekker uittrekken.
1) De tank reinigen, stof of water nooit voor een lange tijd in de tank laten staan.
2) De stoffilter goed reinigen.
3) De stoffilter kan in lauw water met een beetje zeep gespoeld worden. Let er steeds op dat de filter voor gebruik
volledig droog moet zijn (niet wringen of droogzwieren)
4) Het toestel kan met een vochtige doek gereinigd worden.
5) De motor heeft geen speciaal onderhoud nodig. Enkel de koolstofborstels en de kollektor moeten regelmatig door
een vakman gekontroleerd en eventueel vervangen worden.
MOGELIJKE PROBLEMEN EN HOE ERAAN TE VERHELPEN
DEFEKTEN
Het toestel werkt niet.
Het toestel stopt plotseling.
De zuigkracht vermindert.
De zuigkracht valt weg.
OORZAKEN
De stroom ontbreekt.
Omwille van oververhitting heeft de
thermoprotektor, waarmee enkele
toestellen zijn uitgerust, het toestel
uitgeschakeld.
De filter is vol, de slang en/of de
toebehoren zijn verstopt.
De tank is vol.
OPLOSSING
Kontroleer de aan-uit schakelaar, de
netzekering, de kabel en de stekker.
Na afkoeling kan u het toestel
opnieuw aanzetten.
Kontroleren en reinigen.
Het toestel uitschakelen en de tank
ledigen.
INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO
1) Antes de emplear la máquina verificar que esté completa. En caso de duda, no utilizarla y hacerla revisar por un
centro de asistencia autorizado.
2) Verificar si la tensión indicada en la ficha técnica coincide con la tensión de la red de alimentación.
3) Ensamblar el tubo flexible, las prolongaciones y el accesorio.
EMPLEO DEL ASPIRADOR (función polvo)
A) Verificar que el filtro esté en su posición exacta y que no presente daños.
B) Verificar que el depósito esté limpio y seco.
EMPLEO DEL ASPIRADOR (función líquidos)
A) Quitar el filtro de tela.
B) Eliminar la suciedad del depósito.
ATENCIÓN !! La máquina está dotada de un flotador que interrumpe la aspiración cuando el depósito se llena. En este
caso, desconectar, desenchufar la máquina y vaciar el depósito.
CONSEJOS DE SEGURIDAD. ATENCIÓN!!
1) La máquina no es apta para aspirar materiales combustibles, venenos, tóxicos o ácidos
2) Asegurarse que el cable de alimentación no tenga daños. En este caso, tiene que ser sostituido por otro idéntico,
por personal cualificado.
3) Los aspiradores, sólo de polvo, no son aptos para la recogida de líquidos.
4) No sumergir la máquina en agua.
5) En caso de malfuncionamiento, siempre desenchufar la máquina y hacerla revisar en un centro de asistencia
autorizado. Pedir que se utilicen siempre repuestos originales.
6) Mantener fuera del alcance de los niños el embalaje (bolsas plástico, ganchos, etc.)
7) Esta máquina debe ser utilizada solamente para la función para la que fue fabricada. El fabricante no se hará cargo
de eventuales daños ocasionados por un empleo incorrecto.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ATENCIÓN !! Siempre desenchufar la máquina antes de iniciar qualquier trabajo de mantenimiento o de limpieza.
1) Limpiar el depósito, no dejar agua o polvo en él durante mucho tiempo.
2) Sacudir periódicamente el filtro de tela.
3) Para la limpieza del filtro de tela, lavarlo en agua tibia con detergente.
4) Para la limpieza de la máquina, pasarla con un trapo húmedo.
5) El motor fue desarrollado para poder funcionar sin necesitar asistencia en particular, sólo las escobillas e inducido
tienen que ser verificadas regularmente y sustituidos, en caso de necesidad, siempre por personal cualificado.
POSIBLES DEFECTOS Y LAS SOLUCIONES
DEFECTO
La máquina no funciona.
La máquina deja de funcionar.
La fuerza de aspiración disminuye.
La fuerza de aspiración disminuye de
repente.
CAUSAS
Falta de corriente.
El termoprotector, presente en algunos
modelos, ha desconectado la máquina,
porque está demasiado caliente.
El filtro está lleno, el tubo y accesorio
están atascados.
El depósito está lleno.
REMEDIO
Controlar el interruptor, el fusible del
circuito, el cable y el enchufe.
Cuando la máquina está de nuevo
fría, puede hacerla funcionar.
Controlar y eliminar la causa de
obstrucción.
Apagar la máquina y vaciar el
depósito.
GEBRAUCHSANLEITUNG
1) Nach dem Auspacken des Saugers, kontrollieren Sie die Vollständigkeit des Apparates. Falls Sie über
Vollständigkeit nicht sicher sind, benützen Sie das Gerät nicht, sondern bringen Sie es zu einer Bedienungstelle.
2) Sichern Sie sich, daß die Spannung der Stromquelle mit der auf dem Typen schild des Gerätes übereinstimmt.
3) Stecken Sie Saugschlauch, Rohr und das gewünschte Zubehör zusammen.
GEBRAUCH ALS TROCKENSAUGER
A) Versichern Sie sich, daß der Filter in den Staubsauger eingesetzt wird.
B) Versichern Sie sich, daß der Behälter sauber und trocken ist.
GEBRAUCH ALS WASSERSAUGER
A) Filter herausnehmen.
B) Entleeren Sie immer den Kessel.
ACHTUNG!! Der Staubsauger ist mit einem Schwimmer ausgerüstet, der das Saugen bei gefülltem Behälter
abschaltet : Behälter entleeren.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ACHTUNG!
1) Niemals explosive Flüssigkeiten, Säuren und Gifte aufsaugen.
2) Kontrollieren Sie immer, ob das Kabel nicht beschädigt ist. Wenn ja, sollte dies nur von Fachkräften ausgetauscht
werden. Immer das selbe Kabeltyp verwenden.
3) Niemals Flüssigkeiten aufsaugen, wenn das Gerät nur als Staubsauger verwendet werden kann.
4) Die Maschine nicht mit Wasserstrahlen reinigen, nie ins Wasser untertauchen.
5) Plastikbeutel, Polystirol, Klammer, usw sind Gefahrquellen und sollten nicht in Kinderhänden geleben werden.
6) Wartungen und instandsetzungen jeglicher Art, dürfen nur von zugelassenen Kundendienststellen ausgeführt
werden. Nur Original-Ersatzteile verwenden
7) Dieser Sauger sollte nur für den vorbestimmten Gebrauch eingesetzt werden. Bei Schäden durch nicht
vorbestimmten Gebrauch haftet der Hersteller nicht.
PFLEGE UND WARTUNG DES GERÄTES
ACHTUNG! Bei allen Pflege- und Wartungsarbeiten ist das Gerät auszuschalten und aus dem Netzstecker zu ziehen.
1) Reinigen Sie immer den Behälter. Lassen Sie niemals längere Zeit den Sauger mit gefültem Behälter stehen.
2) Staubfilter immer gut reinigen.
3) Der Stoffilter kann in lauwarmen Wasser mit Waschpulver gewaschen werden.
4) Das Gerät kann mit einem feuchten Lappen abgewischt werden.
5) Der Motor bedarf keiner täglichen Wartung, die Kohlenbürsten und der Kollektor sollten regelmäßig durch
Fachkräfte überprüft und wenn nötig ausgetauscht werden.
MÖGLICHE STÖRUNGSURSACHEN
STÖRUNG
Gerät läuft nicht an.
Gerät schaltet ab.
Saugkraft läßt nach.
Saugkraft läßt plötzlich nach.
URSACHE
keine elektrische Spannung.
Thermoschalter (nicht auf alle
geräte) hat wegen Überhitzung
abgeschaltet.
Filter, Düse, Saugschlauch oder
Handrohr verstopft.
Behälter ist voll.
BEHEBUNG
Netzsicherung Schalter, Kabel,
Stecker und Steckdose uberprüfen
Nach Abkühlung können Sie das
Gerät wieder anschalten.
Überprüfen und reinigen.
Gerät ausschalten und Behälter
entleeren.
MANUEL D’UTILISATION
1) Après avoir ôté l’emballage, contrôler l’appareil. En cas de détérioration, prenez immédiatement contact avec un ate-
lier de Service Après Vente.
2) Avant toute utilisation de l’appareil, s’assurer que la tension du réseau électrique soit identique à celle inscrite sur
la plaquette signalétique de l’appareil.
3) Assembler le flexible d’aspiration avec les tubes rigides et le suceur.
ASPIRATION DE POUSSIÈRES SÈCHES
A) S’assurer que le filtre en tissus soit bien en place.
B) Vérifier que la cuve soit propre et sèche.
ASPIRATION DE LIQUIDES
A) Retirer le filtre
B) Vider la cuve
ATTENTION! L’aspirateur est muni d’un flotteur qui bloque l’aspiration lorsque la cuve est pleine. Arrêter l’aspirateur
et vider la cuve.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
1) L’appareil n’est pas conçu pour l’aspiration de matières combustibles, inflammables, toxiques ou acides.
2) Le câble électrique doit être en parfait état. En cas de remplacement, utiliser un câble ayant les mêmes caractéristi-
ques que celui d’origine. Le remplacement doit être effectué par un technicien spécialisé.
3) Ne jamais aspirer de liquides avec un aspirateur prévu pour la poussière.
4) Ne pas laver l’appareil au jet et ne pas l’immerger dans l’eau.
5) Les éléments de l’emballage ( sac plastique, agrafes, etc.) ne doivent pas rester à la portée des enfants.
6) En cas de dysfonctionnement, débrancher immédiatement l’appareil et s’adresser à un atelier de Service Après Ven-
te. Pour les réparations, exigez toujours des pièces d’origine.
7) N’utilisez l’appareil que pour l’usage prévu par le fabricant. Ce dernier ne pourra être tenu responsable des dom-
mages causés par un usage impropre de l’appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION!! Débrancher toujours l’appareil avant toute opération de nettoyage ou autre intervention.
1) Nettoyer régulièrement la cuve. Ne pas la laisser trop longtemps remplie d’eau ou de poussière.
2) Nettoyer soigneusement le filtre.
3) Le filtre en tissus peut être lavé à l’eau tiède avec un détergent, en veillant à ce qu’il soit parfaitement sec avant tou-
te nouvelle utilisation.
4) Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide.
5) Le moteur ne demande aucun entretien particulier. Seuls le collecteur et les charbons doivent être vérifiés périodi-
quement par un technicien spécialisé.
PANNES ÉVENTUELLES ET REMÈDES
DÉFAUT
L’appareil ne se met pas en marche.
Le système d’aspiration se coupe.
La puissance d’aspiration diminue.
La puissance d’aspiration diminue
brusquement.
CAUSE
Absence de tension électrique.
La protection thermique est intervenue
suite à une surchauffe (présente sur
certains modèles uniquement)
Filtre colmaté, tuyaux bouchés.
Cuve pleine.
REMÈDES
Contrôler les fusibles de l’installation,
le câble, la fiche et la prise de courant.
Attendre le complet refroidissement
avant de remettre l’appareil en
fonctionnement.
Contrôler et nettoyer.
Arrêter l’appareil et vider la cuve.
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ghibli WD1000 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info