482100
32
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/33
Nächste Seite
Type
Part No.
S/N
Bedienungsanleitung
GRAM PROCESS · KPS Schockkühler und Schockfroster
G
RAM PROCESS · KPS Sch
o
ckkühler und Sch
o
ckfr
o
ster
Type
WAS SIE ÜBER UNSERE NEUEN GRAM PRODUKTE WISSEN SOLLTEN
Danke, dass Sie ein GRAM Produkt gewählt haben
Diese Anleitung ist in zwei Hauptbestandteile untergliedert, einen Hauptteil und einen
ergänzenden Teil.
Der Hauptteil beschäftigt sich mit den zwingend erforderlichen Funktionen zum
Betrieb der Geräte. Der ergänzende Teil gibt Informationen zu den vielfältigen
extra Funktionen. Es sollte hier erwähnt werden, dass kein Gerät komplett wartungs-
frei arbeitet, jedoch verhindern korrekte Nutzung und Pfl ege unnötige Störungen.
Leicht zu bedienen, totale Kontrolle
Die KPS Geräte von GRAM erfüllen alle Anforderungen der HACCP an den Betrieb
einer Cook & Chill Küche. Die gesamte Reihe von KPS-Geräten nutzt die gleiche
Steuerung mit den Schnellstarttasten zur einfachen Auswahl des gewünschten
Abkühlmodus. Zur Erreichung einer größeren Flexibilität können Sie sich auch ihre
eigenen Schockkühl- bzw. Schockgefrierprogramme hinterlegen.
Wenn Betriebsstörungen auftreten, werden diese über einen Störungscode im
Display angezeigt. Mögliche Gnde und Möglichkeiten zur Behebung der Störung
werden in dieser Anleitung beschrieben.
Alle KPS Geräte nutzen HFCKW-freie Isolierungen.
Support
Wenn Sie eine Information benötigen, die Sie
nicht in dieser Bedienungsanleitung fi nden,
wird Ihnen unsere Serviceabteilung gern
behilfl ich sein. Viele Fragen können oft
per Telefon beantwortet werden.
Kontaktangaben für die Serviceabteilung:
– siehe Rückseite.
Einhaltung der RoHS Richtlinie
Am 1. Juli 2006 trat die Richtlinie 2002/95/EG in Kraft. Es betrifft die RoHS-Richtlinie (engl.: Restriction of Ha-
zardous Substances Directive; deutsch: ”Beschnkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe”). Die
RoHS Richtlinie trat 1. Juli 2006 in Kraft und wurde als Richtlinie in allen EU-Mitgliedsstaten umgesetzt. Diese
Richtlinie beschränkt die Verwendung von sechs gefährlichen Stoffen bei der Herstellung von verschiedenen
Typen von Elektro- und Elektronikgeräten. Die Richtline beauftragt die Hersteller, Alternative zu diesen Stoffen
zu fi nden.
Die sechs verbotenen Stoffen sind: Blei / Quecksilber / Cadmium / sechswertiges Chrom / Polybromierte Biphenyle
(PBB) / Polybromierte Diphenylether (PBDE). Als Beweis dafür, dass Gram Commercial und unsere Zulieferen das
Gesetz erfüllt, hat unsere Gesellschaft eine RoHs Erklärung.
CE-Kennzeichnung
– bescheinigt daß ein Produkt den geltenden EU-Richtlinien was die Sicherheit der Verbraucher, Gesundheit oder
Umweltforderungen betrifft, erfüllt hat.
i
e
g:
Achtung
Bitte notieren Sie Type /
Part No. / S/N (Seriennr.) vom
Typenschild ihres Getes in
die drei ween Felder auf der
Frontseite Ihrer Anleitung.
Sehen Sie unter dem Abschnitt
“Service” wo sich das
Typenschild an Ihrem
Gerät befi ndet.
Inhalt
Hauptteil
Allgemeines
4
Installation und Vorbereitung
6
Installation 6
Anschluss der Geräte 7
Inbetriebnahme 8
Sprach-, Datums- und
Zeiteinstellung
8
Vorkühlen 9
Schnellstarttasten 10
Wartung
11
Reinigung 11
Tauwasser 11
Service 12
Quick Guide
(Anhang zum Einband)
Weitere ergänzende
Informationen
Arbeitszyklen
14
Programmierung von Anwender-
programmen
14
Einstellungen von Schockkühl-
frostprogrammen, temperatur-
gesteuert, zeitgesteuert
14
Speichern von Anwenderprogrammen 16
IFR Programm 17
Benutzung voreingestellter
Programme
18
Benutzung eigener Programme 19
Vorkühlen 19
Lagerprogramme 20
Fehlercodes
22
Überblick 22
Ergänzendes
24
Sterilisierungsprogramm 24
Datenausdruck 24
Alarmmeldungen 25
Tastatursperre 26
Service Parameter 26
Ein- / Ausgangswerte 27
Entsorgung
28
Seite 3
Allgemeines
Nachfolgende Modelle werden mit
dieser Bedienungsanleitung erfasst:
KPS 20, 40, 60, 90, 120 und 180.
Die Modelle in dieser Anleitung
werden als Geräte bezeichnet,
obwohl die Typen KPS 120 und 180
begehbare Kälteräume sind.
Einige Funktionen oder Eigenschaften
können von Gerät zu Gerät variieren,
auf Unterschiede wird hingewiesen.
Generelles zur Nutzung der Geräte.
KPS Geräte sind keine Lagergeräte.
Eine automatische Abtauung
ndet nicht statt. Benutzen Sie die
vorgesehene Schnellstarttaste zur
Aktivierung einer Abtauung (siehe
Schnellstarttasten” seite 10 oder
Kurzanleitung).
Nach Beendigung eines Schock-
kühl- oder –frostzyklus geht
das System automatisch in den
Lagermodus (+2°C am Ende des
Schockkühlprozesses und -22°C am
Ende des Schockfrostprozesses.
Wenn das Gerät im Lagerprogramm
arbeitet, zeigt die Anzeige “Kons”.
Um effi ziente Kühlergebnisse zu
erzielen ist es ratsam, das Gerät
vor der Beschickung durch den
“Vorkühlzyklus” abzukühlen.
Es ist wichtig den Kerntemperatur-
fühler exakt zu platzieren. Wenn Sie
das IFR Programm wählen, muss die
“Scheibe” des Kerntemperaturfühlers
auf der Oberfl äche des Lebensmittels
aufl iegen. Für die anderen Programme
sollte der Kerntemperaturfühler so
platziert werden, dass die Fühlerspitze
in etwa die Mitte der abzukühlenden
Produkte erreicht (siehe Bild 1).
>
>
>
>
>
>
>
HAUPTTEIL
Bild 1:
Produktoberfl äche
Seite 4
Aufbau dieser Anleitung.
Diese Anleitung ist in folgende
zwei Teile aufgeteilt:
Hauptteil (S. 4 - 13)
Ergänzender Teil (S. 14 - 28)
Der Hauptteil beschäftigt sich mit den
Grundfunktionen. Die Kenntnis dieser
ist erforderlich für die
korrekte Nutzung der Geräte.
Der ergänzende Teil beschäftigt
sich mit den Sonderfunktionen,
einschließlich der voreingestellten
Programme, der Lagerung und der
Nutzung der Anwenderprogramme.
Zusätzlich verfügt die Bedienungs-
anleitung über eine Quick Guide
mit einem Überblick über die
gebräuchlichsten Funktionen
und deren Nutzung.
Nutzung der Displayanzeigen.
Diese Anleitung bezieht sich auf den
Text im Display wie beispielsweise
unten dargestellt:
Datum: ---- 10/02/09
Zeit: ---- 14:22:46
Das Bedienfeld ist ausgestattet mit
der Anzeige und einem Tastenfeld,
das sich unter der Anzeige befi ndet.
Nutzen Sie die Quick Guide
zur Erläuterung der 5 Schnellstart-
tasten und deren korrekter Bedienung.
>
>
>
>
>
>
>
HAUPTTEIL
Beispiel
Seite 5
Korrekte Installation des Gerätes vor
Nutzung.
Um eine zuverlässige Funktion zu
gewährleisten überzeugen Sie sich
das Folgendes berücksichtigt wurde:
Das Gerät muss in einem trockenen
gut belüfteten Raum aufgestellt
werden.
Die Geräte sind ausgelegt für Arbeiten
bei Umgebungstemperaturen bis
+30°C. Verhindern Sie direkte
Sonneneinstrahlung und Aufstellung
direkt neben Wärmequellen (z.B. Öfen).
Die Geräte können direkt an einer
Wand aufgestellt werden. KPS 20 und
40 müssen mindestens einen Abstand
von 100 mm zur Wand und 50 mm
nach oben aufweisen.
Bei Geräten mit Füßen nutzen Sie die
Verstellmöglichkeiten der Füße um
die Geräte in eine in alle Richtungen
waagerechte Position zu bringen.
Vor Benutzung der Geräte, reinigen
Sie diese mit einer milden Seifenlauge
und trocknen Sie sie sorgfältig.
Falls die Geräte liegend transportiert
wurden, lassen Sie diese aufrecht 2
Stunden stehen, bevor Sie sie starten.
Dies trifft nur für steckerfertige
Geräte zu.
Installation und Vorbereitung
Weitere Installationshinweise.
Bitte Stellen Sie die Geräte wegen des Risikos
von Korrosion, nicht in chlorhaltiger Atmosphäre
auf (Schwimmbad usw.)
Die KPS 20, 40 und 90 werden mit höhen-
verstellbaren Beinen und wechselbarer
Türdichtung geliefert. Der Türanschlag des
KPS 40 ist außerdem wechselbar.
!
HAUPTTEIL
KPS 20/40
Seite 6
Installation
>
>
>
>
>
>
>
Lesen Sie diesen Text sorgfältig vor
dem elektrischem Anschluss.
KPS 40, 60, 90 120 und 180 müssen
durch einen autorisierten Elektriker
angeschlossen werden.
Der KPS 20 kann durch den Betreiber
selbst angeschlossen werden.
Wenn das Gerät angeschlossen wurde,
drücken Sie die Taste um das
Gerät anzuschalten.
Falls Sie eine Stromunterbrechung
während des Betriebes hatten, behält
die Steuerung die Einstellungen
gespeichert. Wenn die Energie-
versorgung wieder aktiv ist, fährt das
Programm da fort, wo die Energie-
unterbrechung eingetreten ist.
Anschluss der Geräte – Fortsetzung.
Benutzen Sie die Geräte nicht bevor alle Schutz-
einrichtungen montiert sind. Helfen Sie Unfälle
verhüten.
Benutzen Sie die Geräte nicht mit defekten
Leitungen. In diesen Fällen ist eine Untersuchung
durch einen autorisierten Servicetechniker
unbedingt erforderlich.
Die Geräte sollten nicht im Freien genutzt
werden. Alle erforderlichen Erdungsmaßnahmen
auf Basis der Angaben des lokalen Energie-
versorgers sollen beachtet werden. Ziehen Sie
wenn notwendig einen Elektrofachbetrieb hinzu.
!
HAUPTTEIL
Für KPS 60, 90, 120 und 180 muss das Tauwasser
bauseitig abgeführt werden (siehe S. 11).
KPS 20 und 40 sind mit einer Tauwasser-
auffangschale, die sich bei Lieferung im Gerät
befi ndet, ausgestattet. Der Betreiber soll diese
Schale nach Installation des Gerätes, unter
diesem einschieben. Die Schale muss bei Bedarf
geleert werden. Alternativ können die Geräte
auch an einen externen Ablauf angeschlossen
werden.
Seite 7
Anschluss der Geräte
>
>
>
>
Es ist einfach das Gerät zu starten.
Die Quick Guide gibt Ihnen einen
anschaulichen Überblick über das
Bedienfeld.
Schließen Sie Ihr Gerät an die Strom-
versorgung und wenn notwendig an die
Abwasserableitung an (siehe Abschnitt
Anschluss”).
Wenn das Gerät nicht angeschaltet
ist, drücken Sie die Taste um
das Gerät anzuschalten.
Danach drücken Sie die -Taste
zweimal und es erscheint folgende
Anzeige:
Raum xx °C
Menu
Nutzen Sie die und
Tasten um das gewünschte Menü
auszuwählen.
Bemerke: xx°C = Aktuelle Raumtemperatur
Inbetriebnahme
>
>
>
>
>
>
>
>
Drücken Sie die Taste und dann die
Taste, bis die Anzeige “Language”
zeigt:
Language
Esc
Drücken Sie die Taste, und die
Anzeige zeigt:
English
Esc
Drücken Sie die oder
Taste, bis die von Ihnen gewünschte
Sprache erscheint.
Bestätigen Sie mit der Taste. Die
Anzeige zeigt jetzt:
Sprache
Esc
Drücken Sie die Taste erneut
und die Anzeige zeigt:
UhrEinstellen
Esc
Sprache, Datum und Zeit
HAUPTTEIL
Sprache, Datum und Zeit: Es wird empfohlen
Sprache, Datum und Zeit sofort einzustellen.
Hauptmenü:
Das Hauptmenü kann jederzeit durch zweifaches
drücken der MENU-Taste erreicht werden
.
Raum xx °C
Menu
Zur besseren Veranschaulichung ist es sinnvoll
die Quick Guide zur Hilfe zu nehmen.
Sie veranschaulicht deutlich die Funktionstasten
und deren Hauptfunktionen.
!
Seite 8
Sprache, Datum und Zeit -
Fortsetzung.
Drücken Sie die Taste.
Die Anzeige zeigt:
Datum: ---- 10/02/09
Zeit: ---- 14:22:46
Durch drücken der bzw.
Taste wechseln die blinkenden
Zeichen.
Durch drücken der Taste
speichern Sie die Einstellungen und
wechseln zum nächsten blinkenden
Zeichen.
Durch zweimaliges drücken der
Taste kehren Sie zum Hauptmenü
zurück. Die Anzeige zeigt nunmehr
das Hauptmenü:
Raum xx °C
Menu
Vorkühlen
>
>
>
>
>
Es ist sinnvoll vor der Nutzung der
einzelnen Programme einen Vorkühl-
zyklus zur Abkühlung des Innenraums
des Gerätes zu starten. Um sich zu
informieren wie Sie den Vorkühlzyklus
starten, benutzen Sie die Quick Guide.
Nach Abschluss des Vorkühlens zeigt
die Anzeige:
Raum -25 °C
Produkt einstecken
Wenn die Lebensmittel eingebracht
wurden und die Tür geschlossen
wurde, zeigt die Anzeige:
Raum xx °C
Menu
Nun kann das gewünschte Programm
gestartet werden (siehe Quick Guide).
!
HAUPTTEIL
Beispiel
Entnehmen Sie die Quick Guide für weitere
Informationen.
Die Schnellstarttasten können nur vom Haupt-
menü aus gestartet werden (siehe Anzeige
“Hauptmenu”).
!
Seite 9
Schnellstarttasten
HAUPTTEIL
>
>
>
>
>
5 Tasten dienen auch als Schnell-
starttasten. Um diese zu aktivieren,
drücken Sie sie für 5 Sekunden.
Aktiviert einen Abtauprozess.
Falls Abtauung nicht erforder-
lich ist, wird diese Funktion
nicht aktiviert.
Aktiviert den IFR Prozess.
IFR passt den Abkühlprozess
automatisch an die
Charakteristiken des Lebens-
mittels an. Durch Nutzung des
IFR Programms wird die Gefahr
von Oberfl ächenfrost minimiert.
(siehe S. 17 unter “IFR” für
weitere Informationen).
Aktiviert den Schockfrost-
prozess (Schockfrosttaste).
Aktiviert den Schockkühl-
prozess (Schockkühltaste).
Aktiviert den Vorkühlprozess.
Wenn sie nur kurz gedrückt
wird, wiederholt Sie den
zuletzt aktivierten Prozess-
ablauf.
Bitte lesen Sie die Quick Guide für weitere
Informationen.
Die Schnellstarttasten können nur aus der Ebene
des Hauptmenüs aktiviert werden.
Raum xx °C
Menu
!
Seite 10
Typenschild
KPS 20
Typenschild
KPS 40
Das Kältesystem und der Hermetik-
kompressor benötigen keine Wartung
sondern nur Reinigung.
Wenn Ihr Gerät nicht funktioniert,
prüfen Sie zuerst ob es nicht
versehentlich vom Netz getrennt
wurde oder eine Sicherung defekt ist.
Wenn es nicht möglich ist den
Grund für die Störung Ihres Gerätes
festzustellen, wenden Sie sich an die
technische Abteilung von GRAM.
KPS 20 und 40: Wenn Sie sich an
uns wenden, nennen Sie uns den
Gerätetyp und die Seriennummer
(S/N) des Gerätes. Diese
Informationen erhalten Sie vom
Typenschild (siehe neben-stehende
Abbildungen).
Service
>
>
>
Wenn Sie Abdeckungen entfernen oder sich
Zugang zu elektrischen Teilen der Geräte
verschaffen, ziehen Sie den Netzstecker oder
trennen Sie das Gerät vom Stromkreis.
Es ist nicht ausreichend nur den Hauptschalter
am Gerät auszuschalten.
HAUPTTEIL
Service - Fortsetzung.
Seite 12
KPS 60
Climate class
Volt Hz
Watt
Watt Heating element
Refrigerant gr
Type
Part no.
Serie no.
prod. no.
Made in Denmark
KPS 90
>
HAUPTTEIL
KPS 120 und
180
KPS 120 und 180:
Das Typenschild ist auf der Vorderseite des Schockkühler/ -froster
platziert und kann nur durch öffnen des Steuerungskastens
gelesen werden.
Dies darf nur durch autorisiertes Personal erfolgen
Service - Fortsetzung.
KPS 60, 90, 120 und 180: Falls Sie
keinen direkten Zugang zum Typen-
schild des Gerätes erlangen können,
teilen Sie unserer technischen Abteilung
das Modell und das Alter des Gerätes mit.
Service - Fortsetzung.
Seite 13
>
>
1
2
3
Arbeitszyklen
Wie erstellen Sie Ihre eigenen
Anwenderprogramme?
Wenn Sie Ihren eigenen Zyklus
gestalten wollen, dann benutzen Sie
einen der folgenden 3 Typen von
Abkühlzyklen.
Soft positiv Zyklus: Minimale Raum-
temperatur von -5°C und eine minimale
Kerntemperatur von +3°C.
Negativ Zyklus: Minimale Raum-
temperatur von -25°C und minimale
Kerntemperatur von -18°C.
Hard positiv Zyklus: 60% der Zeit ist
bei einer minimalen Raumtemperatur
von -25°C. Die restliche Zeit bei einer
minimalen Raumtemperatur von
-5°C. Die Kerntemperatur ist mit +3°C
eingestellt. (z.B. für große Fleischstücke
nutzbar).
Die Einstellungen sind auf dieser und
der nächsten Seite aufgezeigt:
Programmierung von Anwenderprogrammen
ERGÄNZENDER TEIL
Um den letzten Zyklus zu
wiederholen die START/STOP-
Taste drücken.
Zum vorherigen Menü zurückkehren:
Benutzen Sie die MENU-Taste bis Sie wieder im Start Menü sind.
Bezüglich “Kern” in Ebene 2:
Dieser Zyklus läuft so lange Kerntemperatur gesteuert bis diese
im soft oder hard positiv Zyklus +3°C oder im negativ Zyklus -18°C
erreicht hat.
Bezüglich “Zeit” in Ebene 2 und 3:
Dieser Zyklus ist Zeit gesteuert und läuft so lange bis die eingestellte
Zeit abgelaufen ist.
!
Seite 14
Wie erstellen Sie Ihre eigenen
Anwenderprogramme? - Fortsetzung.
Drücken Sie die Taste und die
Anzeige zeigt:
Programmm
Esc
Drücken Sie die Taste und die
Anzeige zeigt:
Manuell
Esc
Drücken sie die Taste um in die Ein-
stellungen der Ebene 1 zugelangen und
diese auf Ihre Erfordernisse einzustellen.
EBENE 1
STARTMENÜ
Manual
Esc
Plus Soft
Ok Esc No
Minus
Ok Esc No
Plus Hard
Ok Esc No
Wie erstellen Sie Ihre eigenen
Anwenderprogramme? - Fortsetzung.
Mit der Taste bewegen Sie sich
in den unterschiedlichen Zyklen in
Ebene 1.
Mit der Taste bestätigen Sie
Ihre Wahl.
Mit der Taste bewegen
Sie sich zwischen Kerntemperatur-
und Zeitgesteuerten Zyklen.
Mit der Taste bestätigen Sie
Ihre Wahl.
4
5
6
7
ERGÄNZENDER TEIL
*: Min. rumtemperatur
*: Min. rumtemperatur
Seite 15
Wie erstellen Sie Ihre eigenen
Anwenderprogramme? - Fortsetzung.
Mit der oder Taste wählen
Sie die Zeit oder die Raumtemperatur
aus und bestätigen Ihre Auswahl
durch die Taste.
Mit der oder Taste
wählen Sie die gewünschte Lüfter-
geschwindigkeit und bestätigen
diese wieder mit der -Taste.
Wenn Sie das Programm speichern
wollen, tun Sie dies bevor Sie es
starten (siehe nächste Seite).
Drücken Sie die Taste um das
Programm zu starten.
Soft Kern
Ok Esc No
Soft Kern -5°C*
)
Esc
EBENE 2
Soft Zeit
Ok Esc No
EBENE 3
Soft Zeit 90’
Esc
EBENE 4
Geschwindigkeit 100%
Esc
Geschwindigkeit 100%
Esc
Neg Zeit
Ok Esc No
Neg Zeit 240’
Esc
Geschwindigkeit 100%
Esc
Neg Kern
Ok Esc No
Neg Kern -25°C*
)
Esc
Geschwindigkeit 100%
Esc
Hard Zeit
Ok Esc No
Hard Zeit 90’
Esc
Geschwindigkeit 100%
Esc
Hard Kern
Ok Esc No
Hard Kern -5°C
Esc
Geschwindigkeit 100%
Esc
8
9
10
ERGÄNZENDER TEIL
Seite 16 16
Anwenderprogramme können
gespeichert werden.
Nach Programmierung eines eigenen
Zyklus (siehe S. 14-15) kann dieser
gespeichert werden. Gehen Sie wie
folgt vor:
Halten Sie die Taste für 5
Sekunden gedrückt und die
Anzeige zeigt Ihnen den ersten
freien Speicherplatz an.
Verfügbare Speicherplätze werden mit
------- in der Anzeige dargestellt. z.B.
Programm 02
- - - - - -
Durch drücken der bzw.
Taste wählen Sie den gewünschten
Speicherplatz aus.
Wenn der Speicherplatz nicht verfüg-
bar ist, werden die hier hinterlegten
Programmdaten in der untersten Zeile
der Anzeige dargestellt.
Drücken Sie die Taste um den
ausgewählten Speicherplatz zu
bestätigen. Verlassen Sie das Menü
und die Anzeige zeigt:
A - - - - -
Esc
Speichern von Anwenderprogrammen
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Schreiben Sie den Namen des
Programms welches gespeichert
werden soll indem Sie mittels
und Taste die jeweiligen
Buchstaben und Zahlen auswählen.
Mit der Taste bestätigen Sie und
wechseln zur nächsten Position.
Durch drücken der Taste
speichern Sie den Namen:
Die Anzeige Zeigt z.B.:
Name
Esc
Drücken Sie die Taste um
den gespeicherten Zyklus sofort zu
aktivieren.
Programme
Zur Beachtung: Gespeicherte Programme
können auch überschrieben werden.
!
ERGÄNZENDER TEIL
!
Die Vorkühlung kann auch durch die
Schnellstartfunktion aus dem Hauptmenü
heraus aktiviert werden (siehe dazu die Quick
Guide).
Seite 19
UDVIDET BRUGUDVIDET BRUG
Es ist möglich ihre eigenen
Programme zu speichern und diese
später zu nutzen.
Drücken Sie die Taste um Ihre
eigenen Programme zu wählen. Die
Anzeige zeigt:
Programm
Esc
Durch drücken der Taste
erscheint:
IFR
Esc
Durch drücken der bzw.
Tasten erscheint:
Benutzer
Esc
Durch drücken der Taste
bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Mit den bzw. Tasten
können Sie die gewünschten eigenen
Programme aufrufen.
Mit der Taste aktivieren Sie das
ausgewählte Programm.
Benutzung eigener Programme Vorkühlung
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Es empfi ehlt sich vor Nutzung eines
Schockkühl- oder Schockfrost-
prozesses das Gerät vorzukühlen.
Drücken Sie die Taste um das
gewünschte Menü zu wählen.
Nutzen Sie die bzw.
Tasten bis die Anzeige folgendes
zeigt:
Programm
Esc
Mit der Taste bestätigen
Sie ihre Auswahl: Die Anzeige
wechselt zu:
IFR
Esc
Nutzen Sie die bzw.
Tasten bis die Anzeige folgendes
zeigt:
Kühlt ab
Esc
Mit der Taste aktivieren Sie den
Vorkühlzyklus.
Die Geräte können für eine kurze
Zeit zum Lagern genutzt werden.
Um die Lagertemperatur zu
defi nieren folgen Sie den nach-
folgenden Anweisungen.
Drücken Sie die Taste
für das gewünschte Menü.
Mit den oder Tasten
gelangen Sie in der Anzeige zu:
Lagerung
Esc
Durch drücken der Taste
bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Um eine positive Lagertemperatur zu
wählen, betätigen Sie die Taste
bis die Anzeige folgendes anzeigt:
Positiv
Ok No
Lagerprogramme
>
>
>
>
>
>
>
ERGÄNZENDER TEIL
Seite 20
Lagerprogramme – Fortsetzung.
Um eine negative Temperatur einzu-
stellen die Taste bis zur Anzeige:
Negativ
Ok No
Drücken Sie zur Bestätigung.
Die Anzeige ist nun wie folgt:
Set Point
Esc
Durch drücken der bzw.
Tasten können Sie den Setpoint für
die Lagertemperatur wählen.
Mittels Taste wird Ihre Auswahl
bestätigt.
Lagerprogramme – Fortsetzung.
Die Anzeige ist nun folgende:
Geschwindigkeit
Esc
Mit den bzw. Tasten können
Sie die Ventilatorgeschwindigkeit
auswählen.
Durch drücken der Taste
bestätigen Sie ihre Auswahl.
Die Anzeige wechselt zu:
Lagerung
Esc
Durch drücken der Taste starten
Sie das Lagerprogramm.
>
>
>
!
Wir empfehlen das Gerät nicht für lange Lager-
prozesse zu nutzen, da Sie mit keiner automa-
tischen Abtaufunktion ausgestattet sind.
Seite 21
Fehlercodes Grund Wie behebt man den Fehler
ALL Hockdruck
Der Hochdruckschalter ist aktiviert. • Der Schockkühler steht zu nahe an der Wand
(siehe Installation).
• Fragen Sie Grams Technikabteilung für fach-
männische Hilfe
ALL Raum Fuhler
Der Raumfühler ist defekt • Ein qualifi zierter Techniker wird benötigt.
• Der Raumfühler muss ausgetauscht werden.
ALL Verd Fuhler
Der Verdampferfühler ist defekt • Das Problem kann ein vereister Verdampfer sein.
• Fragen Sie Grams Technikabteilung für fach-
männische Hilfe.
ALL Kond Fuhler
Der Kondensatorfühler ist defekt.
(nur bei steckerfertigen Geräten)
• Ein qualifi zierter Techniker wird benötigt.
• Der Kondensatorfühler muss ausgetauscht
werden.
ALL KernFuhler
Der Kerntemperaturfühler ist
defekt.
• Ein qualifi zierter Techniker wird benötigt.
• Der KT- fühler muss ausgetauscht werden.
ALL Fuhler Einst.
Der Kerntemperaturfühler ist nicht
richtig eingesteckt während ein
“Kern” Programm läuft. Das
Programm wechselt automatisch in
eine “Zeit” Steuerung um.
• Platzieren Sie den KT Fühler korrekt oder
ignorieren Sie die Fehlermeldung.
Wichtig: Wenn der KT-Fühler in Schnellstart-
funktionen nicht richtig genutzt wurde, ist eine
vorherige Erwärmung desselben erforderlich,
um das Programm nicht mit “Lagerung”
fortzusetzen (Anzeige: Kons).
Raum T Hoch
Die Raum Temperatur im Lager-
programm war höher als der
Setpoint plus 10°C.
(Beispiel: Setpoint +2°C,
Alarmierung ab +12°C).
• Ein qualifi zierter Techniker wird
benötigt.
Seite 22
Wenn Ihr Gerät einen Defekt oder
Betriebsstörungen aufweist, werden
in Ihrer Anzeige Fehlercodes
angezeigt.
In der unten aufgeführten Tabelle
erhalten Sie Informationen über
Fehlercodes und deren Behebung.
Überblick
Fehlercodes
>
ERGÄNZENDER TEIL
Fehlercode Grund Wie behebt man den Fehler
ALL Raum T Tief
Die Raum Temperatur im Lager-
programm war niedriger als der
Setpoint minus 10°C.
(Beispiel: Setpoint +2°C,
Alarmierung ab -8°C).
• Ein qualifi zierter Techniker wird benötigt.
ALL BlackOut
Die Energieversorgung war
unterbrochen.
• Wenn die Energieversorgung wieder funktioniert,
können Sie unter ALARM ablesen wie lange die
Zufuhr unterbrochen war und wie hoch die Raum-
temperatur war.
ALL Tur offen
- Die Gerätetür ist offen.
- Der Türkontaktschalter ist defekt.
• Schließen Sie die Gerätetür.
• Wenn der Fehlerkode weiter angezeigt wird,
nachdem die Tür geschlossen wurde, wird ein
qualifi zierter Techniker benötigt.
Seite 23
Überblick Fehlercodes - Fortsetzung.
ERGÄNZENDER TEIL
!
Beachten Sie die Information zum Kontakt zu
GRAM Deutschland auf der Rückseite dieser
Bedienungsanleitung.
Ergänzendes
Diese Funktion ist nur für Geräte mit
Sterilisierungsausrüstung – UV Lampe
(optional) verfügbar.
Um das Sterilisierungsprogramm zu
wählen drücken Sie die Taste
und bewegen sich mit den
bzw. Tasten, bis die
Anzeige zeigt:
Sterilisierung
Esc
Durch drücken der Taste
bestätigen Sie und die Anzeige
wechselt zu:
Start?
Ok No
Durch erneutes drücken der
Taste startet die Sterilisierung. Die
Anzeige wechselt zu:
Raum xx °C
Sterilisierung
Mit der Taste stoppen Sie den
Prozess.
Sterilisierungsprogramm Datenausdruck
>
>
>
>
>
>
>
Diese Funktion ist nur verfügbar wenn
das Gerät mit einem Thermodrucker
ausgestattet ist (optional).
Um das Druckprogramm zu wählen
drücken Sie die Taste und
bewegen sich mit den bzw.
Tasten bis die Anzeige zeigt:
Drucken
Esc
Durch drücken der Taste
bestätigen Sie und die Anzeige
wechselt zu:
Daten drucken?
Ok No
Durch erneutes drücken der
Taste werden die gespeicherten Daten
gedruckt. Nachfolgend werden die
Daten während der folgende Zyklen
gedruckt.
ERGÄNZENDER TEIL
Wenn die Tür geöffnet wird, wird der Vorgang
unterbrochen.
Die UV Lampe ist nicht im Lieferprogramm von
GRAM enthalten.
!
Durch drücken der Taste und Auswahl
ok” werden alle gespeicherten Zyklen gedruckt.
!
Seite 24
Die Steuerung speichert alle Alarme.
Um Zugang zu den gespeicherten
Alarmen zu bekommen drücken Sie
die Taste und navigieren Sie mit
den bzw. Tasten bis zur
Anzeige:
Alarm
Esc
Durch drücken der Taste sehen
Sie den letzten Alarm. Falls keine
Alarme gespeichert wurden zeigt die
Anzeige:
No Data
Esc
Falls Alarme gespeichert wurden
erfolgt folgende Anzeige (Beispiel):
A05 Raum Fuhler
S 14:21 10/02/09
Drücken Sie die Taste um
weitere Informationen zu diesem
Alarm zu erhalten. So z.B. “E” für das
Ende des Alarms in diesem Beispiel:
A05 Raum Fuhler
E 16:30 10/02/09
Alarmmeldungen
>
>
>
>
>
>
>
Alarme – Fortsetzung.
Wenn der Alarm noch aktuell ist
erscheint in der Anzeige “In Betrieb
(im Beispiel):
A05 Raum Fuhler
In Betrieb 16:30 10/02/09
Drücken Sie erneut die Taste für
weitere Informationen wie der Fehler
zu beheben ist. Beispiel:
A05 Raum Fuhler
Call Service
Mit den Tasten und
können Sie alle gespeicherten Alarme
aufrufen.
Drücken Sie mehrmals die Taste
um ins Hauptmenü zurückzukehren.
ERGÄNZENDER TEIL
Alarminformationen:
A_ _ = Alarmnummer, z.B. A05 ist der fünfte und
letzte Alarm der im Beispiel einen Raumfühler
defekt meldet.
Raumfühler = meldet den Fehlertyp, in unserem
Fall einen Fühlerdefekt.
S = Alarm Start.
E = Alarm Stop.
Present = Alarm andauernd.
Siehe Seite 22 für einen Überblick über
die Alarmcodes, die Gründe und mögliche
Maßnahmen.
!
Seite 25
Die Tasten können vor unberechtigtem
Zugriff gesperrt werden.
Öffnen Sie das Hauptmenü (bitte
sehen Sie in der Anleitung unter
“Schnellstartfunktion”).
Drücken Sie und Taste zur
gleichen Zeit und es ertönt ein Signal.
Dann drücken Sie die und
gleichzeitig ca. 5 sec. bis ein “S” in
der oberen rechten Ecke der Anzeige
erscheint. Die Tasten sind nunmehr
gesperrt.
Um die Sperre rückgängig zu machen,
drücken Sie die und Tasten
erneut ca. 5 sec., bis das “S” in der
Anzeige erlischt.
Tastatursperre Service Parameter
>
>
>
>
>
Die Service Parameters zeigen die von
GRAM gewählten Grundeinstellungen.
Die Service Parameter Ebene der
Steuerung ist dem Servicetechniker
vorbehalten. Deswegen wird diese
Ebene durch ein Passwort geschützt.
Änderungen der Parameter haben
direkten Einfl uss auf die Arbeit und
Funktion der Geräte.
Die Service Parameter Ebene sieht
wie folgt aus:
Service
Esc
ERGÄNZENDER TEIL
Seite 26
ERGÄNZENDER TEIL
Dieses Menü beschreibt die Ein- und
Ausgangswerte, wie z.B. die aktuellen
Fühlertemperaturen, den Relay Status
usw.
Drücken Sie die Taste und
navigieren Sie mit den bzw.
Tasten zur Einstellung:
Eingang/Ausgang
Esc
Ein- /Ausgangswerte
>
>
>
>
Ein-/Ausgangswerte – Fortsetzung.
Durch drücken der Taste
erscheinen die Werte aus u.g. Tabelle.
Benutzen Sie die bzw.
Tasten um in den Werten zu blättern.
Drücken Sie die Tasten mehrmals
um ins Hauptmenü zurückzukehren.
Anzeige Beschreibung
Raum -6°C
Fühler 15°C
Raum und Kerntemperaturfühler Werte
Innen
6°C
Aussen -3°C
“Innen” Oberfl ächentemperatur der Lebensmittel.
“Aussen” Raumtemperatur.
Verdampfer -10°C
Kondensator 21°C
Werte der Verdampfer und Kondensatortemperaturen.
Für Geräte mit externer Kälte erscheint bei
Kondensator” “Disab”.
C D FE FC L R A
1 0 0 1 1 0 0
1 = Relais aktiviert
0 = Relais deaktiviert
C = Kompressor
D = Abtauung
FE = Verdampferlüfter
FC = Kondensatorlüfter
L = Sterilisierungsausrüstung
R = Rahmen oder Fußbodenheizung
A = Alarm
DI1 DI2 FAN
0 1 80
Status der digitalen Eingänge und Lüfter-
geschwindigkeit des Verdampferlüfters
DI1 = Eingang Türkontakt
DI2 = Eingang Hochdruck Sicherheit
Lüfter = Verdampferlüftergeschwindigkeit (%)
Dieses Menü wird zur Fehleranalyse verwendet.
!
Seite 27
Wenn das ausgediente Gerät
entsorgt werden muss, sollte dies
auf eine umweltmäßig korrekte und
ordnungsgemäße Weise stattfi nden.
Bitte entsprechende Gesetze und
Vorschriften über Entsorgung
beachten.
Im Bedarfsfall fragen Sie Ihren
örtlichen Fachhandel oder
Entsorgungsbetrieb.
>
Entsorgung
ERGÄNZENDER TEIL
Seite 28
Seite 29
Technischer Service und Ersatzteilabteilung
Technische Hilfe ist montags bis donnerstags von 08:00 bis 16:00 Uhr und freitags von
08:00 bis 14:30 Uhr erhältlich.
Servicenummern:
Telefon: 05066 / 60 46 46
Fax: 05066 / 60 46 49
Taste ... mindestens 5 sek. drücken – Abtauung wird gestartet.
Diese Funktion kann nur gestartet werden, wenn der Verdampfer kälter als 8°C ist.
Taste ... mindestens 5 sek. drücken – IFR Prozess wird direkt gestartet.
Taste ... mindestens 5 sek. drücken - Schockfrostprozess wird gestartet.*
Diese Funktion trifft nicht zu für alle Schockkühler ohne Frosterfunktion. (C-Modelle)
Taste ... mindestens 5 sek. drücken - Schockkühlprozess wird gestartet.*
Taste ... mindestens 5 sek. drücken - der Vorkühlzyklus wird gestartet. Am Ende des
Vorkühlzyklus (–25°C Raumtemperatur) sollte das Kühlgut eingebracht und die Tür
geschlossen werden. Das gewünschte Prozess-Programm muss nun ausgewählt werden.
Bedienpanel mit Tastatur und Anzeige
Quick Guide
Siehe Seite 10 für weitere Informationen über die Verwendung der Schnellstarttasten...
Zugang zu Hauptme: Taste ...drücken, bis das Hauptmenü gezeigt wird.
Am Ende jedes Zyklus wird das Gerät ein akustisches Signal geben und automatisch in den Lager-
modus schalten. Die Lagertemperatur nach dem Schockkühlen beträgt +2°C und nach dem Schock-
frosten –22°C.
Fast key
Abtauung.
Das Display zeigt
Information zum
laufenden Prozess.
Fast key
Schockkühlen.
Fast key
Vorkühlen.
Fast key IFR Prozess. Erlaubt
auch den Zugang zum Hauptmenü.
Fast key
Schockfrosten.
*
Benutzung des Kerntemperaturfühlers: Wenn der Kerntemperaturfühler platziert ist und die Kurzwahltaste Schockkühlen bzw.
Schockfrosten gewählt wurden, startet die temperaturgesteuerte Abkühlung. Falls der Kerntemperaturfühler nicht gesteckt ist:
A) wird der Schockkühl- oder -frostprozess automatish zeitgesteuert gefahren oder B) falls der Kerntemperaturfühler kälter ist als
die erforderliche Raumtemperatur, wechselt das Gerät automatisch in das Lagerprogramm (Anzeige „Lagern”).
Durch drücken von “START/STOP” kann dieser Prozess unterbrochen werden. Der Fühler sollte kurz in warmem Wasser erhitzt wer-
den. Der Schockkühl- bzw. -frostprozess kann nun, wie gewünscht, genutzt werden. Der entsprechende Prozess wird jetzt aktiviert.
Parameter für Schockkühlen ohne Nutzung des Kerntemperaturfühlers:
–5°C Raumtemperatur, 100% Lüftergeschwindigkeit, 90 Minuten Zyklusdauer
Parameter für Schockfrosten ohne Nutzung des Kerntemperaturfühlers:
–25°C Raumtemperatur, 100% Lüftergeschwindigkeit, 240 Minuten Zyklusdauer.
Bessere Speisen ohne Stress
Schockkühl- oder Schockfrostprogramme können erheblich zur Kosteneinsparung bei
der Speisenproduktion beitragen. So kann die Arbeitszeit effi zienter genutzt, der Ge-
wichtsverlust der produzierten Speisen minimiert und unnötiger Abfall verhindert wer-
den. Ohne zusätzliches Personal und ohne neue Investitionen in die Gartechnik kann
der Küchenausstoß erhöht werden. Stresssituationen während der Ausgabezeiten
bzw. unnötige Überstunden bei zusätzlichen Verpfl egungsaufgaben können durch die
kontrolliert ablaufenden Schockkühl- bzw. Schockfrostprozesse verhindert werden.
Die KPS Familie
Die KPS Geräteserie von GRAM wurde entwickelt um die gesetzlichen Vorschriften für
die Abkühlung in einem Cook & Chill Prozess voll zu erfüllen.
Die Kapazitäten der Schockkühler (C-Modelle) reichen von 20 bis 180 kg in 90 Minu-
ten und die der Schockfroster (S-Modelle) von 12 bis 180 kg in 240 Minuten. Abhän-
gig vom Modell werden die Geräte steckerfertig oder für den Anschluss an Zentralkäl-
te angeboten. Für manche Geräte gibt es beide Optionen.
Die KPS Geräte sind nicht für einen Dauerbetrieb als Lagergeräte vorgesehen, da Sie
über keine automatische Abtaufunktion verfügen.
Schockkühlung +70°/+3°C
Nur die schnelle und kontrollierte Reduktion der Kerntemperatur von gegarten Spei-
senkomponenten ermöglicht zum einen die Konservierung der natürlichen Qualität
der Lebensmittel und zum anderen gleichzeitig die Verhinderung des unkontrollier-
ten Wachstums von gesundheitsschädlichen Bakterien bei Temperaturen zwischen
+60 und +10°C.
GRAM´s Schockkühler ermöglichen das schnellst mögliche Durchschreiten dieser Ri-
sikotemperatur. Eine Kerntemperatur von +3°C in 90 Minuten hilft den Vitamingehalt,
das Aussehen und den Geschmack der Speisen zu bewahren.
Schockfrosten +70°/–18°C
Wenn die Lebensmittel für einen längeren Zeitraum gelagert werden sollen, müssen
Sie auf mindestens –18°C gefroren werden. Durch Nutzung eines Schockfrosters
erreichen Sie die Abkühlung der Speisen auf eine Kerntemperatur von –18°C gemäß
den HACCP Richtlinien innerhalb von 4 Stunden. Schockfrostung konserviert die
Qualität von verarbeiteten und nicht verarbeiteten Lebensmitteln und sichert eine op-
timale Produktqualität nach dem Auftauen oder Regenerieren.
Deutschland
Gram Deutschland GmbH
Im Kirchenfelde 1
D-31157 Sarstedt
Tel.: 05066 / 60 46 0
Fax: 05066 / 60 46 49
e-mail: vertrieb@gram-commercial.com
www.gram-deutschland.de
www.gram-deutschland.com
Bundesweite Servicenummern:
Tel. Produktinformationen: 05066 / 60 46 0
Tel. Technische Informationen: 05066 / 60 46 46
Dänemark
Hauptsizt:
Gram Commercial A/S
Aage Grams Vej 1
DK-6500 Vojens
Tel. +45 73 20 12 20
Fax: +45 73 20 12 01
e-mail: info@gram-commercial.com
Wir über uns
Gram Commercial A/S entwickelt und produziert Kühl- und
Gefriergeräte für professionelle Küchen. Mit Hauptsitz in
Vojens, Dänemark gehören wir der weltweit tätigen japanischen
Hoshizaki Unternehmensgruppe an, die Ausstattungen für Groß-
küchen produziert und vertreibt. Mit unserem flächendeckenden
Händler- und Servicenetz bieten wir unseren Kunden in aller
Welt einen kompetenten Service vor Ort.
765041402






 !" #$# %%&'&(
)*++,-"
# 
32

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Gram KPS90 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Gram KPS90

Gram KPS90 Bedienungsanleitung - Englisch - 33 seiten

Gram KPS90 Bedienungsanleitung - Holländisch - 32 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info