GB
F
I
NL
DK
D
32
4.0 Inbetriebnahme
Maschinen auf festen, sauberen Untergrund stellen. Saugfüße (9) von 172 MASTER CONCEPT fest andrücken und Tablett (10) unter-
stellen. Mit Einstellknopf gewünschte Schnittstärke wählen. (Bild 2) Schneidgut auf den Schlitten legen und umfassen, so daß Ihr
Daumen auf der Sicherheitsschalttaste (4) liegt. Leichtes Eindrücken der Sicherheitsschalttaste (4) schaltet den Motor ein. Beim
Schneidevorgang den Daumen gegen die Sicherheitsschalttaste (4) drücken. (Bild 3) Sobald Sie den Daumen von der
Sicherheitsschalttaste nehmen, schaltet der Motor ab.
Dauerschalter (nur Modell 185) die Maschine ist zusätzlich mit einem Dauerschalter (A) ausgestattet. Zum Schneiden von gro-
ßen Mengen oder auch zum Schneiden von Tomaten, Möhren, Gurken etc. in der Schrägstellung schieben Sie den Schalter (A) nach
rechts. Zum Ausschalten drücken Sie die Schalttaste (B). Der Schalter wird entriegelt.
4.0 Starting
Stan dthe maschine on a secure and clean base. On the 172 MASTER CONCEPT press the suction feet (9) on firmly and place tray
(10) under the machine. Select the desired slice thickness with the setting button (Fig. 2). Place the food to be sliced on the carriage
and hold insuch a way that your thumb rests on the safety button (4). Lightly press the safety button (4) to switch the motor on.
When slicing, press thumb against the safety button (4) (Fig. 3). The motor switches off as soon as the thumb is removed from the
safety button.
Switch for continuous operation (model 185 only) the machine is also outfitted with a switch for continuous operation (A),
which is used when tomatoes, carrots, cucumbers, etc. or large quantities of food are being sliced. To operate the machine in a dia-
gonal position, slide the switch (A) to the right.To switch the machine off, press the ON/OFF switch (B), which unlocks the switch.
4.0 Mise en marche
Placer l’appareil sur un plan solide et propre. Bien presser les pieds à ventouses (9) des modèles 172 MASTER CONCEPT et mettre le
plateau (10) en place. Sélectionner l’épaisseur de tranchage voulue (ill. 2) á l’aide du bouton de réglage. Poser la denrée à trancher
sur le chariot et la tenir de sorte que votre pouce repose sur le commutateur de sécurité. (4). Pour mettre le moteur en marche, appuy-
er légèrement sur le commutateur de sécurité (4). Pendant les opérations de tranchage, maintenir le pouce sur le commutateur de
sécurité (4) (ill. 3). Dés que vous enlevez le pouce de ce commutateur de sécurité, le moteur s’arrête.
Interrupteur permanent (seulement pourles modèles 185) La machine est équipée d’un interrupteur basculant (A). Pour
découper des grandes quantités ou des tomates, carottes, comcombre etc. vous poussez l’interrupteur (A) dans la position droite. Pour
déverrouiller vous poussez à nouveau sur l’interrupteur (B).
4.0 Messa in funzione
Mettere l’affettatrice su una base stabile e pulita. Premere bene i piedini a ventos (9) dei modelli 172 MASTER CONCEPT e mettere
il piatto portamerce (10) al suo posto. Scegliere lo spessore di taglio desiderato utilizzando la manopola di regolazione. (ill. 2) Mettere
la merce da tagliare sul carrello e afferrarla in modo che il pollice si trovi sull’interruttore di sicurezza (4). Per mettere il motore in
moto premere leggermente l’interruttore di sicurezza (4). Mentre si affetta tenere il pollice premuto sull’interruttore di sicurezza (4).
(ill. 3) Togliendo il pollice dall’interruttore il motore si spegnerà istantaneamente.
La macchina è fornita inoltre di un interruttore permanente (A). Per tagliare grandi quantitá o ancho per tagliare pomodori, carote,
cetrioli ecc. nella posizione inclinata, spostate l’interruttore (a) a destra. Per spegnere premete il tasto di commutazione (B).
L’interruttore viene sbloccato. (ill 5)
4.0 Ingebruikname
De snijmachine op een harde, schone ondergrond plaatsen. Zuignoppen (9) van de 172 MASTER CONCEPT goed aandrukken en pla-
teau (10) er onder zetten. Met de instelknop de gewenste snijdikte kiezen (afb. 2). Het te snijden voedsel op de slede leggen en zó
vasthouden dat uw duim op de veiligheidsschakelaar (4) rust. door de veiligheidsschakelaar (4) licht in te drukken schakelt u de
motor aan. Tijdens het snijden uw duim tegen de veiligheitsschakelaar (4) gedurkt houden (afb. 3). Zo gauw u de veiligheidsscha-
kelaar met uw duim loslaat, stopt de motor.
Permanente schakelaar (enkel op model 185) De machine is bijkomend uitgerust met een kantleschakelaar (A). voor het
snijden van grote hoevellheden of ook bij het snijden van tomaten, wortelen, komkommers etc. drukt u de schakelaar (A) in de schu-
ine houding naar rechts. Om uit te schakelen duwt u op de schakeltoets (B). De schakelaar wordt ontgrendeld.
4.0 Idriftsættelse
Maskine stilles på en fast, ren undergrund. Sugefødder (9) på 172 MASTER CONCEPT trykkes godt fast og bakken (10) stilles under
maskinen. Med indstillingsknappen vælges den ønskede skæretykkelse (Billede 2). Det materiale, der skal skæres, lægges på slæden
og man tager således fat påi det, at tommelfingeren ligger på sikkerhedsafbryderknappen (4). Ved let tryk på sikkerhedsafbryder-
knappen (4) kobles motoren til.Ved skæreprocessen trykkes tommelfingeren mod sikkerhedsafbryderknappen (4). (Billede 3) Så snart
man tager tommelfingeren væk fra sikkerhedsafbryderknappen, kobles motoren fra.
Afbryder (kun model 185) Maskinen er ekstra udrustelt med en afbryder (A) så den kan kan køre kokntinuerligt. Når der skal
skæres større mængder, eller når der skæres tomater, kål eller agurker f. eks. i skrå stilling, skubber De afbryderen (A) til højre. for at
afbryde trykkes på afbrydertasten (B).Afbryderen bliver nu låst op.