740000
4
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/62
Nächste Seite
1
Rejoignez le mouvement GoPro
twitter.com/GoPro
facebook.com/GoPro youtube.com/GoPro
instagram.com/GoPro
Table des matières Table des matières
MAX - Numéro de modèle réglementaire SPCC1
Voici MAX
Conguration de votre caméra 8
Familiarisation avec votre GoPro 13
Mode HERO et mode360 19
Changement des modes et paramètres 23
Raccourcis écran 27
Utilisation de QuikCapture 30
Ajout de balisesHiLight 120
Réglage de l’orientation de l’écran 35
Enregistrement vidéo 37
Paramètres vidéo 40
Prise de vues 42
Paramètres photo 46
Capture en accéléré 48
Paramètres du mode Accéléré 50
Diusion en direct 52
Contrôle de l’exposition 53
Contrôle vocal de votre GoPro 56
Lecture de votre contenu 60
Connexion à d’autres appareils 64
Transfert de vos contenus 66
Personnalisation de votre GoPro 71
Messages importants 81
Réinitialisation de votre caméra 83
Fixation de votre GoPro 85
Retrait de la porte 91
Maintenance 93
Informations sur la batterie 95
Dépannage 99
Spécications techniques: Vidéo 101
Spécications techniques: Photo 105
Spécications techniques: Accéléré 107
Spécications techniques: Protune 111
Assistance clientèle 122
Marques déposées 122
Informations réglementaires 122
6 7
Voici MAX Voici MAX
Apprenez à utiliser les accessoires fournis avec votre GoPro. Consultez la
section Fixation de votre GoPro (page85).
1. Bouton Obturateur
2. Témoin d’état
3. Microphone
4. Verrou de porte
5. Porte
6. PortUSB-C
7. Fente pour carte microSD
8. Batterie
9. Objectif de la caméra (avant)
10. Tiges articulées
11. Haut-parleur
12. Bouton Mode
13. Objectif de la cara (arrière)
14. Écran tactile
1
2
33
11
12
4
5
6
7
8
913
14
10
8 9
CARTES MICROSD
Vous aurez besoin d’une carte microSD (vendue séparément) pour
enregistrer vos vios et photos. Utilisez une carte de marque répondant
aux exigences suivantes:
microSD, microSDHC ou microSDXC
Classe10 ou UHS-I
Capacité maximale de 256Go
Pour consulter la liste des cartesmicroSD recommandées, rendez-vous sur
gopro.com/microsdcards.
Attention: assurez-vous que vos mains sont propres et sèches avant
de manipuler votre carteSD. Vériez les consignes du fabricant pour
connaître la plage de température acceptable de votre carte et consulter
d’autres informations importantes.
ASTUCE DE PRO: gardez votre carteSD en bon état en la reformatant
régulièrement. Cette opération eacera l’intégralité de votre contenu
multimédia. Pensez donc à l’enregistrer d’abord.
1. Glissez vers le bas pour acder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > Réinitialiser > Formater la carte SD.
Pour savoir comment enregistrer vos vidéos et photos, reportez-vous à
Transfert de vos contenus (page66).
BATTERIE RECHARGEABLE
Pour des performances optimales, veillez à utiliser une batterie
rechargeable MAX avec votre nouvelle GoPro.
Conguration de votre caméra Conguration de votre caméra
ASTUCE DE PRO: il existe un moyen simple de vérier l’état de
votre batterie.
1. Glissez vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > À propos > Infos de la batterie.
INSERTION DE LA BATTERIE ET DE LA CARTEMICROSD
1. Déverrouillez la porte, faites-la coulisser vers le bas et ouvrez-la.
2. La caméra éteinte, inrez votre carteSD dans l’emplacement pour
carte avec l’étiquette face au compartiment de la batterie.
Vous pouvez éjecter la carte en appuyant dessus avec l’ongle,
dans l’emplacement.
10 11
Conguration de votre caméra
3. Insérez la batterie.
4. Connectez la cara à un chargeurUSB ou un ordinateur à l’aide du
câbleUSB-C fourni.
Il faut compter environ 3heures pour charger complètement la
batterie. Le témoin d’état de la caméra s’éteint lorsque le chargement
est terminé. Pour en savoir plus, consultez la section Informations sur
la batterie (page95).
ASTUCE DE PRO: pour un chargement plus rapide, utilisez le
Supercharger GoPro (vendu séparément).
Conguration de votre caméra
5. Débranchez le câble et fermez la porte une fois la charge termie.
6. Faites coulisser la porte jusqu’en haut (il ne doit plus y avoir d’espace),
puis verrouillez-la.
REMARQUE: appuyez sur la partie inférieure pour vous assurer que
la porte est correctement fermée. N’utilisez pas le verrou pour faire
coulisser la porte en position fermée.
12 13
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE VOTRE CAMÉRA
Pour bénécier des dernres fonctionnalités de votre GoPro et de
performances optimales, veillez à utiliser la version la plus récente
du logiciel.
Mise à jour avec l’application GoPro
1. Téléchargez l’application depuis l’AppStore d’Apple ou GooglePlay.
2. Suivez les instructions achées dans l’application pour connecter
votre cara à votre appareil mobile. Si un nouveau logiciel de cara
est disponible, l’application vous indique comment l’installer.
Mise à jour manuelle
1. Rendez-vous sur gopro.com/update.
2. Sélectionnez MAX dans la liste des caméras.
3. Sélectionnez Mettre à jour votre caméra manuellement et suivez
les instructions.
ASTUCE DE PRO: vous souhaitez connaître le nom de votre cara,
votre mot de passe ainsi que la version du logiciel? Voici où se trouvent
ces informations.
1. Glissez vers le bas pour acder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > Connexions > Infos de la cara.
Attention: faites déler vers le bas pour acher la version du logiciel.
Conguration de votre caméra
MISE SOUS TENSION
Appuyez sur le bouton Mode pour allumer votre caraMAX.
MISE HORS TENSION
Appuyez longuement sur le bouton Mode pendant 3secondes
pour l’éteindre.
3s
Familiarisation avec votre GoPro
14 15
Familiarisation avec votre GoPro
AVERTISSEMENT: soyez prudent lors de l’utilisation de votre
GoPro et de ses xations et accessoires. Faites attention à ce
qui se passe autour de vous an d’éviter de vous blesser ou de
blesser autrui.
Veillez à suivre toutes les législations locales, y compris
l’ensemble des lois relatives à la condentialité des données
susceptibles d’interdire l’utilisation de caméras dans
certaines zones.
UTILISATION DE L’ÉCRAN TACTILE
Appuyer
Sélectionne un élément et active/désactive
un paramètre.
Faire glisser l’écran vers la gauche ou vers la droite
Bascule entre les modes Vidéo, Photo et Accéléré.
Faire glisser l’écran vers le bas à partir du bord
de l’écran
Permet d’ouvrir le tableau de bord lorsque votre
caméra est en orientation paysage.
Faire glisser l’écran vers le haut à partir du bord
de l’écran
Ache la dernière photo ou vidéo que vous avez prise
et accède à la galerie multimédia.
Appuyer longuement sur l’écran de capture
Active et règle le contrôle de l’exposition.
Familiarisation avec votre GoPro
16 17
Familiarisation avec votre GoPro Familiarisation avec votre GoPro
RÉALISATION DU CLICHÉ PARFAIT
1. Il vous sut d’appuyer sur le boutonObturateur pour
commencer l’enregistrement.
2. Appuyez de nouveau sur le boutonObturateur pour arrêter
l’enregistrement (modes Vidéo, Accéléré et Diusion en
direct uniquement).
MODES DE CAPTURE
Votre GoPro intègre trois modes de capture principaux.
VIDÉO
Changez de mode en faisant glisser l’écran vers la gauche ou la droite,
puis en appuyant sur le mode souhaité.
Vidéo
Pour en savoir plus, consultez la section Enregistrement vidéo
(page37).
Photo
Comprend les modes Photo et PowerPano. Pour en savoir plus, consultez
la section Prise de vues (page42).
Accéléré
Comprend les modesTimeWarp et Accéléré. Pour en savoir plus,
consultez la section Capture en accéléré (page48).
18 19
Familiarisation avec votre GoPro
ÉCRAN DE CAPTURE
Cet écran vous permet d’accéder aux paramètres de capture de
votre cara.
100%
100%
2H:11
1080 | 60 | W
Vidéo
1
2
3
5
4
6
1. Mode actuel (Vidéo, Photo ou Accéléré)
2. Durée d’enregistrement/Photos restantes
3. Raccourci écran personnalisable
4. Sélection du mode HERO/360
5. État de la batterie
6. Paramètres de capture
Attention: les paramètres de capture ne sont pas disponibles lorsque vous
utilisez votre GoPro en orientation portrait. Veillez à choisir les paramètres
dont vous avez besoin avant de faire pivoter votre caméra.
ModeHERO et mode360
MAX vous permet de capturer des vios et des photos classiques de
style HERO ou des images à360 immersives. Il vous sut d’appuyer sur la
touche de sélection du modeHERO/360 en bas à gauche de l’écran pour
sélectionner votre prise de vue.
MODE HERO
Le mode HERO vous permet de réaliser des vidéos et des photos
classiques à l’aide de l’objectif avant (côté écran non tactile) ou arrière
(côté écran tactile).
1. Appuyez sur pour choisir l’objectif que vous allez utiliser.
100%
100%
2H:11
1080 | 60 | W
Vidéo
2. Appuyez sur le boutonObturateur pour
commencer l’enregistrement.
ASTUCE DE PRO: choisissez le mode HERO et l’objectif arrière pour
cadrer et prendre de superbes seles.
20 21
Mode HERO et mode360
Paramètres audio en mode HERO
En mode HERO, MAX propose quatre paramètres audio qui permettent
d’enregistrer un son stéréo ou d’utiliser un son directionnel pour donner la
priorité au son de chaque côté de la caméra, quel que soit l’objectif utilisé.
Appuyez sur pour choisir le meilleur son pour votre prise de vue.
Vous pouvez également congurer la caméraMAX pour éliminer les bruits
excessifs du vent.
Pour en savoir plus, consultez les sections suivantes:
Microphones (page119)
Réduction du bruit du vent (page121)
Mode360
Utilisez le mode360 pour capturer des images sphériques
exceptionnelles. Visionnez-les et partagez-les sous forme de contenu à 360
ou utilisez l’application GoPro pour les recadrer en tant que vidéos et
photos classiques.
1. Le mode 360 permet de capturer tout ce qui vous entoure, mais
vous pouvez appuyer sur pour choisir la vue de l’objectif qui sera
ace sur l’écran tactile.
100%
100%
2H:11
5,6K|30
Vidéo 360
2. Appuyez sur le boutonObturateur pour commencer
l’enregistrement.
Mode HERO et mode360
Paramètres audio en mode 360
En mode 360, MAX utilise ses six microphones pour enregistrer un son
incroyable tout aussi immersif que les images elles-mêmes. Elle propose
deux paramètres audio qui permettent d’enregistrer un son stéréo ou
surround à 360. Vous pouvez également la congurer pour éliminer les
bruits excessifs du vent.
Pour en savoir plus, consultez les sections suivantes:
Audio360 (page120)
Réduction du bruit du vent (page121)
Conseils pour la capture de contenu à 360
Pour des résultats optimaux, xez MAX sur la poignée et le
trépiedMAX (vendus séparément). La poignée a é spécialement
conçue pour capturer des images à 360 sans apparaître sur
vos images.
Il est recommandé d’utiliser la poige et le trépiedMax, mais si vous
souhaitez prendre une photo à main levée, tenez MAX près de sa base
pour éviter au maximum que votre main apparaisse sur vos images.
22 23
Mode HERO et mode360
ATTENTION: n’utilisez pas les tiges articulées pour tenir votre
caméra. Elles peuvent chauer pendant l’enregistrement.
Laissez les tiges repliées pour les prises de vue à main levée.
Orientez l’un des objectifs directement vers votre sujet. Même si
MAX capture tout ce qui vous entoure, vous obtiendrez de meilleures
images si vous verrouillez l’orientation sur votre sujet.
Utilisez les commandes vocales. Elles permettent de lancer la capture
à distance, de sorte que vous n’ayez pas à bouger votre main après
avoir appuyé sur le boutonObturateur.
Regardez vos images à 360 sur l’applicationGoPro pour voir vos
vidéos stabilisées et vos photosTimeWarp. Vous obtiendrez ainsi les
images à 360 les plus uides possible.
Utilisez la fonction Recadrage dans l’application GoPro pour
transformer votre contenu à 360 en vios et en photos classiques
exceptionnelles. Vous pourrez capturer à nouveau la scène, sous
n’importe quel angle et autant de fois que vous le souhaitez.
Changement des modes et paramètres
CHANGEMENT DE MODE
1. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner le mode souhaité.
PHOTO
2. Appuyez sur les paramètres de capture pour voir toutes les options de
capture disponibles.
100%
100%
999+
Large
Photo
3. Choisissez une option dans la liste.
Auto | Large
Photo de nuit
Auto | Large
Rafale
3secondes
PowerPano
Large
Photo
PHOTO
24 25
Changement des modes et paramètres
CHANGEMENT DES PARAMÈTRES DE CAPTURE
Chaque mode dispose de ses propres paramètres qui peuvent être régs
en quelques gestes.
1. Appuyez sur à côté du mode que vous souhaitez congurer.
Auto | Large
Photo de nuit
Auto | Large
Rafale
3secondes
PowerPano
Large
Photo
PHOTO
2. Appuyez sur le paramètre que vous souhaitez modier.
100
ISO min
Objectif
En haut à gauche
0
Comp V.E.
Élevé
Netteté
Auto
Obturateur
1600
ISO max
Non
En haut à droite
Auto
Bal. blancs
GoPro
Couleur
PROTUNE
PARAMÈTRES À L’ÉCRAN
PHOTO
Large
Objectif
Non
Retardateur
Changement des modes et paramètres
Les instructions qui apparaissent à l’écran vous donnent un aperçu de
vos options.
16mm
Large
Pour plus de détails sur les paramètres, consultez la section
Spécications techniques (page de démarrage101).
3. Faites déler l’écran vers le bas pour acder aux paramètres les
plus avancés.
100
Objectif
En haut à gauche
Élevé
Netteté
1600
ISO max
Non
En haut à droite
Auto
GoPro
Couleur
PARAMÈTRES À L’ÉCRAN
ISO min
0
Comp V.E.
Auto
Obturateur
Bal. blancs
PROTUNE
Pour en savoir plus sur tous les paramètres avancés, consultez la
section Protune (page de démarrage111).
26 27
4. Appuyez sur pour enregistrer vos modications et revenir à l’écran
de sélection du mode.
100
ISO min
Objectif
En haut à gauche
0
Comp V.E.
Élevé
Netteté
Auto
Obturateur
1600
ISO max
Non
En haut à droite
Auto
Bal. blancs
GoPro
Couleur
PROTUNE
PARAMÈTRES À L’ÉCRAN
Non
PHOTO
Objectif
Large
Retardateur
HERO
Mode
ASTUCE DE PRO: depuis l’écran de capture, vous pouvez appuyer
longuement sur les paramètres de capture pour passer directement au
menu des paramètres.
RESTAURATION DES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
Vous pouvez revenir aux paratres de capture d’origine de votre cara
à tout moment.
1. Glissez vers le bas pour acder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > Réinitialiser > Réinitialiser les paramètres
par défaut.
Changement des modes et paramètres
Les raccourcis à l’écran vous permettent d’accéder rapidement aux
paramètres de capture de votre caméra. Chaque mode possède ses
propres raccourcis par défaut, que vous pouvez toutefois modier en
fonction des paramètres que vous utilisez le plus souvent. Vous pouvez
même congurer diérents raccourcis pour chaque mode de capture.
1. Appuyez sur à côté du préréglage que vous souhaitez modier.
Auto | Large
Photo de nuit
Auto | Large
Rafale
3secondes
PowerPano
Large
Photo
PHOTO
2. Faites déler jusqu’à Raccourcis écran.
Objectif
En haut à gauche
Non
En haut à droite
GoPro
PARAMÈTRES À L’ÉCRAN
Raccourcis écran
28 29
Raccourcis écran
3. Appuyez à l’endroit où vous souhaitez placer votre nouveau raccourci.
Objectif
En haut à gauche
Non
En haut à droite
PARAMÈTRES À L’ÉCRAN
4. Faites déler tous les raccourcis disponibles sur la droite et choisissez
celui que vous souhaitez.
Filmez de courtes vidéos de
15 ou 30 secondes pour les
partager facilement sur les
réseaux sociaux
Clips
EN HAUT À DROITE
Pour plus d’informations sur les raccourcis, reportez-vous aux
sections Spécications techniques (page de démarrage101) et
Protune (page de démarrage111).
5. Appuyez sur pour enregistrer vos modications et revenir à l’écran
des préréglages.
Objectif
En haut à gauche En haut à droite
PHOTO
PARAMÈTRES À L’ÉCRAN
Clips
Il vous sut maintenant d’appuyer sur le raccourci pour modier
les paramètres.
ASTUCE DE PRO: depuis l’écran de capture, vous pouvez appuyer
longuement sur le raccourci pour passer directement à l’écran de
sélection des raccourcis.
Raccourcis écran
30 31
Utilisation de QuikCapture
QuikCapture est le moyen le plus rapide et le plus facile d’allumer votre
GoPro et d’obtenir la prise de vue parfaite. Il sut d’appuyer sur le
boutonObturateur.
ENREGISTREMENT AVEC QUIKCAPTURE
1. Lorsque votre caméra est éteinte, appuyez sur le
boutonObturateur .
2. Appuyez de nouveau sur le boutonObturateur pour arrêter
l’enregistrement et éteindre votre caméra.
Pour découvrir les autres options du mode Vidéo, consultez la section
Enregistrement vidéo (page37).
Utilisation de QuikCapture
Dénition du mode de capture par défaut
Vous pouvez choisir votre mode QuikCapture par défaut
dans Préférences.
1. Glissez vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences> Général> QuikCapture par défaut.
Paramètre Description
Dernière utilisation (par défaut) Enregistre à l’aide du mode vidéo et
des paramètres que vous avez utilisés
en dernier.
Vidéo en mode HERO Enregistre une vidéo classique en
modeHERO.
Vidéo à 360º Enregistre une vidéo à 360.
32 33
Utilisation de QuikCapture
ALISATION DE CLICS ACCÉLÉRÉS AVEC QUIKCAPTURE
1. Assurez-vous que votre cara est éteinte, puis appuyez et maintenez
enfoncé le boutonObturateur jusqu’à ce que votre caméra s’allume
(environ 3secondes). Cette opération lance l’enregistrement dans le
dernier mode Accéléré que vous avez utilisé.
3s
2. Appuyez de nouveau sur le boutonObturateur pour arrêter le
mode Acré et éteindre votre cara.
Pour découvrir les autres options du modeAccéléré, consultez la section
Capture en accéléré (page48).
Utilisation de QuikCapture
DÉSACTIVATION DE QUIKCAPTURE
Le mode QuikCapture est activé par défaut, mais il est possible de
le désactiver.
1. Glissez vers le bas pour acder au tableau de bord.
2. Appuyez sur .
ASTUCE DE PRO: étant donné que la caméra est allumée uniquement
pendant l’enregistrement, QuikCapture est un excellent moyen d’optimiser
la durée de vie de la batterie.
34 35
Marquez comme favoris les moments préférés de vos vidéos et de vos
photos en appuyant sur le bouton Mode pendant l’enregistrement
ou la lecture. Vous ajouterez ainsi une balise HiLight qui permet de
retrouver ces moments plus facilement lorsque vous regardez vos images,
créez une vidéo ou recherchez un cliché spécique.
Vous pouvez également ajouter des balisesHiLight en disant «GoPro,
HiLight» lorsque le contrôle vocal est activé et en appuyant sur lorsque
vous regardez vos images avec l’applicationGoPro.
ASTUCE DE PRO: l’application GoPro recherche des balises HiLight
lorsqu’elle crée des vidéos automatiquement. Cela permet de garantir que
les moments préférés seront inclus dans vos stories.
Ajout de balisesHiLight
Vous pouvez facilement basculer entre des clichés au format paysage et
portrait en faisant pivoter votre cara. MAX peut même capturer des
photos et des vidéos à l’endroit lorsqu’elle est montée à l’envers. Le menu
de l’écran tactile s’ajustera automatiquement et vos contenus seront lus
à l’endroit.
Lorientation est verrouillée lorsque vous appuyez sur le bouton
Obturateur . Si votre cara s’incline pendant l’enregistrement, dans
des montagnes russes par exemple, votre image s’incline en même temps.
Vous capturerez ainsi chaque rotation.
VERROUILLAGE DE L’ORIENTATION
MAX permet de verrouiller l’orientation de l’écran en mode paysage
ou portrait. Cette fonctionnalité est très utile lorsque vous utilisez une
xation pour le corps ou la main. C’est dans ces moments-là que vous
risquez le plus de réaliser une prise de vue dans la mauvaise orientation.
Glissez vers le bas pour accéder au tableau de bord.
1. Tournez votre caméra dans lorientation souhaitée.
2. Appuyez sur sur le tableau de bord.
L’écran est maintenant verrouillé selon l’orientation de caméra choisie.
Attention: cette méthode de verrouillage de l’écran fonctionne
uniquement lorsque l’orientation est dénie sur Toutes (par défaut)
dans Préférences.
Réglage de lorientation de l’écran
36 37
CONFIGURATION DU VERROUILLAGE EN MODE PAYSAGE
Vous pouvez également congurer votre GoPro pour qu’elle enregistre
uniquement en mode paysage.
Glissez vers le bas pour accéder au tableau de bord.
1. Appuyez sur Préférences> Écran tactile> Orientation.
2. Passez du mode Toutes (par défaut) au mode Paysage.
Votre GoPro enregistre à l’endroit, quel que soit le sens dans lequel elle
se trouve. Vous pouvez également verrouiller l’orientation sur le tableau
de bord.
Réglage de lorientation de l’écran
Votre GoPro peut enregistrer des vios classiques avec l’objectif en
mode HERO ou capturer l’ensemble de la scène sous tous les angles en
mode 360.
VIDÉO
Le mode HERO permet de lmer des vidéos classiques avec une
résolution de 1080p ou 1440p. Les paramètres vidéo par défaut sont
1080p à 60images par seconde (ips) avec un objectif numérique Large et
HyperSmooth Max activé. Le mode 360 permet de capturer des vios en
résolution 5.6K à 30ips.
RACCOURCIS ÉCRAN
Le mode HERO comprend deux raccourcis écran par défaut que vous
pouvez remplacer par d’autres raccourcis.
Attention: le mode 360 ne dispose pas de raccourcis par défaut, mais
vous pouvez en ajouter jusqu’à deux.
Pour en savoir plus, consultez la section Raccourcis écran (page27).
Enregistrement vidéo
38 39
Enregistrement vidéo
Microphones (mode HERO)
Ce raccourci vous permet de modier facilement vos paramètres audio
lorsque vous êtes en mouvement. Cette fonction est particulièrement
utile lorsque vous basculez entre les objectifs avant et arrière pendant
l’enregistrement.
1. Appuyez sur .
100%
100%
2H:11
1080 | 60 | W
Vidéo
2. Faites déler les options et appuyez sur le paramètre de microphone
que vous souhaitez utiliser.
Stéréo
Pour en savoir plus, consultez la section Microphones (page119).
Enregistrement vidéo
Objectif numérique (mode HERO)
Le changement d’objectif numérique sur votre GoPro est aussi simple
que l’installation d’un autre objectif sur un reex numérique. Les objectifs
numériques ont une incidence sur le champ de vision, le recadrage et
l’eet sheye de votre cliché.
1. Appuyez sur .
100%
100%
2H:11
1080 | 60 | W
Vidéo
2. Faites déler les options pour acher un aperçu en direct de chacune
d’elles, puis appuyez sur celle que vous souhaitez utiliser.
16mm
Large
40 41
Paramètres vidéo
Voici un aperçu des paramètres vio. Appuyez sur , puis sur le
paramètre souhaité pour apporter les modications.
1080 | 60 | Large
Vidéo
VIDÉO
Faible
Débit
100
ISO min
Stéréo
Micros
Objectif
En haut à gauche
Large
Non
Niveau d’horizon
0
Comp V.E.
Élevé
Netteté
Non
Audio RAW
Non
Clips
Auto
Obturateur
1600
ISO max
Auto
Vent
Non
En haut à droite
Oui
auto
Bal. blancs
GoPro
Couleur
PROTUNE
PARAMÈTRES À L’ÉCRAN
Objectif
1080 | 60
RÉS|FPS
HyperSmooth Max
VIDÉO
Mode
HERO
MODE
Indique si votre cara est actuellement en modeHERO ou en mode360.
S | IPS
Le mode HERO comprend deux résolutions (RÉS). 1080p est
une résolution grand écran16:9 iale pour les prises de vue
cinématographiques. 1440p est une haute résolution4:3 parfaite pour les
seles et les clichés de type POV. Le mode 360 capture tout le contenu
sphérique en 5.6K. Les images par seconde (ips) sont répertoriées en bas
de l’écran.
Pour en savoir plus, consultez les sections suivantes:
Résolution (page101)
Images par seconde (page102).
OBJECTIFMODE HERO
Choisissez l’objectif nurique le mieux adapté à votre cliché: SuperView
Max, Large, Linéaire ou Étroit.
Pour en savoir plus, consultez la section Objectifs numériques (Vidéo)
(page103).
HYPERSMOOTH MAX MODE HERO
Idéal pour lmer des activités comme le vélo, le ski, les prises de vue à
la main et bien plus encore, HyperSmooth Max ore une stabilisation
optimale pour des vios ultra-uides. HyperSmooth Max est activé
par défaut.
Pour en savoir plus, consultez la section Stabilisation vidéo HyperSmooth
Max (page104).
ASTUCE DE PRO: regardez vos images à 360 sur l’applicationGoPro
pour voir vos vidéos et vos photosTimeWarp entièrement stabilisées.
CLIPS
Réalisez de petits clips vio de 15ou30secondes que vous pouvez
enregistrer rapidement et facilement sur votre téléphone et partager sur
les réseaux sociaux. L’option Clips est désactivée par défaut.
MAINTIEN DE L’HORIZON MODEHERO
Donnez à vos images en modeHERO un rendu cimatographique ultra-
uide grâce au maintien de l’horizon, même si votre cara est à l’envers
pendant l’enregistrement.
Pour en savoir plus, consultez la section Maintien de l’horizon
(page104).
PROTUNE
Protune vous permet de contrôler manuellement les paramètres avancés,
notamment Débit, Couleur, LimiteISO, Exposition, paramètres du
microphone, etc.
Pour en savoir plus, consultez la section Protune (page111).
Paramètres vidéo
42 43
Prise de vues
Votre GoPro peut prendre des photos traditionnelles, à 360 et
panoramiques. Il vous sut de choisir le type de photo que vous souhaitez
réaliser, puis d’appuyer sur le boutonObturateur . Toutes les prises
de vue en mode HERO sont capturées en 5,5MP. Les photos à 360 sont
capturées en 16,6MP.
PHOTO
Utilisez ce mode pour capturer une photo unique en mode HERO ou
en mode 360. Vous pouvez également appuyer longuement sur le
boutonObturateur en modeHERO pour prendre des photos en
continu à une fréquence de 3ou 30images par seconde (en fonction de
la luminosité).
POWERPANO
PowerPano prend d’incroyables photos panoramiques à 270°
sans distorsion et sans avoir à balayer l’horizon. Maintenez MAX
horizontalement pour des photos panoramiques traditionnelles ou faites-la
pivoter en orientation portrait pour des photos en hauteur exceptionnelles.
Toutes les photosPowerPano sont capturées en 6,2MP. Le mode
Maintien de l’horizon est activé par défaut.
Attention: PowerPano utilise les deux objectifs pour prendre des clichés,
que votre sujet soit devant ou derrière votre cara. Assurez-vous que les
deux objectifs sont découverts.
ASTUCE DE PRO: maintenez votre cara à l’horizontale pour
minimiser la distorsion lors de la prise de vue PowerPano.
Prise de vues
RACCOURCIS ÉCRAN
Lors de la prise de photos, les modes HERO et 360 disposent chacun d’un
raccourci par défaut. Vous pouvez le remplacer par un autre raccourci ou
en ajouter un second.
Pour en savoir plus, consultez la section Raccourcis écran (page27).
Objectif numérique (modeHERO)
Les objectifs nuriques modient le champ de vision, le recadrage et
l’eet sheye de votre photo. N’hésitez pas à passer de l’un à l’autre pour
trouver celui qui convient le mieux à votre cliché.
1. Appuyez sur .
100%
100%
999+
Large
Photo
2. Faites déler les options pour acher un aperçu en direct de chacune
d’elles, puis appuyez sur celle que vous souhaitez utiliser.
16mm
Large
44 45
Prise de vues
Retardateur photo (mode360)
Le mode360 permet de capturer tout ce qui entoure votre caméra. La
scène peut donc inclure votre doigt en train d’appuyer sur le bouton
Obturateur. Par défaut, le retardateur est réglé sur 3secondes an de
vous laisser susamment de temps pour que votre main napparaisse pas
dans le champ. Vous pouvez également désactiver le retardateur ou le
régler sur 10secondes.
1. Appuyez sur .
100% 100%
100%
100%
999+
3s
Photo 360
2. Choisissez 3secondes, 10secondes ou Désactivé.
Non
3. Appuyez sur le boutonObturateur . Votre caméra lance le compte
à rebours. Elle émet également un bip et le témoin d’état avant
commence à clignoter. Les deux signaux s’accélèrent jusqu’à la n du
compte à rebours et la réalisation de la photo.
Pour en savoir plus, consultez la section Conseils pour la capture de
contenu à 360 (page21).
ASTUCE DE PRO: essayez d’utiliser les commandes vocales lors de la
capture de prises de vue à 360. Elles permettent de lancer la capture à
distance, de sorte que vous n’ayez pas à bouger vos doigts après avoir
appuyé sur le bouton Obturateur.
Pour en savoir plus, consultez la section Contrôle vocal de votre GoPro
(page56).
Prise de vues
46 47
Voici un aperçu des paramètres photo disponibles. Appuyez sur pour
acder au menu des paratres, puis sur le paramètre lui-me pour
le modier.
Auto | Large
Photo de nuit
Auto | Large
Rafale
3secondes
PowerPano
Large
Photo
PHOTO
100
ISO min
Objectif
En haut à gauche
0
Comp V.E.
Élevé
Netteté
Auto
Obturateur
1600
ISO max
Non
En haut à droite
Auto
Bal. blancs
GoPro
Couleur
PROTUNE
PARAMÈTRES À L’ÉCRAN
Non
PHOTO
Objectif
Large
Retardateur
HERO
Mode
OBJECTIF (MODE HERO)
Choisissez l’objectif nurique le mieux adapté à votre cliché: SuperView
Max ou Large. Faites déler pour acher un aperçu en direct de chaque
option, puis appuyez sur celle que vous souhaitez utiliser.
Pour en savoir plus, consultez la section Objectifs numériques (Photo)
(page105).
MAINTIEN DE L’HORIZON POWERPANO
Permet de capturer des images panoramiques exceptionnelles à
l’horizontale, même lorsque votre caméra est inclinée. Le mode Maintien
de l’horizon est activé par défaut.
Pour en savoir plus, consultez la section Maintien de l’horizon
(PowerPano) (page106).
Paramètres photo Paramètres photo
RETARDATEUR
Dénissez un retardateur de 3ou de 10secondes pour votre photo.
PROTUNE PHOTO
Protune vous permet de contrôler manuellement les paramètres avancés,
notamment Couleur, LimiteISO, Exposition, etc.
Pour en savoir plus, consultez la section Protune (page de
démarrage111).
48 49
Enregistrement en accéléré
Le mode Accéléré transforme les événements longs en courtes vidéos
partageables en capturant une série d’images vidéo à intervalles
réguliers. Il vous sut d’appuyer sur le boutonObturateur pour lancer
l’enregistrement, puis d’appuyer à nouveau dessus pour l’arrêter.
TIMEWARP
MAX vous permet d’accélérer le temps en utilisant la stabilisation vidéo
TimeWarp, qui capture des vidéos en accéléré ultra-uides lorsque vous
êtes en mouvement. Ce mode est idéal pour les courses de VTT, les
randonnées et plus encore.
En modeHERO, vous pouvez même appuyer sur pour ralentir l’eet
jusqu’en temps réel an de savourer les meilleurs moments, puis accélérer
de nouveau l’action d’un seul geste.
ACCÉLÉRÉ (MODE HERO)
Utilisez Accéléré lorsque votre caméra est xée et immobile. Il est idéal
pour les couchers de soleil, les scènes de rue, les projets artistiques et les
autres clichés sur une période prolongée.
ASTUCE DE PRO: MAX peut également capturer des photos en
accéléré. Il vous sut d’accéder à l’option Format dans les paramètres et
de choisir Photo.
Capture en accéléré
RACCOURCIS ÉCRAN
Le mode Accéléré comprend un raccourci par défaut pour le mode
HERO (objectif numérique), mais vous pouvez le remplacer par un autre
raccourci ou en ajouter un autre.
Pour en savoir plus, consultez la section Raccourcis écran (page27).
Objectif numérique (modeHERO)
Changez d’objectif numérique pour modier le champ de vision, le
recadrage et l’eet sheye de votre cliché.
1. Appuyez sur .
100%
100%
2H:11
1080 | Auto | W
TimeWarp
2. Faites déler les options pour acher un aperçu en direct de chacune
d’elles, puis appuyez sur celle que vous souhaitez utiliser.
16mm
Large
50 51
Paramètres du mode Accéléré
C’est ici que vous pouvez modier les paramètres du mode Accéléré.
Appuyez sur , puis sur le paramètre à modier.
1080 | Auto | Large
Nuit en acc.
1080 | 0,5s | Large
Accéléré
1080 | Auto | Large
TimeWarp
ACCÉLÉRÉ
100
ISO min
Objectif
En haut à gauche
0
Comp V.E.
Élevé
Netteté
1600
ISO max
Non
En haut à droite
Auto
Bal. blancs
GoPro
Couleur
PROTUNE
PARAMÈTRES À L’ÉCRAN
Large 15x
TIMEWARP
HERO
Mode
Objectif
1440
Résolution
Vitesse
RÉSOLUTION
Le modeHERO ore deuxrésolutions (RÉS) en modeTimeWarp et
Accéléré. 1080p est une résolution grand écran16:9 idéale pour les prises
de vue cimatographiques. 1440p est une haute résolution4:3 parfaite
pour les seles et les clichés de type POV. En modeTimeWarp, toutes les
images à 360 sont les en 5.6K.
Pour en savoir plus, consultez la section Résolution (page101).
OBJECTIF
Choisissez l’objectif numérique le mieux adapté à votre cliché. Faites
déler les options pour acher un aperçu en direct de chaque option,
puis appuyez sur celle que vous souhaitez utiliser.
Attention: les objectifs disponibles varient en fonction du
mode sélectionné.
Pour en savoir plus, consultez la section Objectifs numériques (Photo)
(page105).
VITESSE TIMEWARP
Réglez la vitesse de votre vio. Choisissez une vitesse inférieure
(x2 ou x5) pour des activités courtes ou des vitesses plus élevées
(x10, x15 ou x30) pour des activités plus longues. En mode HERO,
Auto permet à votre GoPro d’ajuster automatiquement la vitesse en
fonction du mouvement, de la détection de sne et de la luminosité.
Pour en savoir plus, consultez la section Vitesse vidéo TimeWarp
(page107).
FORMAT MODE HERO
Ce paramètre permet de passer de la vio en accéléré à la photo
en accéléré. Le format photo prend une série de photos continues à
intervalles réguliers. Cela vous permet de vous concentrer sur votre
activité plutôt que sur votre cara. Vous pourrez ensuite consulter
toutes les photos et sélectionner les meilleurs clichés plus tard.
INTERVALLE MODE HERO
Choisissez la fréquence à laquelle votre cara capture une vidéo en
acléré ou une photo en acré. Utilisez un intervalle court pour les
activités rapides ou long pour des activités prolongées.
Pour en savoir plus, consultez la section Intervalle en mode Accéléré
(page108).
PROTUNE TIMEWARP, VIDÉO EN ACCÉLÉRÉ
Protune vous permet de contrôler manuellement les paramètres avancés,
notamment Couleur, LimiteISO, Exposition, etc.
Pour en savoir plus, consultez la section Protune (page de
démarrage111).
Paramètres du mode Accéléré
52 53
Diusion en direct
CONFIGURATION DE LA DIFFUSION EN DIRECT
1. Connectez-vous à l’application GoPro. Pour plus de détails, consultez
la section Connexion à l’application GoPro (page64).
2. Dans l’application, appuyez sur pour contrôler votre cara.
3. Appuyez sur et suivez les instructions pour congurer
votre diusion.
Pour obtenir des instructions détaillées étape par étape, rendez-vous sur
gopro.com/live-stream-setup.
MAX analyse automatiquement l’ensemble de la scène pour choisir le
niveau d’exposition de votre image. Le contrôle de l’exposition vous
permet de décider si le réglage de l’exposition repose uniquement sur une
partie du cliché.
Prévisualisez le cliché sur l’écran tactile. Utilisez le contrôle de l’exposition
si certaines zones sont trop sombres ou trop claires.
CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE L’EXPOSITION À L’AIDE DE
L’EXPOSITION AUTOMATIQUE
Grâce à cette option, la caméra règle automatiquement l’exposition sur la
zone que vous sélectionnez.
Supposons que votre caméra soit xée sur le tableau de bord de votre
véhicule. Vous voudrez probablement régler l’exposition sur la scène
située à l’extérieur de la voiture au lieu du tableau de bord. Cela permettra
d’empêcher la surexposition de vos clichés (trop de luminosité).
1. Appuyez sur l’écran tactile jusqu’à ce que quatre crochets avec
un point au milieu apparaissent au centre de l’écran. Il s’agit du
posemètre. Il va permettre de dénir l’exposition à partir du centre
du cliché.
2. Écartez les crochets du centre en les faisant glisser si vous voulez
utiliser une autre zone du cliché pour régler l’exposition. (Vous pouvez
également appuyer sur cette zone au lieu de déplacer les crochets.)
Contrôle de l’exposition
54 55
3. Vériez l’écran pour voir si l’exposition est bonne. Appuyez sur
dans le coin inférieur droit.
EXPOSITION AUTO
CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE L’EXPOSITION À L’AIDE DE
L’EXPOSITION VERROUILLÉE
Grâce à cette option, votre caméra verrouille l’exposition jusqu’à ce que
vous lannuliez.
Si vous faites du snowboard lors d’une joure ensoleillée, vous pouvez
par exemple essayer de verrouiller l’exposition sur la veste de votre
sujet. Cela permettra d’empêcher la sous-exposition de vos clichés (trop
sombres) par rapport à la neige brillante.
1. Appuyez sur l’écran tactile jusqu’à ce que quatre crochets avec
un point au milieu apparaissent au centre de l’écran. Il s’agit du
posemètre. Il va permettre de dénir l’exposition à partir du centre
du cliché.
2. Écartez les crochets du centre en les faisant glisser si vous voulez
utiliser une autre zone du cliché pour régler l’exposition. (Vous pouvez
également appuyer sur cette zone au lieu de déplacer les crochets.)
Contrôle de l’exposition
3. Appuyez à l’intérieur des crochets pour verrouiller l’exposition.
4. Vériez l’écran pour voir si l’exposition est bonne. Appuyez sur
dans le coin inférieur droit pour verrouiller l’exposition.
EXPOSITION VERROUILLÉE
Désactivation du contrôle de l’exposition
Le contrôle de l’exposition est automatiquement désactivé lorsque vous
changez de mode de capture ou que vous remarrez votre caméra. Il
peut également être désactivé manuellement.
1. Appuyez sur l’écran tactile jusqu’à ce qu’un carré s’ache au milieu.
2. Appuyez sur dans le coin inférieur gauche.
Attention: après avoir désactivé le contrôle de l’exposition, votre caméra
revient automatiquement au paramètre précédent et prend en compte
l’ensemble de la scène pour régler le niveau d’exposition.
Contrôle de l’exposition
56 57
Le contrôle vocal vous permet de contrôler facilement votre GoPro en
gardant les mains libres. C’est la solution idéale lorsque vos mains sont
poes sur un guidon, des bâtons de ski, etc. Il sut de dire à votre GoPro
ce que vous voulez qu’elle fasse.
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU CONTRÔLE VOCAL
1. Glissez vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur pour activer ou désactiver le contrôle vocal.
CAPTURE AVEC LE CONTRÔLE VOCAL
Lorsque le contrôle vocal est activé, il vous sut de demander à votre
GoPro de lancer la capture.
Commande Description
GoPro Capturer Commence la capture avec le mode sur
lequel votre caméra est rége.
GoPro Arrêter Capture Interrompt la capture en mode Vidéo
et Accéléré.
ASTUCE DE PRO: dites« GoPro, capturer» et «GoPro, arrêter
capture» pour actionner le boutonObturateur sans les mains. Ces
commandes permettent de commencer et d’arrêter la prise de vue à l’aide
du mode et des paramètres actuellement dénis sur votre caméra.
Contrôle vocal de votre GoPro
LISTE DES COMMANDES VOCALES
Il existe deux types de commandes vocales: les commandes d’action et
les commandes de mode.
Utilisation des commandes d’action
Ces commandes vous permettent de changer de mode à la volée. Si vous
venez d’enregistrer une vio, vous pouvez dire «GoPro, prendre photo»
pour capturer une photo sans changer de mode manuellement.
Commande d’action Description
GoPro Enregistrer vidéo Commence à enregistrer une vidéo.
GoPro HiLight Ajoute une baliseHiLight à votre vidéo
en cours d’enregistrement.
GoPro Arrêter vidéo Interrompt l’enregistrement d’une vidéo.
GoPro Prendre Photo Capture une photo unique.
GoPro Démarrer Accéléré Commence la capture avec le dernier
mode Acré que vous avez utilisé.
GoPro Arrêter Accéléré Interrompt une capture en accéléré.
GoPro Éteindre Éteint votre caméra.
Contrôle vocal de votre GoPro
58 59
Utilisation des commandes de mode
Utilisez ces commandes pour changer de mode de capture où que vous
soyez. Ensuite, dites «GoPro, capturer» ou appuyez sur le bouton
Obturateur pour réaliser votre cliché.
Commande de mode Description
GoPro Mode Vidéo Bascule la caméra en
modeVio (cela ne permet
pas de démarrer l’enregistrement).
GoPro Mode Photo Bascule la cara en mode Photo (cela
ne permet pas de prendre une photo).
GoPro Mode Accéléré Bascule la cara en mode Photo en
accéléré (cela ne permet pas de lancer la
capture de photos en accéléré).
ASTUCE DE PRO: si vous enregistrez une vio ou des images
en accéléré, vous devez arrêter l’enregistrement en appuyant sur le
boutonObturateur ou en disant «GoPro, arrêter capture» avant
d’essayer une nouvelle commande.
Contrôle vocal de votre GoPro Contrôle vocal de votre GoPro
CONSULTEZ LA LISTE COMPLÈTE DES COMMANDES
DISPONIBLES SUR VOTRE CARA.
1. Glissez vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > Contrôle vocal > Commandes.
CHANGEMENT DE LA LANGUE DU CONTRÔLE VOCAL
1. Glissez vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > Contrôle vocal > Langue.
Attention: le vent, le bruit et la distance à laquelle vous vous trouvez par
rapport à votre caméra peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement
du contrôle vocal. Nettoyez votre caméra et enlevez tout débris pour
obtenir des performances optimales.
60 61
Glissez vers le haut pour acher la dernre vidéo, photo ou prise de vue
en accéléré que vous avez prise. Faites glisser l’écran vers la gauche
et vers la droite pour voir tous les autres chiers enregistrés sur votre
carteSD.
0:00 / 0:00
La galerie multimédia comprend les options de lecture suivantes:
Mettre la lecture en pause
Reprendre la lecture
Voir tous les contenus sur votre carteSD
Supprimer le chier de votre carteSD
Vue Lecture
Lire au ralenti ou à vitesse normale
Utiliser un curseur pour parcourir vos vidéos ou votre série de
photos en continu
Ajouter/supprimer une balise HiLight
Lecture de votre contenu
Régler le volume de lecture
Accéder à la photo précédente ou suivante dans une série de
photos en continu
Attention: les options de lecture varient en fonction du type de contenu
que vous visualisez.
ASTUCE DE PRO: certaines options de lecture ne sont pas disponibles
lorsque vous tenez votre caméra en orientation portrait. Réglez ces
paramètres en orientation paysage avant de faire pivoter votre cara.
Lecture de votre contenu
62 63
01:19
MÉDIA (14)
UTILISATION DE LAFFICHAGE DE LA GALERIE
La galerie permet d’accéder rapidement à toutes les vidéos et photos
stockées sur votre carteSD.
1. Depuis l’écran de lecture, appuyez sur .
2. Faites glisser l’écran vers le haut pour parcourir vos contenus.
3. Appuyez sur une vio ou sur une photo pour l’acher en mode
plein écran.
4. Appuyez sur pour sélectionner les chiers.
5. Appuyez sur pour revenir à l’écran de lecture.
Attention: l’achage de la galerie nest pas disponible lorsque vous tenez
votre cara en orientation portrait. Par ailleurs, plus il y a de contenu sur
votre carteSD, plus le chargement sera long.
Lecture de votre contenu
Suppression de plusieurs chiers
1. Appuyez sur .
2. Appuyez sur tous les chiers que vous souhaitez supprimer. Appuyez à
nouveau sur un chier si vous voulez le désélectionner.
3. Appuyez sur pour supprimer les chiers sélectionnés.
AFFICHAGE DE VIOS ET DE PHOTOS SUR UN APPAREIL MOBILE
1. Connectez votre caméra à l’application GoPro. Pour plus de détails,
consultez la section Connexion à l’application GoPro (page64).
2. Utilisez les commandes de l’application pour lire, modier et partager
vos vios et photos.
ASTUCE DE PRO: utilisez l’application GoPro pour extraire des
photos depuis des vidéos, créer de courtes vidéos à partager à partir de
séquences entières, enregistrer du contenu sur votre téléphone, etc.
VISIONNAGE DE VIDÉOS ET DE PHOTOS SUR UN ORDINATEUR
Pour acher vos contenus sur un ordinateur, vous devez tout d’abord
enregistrer les chiers sur celui-ci. Pour en savoir plus, consultez la
section Transfert de vos contenus (page66).
Lecture de votre contenu
64 65
CONNEXION À LAPPLICATION GOPRO
Utilisez l’application GoPro pour contrôler votre MAX, partager des vidéos
et des photos où que vous soyez et transformer automatiquement vos
images en superbes stories vidéo synchronisées avec des eets et de
la musique.
Première connexion
1. Téléchargez l’application GoPro depuis lApp Store dApple ou
Google Play.
2. Suivez les instructions achées dans l’application pour connecter
votre cara.
Attention: pour iOS, lorsque vous y êtes invité, veillez à autoriser les
notications de l’application GoPro an de savoir quand votre vio
est prête. Pour en savoir plus, consultez la section Création de stories
(page66).
TROUVER LES MEILLEURES PHOTOS
Après vous être connecté une premre fois, vous pouvez commencer à
vous connecter à partir du menuConnexions de votre caméra.
1. Si la connexion sans l de votre cara n’est pas activée, faites glisser
l’écran vers le bas pour acder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > Connexions > Connecter l’appareil.
3. Suivez les instructions achées à l’écran dans l’application GoPro
pour vous connecter.
Connexion à d’autres appareils
CONFIGURATION DE LA VITESSE DE CONNEXION
Votre GoPro est congurée pour utiliser la bandeWi-Fi de 5GHz (la plus
rapide disponible) lorsquelle se connecte à d’autres appareils mobiles.
Utilisez une bande Wi-Fi de 2,4GHz si votre appareil ou votre région ne
prend pas en charge le Wi-Fi 5GHz.
1. Glissez vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > Connexions > Bande Wi-Fi.
Connexion à d’autres appareils
66 67
CRÉATION DE STORIES
Vous pouvez congurer votre GoPro pour envoyer automatiquement des
vidéos et des photos vers votre téléphone. L’application GoPro les utilise
pour créer une story: un montage vio complet, agrémenté de musique
et d’eets.
1. Connectez votre caméra à l’application GoPro. Pour plus de détails,
consultez la section Connexion à l’application GoPro (page64).
2. Faites glisser l’écran d’accueil de l’application vers le bas. Les clichés
de votre session la plus récente seront copiés sur votre téléphone et
transformés en une vidéo entièrement éditée.
3. Appuyez sur votre vidéo pour la visualiser.
4. Apportez les modications de votre choix.
5. Enregistrez la story ou partagez-la avec vos amis, votre famille et
vos abonnés.
Trouver les meilleures photos
Assurez-vous de marquer vos meilleurs clichés avec les balises HiLight.
L’application GoPro recherche des balises lorsqu’elle crée des vidéos.
Cela permet de garantir que les moments préférés seront inclus dans
vos stories.
Pour en savoir plus, consultez la section Ajout de balisesHiLight
(page120).
Transfert de vos contenus Transfert de vos contenus
TRANSFERT DE VOS CONTENUS VERS UN ORDINATEUR
1. Assurez-vous que votre ordinateur exécute la version la plus récente
du système d’exploitation.
2. Téléchargez et installez GoProPlayer pour Mac ou
GoProMAXExporter pour Windows (GoProPlayer pour
Windows bientôt disponible) sur gopro.com/apps.
3. Retirez la carteSD de votre cara.
4. Insérez la carte dans un lecteur de carte ou un adaptateurSD.
5. Branchez le lecteur de carte dans le portUSB de votre ordinateur
ou insérez l’adaptateur dans l’emplacement pour carteSD.
6. Ouvrez les chiers sur la carteSD. L’applicationGoProPlayer/
Exporter s’ouvre automatiquement. Vous pouvez ensuite acher,
modier et enregistrer votre contenu.
Attention: vous pouvez également importer votre contenu à l’aide du
programme d’importation fourni avec le système d’exploitation de votre
ordinateur ou d’autres outils d’importation de contenu.
68 69
Transfert de vos contenus
TRANSFERT AUTOMATIQUE VERS LE CLOUD
Avec un abonnement GoProPLUS, vous pouvez transférer
automatiquement vos contenus vers le cloud, où vous pouvez les acher,
les modier et les partager depuis n’importe quel appareil.
1. Abonnez-vous à GoProPLUS:
a. Téléchargez l’applicationGoPro sur votre appareil mobile depuis
l’App Store d’Apple ou Google Play.
b. Suivez les instructions achées dans l’application pour connecter
votre cara.
c. S’il s’agit de votre première connexion à l’application, suivez les
instructions à l’écran pour vous abonner à GoProPLUS. Sinon,
appuyez sur depuis l’écran de sélection de la cara.
2. Branchez votre caméra sur une prise de courant. Le transfert
démarre automatiquement.
Une fois la conguration initiale eectuée, votre caméra n’aura pas besoin
de se connecter à l’application pour démarrer le transfert automatique.
Attention: vos chiers d’origine restent sur votre caméra, même après
avoir été sauvegardés dans le cloud.
ASTUCE DE PRO: utilisez l’applicationGoPro pour vous connecter à
un autre réseau sans l lorsque vous n’êtes pas chez vous. Le réseau ne
peut pas être masqué ou nécessiter l’acceptation d’un contrat de licence
d’utilisateur nal (comme un réseau d’hôtel).
TRANSFERT MANUEL VERS LE CLOUD
Vous pouvez également transférer manuellement vos contenus vers le
cloud à tout moment. (Votre GoPro doit être rele à une alimentation
électrique et l’option de transfert automatique doit être désactivée.)
1. Abonnez-vous à GoProPLUS.
2. Branchez votre caméra sur une prise de courant.
3. Glissez vers le bas pour acder au tableau de bord.
4. Appuyez sur Préférences> GoPro PLUS > Transfert manuel.
ACCÈS À VOS CONTENUS DANS LE CLOUD
1. Ouvrez l’application GoPro sur votre appareil.
2. Appuyez sur , puis sélectionnez l’onglet Cloud pour acher,
modier et partager votre contenu.
ASTUCE DE PRO: utilisez votre contenu stocké dans le cloud pour
créer des stories vidéo avec l’applicationGoPro. Il vous sut de choisir
Contenus dans le cloud lorsque vous commencez une nouvelle story.
Transfert de vos contenus
70 71
Transfert de vos contenus
DÉSACTIVATION DU TRANSFERT AUTOMATIQUE
Vous pouvez empêcher votre cara de réaliser des transferts à chaque
fois qu’elle est brance à une prise de courant.
1. Glissez vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences> GoProPLUS> Transfert automatique.
3. Appuyez sur Désactivé.
MODIFICATIONS DE VOS PFÉRENCES GOPRO PLUS
Gérez vos paramètres de transfert automatique, congurez votre réseau
sans l, etc.
1. Glissez vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences> GoProPLUS.
Attention: GoProPLUS ne sera disponible dans vos préférences que
lorsque vous serez abonné.
UTILISATION DU TABLEAU DE BORD
Avec votre caméra en orientation paysage, faites glisser l’écran vers le
bas pour acder au tableau de bord et aux préférences.
Préférences
CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD
Le tableau de bord vous permet d’activer et de désactiver rapidement les
paramètres suivants:
Contrôle vocal
Bips de la cara
QuikCapture
Verrouillage de l’écran
Grille
Verrouillage de l’orientation
Personnalisation de votre GoPro
72 73
Personnalisation de votre GoPro
19/09/2019
16:53
Préférences
ÉTAT DE LA CONNEXION
Vériez l’état de votre connexion dans la partie supérieure du tableau
de bord.
Le GPS est activé (blanc).
Le GPS est éteint (gris).
Le GPS est indisponible (gris).
La caméra est connectée à l’applicationGoPro (blanc).
La caméra n’est pas appariée à l’applicationGoPro (gris).
La caméra n’est pas connectée à l’applicationGoPro (gris).
Le transfert automatique est activé et prêt (blanc).
Le transfert automatique est désactivé (gris).
Le transfert automatique est activé, mais il n’est pas prêt (gris).
MODIFICATION DE VOS PRÉFÉRENCES
Les préférences vous permettent de congurer votre GoPro comme vous
le souhaitez.
CONNEXIONS
Congurez toutes les connexions sans l de votre GoPro.
Connexions sans l
Activez et désactivez les connexions sans l de votre cara.
Connecter un périphérique
Connectez-vous à l’application GoPro. Pour en savoir plus, consultez la
section Connexion à l’application GoPro (page64).
Infos de la cara
Consultez le nom et le mot de passe de votre caméra.
Bande Wi-Fi
Choisissez 5GHz ou 2,4GHz comme vitesse de connexion. Choisissez
5GHz uniquement si cette valeur est prise en charge par votre région et
votre téléphone. Pour en savoir plus, consultez la section Conguration
de la vitesse de connexion (page65).
Réinitialisation des connexions
Permet de réinitialiser toutes vos connexions sans l sur leurs paramètres
par défaut.
Personnalisation de votre GoPro
74 75
Personnalisation de votre GoPro
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
Voici tout ce que vous trouverez sous Paramètres géraux:
Volume bips
Choisissez Élevé (par défaut), Moy., Faible ou Désactivé. Le volume que
vous dénissez ici peut être activé ou désactivé à l’aide du tableau
de bord.
QuikCapture
Le mode QuikCapture est activé par défaut. Vous pouvez le désactiver ici.
Il peut également être activé ou désactivé à l’aide du tableau de bord.
QuikCapture par défaut
Choisissez le mode vio que vous souhaitez utiliser au démarrage
de QuikCapture.
Mode par défaut
Dénissez le mode de capture de votre GoPro lorsque vous l’allumez
en utilisant le boutonMode . Ce paramètre n’aecte pas le
modeQuikCapture.
Arrêt automatique
Choisissez 5min, 15min (par défaut), 30min ou jamais.
LED
Cette option permet de dénir les témoins d’état qui clignotent.
Choisissez Tous allumés (par défaut), Tous éteints ou Éteints devant.
Personnalisation de votre GoPro
Anti-scintillement
Choisissez la fréquence d’images régionale pour l’enregistrement et la
lecture sur un téléviseur. Choisissez 60Hz (NTSC) pour l’Amérique du
Nord. Essayez 50Hz (PAL) si vous n’êtes pas en Arique du Nord. En
choisissant le format approprié à votre région, vous évitez que les images
scintillent sur une TV/HDTV lors de la lecture d’une vidéo enregistrée
à l’intérieur.
Compression vidéo
Dénissez le format de chier pour vos vios. Choisissez HEVC (pour
réduire la taille des chiers) ou H.264 + HEVC (de façon à utiliser à la fois
H.264 pour optimiser la compatibilité avec les anciens appareils et HEVC
pour les paramètres avancés).
Date et heure
Utilisez cette option pour régler manuellement l’heure et la date. Celles-ci
sont mises à jour automatiquement lorsque vous connectez votre caméra
à l’application GoPro.
Format de date
Il est déni automatiquement en fonction de la langue que vous
avez choisie lors de la conguration. Vous pouvez aussi le modier
manuellement ici.
76 77
CONTRÔLE VOCAL
Choisissez vos paramètres de contrôle vocal et consultez la liste complète
des commandes.
Contrôle vocal
Activez et désactivez le contrôle vocal. Il peut également être activé ou
désactivé à l’aide du tableau de bord.
Langue
Choisissez la langue de votre contrôle vocal.
Commandes
Permet d’acher la liste complète des commandes vocales.
Pour en savoir plus, consultez la section Contrôle vocal de votre GoPro
(page56).
Personnalisation de votre GoPro
ÉCRAN TACTILE
Réglez l’orientation, l’économiseur d’écran et la luminosité.
Orientation
Gardez votre écran à l’endroit lorsque vous faites pivoter votre caméra.
Pour en savoir plus, consultez la section Réglage de l’orientation de
l’écran (page35).
Économiseur d’écran
Réglez l’économiseur d’écran de votre cara sur 1, 2 ou 3minute(s).
Choisissez Jamais pour laisser votre écran allumé.
Attention: les boutons de la caméra et le contrôle vocal fonctionnent
toujours, même lorsque l’écran est éteint.
Luminosité
Utilisez le curseur pour régler la luminosité de votre écran.
Personnalisation de votre GoPro
78 79
PARAMÈTRES RÉGIONAUX
Activez le GPS, choisissez votre langue et consultez toutes les
informations réglementaires relatives à votre caméra.
GPS
Activez le GPS pour suivre votre vitesse, votre distance, etc. Ajoutez des
marqueurs de performance dans l’application GoPro pour acher les
informations relatives à votre distance, votre vitesse et votre altitude dans
vos vidéos. Pour plus d’informations et pour consulter la compatibilité des
appareils mobiles, rendez-vous sur gopro.com/telemetry.
Langue
Dénissez la langue de l’interface utilisateur de la caméra.
Réglementation
Consultez les certications de votre GoPro.
Personnalisation de votre GoPro Personnalisation de votre GoPro
À PROPOS
Mettez votre GoPro à jour et identiez le nom, le numéro de série, l’état
de la batterie et la version logicielle de votre cara.
Mises à jour GoPro
Mettez à jour votre caméra avec la version logicielle la plus récente pour
vous assurer de disposer des toutes dernières fonctionnalités et mises à
niveau de performance.
Infos de la cara
Consultez le nom de votre caméra, son numéro de série et la version
actuelle du logiciel.
Infos de la batterie
Vériez l’état de la batterie ici. Veillez à utiliser la batterie rechargeable
MAX. L’utilisation d’une batterie GoPro plus ancienne ou d’une batterie
d’une marque autre que GoPro peut considérablement limiter les
performances de votre cara.
80 81
RÉINITIALISATION
Formatez votre carteSD ou réinitialisez les paramètres de votre caméra.
Formatage de la carteSD
Reformatez votre carteSD. Cette oration eacera l’intégralité de votre
contenu multimédia. Pensez donc à l’enregistrer d’abord.
Réinitialisation des paramètres par défaut
Réinitialisez tous les paramètres de capture.
Réinitialisation des astuces de la caméra
Consultez toutes les astuces relatives à la caméra depuis le début.
Réinitialisation usine
Restaurez tous les paramètres de votre cara et eacez toutes
les connexions.
Personnalisation de votre GoPro
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
L’ine de température s’ache sur l’écran tactile lorsque la caméra
chaue de manière excessive et doit refroidir. Votre cara a été coue
pour détecter tout risque de surchaue et s’arrêtera automatiquement, le
cas échéant. Laissez-la simplement refroidir avant de la réutiliser.
Attention: la plage de température ambiante de fonctionnement de votre
cara est comprise entre 10°C et 35°C. Des températures élevées
peuvent entraîner une surconsommation de votre caméra et vider la
batterie plus rapidement.
ASTUCE DE PRO: votre caméra chauera plus vite si vous enregistrez
une vidéo à une résolution et à une fréquence d’images élevées, tout
particulièrement dans des environnements chauds. Essayez de passer à
une résolution et à une fréquence d’images moins élevées pour réduire le
risque de surchaue de votre GoPro.
Messages importants
82 83
Messages importants
PARATION DES FICHIERS
MAX essaiera automatiquement de corriger les chiers endommagés.
Des chiers peuvent être endommagés si votre caméra s’éteint pendant
l’enregistrement (batterie faible) ou en cas de problème d’enregistrement
du chier. L’icône de réparation de chier apparaît sur l’écran tactile
lorsqu’une réparation est en cours. Votre caméra vous indiquera
lorsqu’elle sera terminée et précisera si le chier a pu être réparé.
CARTE MÉMOIRE PLEINE
Votre caméra vous avertit lorsque votre carteSD est pleine. Vous devrez
déplacer ou supprimer certains chiers si vous souhaitez continuer
à enregistrer.
BATTERIE FAIBLE, MISE HORS TENSION
Un message indiquant que le niveau de batterie est faible apparaît sur
l’écran tactile lorsque la charge de la batterie devient inférieure à 10%. Si
votre cara est à court de batterie lors d’une session d’enregistrement
vidéo, elle arrête l’enregistrement, sauvegarde la vidéo et s’éteint.
REDÉMARRAGE DE VOTRE GOPRO
Si votre caméra ne répond pas, maintenez le bouton Mode enfoncé
pendant 10secondes. Cela permettra de redémarrer votre caméra. Vos
paramètres ne seront pas modiés.
RESTAURATION DE TOUS LES PARATRES PAR DÉFAUT
Cette option réinitialise tous les paramètres par défaut de votre caméra.
1. Glissez vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > Réinitialiser > Réinitialiser les paramètres
par défaut.
RÉINITIALISATION DES CONNEXIONS
Cette option supprime les connexions de votre appareil et réinitialise le
mot de passe de votre caméra. Si vous réinitialisez les connexions, vous
devrez reconnecter tous vos appareils.
1. Glissez vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > Connexions > Réinitialiser les connexions.
INITIALISATION DES ASTUCES DE LA CAMÉRA
Vous souhaitez consulter de nouveau les astuces de la cara? Voici
comment toutes les acher depuis le début.
1. Glissez vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > Réinitialiser > Réinitialiser les astuces de
la caméra.
Réinitialisation de votre caméra
84 85
Réinitialisation de votre caméra
RESTAURATION DES PARAMÈTRES D’USINE
Cette option permet de restaurer tous les paramètres d’origine de
votre caméra, de supprimer toutes les connexions de l’appareil ainsi que
l’abonnement de votre caméra à GoProPlus. Elle est utile si vous prêtez
votre caméra à un ami et que vous souhaitez la réinitialiser entièrement par
rapport à son état d’origine.
1. Glissez vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur Préférences > Réinitialiser > Réinitialisation usine.
Attention: la restauration des paramètres d’usine ne supprime aucun
contenu sur votre carteSD ou n’a aucun eet sur le logiciel de votre caméra.
Fixation de votre GoPro
MATÉRIEL DE FIXATION
1. Boucle de xation
2. Vis moletée
3. Fixation adhésive incurvée
1 2 3
86 87
Fixation de votre GoPro
ATTACHER VOTRE CAMÉRA SUR DES FIXATIONS
En fonction de la xation que vous utilisez, vous pouvez utiliser une boucle
de xation ou attacher votre GoPro directement à la xation elle-même.
Consultez la section Utilisation de xations adhésives (page88) pour
obtenir des conseils sur l’utilisation de xations adhésives.
1. Faites basculer les tiges articulées vers le bas en position de montage.
2. Emboîtez les tiges articulées de votre caméra dans les tiges de xation
situées sur la boucle.
3. Fixez votre caméra à la boucle de xation avec une vis moletée.
Fixation de votre GoPro
4. Attachez la boucle de xation à la xation.
a. Faites basculer la cheville pour boucle de xation vers le haut.
b. Faites glisser la boucle dans la xation jusqu’à ce quelle se clipse.
c. Appuyez sur la cheville pour la plaquer contre la boucle.
88 89
UTILISATION DES FIXATIONS ADHÉSIVES
Suivez ces instructions lorsque vous installez une xation adhésive sur
des casques, des véhicules ou des équipements:
Placez les xations au moins 24heures avant de les utiliser.
Placez les xations uniquement sur des surfaces lisses. Elles ne
colleront pas correctement sur des surfaces poreuses ou texturées.
Appuyez fermement sur les xations. Assurez-vous que l’adhésif est
entièrement en contact avec la surface.
Utilisez ces xations uniquement sur des surfaces propres et sèches.
La cire, l’huile, la saleté ou d’autres débris réduisent l’adhérence, ce qui
peut entraîner la chute de votre cara.
Fixez les supports de xation à temrature ambiante. Ils ne colleront
pas correctement sur des surfaces ou dans des environnements froids
ou humides.
Reportez-vous aux lois et réglementations locales et nationales pour
vous assurer que la xation d’une caméra sur votre équipement
(comme du matériel de chasse) est autorisée. Respectez toujours les
réglementations qui restreignent l’utilisation d’appareils électroniques
ou de caras grand public.
Pour plus d’informations sur les xations, rendez-vous sur gopro.com.
Fixation de votre GoPro
AVERTISSEMENT: la xation adhésive incurvée et la boucle
de xation fournies avec MAX peuvent être utilisées pour xer
la cara sur un casque. N’utilisez pas la xation incurvée
Fusion (fournie avec les xations Fusion, vendue séparément)
pour xer MAX sur un casque.
Lorsque vous utilisez une xation ou une sangle pour casque
GoPro, choisissez toujours un casque conforme aux normes de
sécurité applicables.
Choisissez un casque adapté au sport ou à l’activité que vous
pratiquez et assurez-vous de choisir la taille et la forme qui
vous conviennent. Examinez votre casque an de vérier qu’il
est en bon état et suivez toujours les instructions du fabricant
pour une utilisation en toute sécurité.
Remplacez votre casque après tout impact majeur. Aucun
casque n’est en mesure de protéger contre toutes les
blessures. Faites attention.
Pour éviter les blessures, n’utilisez pas de dragonne lorsque
la cara est xée sur un casque. Ne xez pas la caméra
directement sur des skis ou des snowboards.
Fixation de votre GoPro
90 91
Fixation de votre GoPro
UTILISATION DE VOTRE GOPRO DANS ET AUTOUR DE LEAU
MAX est étanche jusqu’à 5m. Vous n’aurez pas besoin d’un boîtier
supplémentaire pour capturer des images de surf ou d’autres prises de
vue sur l’eau. MAX n’est pas coue pour une utilisation sous l’eau.
Lécran tactile peut ne pas fonctionner sous l’eau, mais vous pouvez
utiliser le boutonMode pour basculer entre les modesVidéo, Photo et
Accéléré lorsque la caméra est allumée.
ASTUCE DE PRO: utilisez le verrouillage de l’écran pour emcher
l’eau de déclencher et de modier accidentellement les réglages sur
l’écran tactile.
1. Glissez vers le bas pour accéder au tableau de bord.
2. Appuyez sur .
Dans certaines situations, vous aurez peut-être besoin de retirer la porte
de votre caméra.
AVERTISSEMENT: retirez la porte uniquement dans un
environnement sec et exempt de poussre. La caméra n’est
pas étanche lorsque sa porte est ouverte ou retirée.
RETRAIT DE LA PORTE
1. Déverrouillez la porte, faites-la coulisser vers le bas et ouvrez-la.
2. Forcez délicatement l’ouverture de la porte jusqu’à ce quelle
se détache.
AVERTISSEMENT: évitez d’utiliser MAX avec la porte
détachée. La batterie pourrait glisser pendant son utilisation.
Retrait de la porte
92 93
INSTALLATION DE LA PORTE
1. Alignez la porte avec la petite barre argentée.
2. Clipsez la porte sur la petite barre argentée en appuyant fermement
dessus jusqu’à ce qu’elle s’enclenche correctement et qu’elle soit
bien xée.
REMARQUE: faites coulisser la porte jusqu’en haut (il ne doit plus y avoir
d’espace), puis verrouillez-la. N’utilisez pas le verrou pour faire coulisser la
porte en position fermée.
Retrait de la porte Maintenance
Voici d’autres conseils pour bénécier des performances optimales de
votre cara:
Utilisez toujours les protège-objectifs opaques lorsque vous n’utilisez
pas votre cara. Les objectifs sont exposés pour capturer du
contenu sphérique et ne sont pas protégés. Les rayures sur les
objectifs ne sont pas couvertes par la garantie.
Utilisez les objectifs de protection transparents si vous souhaitez
bénécier d’une protection supplémentaire lorsque vous utilisez votre
cara. REMARQUE: les objectifs transparents peuvent aecter la
qualité de l’image dans certaines conditions.
Pour protéger les objectifs des dommages, ne posez pas votre caméra
sur sa face avant ou arrière. Assurez-vous que les objectifs ne soient
en contact avec aucune surface.
Pour nettoyer les objectifs, essuyez-les à l’aide d’un chion doux non
pelucheux. Si des débris se coincent entre l’objectif et l’anneau de
garniture, éliminez-les avec de l’eau ou de l’air. N’insérez aucun corps
étranger autour des objectifs.
Votre cara est étanche jusqu’à 5m sans btier. Veillez à ce que la
porte soit bien fermée avant d’utiliser la cara à proximité de l’eau,
de poussière ou de sable.
Avant de fermer la porte, assurez-vous que le joint ne contient aucun
débris. Utilisez un chion pour nettoyer le joint, le cas écant.
94 95
Maintenance
Avant d’ouvrir la porte, veillez à ce que la caméra soit propre et
che. Si nécessaire, rincez la caméra à l’eau claire et séchez-la
avec un chion.
Si du sable ou des débris s’agglorent autour de la porte, faites
tremper votre cara dans de l’eau claire chaude pendant 15minutes,
puis rincez-la soigneusement an de retirer les débris. Vériez que
votre cara est sèche avant d’ouvrir la porte.
Pour bénécier de performances audio optimales, secouez votre
caméra ou souez sur les micros pour éliminer l’eau et les débris
présents dans les orices des micros. Ne projetez pas d’air comprimé
dans les orices du micro. Cela pourrait endommager les membranes
internes étanches.
Après chaque utilisation dans de l’eau salée, rincez votre caméra à
l’eau claire et séchez-la avec un chion doux.
AVERTISSEMENT: l’objectif double de votre MAX n’est pas
protégé et peut être aisément endommagé par les rayures
s’il n’est pas traité convenablement. Rangez toujours votre
MAX avec la protection pour objectif fournie et évitez de la
poser sur son objectif. Les rayures sur l’objectif ne sont pas
couvertes par la garantie.
OPTIMISATION DE L’AUTONOMIE DE LA BATTERIE
Un message de batterie faible s’ache sur l’écran tactile lorsque la charge
de la batterie descend en dessous de 10%.
Si votre caméra est à court de batterie lors d’une session
d’enregistrement vidéo, elle arrête l’enregistrement, sauvegarde la vidéo
et s’éteint.
Voici certaines mesures que vous pouvez prendre pour optimiser la durée
de vie de la batterie:
Capturez des vios avec des fréquences d’images et des
résolutions inférieures.
Utilisez l’économiseur d’écran et baissez la luminosité de l’écran.
Désactivez le GPS.
Désactivez les connexions sans l.
Utilisez ces paramètres:
QuikCapture (page30)
Arrêt automatique (page74).
ENREGISTREMENT LORS DU BRANCHEMENT SUR UNE
SOURCE DALIMENTATION
À l’aide du câbleUSB-C fourni avec votre caméra, vous pouvez capturer
des vidéos et des photos tout en branchant votre cara à un adaptateur
de chargeUSB, au Supercharger GoPro, à un autre chargeur GoPro ou
au chargeur portable GoPro. C’est le moyen ial pour réaliser de longues
vidéos et capturer des événements en accéléré.
me si votre cara est en cours de chargement, la batterie ne se
charge pas pendant l’enregistrement. Le chargement ne commence
qu’une fois l’enregistrement arrêté. Il est impossible d’eectuer des
enregistrements lorsque la batterie est branchée à un ordinateur.
Informations sur la batterie
96 97
Attention: la porte étant ouverte lors du chargement, l’étancité de la
cara n’est plus assurée.
AVERTISSEMENT: l’utilisation d’un chargeur mural non
fourni par GoPro peut endommager la batterie de votre
caméra et entraîner un incendie ou une fuite. À l’exception du
SuperchargerGoPro (vendu séparément), utilisez uniquement
des chargeurs portant la mention Sortie5V 1A. Si vous ne
connaissez pas la tension et le courant de votre chargeur,
utilisez le câbleUSB fourni pour charger votre caméra à partir
d’un ordinateur.
STOCKAGE ET MANIPULATION DE LA BATTERIE
MAX est fabriquée à partir de plusieurs composants sensibles, notamment
la batterie. Évitez d’exposer votre caméra à des températures trop élevées
ou trop basses. Les températures extrêmes peuvent temporairement
réduire l’autonomie de la batterie ou nuire au bon fonctionnement de
la caméra. Évitez les changements brusques de temrature ou de
taux d’humidité, car de la condensation peut se former à l’intérieur et à
l’extérieur de la caméra.
Ne séchez pas votre caméra à l’aide d’une source de chaleur externe
comme un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux. Toute détérioration
de la caméra ou de la batterie due à un contact avec des liquides est
exclue de la garantie.
N’entreposez pas la batterie avec des objets métalliques comme des
pièces de monnaie, des clés ou des bijoux. Les bornes de la batterie
peuvent provoquer un incendie si elles entrent en contact avec des
objets métalliques.
N’apportez aucune modication non autorie à votre cara. Vous
risqueriez de compromettre votre sécurité et les performances de la
caméra, d’enfreindre la réglementation en vigueur et d’annuler la garantie.
Informations sur la batterie Informations sur la batterie
Attention: les batteries présentent une autonomie réduite à basse
température. Ce phénomène est d’autant plus important sur les batteries
plus anciennes. Si vous utilisez régulièrement votre caméra à basse
température, remplacez la batterie une fois par an pour optimiser
ses performances.
ASTUCE DE PRO: chargez entièrement votre caméra avant de
l’entreposer pour optimiser la durée de vie de la batterie.
AVERTISSEMENT: veillez à ne jamais laisser tomber,
démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, percer, broyer,
passer au micro-ondes, incinérer ou peindre votre caméra
ou sa batterie. N’introduisez pas de corps étrangers dans les
ouvertures de la caméra, comme le portUSB-C. N’utilisez pas
votre caméra si elle a été endommagée, par exemple si elle
est ssurée, percée ou si elle a pris l’eau. Le démontage ou le
percement de la batterie intégrée peut entraîner une explosion
ou un incendie.
ÉLIMINATION DES BATTERIES
La plupart des batteries lithium-ion rechargeables sont considérées
comme des déchets non dangereux et peuvent donc être jetées comme
simple déchet ménager. De nombreuses régions exigent que les batteries
soient recyclées. Renseignez-vous auprès de votre lieu de résidence pour
connaître la législation en vigueur et vérier que vous avez le droit de
jeter les batteries rechargeables à la poubelle. Pour éliminer les batteries
lithium-ion en toute sécurité, couvrez les bornes avec du ruban masque,
du ruban isolant ou du ruban d’emballage pour éviter qu’elles n’entrent
en contact avec des objets métalliques et ne provoquent un incendie
pendant leur transport.
98 99
Informations sur la batterie
Les batteries lithium-ion contiennent toutefois des matériaux recyclables
et sont considérées comme des produits recyclables par le programme
de recyclage des batteries de la société RBRC (Rechargeable Battery
Recycling Corporation). Nous vous invitons à vous renseigner auprès de
Call2Recycle sur le siteWeb call2recycle.org ou à appeler 1-800-BATTERY
(numéro disponible uniquement en Amérique du Nord) pour trouver le
centre de recyclage le plus proche.
Ne jetez jamais les batteries au feu, car elles risqueraient d’exploser.
AVERTISSEMENT: utilisez uniquement des batteries de
rechange GoPro pour votre cara.
IMPOSSIBLE D’ALLUMER MA GOPRO
Assurez-vous que votre GoPro est chargée. Consultez la section Insertion
de la batterie et de la cartemicroSD (page9). Si le chargement
de la batterie n’a pas fonctionné, essayez de remarrer votre caméra.
Consultez la section Redémarrage de votre GoPro (page83).
MA GOPRO NE RÉPOND PAS LORSQUE JAPPUIE SUR
UN BOUTON
Consultez la section Redémarrage de votre GoPro (page83).
JE CONSTATE DES SAUTS PENDANT LA LECTURE SUR
MON ORDINATEUR
Les saccades pendant la lecture ne sont généralement pas dues aux
chiers. Si vous constatez des sauts d’image, le problème peut être dû à
l’une des situations suivantes:
L’ordinateur ne fonctionne pas avec des chiers HEVC. Essayez de
télécharger gratuitement la dernière version de GoProPlayer pour
Mac ou de GoProMAXExporter pour Windows sur gopro.com/apps.
Votre ordinateur ne présente pas la conguration minimale requise par
le logiciel que vous utilisez pour visionner les images.
J’AI OUBLIÉ LE NOM D’UTILISATEUR OU LE MOT DE PASSE DE
MA CAMÉRA
Faites glisser l’écran vers le bas pour accéder au tableau de bord, puis
appuyez sur Préférences> Connexions> Infos de la cara.
JE NE CONNAIS PAS LA VERSION DU LOGICIEL UTILISÉE
Faites glisser l’écran vers le bas pour accéder au tableau de bord, puis
appuyez sur Préférences> À propos> Infos de la caméra (faites déler
vers le bas pour acher la version du logiciel).
Dépannage
100 101
Dépannage
JE NE TROUVE PAS LE NURO DE SÉRIE DE MA CAMÉRA
Le nuro de série est gravé à l’intérieur du compartiment de la batterie
de votre caméra. Vous pouvez également le trouver en glissant vers le bas
pour accéder au tableau de bord, puis en appuyant sur Préférences >
À propos > Infos de la caméra.
Pour consulter d’autres réponses aux questions les plus fréquemment
posées, rendez-vous sur gopro.com/help.
Spécications techniques: Vidéo
RÉSOLUTION VIDÉO, TIMEWARP, ACCÉLÉRÉ
Le modeHERO permet de capturer des vidéos classiques dans
deuxrésolutions au choix, tandis que le mode360 capture des vidéos
sphériques en 5.6K.
Résolution en
modeHERO Description
1080p
Résolution et format d’image (16:9) standard
pour les téléviseursHD. Utilisez la résolution
1080p pour une lecture plein écran sur votre
téléviseur ou sur votre téléphone.
1440p
Le grand format d’image 4:3 rentre mieux dans le
cadre que la résolution 1080p. Il est parfait pour
capturer des seles, des clichés de type point
de vue et partager les images sur les
réseaux sociaux.
Attention: des bandes noires apparaîtront des
deux côtés de l’écran lors de la lecture d’images
en 1440p sur un téléviseurHD.
102 103
Spécications techniques: Vidéo
Résolution en
mode360 Description
5.6K
Vidéo haute résolution à 360 qui capture tout
ce qui vous entoure avec un niveau de détail
exceptionnel. Permet de créer des vidéos
1080p30 classiques à l’aide de la fonction
Recadrage de l’application GoPro.
ASTUCE DE PRO: assurez-vous que votre téphone, ordinateur ou
téléviseur prend en charge la vidéo5.6K.
IMAGES PAR SECONDE VIDÉO
Les images par seconde (ips) désignent le nombre d’images capturées
pour chaque seconde de vidéo. Une valeur d’ips élevée (60ips) est idéale
pour capturer les actions rapides. Vous pouvez également utiliser des
images avec une valeurips élevée pour la lecture au ralenti.
Résolutions et fréquences d’images élevées
Par temps chaud, les résolutions ou les valeursips élevées peuvent
entraîner une surchaue de votre caméra, qui consommera alors
plus d’énergie.
Le manque de circulation d’air et la connexion à l’application GoPro
peuvent faire chauer encore plus votre caméra, consommer encore plus
d’énergie et réduire la durée d’enregistrement.
Si la chaleur pose problème, essayez d’enregistrer des vidéos plus
courtes. Limitez également l’utilisation des fonctionnalités qui
consomment beaucoup d’énergie, comme l’application GoPro.
Spécications techniques: Vidéo
Votre caméra vous indiquera si elle a besoin d’être éteinte pour
refroidir. Pour en savoir plus, consultez la section Messages importants
(page81).
OBJECTIFS NUMÉRIQUESMODEHERO  VIDÉO
Les objectifs numériques vous permettent de choisir l’angle de la scène
capturé par votre caméra. Les diérents objectifs peuvent également
avoir un impact sur le niveau de zoom et l’eet sheye de votre cliché.
Pour le mode Vidéo, SuperView Max capture le plus grand champ de
vision, tandis que le mode Étroit capture le champ le plus petit.
Paramètre Description
SuperView Max
(13mm)
Le champ de vision le plus large et le plus
immersif jamais obtenu sur une GoPro.
Large
(16mm)
Champ de vision large avec eet sheye réduit
par rapport à SuperViewMax.
Linéaire
(19mm) Champ de vision large sans eet sheye.
Étroit
(27mm) Champ de vision étroit sans eet sheye.
104 105
Spécications techniques: Vidéo
STABILISATION VIDÉO HYPERSMOOTHMAX MODEHERO
HyperSmooth Max vous ore une stabilisation optimale en utilisant un
champ de vision à 180° comme solution tampon ultime. Cela permet
à votre caméra d’éliminer presque toutes les secousses pendant
l’enregistrement. Il s’agit de l’option idéale pour lmer des activités comme
le vélo, le patinage, pour réaliser des clichés à la main et bien plus encore.
ASTUCE DE PRO: regardez vos images à 360 sur l’applicationGoPro
pour voir vos vidéos et vos photosTimeWarp entièrement stabilisées.
MAINTIEN DE L’HORIZON MODEHERO
L’option Maintien de l’horizon vous permet de capturer des images uides
et stables, même si votre caméra se retourne pendant l’enregistrement.
Lorsque le maintien de l’horizon est activé, vos images et la vue en direct
sur l’écran tactile sont verrouillées dans l’orientation dans laquelle se
trouvait votre caméra lorsque vous avez appuyé sur le boutonObturateur.
Si votre caméra était en orientation portrait, vos images resteront en
orientation portrait, quelle que soit la rotation de votre caméra.
Lorsque le maintien de l’horizon est désactivé, vos images et la vue en
direct sur l’écran tactile suivent la rotation de votre caméra.
ASTUCE DE PRO: pour capturer toutes les rotations des tonneaux,
les virages serrés et d’autres activités, assurez-vous que le maintien
de l’horizon est désactivé lorsque vous lmez des scènes d’action
POV extrêmes.
Spécications techniques: Photo
OBJECTIFS NUMÉRIQUES MODEHERO  PHOTO
Le champ de vision (CDV) désigne l’angle de la sne qui peut être
capturé par votre caméra. MAX prend des photos à l’aide de deux champs
de vision.
Paramètre Description
SuperView Max
(13mm)
Le champ de vision le plus large et le plus
immersif jamais obtenu sur une GoPro.
Large
(16mm)
Champ de vision large avec un eet sheye
moindre qu’avec SuperViewMax.
106 107
Spécications techniques: Photo
MAINTIEN DE L’HORIZON POWERPANO
Le maintien de l’horizon permet de capturer des photos panoramiques
exceptionnelles à l’horizontale, même lorsque votre caméra nest pas
parfaitement à niveau.
Lorsque la fonction Maintien de l’horizon est activée, la vue en direct
sur l’écran tactile de votre caméra correspond à l’angle d’inclinaison de
la caméra. L’horizon est automatiquement mis à niveau lorsque vous
appuyez sur le boutonObturateur pour prendre la photo. Vous pouvez
vérier le résultat en faisant glisser votre doigt vers le haut pour acher la
photo dans la galerie multimédia.
Le maintien de l’horizon fonctionne aussi bien pour les prises de
vuePowerPano horizontales que verticales.
ASTUCE DE PRO: utilisez le verrouillage paysage pour éviter de prendre
des photosPowerPano verticales par erreur. Cela peut se produire si vous
inclinez accidentellement votre caméra trop près de la verticale.
Pour en savoir plus, consultez la section Réglage de l’orientation de
l’écran (page35).
Spécications techniques: Accéléré
VITESSE VIDÉO TIMEWARP
Vous pouvez augmenter la vitesse des viosTimeWarp jusqu’à x30 pour
lmer des activités plus longues et les transformer en moments courts
à partager.
Utilisez le tableau ci-dessous pour estimer la durée de vos vidéos. Par
exemple, si vous réalisez un enregistrement d’une minute à une vitesse
de x2, vous obtiendrez environ 30secondes de vidéo TimeWarp. Si vous
réalisez un enregistrement de quatre minutes à une vitesse de x2, vous
obtiendrez environ deux minutes de vidéo TimeWarp.
En modeHERO, vous pouvez sélectionner Auto pour que votre GoPro
règle automatiquement la vitesse à votre place. En modeHERO, vous
pouvez également appuyer sur pour ralentir considérablement votre
prise de vue en temps réel, puis rappuyer sur le bouton pour l’accélérer
à nouveau.
Paramètre Due
d’enregistrement Durée de la vidéo
x2 1minute 30secondes
x5 1minute 10secondes
x10 5minutes 30secondes
x15 5minutes 20secondes
x30 5minutes 10secondes
Attention: les durées d’enregistrement sont approximatives. La durée
de la vidéo peut varier en fonction du mouvement présent dans
votre enregistrement.
108 109
Spécications techniques: Accéléré
Paramètre Exemples
x2-x5 Conduite sur une route panoramique
x10 Randonnée pédestre et découverte
x15-x30 VTT et course
ASTUCE DE PRO: pour de meilleurs résultats, essayez de multiplier
la vitesse par10 ou plus lors de la capture d’images susceptibles
d’être saccadées.
INTERVALLE EN MODE ACCÉLÉRÉ MODEHERO
L’intervalle dénit la fréquence à laquelle la cara réalise un cliché en
mode Vidéo en accéléré et Photo en accéléré.
Les intervalles disponibles sont les suivants: 0,5(par défaut), 1, 2, 5, 10et
30seconde(s), 1, 2, 5, 30minute(s) et 1heure.
Paramètre Exemples
0,5 à 2secondes Surf, vélo ou autre activité sportive
2secondes Rue très fréquentée
5 à 10secondes Nuages ou scènes extérieures de longue durée
10secondes à 1minute Projets artistiques ou autres activités longues
1minute à 1heure Travaux de construction ou autres activités qui
ont lieu sur une très longue durée
Spécications techniques: Accéléré
Durée d’enregistrement en mode Vidéo en accéléré
Utilisez ce tableau pour déterminer la durée de vos vidéos. Par exemple,
un enregistrement de cinq minutes avec un intervalle de 0,5seconde
permet d’obtenir 20secondes de vidéo en accéléré. Un enregistrement
de 15minutes vous permettrait d’obtenir une minute de vidéo.
Paramètre Due
d’enregistrement Durée de la vidéo
0,5seconde 5minutes 20secondes
1seconde 5minutes 10secondes
2secondes 10minutes 10secondes
5secondes 1heure 20secondes
10secondes 1heure 10secondes
30secondes 5heures 20secondes
1minute 5heures 10secondes
2minutes 5heures 5secondes
5minutes 10heures 4secondes
30minutes 1semaine 10secondes
1heure 1semaine 5secondes
110 111
Spécications techniques: Accéléré
ASTUCE DE PRO: pour de meilleurs résultats, montez votre cara sur
un trépied ou placez-la sur une surface stable où elle ne peut pas osciller
ni être secouée. Utilisez la vidéo TimeWarp pour capturer une vio en
accéléré lorsque vous vous déplacez.
Pour en savoir plus, consultez la section Vitesse vidéo TimeWarp
(page107).
Spécications techniques: Protune
PROTUNE
Protune permet d’exploiter tout le potentiel créatif de votre cara en
vous permettant de contrôler manuellement la couleur, la balance des
blancs, la vitesse d’obturation et bien plus. Cette fonction est compatible
avec les outils professionnels de correction de couleur et les autres
logiciels d’édition.
Voici quelques astuces à garder à l’esprit:
Protune est disponible depuis les paratres avancés des modes
sélectionnés. Faites déler vers le bas dans le menu des paramètres
pour acher tous les paramètresProtune.
Certains paramètres Protune ne sont pas disponibles lorsque le
contrôle de l’exposition est activé.
Les modications des paratres Protune dans un mode de capture
donné sappliquent uniquement à ce mode. Par exemple, une
modication de la balance des blancs en mode Vidéo n’aecte pas la
balance des blancs en mode Photo.
ASTUCE DE PRO: vous pouvez réinitialiser tous les paramètres
Protune et restaurer ainsi leur valeur par défaut en appuyant sur
dans le menu Paramètres.
112 113
Spécications techniques: Protune
DÉBIT (MODEHERO)
Le débit détermine la quantité de données utilisées pour enregistrer
une seconde de vidéo. MAX vous permet de choisir entre un débit élevé
ou faible.
Paramètre Description
Faible (par défaut) Utilisez un débit plus faible pour réduire la taille
des chiers.
Élevé Utilisez un débit plus élevé allant jusqu’à
78Mbit/s pour une qualité d’image optimale.
Spécications techniques: Protune
COULEUR
Le paramètre Couleur permet d’ajuster le prol colorimétrique de vos
vidéos et photos. Parcourez les options à droite de l’écran Couleur pour
acher un aperçu en direct de chaque paramètre, puis appuyez sur celui
que vous souhaitez utiliser.
Paramètre Description
Couleur GoPro
(par défaut)
Active un prol colorimétrique avec correction
GoPro (même qualité de couleurs que lorsque
Protune est désactivé).
Plat
Active un prol colorimétrique neutre pouvant
être corrigé pour correspondre à des images
toures avec un autre équipement, ce qui ore
davantage de exibilité en post-production. Du
fait de sa longue courbe, le prol Plat capture
davantage de détails dans les tons foncés et les
tons clairs.
BALANCE DES BLANCS
La balance des blancs permet d’ajuster la temrature de couleur des
vidéos et des photos par rapport à la dominante chaude ou froide des
conditions de luminosité. Parcourez les options à droite de l’écran Balance
des blancs pour acher un aperçu en direct de chaque paramètre, puis
appuyez sur celui que vous souhaitez utiliser.
Les options de ce paramètre sont Automatique (par défaut), 2300K,
2800K, 3200K, 4000K, 4500K, 5500K, 6000K, 6500K et Natif. Des
valeurs plus faibles vous donneront des tonalités plus chaudes.
114 115
Spécications techniques: Protune
Vous pouvez également choisir l’option Natif pour créer des chiers avec
une correction colorimétrique minimale qui permet ainsi des réglages plus
précis en post-production.
ISO MINIMUM/MAXIMUM
Les paramètresISO Minimum et ISO Maximum permettent de dénir une
plage de valeurs pour la sensibilité de la caméra à la lumre et au bruit
d’image. Le bruit d’image se rapporte au degré de granulation présent
dans l’image.
Avec une faible luminosité, les valeursISO supérieures produisent des
images plus lumineuses, mais avec davantage de bruit. Les valeurs
inférieures produisent des images plus sombres avec moins de bruit.
Parcourez les options pour acher un aperçu en direct de chaque
paramètre, puis appuyez sur celui que vous souhaitez utiliser.
Par défaut, la valeur de l’option ISO Maximum est dénie sur 1600 pour
les vidéos et 3200 pour les photos. Par défaut, l’option ISO Minimum est
dénie sur 100.
Attention: en mode de capture Vio ou Photo, la valeurISO dépend
du réglage de l’obturateur Protune. La valeur ISO Maximum que vous
sélectionnez est utilisée comme valeur ISO maximale. La valeurISO
eectivement appliquée peut être inférieure selon les conditions
de luminosité.
Image plus sombre
Bruit d’image inférieur
Image plus lumineuse
Bruit d’image supérieur
100 200 400 800 1600 3200 6400
Spécications techniques: Protune
ASTUCE DE PRO: pour verrouiller le paramètreISO sur une valeur
précise, spéciez des valeurs identiques pour les paramètres ISO
Minimum et ISO Maximum.
Obturateur
Lobturateur Protune s’applique uniquement aux modes Vidéo et Photo.
Ce paramètre détermine la durée d’ouverture de l’obturateur. Parcourez
les options pour acher un aperçu en direct de chaque paramètre, puis
appuyez sur celui que vous souhaitez utiliser. Le paramètre par défaut
est Automatique.
En mode Photo, les options disponibles sont Automatique, 1/125, 1/250,
1/500, 1/1000 et 1/2000seconde.
En mode Vidéo, les options disponibles dépendent du réglageips choisi,
comme indiqué ci-dessous.
Paramètre Exemple1:
1080p30
Exemple2:
1080p60
Auto Auto Auto
1/ips 1/30s 1/60s
1/(2xips) 1/60s 1/120s
1/(4xips) 1/120s 1/240s
1/(8xips) 1/240s 1/480s
1/(16xips) 1/480s 1/960s
116 117
Spécications techniques: Protune
ASTUCE DE PRO: pour améliorer la netteté de vos vios et de
vos photos lorsque vous utilisez le paramètreObturateur, xez votre
cara sur un trépied ou toute autre surface stable et immobile, où elle
n’oscillera pas.
Compensation de la valeur d’exposition (COMP VE)
La compensation de la valeur d’exposition aecte la luminosité de vos
photos et vidéos. L’ajustement de ce paramètre peut améliorer la qualité
d’image lors de prises de vue avec une luminosité hautement contrastée.
Les options de ce paramètre vont de -2,0 à +2,0. Le paramètre par défaut
est 0.
Parcourez les options pour acher un aperçu en direct de chaque
paramètre, puis appuyez sur celui que vous souhaitez utiliser. Les valeurs
supérieures produisent des images plus lumineuses.
Attention: en mode Vidéo, ce paramètre est disponible uniquement si
l’obturateur est réglé sur Automatique.
Vous pouvez aussi ajuster l’exposition en fonction d’une zone spécique
de la sne. Pour en savoir plus, consultez la section Contrôle de
l’exposition (page53).
ASTUCE DE PRO: la compensation de la valeur d’exposition ajuste
la luminosité par rapport au réglageISO sélection. Si la luminosité a
déjà atteint le réglageISO dans un environnement à faible luminosité,
augmenter la compensation de la valeur d’exposition naura aucun
eet. Pour augmenter davantage la luminosité, sélectionnez une
valeurISO supérieure.
Spécications techniques: Protune
NETTE
Le paramètre Nette contrôle la qualité des détails capturés dans
vos images vidéo ou vos photos. Les options de ce paramètre sont les
suivantes: Élevée (par défaut), Moyenne et Faible.
Parcourez les options pour acher un aperçu en direct de chaque
paramètre, puis appuyez sur celui que vous souhaitez utiliser.
ASTUCE DE PRO: si vous comptez augmenter la netteté durant le
montage, réglez ce paramètre sur Faible.
118 119
Spécications techniques: Protune
AUDIO RAW (MODE HERO)
Ce paramètre crée un chier.wav distinct pour votre vio, en plus de
la piste audio.mp4 standard. Vous pouvez sélectionner le niveau de
traitement à appliquer à la piste audioRAW.
Paramètre Description
Désactivé (par défaut) Aucun chier.wav distinct n’est créé.
Faible
Applique un traitement minimal. Idéal si
vous voulez appliquer le traitement audio
en post-production.
Moyen
Applique un traitement modéré en fonction du
paramètre de réduction du bruit du vent. Idéal
si vous souhaitez appliquer votre propre gain.
Élevé
Applique un traitement audio intégral (gain
automatique et réduction du bruit du vent).
Idéal si vous souhaitez un traitement audio
sans encodageAAC.
Insérez votre carteSD dans un lecteur de carte pour accéder aux chiers.
wav avec votre ordinateur. Ils sont enregistrés sous le même nom et au
me endroit que les chiers.mp4.
Spécications techniques: Protune
MICROPHONES MODEHERO
Les paramètres du microphone de votre cara vous orent une
polyvalence inégae, surtout si vous réalisez des vlogs. Vous avez le choix
entre quatre paramètres qui donnent la priorité au son provenant d’un
côté ou de l’autre de la caméra en fonction de l’objectif utilisé.
Paramètre Description
Stéréo (par défaut)
Utilise le son des six microphones pour
enregistrer en stéréo. Idéal pour tout
type d’enregistrement.
Écran tactile avant
Donne la priorité à l’enregistrement audio
provenant de l’avant de la caméra (côté écran
non tactile), quel que soit l’objectif utilisé. Idéal
lorsque vous explorez et décrivez la sne
devant vous.
Retour
Donne la priorité à l’enregistrement audio
provenant de l’arrre de la caméra (côté écran
tactile), quel que soit l’objectif utilisé. Idéal pour
les seles et les images de réaction.
Synchroniser
sur l’objectif
Enregistre le son de façon synchronisée
avec le côté de la cara utilisé. Idéal si vous
basculez entre les objectifs avant et arrière
pendant l’enregistrement.
120 121
Spécications techniques: Protune
Attention: la réduction du bruit du vent est prioritaire sur les paratres
du microphone. Désactivez-la si vous souhaitez vous assurer que votre
GoPro enregistre avec le paramètre de microphone souhaité.
Pour en savoir plus, consultez la section duction du bruit du vent
(page121).
AUDIO 360 (MODE360)
MAX utilise ses six microphones pour orir un son surround sphérique
provenant non seulement de l’avant et de l’arrre de la cara, mais aussi
d’au-dessus et d’en dessous. Résultat: un son exceptionnel, tout aussi
immersif que les images elles-mêmes.
Paramètre Description
360 et stéréo
(par défaut)
Enregistre simultanément en omnidirectionnel
et en stéréo.
Stéo Enregistre uniquement en stéréo.
Attention: la réduction du bruit du vent est prioritaire sur les paramètres
audio à 360. Désactivez-la si vous souhaitez vous assurer que votre GoPro
enregistre avec le paramètre audio souhaité.
Pour en savoir plus, consultez la section duction du bruit du vent
(page121).
Spécications techniques: Protune
RÉDUCTION DU VENT
Votre GoPro utilise sixmicrophones pour capturer le son pendant
l’enregistrement d’une vidéo. Vous pouvez personnaliser la façon dont ils
sont utilisés en fonction des conditions d’enregistrement et du type de
son que vous souhaitez obtenir dans votre vidéo nale.
Paramètre Description
Auto (par défaut) Filtre automatiquement les bruits excessifs du
vent (et de l’eau).
Activée
À utiliser pour ltrer les bruits excessifs du vent
ou lorsque votre GoPro est xée sur un véhicule
en mouvement.
Désactivée
À utiliser lorsque la qualité du son n’est pas
aectée par le vent et lorsque vous voulez vous
assurer que votre GoPro enregistre en stéréo.
Attention: la réduction du bruit du vent est prioritaire sur les autres
paramètres audio de votre caméra.
Pour en savoir plus, consultez les sections suivantes:
Microphones (page119)
Audio360 (page120)
122
GoPro sengage à fournir le meilleur service possible. Pour joindre
le service d’assistance clientèle de GoPro, rendez-vous sur
gopro.com/help.
GoPro, HERO et leurs logos respectifs sont des marques commerciales
ou des marques déposées de GoPro,Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays. ©2019GoPro,Inc. Tous droits réservés. Fabriqué au Mexique.
Hecho en Mexico. Pour obtenir des informations sur les brevets,
rendez-vous sur gopro.com/patents. GoPro, Inc., 3000 Clearview Way,
SanMateo CA 94402 | GoPro GmbH, Floessergasse 2, Munich, Germany
Assistance clientèle
Marques déposées
Pour en savoir plus sur les homologations par pays, reportez-vous aux
Instructions produit et sécurité importantes fournies avec votre caméra
ou rendez-vous sur gopro.com/help.
130-28348-000 REVA
Informations réglementaires
4

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

gopro-max
  • Meine GoPro schaltet nach dem Einschalten unmittelbar in den Video Mode. Ich nutze sie aber überwiegend für Fotos. Wie kann ich die Einstellung ändern, damit ich nach dem Einschalten unmittelbar im FOTO Mode bin? Eingereicht am 15-6-2022 22:14

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für GoPro Max wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von GoPro Max

GoPro Max Bedienungsanleitung - Deutsch - 60 seiten

GoPro Max Bedienungsanleitung - Englisch - 56 seiten

GoPro Max Bedienungsanleitung - Holländisch - 61 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info