synthetische weefsels, wol, textiel dat met de hand
gewassen moet worden.
• Kleur
Scheid bonte en witte was. Gekleurd wasgoed de
eerste keer apart wassen.
• La dimension
Was stukken van verschillende afmetingen samen
voor betere wasresultaten en een optimale
verdeling van de belading in de trommel.
• Tere weefsels
Teer wasgoed apart wassen: gebruik een
speciaal programma voor zuivere scheerwol ,
gordijnen en andere tere weefsels. Haal de
ringen van de gordijnen of doe de gordijnen met
ringen in een katoenen zak. Gebruik het speciale
program ma voor de handwas. Was kleine stukken
zoals kousen, riemen of stukken met haakjes
(bijvoorbeeld bh’s) in speciale katoenen waszakken
of in kussenslopen met ritssluiting.
2. Maak zakken leeg
Muntstukken, veiligheidsspelden en dergelijke
kunnen het wasgoed, de trommel en de kuip
beschadigen.
3. Sluitingen
Doe ritssluitingen, knopen of haken dicht; knoop de
uiteinden van ceintuurs bijeen.
Behandeling van vlekken
• Vlekken van bloed, melk, eieren en andere
organische stoffen worden normaal gesproken
tijdens de enzymenfase van het wasprogramma
verwijderd.
• Voeg voor wijn-, koffie-, thee-, gras-,
fruitvlekken enz. een vlekkenmiddel toe aan het
wasmiddelbakje van de wasmiddellade.
• Bij hardnekkige vlekken het wasgoed vooraf
behandelen.
Verven en bleken
• Gebruik alleen verf en bleekmiddelen die geschikt
zijn voor wasmachines.
• Volg de aanwijzingen van de fabrikant op.
• Na het verven en bleken kunnen de plastic en
rubberen onderdelen van de wasmachine gekleurd
en gevlekt zijn.
Wasgoed in de machine doen
1. Open de klep van de machine door hem omhoog
te trekken.
2. Open de trommel
-door het drukken op de stop van de trom- meldeur
(afbeelding 10, 11); modellen volgens afbeelding
10 hebben een vaste stop van de trommeldeur die
niet reageert indien u daarop drukt.
-door het houder van de achterdeur van de
trommel, het schuiven van de deurstop naar
achter, in de pijlrichting en door het drukken van de
voordeur naar binnen, totdat het sluitmechanisme
niet loskomt (afbeelding 12).
3. Doe de stukken wasgoed één voor één in de
trommel. Overschrijd de maximale belading van
de programma’s, zoals aangegeven op de aparte
programmatabel, niet.
-Als de wasmachine te vol wordt gestopt, wordt
het wasgoed minder goed gewassen en kreukt
het meer.
-Let erop dat het wasgoed niet uit de trommel
hangt; als dit het geval is, duw het wasgoed dan
omlaag in de trommel zodat er genoeg vrije
ruimte is om de kleppen van de trommel goed
te sluiten.
-Gebruik niet de kleppen om het wasgoed in de
trommel te duwen.
4. Om de trammel te sluiten, moet u beide delen
van de trommeldeur in het midden vasthouden
(afbeelding 13), de achterdeur over de voordeur.
LET OP: zorg ervoor dat de kleppen van de
trommel goed vergrendeld zijn - afhankelijk van het
model:
-alle metalen haken moeten goed in de achterste
klep gehaakt zijn - zie afbeelding 14.
-alle metalen haken moeten goed in de achterste
klep gehaakt zijn, en de knop moet over de rand
van de achterste klep vallen - zie afbeelding 15.
-de stop van de voordeur moet een beetje over
de rand van de achterdeur vooruit steken – zie
afbeelding 16.
Controleer of er geen wasgoed tussen de kleppen zit,
of tussen de kleppen en de trommel.
NL 5
WASMIDDEL EN NABEHANDELINGSPRODUCTEN
Bewaar wasmiddelen en nabehandelings-
producten op een droge plaats, buiten het
bereik van kinderen.
Gebruik geen oplosmiddelen (b.v. terpen- tine,
benzine). Was geen stoffen in de was- machine
die behandeld zijn met oplosmid- delen of
ontvlambare vloeistoffen.
Gebruik alleen wasmiddelen en nabehandelings-
producten die bedoeld zijn voor apparaten voor
huishoudelijk gebruik. Volg de wassymbolen op
het etiket op het wasgoed.
De keuze van het wasmiddel is afhankelijk van:
• de textielsoort
• de kleur;
• de wastemperatuur;
• de hoeveelheid en het soort vuil.
Type wasgoedSoort reinigingsmiddel
Wit bestendig wasgoed
(koud water – 95 °C):
effectief wasmiddel met
bleekmiddel
Wit zacht wasgoed
(koud water – 40 °C):
mild wasmiddel met bleekmid-
del en/of optische witmakers
Heldere/pastelkleuren
(koud water – 60 °C):
wasmiddel met bleekmiddel
en/of optische witmakers
Intense kleuren
(koud water – 60 °C):
wasmiddel voor kleurig
wasgoed zonder bleekmiddel/
optische witmakers
Zwart/donkere kleuren
(koud water – 60 °C):
speciale wasmiddelen voor
zwart/donker wasgoed
Voor de was die speciale behandeling vereist
(bijvoorbeeld wol of microvezels) raden wij aan om
speciale beschikbare wasmiddelen, weekmakers en
wasverzachters te gebruiken. Voor andere informatie
zie www.cleanright.eu.
Gebruik geen vloeibaar wasmiddel voor de
hoofdwas wanneer u de functie “Voorwas” heeft
geactiveerd
Gebruik geen vloeibaar wasmiddel bij het
selecteren van de functie “Uitgestelde start einde”
(afhankelijk van het model).
Dosering
Volg de aanwijzingen op de verpakking van het
wasmiddel. De dosering is afhankelijk van:
• de hoeveelheid en het soort vuil
• de grootte van de was
-volledige belading: volg de aanwijzingen van de
fabrikant op
-halve belading: 3/4 van de hoeveelheid voor een
volledige belading
-kleine belading (ca. 1 kg): 1/2 van de hoeveelheid
voor een volledige belading
Als er geen instructies op de verpakking van het
wasmiddel staan met betrekking tot de belading:
fabrikanten van wasmiddelen houden meestal als
aanbeveling 4,5 kg wasgoed voor normaal wasmiddel
en 2,5 kg wasgoed voor een fijnwasmiddel aan.
• de waterhardheid bij u in de buurt (vraag
hieromtrent informatie bij het waterleidingbedrijf).
Bij zacht water heeft u minder wasmiddel nodig
dan bij hard water.
Opmerking:
Een te hoge dosering wasmiddel kan tot sterke
schuimvorming leiden. Het wasgoed wordt hierdoor
minder goed gewassen. Als de wasmachine te veel
schuim detecteert, centrifugeert het apparaat mogelijk
niet, of duurt het programma langer en wordt er
meer water gebruikt (zie ook de opmerkingen over
schuimvorming in het hoofdstuk “Het oplossen van
problemen”). Bij te weinig wasmiddel wordt het wasgoed
op den duur grauw, en ontstaan er afzettingen op het
verwarmingselement, de trommel en de slangen.
Dosering van wasmiddelen en extra
middelen (afbeelding 17)
Voorwascompartiment
• Wasmiddel voor het voorwassen (alleen bij
activatie van de keuze “Voorwas”)
Compartiment voor hoofdwas
• Wasmiddel voor hoofdwas (dient voor alle
programma’s toegevoegd worden)
• Vlekkenverwijderaars (optioneel)
• Waterverzachters (optioneel, aangeraden voor
klasse van hardheid 4 of hoger)
Compartiment voor een wasverzachter
• Wasverzachter (optioneel)
• Zetmeel opgelost in water (optioneel)
Bij de dosering van wasmiddelen en aanvullende
middelen kunt u het niveau “MAX” nooit overschrijden.
Voor meer informaties betreffende het gebruik van
wasmiddelen en wasverzachters in individuele
programma’s zie toegevoegde tabel van programma’s.
Chloorbleekmiddel gebruiken
• Was uw wasgoed op het gewenste programma
(Katoen, Synthetisch, enz.) met de juiste
hoeveelheid chloorbleekmiddel in het vakje
WASVERZACHTER (doe het klepje goed dicht).
• Start onmiddellijk na het einde van het programma
het programma “Spoelen en centrifugeren” om
een eventuele chloorlucht te verwijderen; u kunt
desgewenst wasverzachter toevoegen.
• Doe nooit chloorbleekmiddel en wasverzachter
tegelijk in het bakje.
Stijfsel gebruiken
Als u stijfselpoeder wilt gebruiken, gaat u als volgt te
werk:
• Was uw wasgoed met het gewenste wasprogramma.
• Prepareer de stijfseloplossing volgens de
gebruiksaanwijzing op de verpakking.
• Giet de stijfseloplossing (maximaal 100 ml) in het
wasverzachterbakje van de wasmiddellade.
• Sluit vervolgens de wasmachine, kies het programma
“Spoelen & Centrifugeren” en start de machine.
NL 6
REINIGEN VAN HET FILTER/AFVOEREN VAN RESTWATER
De wasmachine is uitgerust met een zelfreinigende
pomp. Het filter houdt voorwerpen als knopen,
munten, veiligheids-spelden etc. die in het wasgoed
zijn achtergebleven vast.
Controleer en reinig het filter regelmatig, ten minste
twee of drie keer per jaar.
Met name:
• Als het apparaat niet goed afpompt of als het niet
centrifugeert.
• Als het indicatielampje “Reinig pomp” brandt.
BELANGRIJK: laat het water afkoelen voordat u
het afvoert uit het apparaat.
Het restwater moet ook afgevoerd worden voordat u
de machine transporteert.
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Open het deurtje van het filter met een muntstuk
(afbeelding 18).
3. Zet een bak onder het filter.
4. De filter langzaam draaien tegen de klok in totdat
het water start te vloeien, neem hem nog niet
volledig weg.
5. Wacht tot al het water in de bak gestroomd is.
6. Schroef het filter nu helemaal los en haal het weg
(afbeelding 19).
7. Reinig het filter en de filterkamer.
8. Verzeker u ervan dat de pomprotor (in de
behuizing achter het filter) niet verstopt is.
9. Plaats de filter terug en draai hem vast door het
draaien met de klok mee. Zorg ervoor, dat hij juist
en volledig vastgeschroefd wordt.
10. Giet ongeveer één liter water in de wasmachine
via de trommel en controleer of het water niet uit
het filter lekt.
11. Sluit het deurtje van het filter.
12. Sluit de wasmachine opnieuw aan op het
elektriciteitsnet.
ONDERHOUD EN REINIGING
Altijd de stekker van de wasmachine voordat enig onderhoud.
Doseerbakje wasmiddel
Reinig het doseerbakje voor wasmiddel
regelmatig, ten minste drie tot vier keer per jaar,
om te voorkomen dat er wasmiddel aankoekt:
1. Druk de knoop om de vultrechter en neem hem
weg (afbeelding 20). In de vultrechter kan een
kleine hoeveelheid water blijven, daarom werk
ermee alleen wanneer het rechtop staat.
2. Was het doseerbakje onder stromend water. U
kunt ook hevel van het achterdeel van vultrechter
wegnemen en reinigen (afbeelding 21).
3. Hevel van de vultrechter dient terug te worden
gemonteerd (indien u hem weg hebt genomen).
4. Monteer de vultrechter terug op die wijze, dat
u het onderste stopstuk van de vultrechter in
de betreffende openingen in het deksel van de
wasmachine plaatst en daarna druk de vultrechter
bij het deksel totdat het op de plaats klikt.
Opmerking: zorg ervoor dat het doseerbakje op
de juiste manier wordt teruggeplaatst.
Filter van de watertoevoerslang
Controleer en reinig het filter regelmatig (ten
minste twee of drie keer per jaar).
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Draai de kraan dicht.
3. Schroef de watertoevoerslang van de kraan.
4. Reinig het filter aan het eind van de slang
zorgvuldig, zonder het uit elkaar te halen,
bijvoorbeeld met behulp van een tandenborstel.
Opmerkingen: dompel de slang niet onder in water.
5. Schroef de flexibele slang met de hand terug op
de kraan. Gebruik geen combinatietang (risico van
pletten van het verbindingsstuk).
6. Open de waterkraan en controleer of de
verbindingen niet lekken.
7. Steek de stekker weer in het stopcontact.
Toevoerslang (slangen) (afbeelding 22, 23
of 24, afhankelijk van het model)
Controleer de slang regelmatig op kreuken en
scheuren. Indien de toevoerslang zichtbaar
beschadigd is, vervang deze door een nieuwe slang
van hetzelfde type. Dit kunt u bij de servicedienst of in
een gespecialiseerde winkel kopen.
Als de watertoevoerslang van uw wasmachine
overeenkomt met het model op afb. 22, controleer dan
regelmatig het inspectievenster van de veiligheidsklep:
(A) als dit rood is, dan is de waterstopfunctie van de slang
ingeschakeld en moet de slang vervangen worden door
een nieuw exemplaar. Een nieuwe slang is verkrijgbaar
bij onze Klantenservice of bij uw speciaalzaak. Voor
het losschroeven van de toevoerslang zoals afgebeeld
op afb. 22 dient de ontgrendelingshendel (B) (indien
beschikbaar) naar beneden ingedrukt worden.
Indien uw toevoerslang een doorzichtig oppervlak heeft
(afb. 23), controleer regelmatig de kleur ervan. Indien de
kleur van het doorzichtige oppervlak donker wordt, betekent
het dat in de slang een scheur is en dat deze zou moeten
worden vervangen. Neem contact op met een servicedienst
of een deskundige technicus om uw slang te vervangen.
Behuizing en bedieningspaneel
• Reinig deze met een zachte vochtige doek.
• Indien nodig, gebruik wat water en zeep of een
mild neutraal schoonmaakmiddel (gebruik geen
schoonmaakmiddelen die oplosmiddelen bevatten,
agressieve schoonmaakmiddelen, glas- of allesrei-
nigers. Deze kunnen het oppervlak beschadigen).
Binnenste van het apparaat
• Laat het deksel telkens na het wassen enige tijd open,
zodat het binnenste van het apparaat kan drogen.
• Als u zelden of nooit op 95°C wast, adviseren wij om
zo nu en dan een 95°C programma te laten draaien
zonder wasgoed, met een klein beetje wasmiddel,
om het apparaat van binnen schoon te houden.
NL 7
Klepafdichting
• Controleer de conditie van de klepafdichting regelmatig
en reinig deze van tijd tot tijd met een vochtige doek.
Watertoevoerslang(en)
• Controleer de watertoevoerslang regelmatig op
barsten of scheuren. Vervang deze zondig.
Filter
• Controleer en reinig het filter regelmatig, minimaal
drie- of viermaal per jaar (zie “Reinigen van het
filter/ Afvoeren van restwater”).
Gebruik geen brandbare vloeistoffen voor het
reinigen van het apparaat.
Voorwerpen terughalen die tussen de
trommel en de kuip gevallen zijn
Als er per ongeluk een voorwerp tussen de trommel
en de kuip valt, kunt u dit eruithalen dankzij de verwi-
jderbare trommelbladen:
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Haal het wasgoed uit de trommel.
3. Sluit de trommelkleppen en draai de trommel een
halve slag (afbeelding 25).
4. Druk op het plastic uiteinde met behulp van een
schroevendraaier, terwijl u het blad van links naar
rechts schuift (afbeelding 26, 27).
5. Het blad valt in de trommel.
6. Open de trommel: u kunt het voorwerp door de
opening in de trommel eruithalen.
7. Plaats het blad terug in de trommel: plaats het
plastic uiteinde boven de opening aan de rechter-
kant van de trommel (afbeelding 28).
8. Schuif vervolgens het plastic blad van rechts naar
links tot het klemt.
9. Sluit de trommelkleppen opnieuw, draai de trom-
mel een halve slag en controleer de plaatsing van
het blad bij alle ankerpunten.
10. Steek de stekker weer in het stopcontact.
RESTVOCHT VAN HET WASGOED NA HET CENTRIFUGEREN
Het vochtgehalte van het wasgoed na het
centrifugeren is vooral afhankelijk van het type
weefsel, het geselecteerde programma en de
snelheid van centrifugeren. Het laagste niveau van
vochtigheid kan worden bereikt door het selecteren
van het wasprogramma volgens het energielabel
bij de maximale snelheid van centrifugeren. Dit
programma wordt in de afzonderlijke tabel van
programma’s vermeld als “Referentieprogramma
voor het energielabel”. Hieronder kunt u een
overzicht vinden van restvochtigheid (%) in
verband met verschillende draaiefficiëntieklassen:
DraaiefficiëntieklasseRestvochtigheid in %
A (= het meest effectief)
minder dan 45
B
45 of meer, maar minder dan 54
C
54 of meer, maar minder dan 63
D
63 of meer, maar minder dan 72
E
72 of meer, maar minder dan 81
TRANSPORT EN BEHANDELING (afbeelding 29)
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Draai de kraan dicht.
3. Maak de toevoer- en afvoerslangen los.
4. Laat het restwater uit de wasmachine en de
slangen wegstromen (zie “Reinigen van het filter/
Afvoeren van restwater”). Wacht tot het water
afgekoeld is om ongelukken te voorkomen.
5. Om het verplaatsen van de wasmachine te
vergemakkelijken trekt u de hendel onderaan op
de voorkant van de machine (indien aanwezig op
uw model) met de hand een beetje naar buiten, en
duwt u deze verder met uw voet tot hij niet verder
kan. Duw de hendel na het verplaatsen terug in de
oorspronkelijke positie.
6. Bevestig de transportsteun opnieuw voor het
vervoeren.
7. Vervoer de wasmachine in rechtopstaande positie.
BELANGRIJK: gebruik de wasmachine niet wanneer
de hendel uitgetrokken is.
KLANTENSERVICE
Voordat u contact opneemt met de
klantenservice:
1. Probeer of u de storing zelf kunt verhelpen (zie
“Het oplossen van problemen”).
2. Start het programma opnieuw om te controleren of
de storing verholpen is.
3. Als de machine nog steeds niet goed werkt, bel
dan de klantenservice.
Vermeld het volgende:
• De aard van de storing.
• Het exacte model van de wasmachine.
• Het servicenummer (achter het woord SERVICE).
De servicesticker bevindt zich achter het deurtje
van het filter of aan de achterkant van de machine
• Uw volledige adres.
• Uw telefoonnummer. Neem bij voorkeur contact op
met de Klantenservice van de leverancier bij wie u
de wasmachine gekocht heeft.
NL 8
HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Deze wasmachine is uitgerust met automatische veiligheidssystemen die storingen in het beginstadium herk-
ennen en signaleren, zodat u daar op een geschikte manier op kunt reageren. Deze storingen zijn doorgaans
zo klein dat ze binnen enkele minuten verholpen kunnen worden.
ProbleemOorzaken - Oplossingen - Tips
De wasmachine start niet, er
branden geen controlelampjes
• De stekker zit niet goed in het stopcontact.
• Het stopcontact of de zekering werken niet goed (sluit een tafellamp of iets
dergelijks aan om dit te testen).
De wasmachine start niet,
hoewel “Start(Pauze)” is
ingedrukt
• De klep zit niet goed dicht.
• De functie “Kinderslot” is geactiveerd (indien aanwezig op uw model).
Om de toetsen te ontgrendelen moeten de temperatuur- en de centrifugeer-
snelheidknop tegelijkertijd minstens 3 seconden ingedrukt worden gehouden.
Het sleutelsymbool op het display verdwijnt en hetprogramma kan gestart
worden.
De wasmachine stopt
tijdens het programma, en
het “Start(Pauze)” - lampje
knippert
• De “Spoelstop”-optie is geactiveerd (indien aanwezig op uw model) - beëindig
“Spoelstop” door op “Start(Pauze)” te drukken of door het programma
“Afpompen” te selecteren en te starten.
• Het programma is veranderd - selecteer het gewenste programma opnieuw en
druk op “Start(Pauze)”.
• Het programma is onderbroken en de klep is eventueel geopend - doe de klep
dicht en start het programma opnieuw door op “Start(Pauze)” te drukken.
• Het veiligheidssysteem van de wasmachine is geactiveerd (zie “Beschrijving
van de controlelampjes die een storing aanduiden”).
• De waterkraan is niet open of er zit een knik in de watertoevoerslang (de
melding “Waterkraan dicht” licht op).
Het wasmiddelbakje bevat
resten wasmiddel en/of
nabehandelingsproducten op
het eind van de wasbeurt
• Het wasmiddelbakje is niet goed geïnstalleerd, of is verstopt (zie “Onderhoud
en reiniging”).
• Het filter in de watertoevoerslang is verstopt (zie “Onderhoud en reiniging”).
De wasmachine trilt tijdens het
centrifugeren
• De wasmachine staat niet waterpas; de pootjes zijn niet goed afgesteld (zie
“Installatie”).
• De transportsteun is niet verwijderd; voordat u de wasmachine gebruikt
moet de transportsteun verwijderd worden.
Na afloop van het
wasprogramma is het
wasgoed niet of onvoldoende
gecentrifugeerd
• Onbalans tijdens het centrifugeren stopt het centrifugeren om de wasmachine
tegen de beschadiging te beschermen (zie “Onbalans bij het centrifugeren”).
• Sterke schuimvorming kan het centrifugeren blokkeren; selecteer en start
het “Spoelen en centrifugeren”-programma. Doe niet te veel wasmiddel in de
wasmachine (zie “Wasmiddel en nabehandelingsproducten”).
• De knop “Centrifugeersnelheid” is ingesteld op een lage centrifugeersnelheid.
“Onbalans bij het
centrifugeren” Controlelampje
“Centrifugeren/Leegmaken”
of snelheid/toerental of
het controlelampje van de
snelheid van het centrifugeren
knippert op de display,
wanneer het wasprogramma
klaar is (afhankelijk van het
model). Het wasgoed blijft nat.
Onbalans van de lading van de wasmachine tijdens het centrifugeren stopt
het centrifugeren om de wasmachine tegen de beschadiging te beschermen.
Om deze reden is het wasgoed nat. Mogelijke oorzaken van onbalans: kleine
hoeveelheid wasgoed (slechts een paar vrij grote of sterk zuigende stukken
wasgoed, bijvoorbeeld handdoeken) of grote/zware stukken wasgoed.
• Indien mogelijk, kleine hoeveelheden wasgoed niet wassen.
• Bij het wassen van grote of zware stukken wasgoed raden wij aan om de
stukken van verschillende afmetingen toe te voegen.
Als het natte wasgoed centrifugeert dient te worden, eerst het wasgoed van
verschillende afmetingen toevoegen en daarna het programma “Spoelen en
centrifugeren” kiezen en starten.
De programmaduur is
aanzienlijk langer of korter
dan aangegeven in de
“programmatabel” of op het
display (indien aanwezig)
Dit is een normale eigenschap van de wasmachine om zich aan factoren aan te
passen waar de tijdsduur van het wasprogramma invloed op kan hebben,
b.v. sterke schuimvorming, belading uit balans vanwege enkele zware stukken
wasgoed, langere verwarmingstijd vanwege een lagere temperatuur van het
toevoerwater etc. Bovendien past het detectiesysteem van de wasmachine de
programmaduur aan de grootte van de belading aan. Door deze factoren wordt
de programmatijd opnieuw berekend en, indien nodig, aangepast; tijdens een
dergelijke update-periode verschijnt er een animatie op het tijdsdisplay
(indien aanwezig). Bij kleine beladingen kan de programmatijd die aangegeven
staat in de “programmatabel” 50% korter worden.
NL 9
Storing indicatie
gaat branden
Indicatie op display
(indien aanwezig)
Beschrijving - Oorzaken - Oplossingen
“Assistentie ”
“bdd”
(als uw wasmachine
geen display heeft:
alle lampjes van de
programmafasewijzer
branden)
De wasmachine stopt tijdens het programma. “Trommelkleppen
open” (de trommelkleppen zijn niet goed gesloten). Houd de
“Reset”-knop minstens 3 seconden ingedrukt en wacht tot “Deur
open” gaat branden. Open de klep en sluit de kleppen van
de trommel, en selecteer en start het gewenste programma
opnieuw. Als de storing aanhoudt, neem dan contact op met de
Klantenservice.
van “F02” tot en met
“F35” (behalve “F09”)
“Storing elektrische module”
Selecteer en start het programma “Afpompen” of druk
minstens 3 seconden lang op de “Reset”-knop.
“F09”
“Waterpeil te hoog”
(na het annuleren van een programma of foutieve werking).
Schakel het apparaat uit en zet het weer aan, selecteer het
programma “Afpompen” en start binnen 15 sec.
“FA”
“Storing waterstop” Zet het apparaat uit, trek de stekker uit
het stopcontact en draai de kraan dicht. Kantel het apparaat
voorzichtig voorover om het verzamelde water uit de
onderkant weg te laten stromen. Vervolgens:
• Steek de stekker weer in het stopcontact.
• Draai de waterkraan open (als het water onmid dellijk in
de wasmachine stroomt, zonder dat deze aangezet is, is
er sprake van een storing; draai de kraan dicht en neem
contact op met de Klantenservice).
• Selecteer en start het gewenste programma opnieuw.
“Fod”
“Te veel schuim”
Te sterke schuimvorming heeft het wasprogramma onderbroken.
• Selecteer en start het programma “Spoelen &
Centrifugeren”.
• Selecteer daarna het gewenste programma opnieuw en
start het, en gebruik minder wasmiddel.
Als de storing aanhoudt, trek dan de stekker uit het
stopcontact, draai de kraan dicht en neem contact op met
onze Klantenservice.
“Waterkraan
dicht” ―
Er wordt geen of onvoldoende water toegevoerd. Het
“Start(Pauze)”-lampje knippert.
• De waterkraan helemaal open is en de watertoevoerdruk
hoog genoeg is.
• Er knikken in de watertoevoerslang zitten.
• Het filter in de watertoevoerslang verstopt is (zie
“Onderhoud en reiniging”).
• De waterslang bevroren is.
• Het inspectievenster van de veiligheidsklep van uw
watertoevoerslang is rood (als uw machine tenminste een
watertoevoerslang heeft zoals weergegeven op foto 22 - zie
het vorige hoofdstuk “Onderhoud en reiniging”); vervang de
slang door een nieuw exemplaar via de klantenservice of
uw speciaalzaak.
Nadat het probleem verholpen is, start u het programma
opnieuw door op “Start(Pauze)” te drukken. Als de storing
aanhoudt, neem dan contact op met de klantenservice.
“Reinig pomp”
―
Het afvalwater wordt niet afgepompt. De wasmachine stopt
in de correspon-derende programmastap; haal de stekker uit
het stopcontact en controleer of:
• Er knikken in de afvoerslang zitten.
• Het filter of de pomp verstopt is (zie hoofdstuk “Reinigen van
het filter/ Afvoeren van restwater”; laat het water afkoelen
voordat u het afvoert uit het apparaat.
• De afvoerslang bevroren is.
Nadat het probleem verholpen is, selecteert en start u het
programma “Afpompen” of drukt u minstens 3 seconden
op de “Reset”-knop; start daarna het gewenste programma
opnieuw. Als de storing aanhoudt, neem dan contact op met
de klantenservice.
Beschrijving van storingsindicaties
Als uw wasmachine geen tijdsdisplay heeft, controleer dan welke van de eerder beschreven situaties
de oorzaak van de storing zou kunnen zijn, en volg de bijbehorende instructies.
E-07/2013
FR
W10735967
I. Le lave-linge est équipé de systèmes de
sécurité automatiques qui détectent
précocement les anomalies et vous
permettent de réagir en conséquence,
par exemple:
J. Voyant “Service”
K. Voyant “Robinet d’eau fermé”
L. Voyant “Nettoyage filtre”
A. Sélecteur de programme
B. Affichage temps
C. Touche “Départ différé”
D. Sélecteur de vitesse d’essorage
E. Touche “Départ/Pause”
F.Indicateurs de déroulement du
programme
G. Touche “Annulation”
H. Voyant “Porte ouverte”
Programme
Symbole
d’entretien
Charge
max.
kg
Type de linge / Remarques
- veuillez respecter les recommandation du fabricant figurant sur l’étiquette
Détergents et produits additifs
OptionsVitesse
d’essorage
max
tr/min
Pré-
lavage
Lavage
principal
Assouplis-
sant
Départ
différe
Pre-
lavage
TempsRepassage
facile
Plus
d’eau
Arrêt cuve
pleine
Essorage
Coton
40 - 60 - 95°C
6.0
Craps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc., en coton et lin de
moyennement à très sales. En sélectionnant “Coton 95”, ce programme élimine
toutes les bactéries, garantissant une parfaite désinfection de votre linge. L’efficacité de
l’élimination des bactéries a été testée selon une méthode similaire à celle prescrite par
la norme NF EN 13697 de Nov. 2001.
i
Oui
iiiiiiii
max.
Bébé
40°C
4.0
Vêtements bébés en coton et/ou en lin normalement salis. La lessive est rincée de
manière plus efficace ce qui permet de protéger la peau sensible de bébé.
i
Oui
iii
––
iii
1000
1)
Synthétique
40 - 60°C
3.0
Chemises, corsages, blouses, etc. en polyester (Diolen, Trévira), polyamide (Perlon,
Nylon), moyennement sales.
i
Oui
iiiiiiii
max.
Sport
30°C
3.0
Vêtements de sport normalement salis avec transpiration en maille ou en microfibres.
Un cycle de prélavage fait partie du programme – rajouter de la lessive également dans
le compartiment de prélavage. Ne pas utiliser d’adoucissant.
i
Oui–
iiiiiii
max.
Sensible
30 - 40°C
1.5Rideaux et tissus délicats (robes, jupes, chemises, chemisiers).
i
Oui
iii
–––
ii
1000
1)
Sans trier
40°C
3.0Textiles en coton ou/et synthétiques, de légèrement à moyennement sales.
–Oui
ii
––
iiii
max.
Lavage rapide 15´
30°C
3.0
Vêtements d’extérieur peu portés en coton, fibres artificielles et fibres mélangées avec
du coton. Utilisez la quantité minimum de détergent recommandée.
–Oui
ii
––––
ii
max.
Laine
40°C
1.0
Linge en laine, identifié par l’étiquette de Woolmark et avec la possibilité de lavage en
machine, ainsi que le linge en soie (respectez l’étiquette avec le symbole indiquant les
soins !), en lin, laine, viscose, identifié par l’étiquette lavage à la main.
–Oui
ii
––––
ii
1000
1)
Main
20°C
Eco Coton
40 - 60°C
40°
60°
6.0
Linge coton normalement sale.
À 40 °C et 60 °C programme coton standard et le programme le plus efficace en ce qui
concerne la consommation d’eau et d’énergie pour le lavage du linge en coton.
-Programme de référence pour l’étiquette énergétique de la machine.
–Oui
ii
–––
iii
max.
Rinçage & Essorage
–6.0Le rinçage final et l’essorage final seront identiques à ceux du programme ”Coton” .
––
ii
–––
iii
max.
Essorage
–6.0
Ce programme est suivi d’un cycle d’essorage intensif. Le cycle d’essorage sera le même
que celui du programme “Coton”.
–––
i
–––––
i
max.
Vidange
––
Vidange uniquement, sans cycle d’essorage. Autre façon de terminer le programme
aprés un “Arrêt cuve pleine”.
–––
i
–––––––
TABLEAU DES PROGRAMMES
Oui : dosage nécessaire / i = option
1) Afin de ne pas endommager le linge, la vitesse d’essorage de ces programmes est limitée.
A
C
D
B
F
K
I
H
J
E
G
1.
VERSEZ LE DÉTERGENT, FERMEZ LE COUVERCLE ET
SÉLECTIONNEZ LE PROGRAMME
Versez le détergent conformément aux indications figurant
sur la premiere page ou dans le chapitre “Détergents et
produits additifs” de votre notice d’utilisation.
2. Tournez le sélecteur de programme jusqu’au
programme et température désiré.
3. L‘indicateur du temps affiche la durée du programme
sélectionné (en heures et minutes).
4. Le voyant près de la touche “Départ/Pause” clignote. Le
voyant correspondant à la vitesse d‘essorage sélectionnée
s‘allume. Si vous ne mettez pas en marche le programme
immédiatement après sa sélection, la machine se mettra
en arrêt automatiquement après un quart d´heure.
Pour remettre le lave-linge en marche, il vous suffit de
positionner le sélecteur de programme sur la position
“O”, puis à nouveau sur le programme souhaité
SÉLECTION DE L’OPTION SOUHAITÉE
Si la combinaison du programme et des options
supplémentaires n’est pas possible, le voyant s’éteint
automatiquement. Les combinaisons d’options non
compatibles sont automatiquement désélectionnées.
Touche “Prélavage”
•Uniquement pour le lavage du linge particulièrement
sale (sable, salissures grossières, par exemple). La durée
du cycle est augmentée d’environ 15 minutes.
•Si vous sélectionnez l’option “Prélavage”, ne versez pas
de détergent liquide dans le compartiment de lavage
principal.
VOYANT ”PORTE OUVERTE”
Avant de démarrer un programme et au terme d‘un
programme, le voyant est allumé pour indiquer que le
couvercle peut être ouvert. Tant qu‘un programme de
lavage est en cours, le couvercle reste verrouillé et ne peut
en aucun cas être forcé. Si vous devez absolument l‘ouvrir
alors qu‘un programme est en cours, consultez le chapitre
“Annulation (réinitialisation) d‘un programme avant la fin”.
INDICATIONS DES DÉFAUTS
Si l’un des voyants de défaut clignote, consultez votre
notice d’utilisation (plus précisément le passage “Que faire
en cas de problème”).
“Arrivée d’eau”
Pas d’arrivée d’eau ou arrivée d’eau insuffisante.
“Service”
Défaut ou dysfonctionnement d’un composant électrique.
“Nettoyage filtre”
L’eau ne s’évacue pas.
•
FIN DU PROGRAMME
Le voyant „Porte ouverte“ s´affiche est l´écran affiche
„End“. Environ un quart d´heure après la machine
s´arrête automatiquement pour économiser l´énergie.
1. Tournez le sélecteur de programme sur “O”.
2. Fermez le robinet.
3. Ouvrez le couvercle et les portillons du tambour, et
retirez le linge.
4. Laissez le couvercle ouvert pour permettre au tambour
de sécher.
•
CHANGEMENT DE PROGRAMME ET/OU
D’OPTIONS APRES LE DÉMARRAGE DU
PROGRAMME
Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour
interrompre le programme. Le voyant s’allume.
•Sélectionnez un autre programme, une autre
température, une autre vitesse d’essorage et d’autres
options, si vous le souhaitez.
• Appuyez de nouveau sur la touche “Départ/Pause”. Le
nouveau programme démarrera la ou le programme
précédent a été interrompu. N’ajoutez pas d’autre
détergent pour ce programme.
ANNULATION (RÉINITIALISATION) D‘UN
PROGRAMME EN COURS AVANT LA FIN
La touche “Annulation” annule un programme avant la fin.
Appuyez sur la touche “Annulation” pendant au moins 3
secondes. L’eau résiduelle est évacuée avant que le hublot
ne puisse être ouvert.
Touche “Temps”
•Permet un lavage plus rapide en racourcissant le
programm.
•Recommendé pour un volume moins importnat de ling,
ou pour un linge peu sale.
Touche “Repassage facile”
•Par la quantité d’eau augmentée et l’essorage doux,
réduit le froissement du linge.
Touche “Plus d’eau”
•La quantité d’eau est augmentée et la durée du cycle de
rinçage est prolongée.
•Cette option est particulièrement conseillée dans les
régions où l’eau est extrêmement douce, ou pour le
linge des bébés et des personnes allergiques.
Touche “Arrêt cuve pleine”
•Le linge non essoré reste dans la dernière eau de
rinçage, ce qui permet d’éviter la formation de faux plis
et la décoloration du linge.
•Elle s’avère particulièrement utile si vous souhaitez
remettre l’essorage à plus tard ou vidanger seulement.
•Si l’option “Arrêt cuve pleine” est sélectionnée, ne
laissez pas le linge trop longtemps dans l’eau.
Remarque : la phase “Arrêt cuve pleine” est
atteintelorsque le voyant “Arrêt cuve pleine” clignote
dans la zone d’affichage. Le voyant situé à côté de la
touche “Départ/Pause” clignote.
Pour annuler l’option “Arrêt cuve pleine”
•Appuyez sur la touche “Départ/Pause” ; le
programme se termine automatiquement par le cycle
d’essorage final du programme de lavage activé.
•Si vous ne souhaitez pas essorer les vetements,
appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche
“Annulation“ pour démarrer le programme de
vidange.
Touche “Essorage”
•Une vitesse d’essorage maximum est attribuée
automatiquement a chaque programme.
•Appuyez sur cette touche pour définir une autre vitesse
d’essorage.
•Si vous sélectionnez la vitesse d’essorage “0”, l’essorage
final est annulé, mais les essorages intermédiaires a
vitesse maximale ont lieu pendant le rinçage. L’eau est
seulement vidangée.
DÉPART DIFFÉRÉ
La touche “Départ différé” permet au consommateur
de démarrer la machine à sa meilleure convenance, par
exemple la nuit pour bénéficier de tarifs plus avantageux.
Sélectionnez le programme, la vitesse d’essorage et les
options désirées.
•Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche
“Départ Différé” pour obtenir un départ différé de 1 a
23 heures.
•Démarrez le programme (voir “Démarrage du
programme”). Le voyant au-dessus de la touche
“Départ Différé” s‘allume et s‘éteint lorsque le
programme démarre.
•Après avoir appuyé sur la touche “Départ/Pause”, le
compte à rebours du temps différé démarre. L‘indication
du nombre d‘heures avant le démarrage du programme
disparaît dès que le programme commence et est
remplacé par l‘indication du temps résiduel.
•Après avoir appuyé sur la touche “Départ/Pause”, le
nombre d’heures présélectionné peut être réduit en
appuyant à nouveau sur la touche “Départ différé”.
Pour supprimer la fonction “Départ différé”
..avant d’appuyer sur la touche “Départ/Pause”:
•Tournez le sélecteur de programme sur une autre
position ou appuyez sur la touche “Annulation“.
..après avoir appuyé sur la touche “Départ/Pause”:
•Appuyez sur la touche “Annulation“ pendant au moins
3 secondes – l’indicateur du départ différé s’éteint.
DÉMARRAGE DU PROGRAMME
Ouvrez le robinet et appuyez sur la touche “Départ/
Pause”. Le voyant situé près de la touche “Départ/
Pause” s’allume. L’indicateur de déroulement du
programme indique la phase du programme en cours, et
se déplace de gauche à droite en passant par les phases de
lavage, rinçage et essorage/vidange. Dès que la phase du
programme est terminée, le voyant correspondant s’éteint.
Programme
Température
(°C)
Charge
(kg)
Eau
(l)
Énergie
sans “Rapide”
(kWh)
Durée approx. du programme
(heu: min)
%
sans “Temps”avec “Temps”
Coton956.055*1.902:001:50
57Coton606.0481.142:301:45
Coton406.0480.642:151:30
Bébé404.0410.581:44-
Synthétique603.050*0.902:051:14
40
Synthétique403.0400.501:500:59
Sport303.0500.452:051:14
Sensible401.5500.550:45-
Sensible301.5500.500:41-
Sans trier403.0400.451:00-61
Lavage rapide 15´303.0300.150:15-
Laine401.0400.550:35-
Main201.0400.100:30-
Eco Coton
60°
**
606.0480.903:30-
53
Eco Coton
60°
**
603.0350.752:20-
Eco Coton
40°
**
403.0350.532:00-
DONNÉES SUR LA CONSOMMATION D’ÉNERGIE ET D’EAU
Consommation électricité en mode arrêt 0,11 W / en mode
laissé sur marche 0,11 W
Les données relatives à la consommation d'eau et d'énergie ont été mesurées dans les conditions normales prévues par la norme CEI/EN 60 456. Ces valeurs peuvent
toutefois varier en fonction de la pression de l'eau, de la charge et du type de linge. La consommation d’eau et d’énergie se fait avec le réglage standard des commandes des
programmes; la selection des options spécifiques ou le changement de la vitesse de rotation ou de la température impactent sur cette consommation.
La durée du programme peut varier par rapport aux valeurs ci-dessus, car elle depend des conditions réelles de travail (voir “Le
guide de la recherche des défauts” dans votre Notice d’utilisation).
Taux approximative de l´humidité résiduelle (%). Une fois le programme e tle centrifugue terminés à la vitesse maximum possible dans le réglage de
base de programmes.
* Afin de réduire la température de l’eau, un peu d’eau froide est ajoutée à la fin du cycle de lavage, avant la vidange de la cuve.
** Programme standard pour le coton et la base pour l’étiquette d’énergie. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de l’eau réelle peut
différer de la température du programme indiquée
NL
W10735967
Deze wasmachine is uitgerust met
automatische veiligheidssystemen die
storingen in het beginstadium herkennen
en signaleren, en overeenkomstig reageren,
b.v.:
I. Indicatie “Service”
J. Indicatie “Kraan dicht”
K. Indicatie “Pomp shoonmaken”
A. Programma-keuzeknop
B. Tijdsdisplay
C. Knop “Start selectie”
D. Selectieknop centrifugeersnelheid
E. Knop “Start/Pauze”
F.Programmafase-indicator
G. Knop “Reset”
H. Indicatie “Deur open”
Programma
Onder-
houds-
labels
Max.
bela-
ding
kg
Wassoort / Opmerkingen
- Houdt u bij de temperatuurkeuze aan de aanwijzingen van de fabrikant die zijn
vermeld op het label
Wasmiddel en
nabehandelingsproducten
Er kunnen extra functies worden geselecteerd
Max.
centrifu-
geersnel-
heid
rpm
Voor-
was
Hoofd-
was
Wasver-
zachter
Start
selectie
Voor-
was
Tijd Gemakkelijk
strijken
Meer
water
Spoel-
stop
Variabel
centrif.
Katoen
40 - 60 - 95 °C
6.0
Beddengoed, tafellakens, ondergoed, handdoeken, overhemden etc. van katoen of
linnen, normaal tot sterk vervuild. Het programma “Kookwas 95” elimineert bacterieën,
en zorgt voor desinfectie van uw wasgoed. De efficiëntie van de verwijdering van
bacterieën is getest volgens een methode die soortgelijk is aan die van de NF EN 13697
norm van nov. 2001
i
Ja
iiiiiiii
max.
Kinderkleding
40°C
4.0
Gewoon vervuilde katoenen en/of linnen kinderkleding. Wasmiddel wordt bij het spoelen
nog beter verwijderd en dat helpt bij een goede bescherming van de gevoelige kinderhuid.
i
Ja
iii
––
iii
1000
1)
Synthetisch
40 - 60 °C
3.0
Blouses, overhemden, overalls etc. van polyester (Diolen, Trevira), polyamide (Perlon,
Nylon), normaal vervuild.
i
Ja
iiiiiiii
max.
Sport
30 °C
3.0
Gewoon vervuilde en bezwete sportkleding van jersey of microvezel. Het programma
bevat ook een extra voorwas programma – voeg het wasmiddel in een wasmiddelbakje
voor de voorwas. Maak geen gebruik van wasverzachter.
i
Ja–
iiiiiii
max.
Fijne was
30 - 40 °C
1.5
Gordijnen, jurken, rokken, overhemden en blouses van tere weefsels.
i
Ja
iii
–––
ii
1000
1)
Gemengde
40 °C
3.0
Wasgoed van katoen en/of synthetische weefsels, licht tot normaal bevuild.
–Ja
ii
––
iiii
max.
Snelwas 15´
30 °C
3.0
Kort gedragen bovenkleding van katoen, polyester, polyamide en gemengde weefsels
met katoen.
–Ja
ii
––––
ii
max.
Handwas
40 °C
1.0
Wollen kleding, aangeduid met het etiket van Woolmark en met de aanduiding van de
mogelijkheden om in wasmachine te wassen, zowel als textiel van zijde (houdt u zich aan
het symbool van zorg!), linnen, wol en viscose aangeduid met het etiket handwassen.
–Ja
ii
––––
ii
1000
1)
Handwas
20 °C
Eco Katoen
40 - 60°C
40°
60°
6.0
Gewoonlijk vervuild katoenen kleding. Bij 40 ° C en 60 ° C standaard katoenprogramma
en de voordeligste programma als er gaat om gecombineerd verbruik van water en
energie voor het wassen van katoenen kleding.
- Referentieprogramma voor energetisch etiket van wasmachine.
–Ja
ii
–––
iii
max.
Spoelen &
Centrifugeren
–6.0
Gelijk aan de laatste spoelcyclus en de laatste centrifuggercyclus van het programma
“Kookwas”.
––
ii
–––
iii
max.
Centrifugeren
–6.0
Bij dit programma wordt zeer intensief gecentrifugeerd. Gelijk aan de centrifugeercyclus
van het programma “Kookwas”.
–––
i
–––––
i
max.
Afpompen
––
Alleen afpompen - niet centrifugeren. Alternatieve manier om programma’s na
“Spoelstop” te beëindigen.
–––
i
–––––––
PROGRAMMATABEL
Ja = dosering vereist / i = optioneel
1) Voor een betere verzorging van de stukken is de centrifugeersnelheid beperkt in deze programma‘s.
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für Gorenje WT62122 wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.