FR
Fonctions
• Chargez 1 à 8 piles rechargeables NiMH AA / AAA via le (s) chargeur (s) de batterie simultanément
• Modes sélectionnables Charge rapide, Charge Éco, Contrôle de capacité, Remise en état, Rafraîchissement, Récupération
pour chacun ou tous les accumulateurs simultanément
• Écran LCD
• Charge compatible avec tous les chargeurs USB GP NiMH à 4 emplacements#
#Modèles exact s: B421, M451 & P461 (B421 et M451 prennent en charge la charge uniquement, P461 est requis pour les modes
de fonction étendus).
Instructions de charge
Lire attentivement le manuel d’instructions avant l’utilisation. Conserver le manuel pour pouvoir s’y référer
ultérieurement.
1. D461: Connectez l'extrémité micro USB du câble de chargement USB au port Micro USB de la station de chargement (fig. 1a).
D861: Connectez la fiche ronde du chargeur mural CA à la station de charge (fig. 1b).
2. D461: Connectez l'autre extrémité du câble USB à un chargeur mural USB 2.0 A ou à une autre prise USB 2.0 A (ou plus)
(fig. 1a).
D861: Branchez le chargeur mural sur une prise murale (fig. 1b).
3. Insérez les batteries rechargeables NiMH dans le (s) chargeur (s) de ba tterie. Assurez-vous que la polarité est correcte en
faisant correspondre les symboles «+» et «-» sur la jaquette de la batterie avec les marquages sur le chargeur (fig. 2).
4. Placez le(s) chargeur(s) de batterie sur la sta tion de charge (fig. 3).
S'il est connecté à une source d'alimentation inférieure à 5V / 2A, la station de charge peut s'arrêter . Cela sera indiqué
par des LED clignotantes rouges et vertes et une icône de batterie clignotante vide ( ) sur l'écran Connectez la station
d'accueil à une source d'alimentation d'au moins 2 A et réinitialisez le chargeur en le retirant et en le réinsérant dans la
station d'accueil.
5. Répétez les étapes ci-dessous pour personnaliser la charge de chaque accumula teur (fig. 4a).
a. Pour D861 uniquement: Appuyez sur le bouton de sélection de l’emplacement ( ) pour sélectionner le ou les
emplacements (emplacement A, B ou ALL) (fig. 4b).
b. Appuyez sur le bouton de sélection des accumulateurs ( ) pour sélectionner jusqu’à 4 accumulateurs dans
l’emplacement.
c. Appuyez sur le bouton Mode de fonctionnement ( ) pour sélectionner l’un des six modes de fonctionnement pour le
ou les accumulateurs sélectionnés (voir «Modes de fonctionnement»).
d. Appuyez sur le bouton de confirmation ( ) pour confirmer le mode sélectionné et lancer la charge.
e. Pendant la charge, appuyez et maintenez le bouton Mode de fonctionnement ( ) pendant environ 2 secondes pour
éditer le mode de fonctionnement. Après édition, appuyez et maintenez de nouveau le bouton pendant environ 2
secondes afin de poursuivre le programme de fonctionnement.
6. La charge commencera et les icônes de batterie sur l’écran indiqueront l’éta t de charge et la progression des accumulateurs.
Reportez-vous à la g. 4c pour le statut de charge et à la g. 4d pour la progression de la charge.
7. Une fois que les accumulateurs sont complètement chargés, retirez le ou les chargeurs de la station de charge. Retirez les
accumulateurs du ou des chargeurs et déconnectez la station de charge de l’alimentation électrique.
8. Appuyez sur le bouton Pause/Reprendre ( ) pour mettre sur pause ou reprendre le mode de fonctionnement de
l’accumulateur ou des accumulateurs sélectionnés. Le mode de fonctionnement sélectionné reprendra si vous appuyez de
nouveau sur le bouton.
9. Remplacez les accumulateurs si les icônes de vieillissement ( ) sont affichées sur l’écran pour ce canal particulier (fig. 4c (d)).
10. Pour les instructions d’utilisation du chargeur , veuillez vous référer au manuel d’instructions correspondant du chargeur GP
USB NiMH à 4 emplacements (B421, M451& P461).
Pour une performance et une sécurité optimales, utilisez toujours des accumulateurs GP NiMH.
Modes de fonctionnement
Voir ci-dessous et la fig. 4e pour le fonctionnement de chaque mode. Afin de personnaliser ces six modes de fonctionnement
pour l’accumulateur sélectionné, veuillez vous reporter à la section «Instructions de charge».
a) Mode de charge rapide (mode de charge par défaut)
Ce mode démarre automatiquement après 5 secondes lorsqu'un chargeur de batterie est placé dans la station de charge et
qu'aucun autre mode de fonction n'est sélectionné (T emps de charge approximatif pour les accumulateurs AA 2100mAh /
AAA 850mAh: 1,3–2,6heures).
b) Mode de charge Éco
Utilisez ce mode pour optimiser la durée de vie et la performance des accumulateurs AA/AAA NiMH (T emps de charge approxi-
matif pour les accumulateurs AA 2100mAh / AAA 850mAh: 4heures).
c) Mode Contrôle de la capacité^
Utilisez ce mode pour vérifier la capacité maximale de la batterie d'une batterie à charge lente ou vieillissante. Ce processus peut
prendre 10-20 heures car l'accumulateur doit pour cela être déchargé et rechargé.
d) Mode Remise en état
Utilisez ce mode pour restaurer une batterie qui a été trop déchargée ou qui a été stockée pendant plus d'un an. Dans ce
mode, le chargeur rechargera doucement la batterie et affichera un avertissement ( ) au cas où la batterie ne pourrait pas
être récupérée.
e) Mode Rafraîchissement^
Utilisez ce mode pour décharger complètement une batterie et mesurer la charge de la batterie maintenue lors de son insertion.
Après l'affichage de la mesure, la batterie sera complètement rechargée. Ce processus peut prendre 10 à 20 heures.
f) Mode Récupération
Utilisez ce mode pour restaurer la capacité des batteries qui ont subi de nombreux cycles de charge. Le processus peut pendre
jusqu'à 80 heures car une série de décharge et de recharge sont nécessaires afin de protéger l'accumulateur et d'améliorer
sa performance.
^• Les données de la mesure de la capacité sont uniquement à titre indicatif pour les utilisateurs, et il est recommandé
d'utiliser une batterie de marque GP offrant les meilleures performances.
• Mesure de capacité selon la méthodologie propriétaire GP
• Marquage de la capacité nominale de la batterie selon la norme de test internationale (CEI 61951-2), peut être différent
du résultat de mesure de l'appareil.
• Capacité de batterie individuelle liée à no. des conditions de cyc le, de charge et de décharge utilisées dans différentes
températures, humidité et méthode d'essai.
Conseils d’utilisation
• Il est normal que les accumulateurs deviennent chauds pendant la charge et ils se refroidissent progressivement jusqu’à la
température ambiante une fois complètement chargés.
• Retirez les accumulateurs de l’appareil électrique si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.
• T empérature de stockage des accumulateurs: -25 ~ +60°C
• T empérature de service pour la charge: 0 ~ +35°C
• Après que la charge a démarré, appuyez sur le bouton Sélection de l’accumulateur ( ) pour vérier le sta tut de chaque
accumulateur .
• Si vous souhaitez remplacer les accumulateurs dans un chargeur pendant la charge, appuyez sur le bouton Pause/
Reprendre ( ) et retirez le chargeur de la station. Une fois que les accumulateurs sont remplacés, réinsérez le chargeur
dans la station sous 2 minutes et appuyez sur le bouton Pause/Reprendre ( ) pour revenir au programme précédent. La
station de charge passera au mode veille si aucun chargeur n’est inséré sous 2 minutes.
• La station de charge s'éteint automatiquement après avoir été inactive pendant 2 minutes. Il s'allumera automatiquement
lorsque le bouton de sélection de l'emplacement ( ) ou le bouton de conrmation ( ) est enfoncé, ou lorsque le
chargeur est branché. La station de charge commencera à se charger après avoir branché le chargeur .
Consignes de sécurité
• Le chargeur est conçu pour charger des piles NiMH uniquement. Recharger d’autres piles peut causer une explosion, une
rupture des piles ou une fuite, des blessures ou des dommages.
• Le chargeur est conçu pour une utilisation intérieure exclusivement. N’exposez pas le chargeur à la pluie, la neige ou la
lumière directe du soleil.
• N’utilisez pas le chargeur dans des conditions humides.
• Veillez à utiliser le chargeur entre 0 et +35°C.
• N’utilisez pas de piles non rechargeables, LiF ePO4 ou Li-ion.
• N’utilisez pas le chargeur si la prise est endommagée.
• N’utilisez pas le chargeur si l’appareil est tombé ou est endommagé. N’ouvrez pas/ne démontez pas le chargeur .
• Ce chargeur ne nécessite aucune maintenance mais doit être nettoyé régulièrement avec un linge propre et sec. N’utilisez
pas d’abrasifs ni de solvants. Débranchez le chargeur avant toute activité de nettoyage.
• Ce chargeur peut être utilisé par des enfants de 8ans et plus, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites et par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, sous surveillance ou après
avoir reçu des instructions relatives à l’utilisation sûre de l’appareil, an de comprendre les risques. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne peuvent être réalisés par des enfants sans surveillance.
Cet appareil est conforme à la Section 15 des Règles FCC. L ’utilisa tion est soumises aux deux conditions suivantes : (1) cet a ppareil
ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, ce qui inclut les interférences
qui risquent de provoquer un fonctionnement indésirable.
Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets ménagers, utilisez les infrastructures de collecte spécifiques.
Contactez votre administration locale pour connaître les systèmes de collecte disponibles. Si des appareils électriques
sont jetés dans des décharges, des substances dangereuses peuvent contaminer la nappe phréatique et se retrouver
dans la chaîne alimentaire, ce qui représente un risque pour la santé et le bien-être.