494482
390
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/394
Nächste Seite
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Mode d‘emploi
Instruzioni per l‘uso
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Bedieningshandleiding
Návod k obsluze
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
DE
CS
SVEN
NOFR
DA
IT
FIES
PLPT
HU
NL
1
30
58
86
114
142
170
198
226
254
282
310
338
366
talento LAN plus
Res.
Power
LAN
PLC
COM
2
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise ��������������������������� 4
Angaben zum Gerät ���������������������������� 5
Bestimmungsgemäße Verwendung ���������������������6
Technische Daten �����������������������������������������������7
Installation und Montage�������������������� 8
Montage auf DIN-Schiene ����������������������������������� 8
Anschlussplan �����������������������������������������������������8
Bedienung und Einstellung ���������������� 9
Grundlegende Bedienhinweise ����������������������������9
LEDs und Funktionstasten ���������������������������������� 10
LAN-Modul Synchronisieren �������������������������������13
Was ist ein integrierter Webserver? ��������������������14
D
DE
3
Administrationsbereich ��������������������������������������16
Startseite ������������������������������������������������������16
Anmeldung ���������������������������������������������������17
Installationsstatus �����������������������������������������18
Einstellungen ������������������������������������������������19
Konguration ������������������������������������������������21
Speichern der Kongurationen – Neustart ����� 28
Entsorgung / Recycling ��������������������� 29
4
Sicherheitshinweise
Um Verletzungen zu vermeiden, dürfen Anschluss und Montage ausschließlich durch eine
Elektrofachkraft erfolgen!
Beachten Sie die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbedingungen�
Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen der Gewährleistung und Garantie�
Mindestdurchmesser der exiblen Leitungen für die Anschlussklemmen: 1mm
2
Maximaldurchmesser: 4mm
2
Lesen und beachten Sie diese Anleitung, um eine einwandfreie Funktion des Gerätes und ein sicheres
Arbeiten zu gewährleisten�
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Anschluss und Montage ausschließlich durch Elektrofachkraft!
WARNUNG
D
DE
5
Gerätebeschreibung
Das LAN-Modul ist ein Erweiterungsgerät um
eine Zeitschaltuhr mit einem LAN-Netzwerk oder
dem Internet zu verbinden�
Die Kommunikation zwischen LAN-Modul
und Zeitschaltuhr erfolgt über Powerline
Communication (PLC)�
Mit einer Programmierungssoftware können
Schaltprogramme erstellt und über das LAN-
Modul auf die jeweilige Zeitschaltuhr übertragen
werden�
Angaben zum Gerät
Besonderheiten:
Integrierter Webserver
Upload / Download von Schaltprogrammen via
LAN / Internet
Überwachung von Schaltprogrammen via LAN
/ Internet�
Alarmfunktion
Zeitsynchronisierung via Internet�
Statische oder dynamische IP-Adresse
Ethernet Port: 10BaseT
Ethernet Verbindung: RJ-45
Unterstützte Netzwerkprotokolle:
TCP, UDP, ARP, ICMP, TFTP, DHCP, NBNS, HTTP,
SMTP und NTP
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das LAN-Modul wird zur Verbindung der
Zeitschaltuhr mit einem LAN-Netzwerk oder
dem Internet verwendet�
Montage nur auf DIN-Schiene�
Nur für den Einsatz in trockenen Räumen
geeignet!
!
Das PLC Modem kann ggf� nicht richtig
funktionieren, wenn
LAN-Modul, Zeitschaltuhr oder
zusätzlichen Kanalerweiterungen nicht in
derselben Phase betrieben werden�
LAN-Modul, Zeitschaltuhr oder
zusätzlichen Kanalerweiterungen mehr
als 50 Meter entfernt von einander
installiert werden�
andere PLC-Geräte über die selbe
Stromleitung kommunizieren und die
beiden Signale sich stören�
D
DE
7
Technische Daten
Maße H x B x T (mm)
Verteilerausschnitt (mm)
Gewicht (g) ca�
Anschluss-Spannung
Leistungsaufnahme bis 230 V~ (AC)
Netzwerkkommunikation
Verbindungstyp
PLC Modem
Empndlichkeit & Baudrate
Umgebungstemperatur
Schutzklasse
Max� Leiterquerschnitt
Anschlussart
Plombierbar
45 x 52,5 x 60
46 x 54
200
siehe Geräteaufdruck
5 VA
10BASE-T/10Mbps
8P8C Modulstecker für Cat 5x Kabel (RJ-45)
FSK @ 132�5 KHz - Cenelec C band (EN-50065)
44 dB/μVrms, 2400 Bps
0°C ��� +55°C
II
4 mm
2
unverlierbare ± Schraubklemmen
ja
N
L
M
~
RJ-45
8
Montage auf DIN-Schiene Anschlussplan
Installation und Montage
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Anschluss und Montage ausschließlich durch Elektrofachkraft!
WARNUNG
Gerät leicht schräg von oben auf die Schiene
setzen� Anschließend nach hinten drücken bis es
einrastet�
LAN-Modul und
Zeitschaltuhr müssen
in derselben Phase
betrieben werden�
Die Entfernung der
beiden Geräte darf nicht
größer als 50 Meter
sein�
D
DE
9
Bedienung und Einstellung
Grundlegende Bedienhinweise
Ein LAN-Modul kann nur mit einer Zeitschaltuhr verbunden werden�
Bevor Sie das LAN-Modul benutzen können, müssen Sie dieses mit der Zeitschaltuhr synchronisieren�
Die Konguration des LAN-Moduls erfolgt über das Netzwerk� Die Verbindung zwischen dem LAN-
Modul und einem Computer kann durch einen Router, Hub oder einem Switch erfolgen, welcher die
Netzwerkprotokolle unterstützt�
Schreiben Sie in die untere Tabelle die MAC Adresse und Seriennummer Ihres LAN-Moduls, da Sie
diese für eine spätere Konguration brauchen� Die Daten nden Sie auf der Rückseite des
LAN-Moduls�
Schreiben Sie hier Ihre Daten des LAN-Moduls auf
MAC Adresse Seriennummer
Res.
D
E
Power
LAN
C
B
A
COM
PLC
10
LEDs
A Power
B LAN
Verbindung zu einem LAN-Netzwerk
C PLC (Powerline Communication)
Synchronisierung mit Zeitschaltuhr
Funktionstasten
D Inbetriebnahme (COM)
E Reset
LEDs und Funktionstasten
D
DE
11
LED Eigenschaften
EIN AUS Blinken
Power LED (rot) Power EIN Power AUS
LAN LED (grün)
Verbindung mit LAN-
Netzwerk�
Keine Verbindung mit
LAN-Netzwerk
PLC LED (gelb)
Kommunikation mit
PLC-Netzwerk &
Synchronisation mit
Zeitschaltuhr
Nicht mit Zeitschaltuhr
synchronisiert / Fehler
Wenn Sie das LAN-Modul mit der Zeitschaltuhr verbinden, gehen die bereits mit der Zeitschaltuhr
verbundene Kanalerweiterung ebenfalls wieder in den „Synchronisieren-Modus“�
Sobald Sie das LAN-Modul mit der Zeitschaltuhr verbunden haben, gehen die Kanalerweiterung
zurück in den Automatikbetrieb�
Während der Synchronisierungsphase werden keine Schaltprogramme ausgeführt!
12
Funktionstasten – Reset / COM
Drücken Sie die Res.-Taste um die Hardware des LAN-Moduls zurück zu setzen�
Drücken Sie gleichzeitig die Res.- und die COM-Taste für mindestens 5 Sek�, um folgende
Einstellungen in den Auslieferungszustand zurück zu setzen:
- Hostname:
- DHCP:
- Menüsprache:
LANMODULE
aktiviert
Englisch
- HTTP Port:
- Benutzername:
- Passwort:
80
admin
admin
Drücken Sie gleichzeitig die Res.- und COM-Taste für einen kurzen Moment (1 Sek�), um die
Verbindung zur Zeitschaltuhr zu trennen (PLC Verbindung)�
Reset-Taste mit einem stumpfen Gegenstand (Kugelschreiber) betätigen�
D
DE
MENU
KONFIG
OK
LAN
ZUS LAN
OK
OK
DRUECKEN
LAN
TASTE
SYNCHRON
LAN
13
LAN-Modul Synchronisieren
Jedes LAN-Modul muss über das Menü der
Zeitschaltuhr hinzugefügt werden!
LAN-Modul und Zeitschaltuhr müssen in
derselben Phase betrieben werden�
Die Entfernung der beiden Geräte darf nicht
größer als 50 Meter sein�
Zur Synchronisierung drücken Sie die COM-Taste auf dem
LAN-Modul�
Bei erfolgreicher Synchronisierung erfolgt eine Bestätigung
im Display der Zeitschaltuhr
Die LED SYNC (gelb) auf dem LAN-Modul geht an�
Bei erfolgloser Synchronisierung erfolgt die Meldung ERROR
im Display der Zeitschaltuhr
Wählen Sie ENTLANum das LAN-Modul zu entfernen�
14
Ein Webserver stellt eine Arbeitsumgebung für Internetanwendungen bereit� Mit einem Webbrowser
(z� B� Microsoft Internet Explorer) kann die Programmausgabe eines Webservers angezeigt werden�
Vorteil:
Es wird eine Schnittstelle zum Gerät bereitgestellt auf die alle Benutzer zugreifen können, die über
einen mit dem Netzwerk verbundenen Computer und einen Webbrowser verfügen�
Es muss keine zusätzliche Software installiert oder eingerichtet werden�
Beim Zugriff mit dem Browser auf den integrierten Webserver öffnet sich dessen Startseite� Hier
können Sie Informationen zum Gerätestatus abrufen, Einstellungen ändern und das Gerät am Computer
verwalten�
Was ist ein integrierter Webserver?
D
DE
15
Wichtige Informationen:
Die Netzwerkeinstellungen des LAN-
Moduls sind werkseitig voreingestellt� Diese
müssen Sie ggf� vor dem ersten Gebrauch
anpassen� Dies hängt von Ihrer bestehenden
Netzwerkeinstellung ab�
Firewalls können den Zugriff auf das
LAN-Modul blockieren� Stellen Sie sicher,
dass der Router oder die verwendete
Netzwerksicherheitssoftware den Zugriff auf
das LAN-Modul erlauben�
Um auf das LAN-Modul zuzugreifen,
Einstellungen zu ändern oder es zu verwalten,
müssen Sie den Administrationsbereich
(Webserver) aufrufen und sich einloggen�
Der Hostname des Geräts ist werksseitig
voreingestellt: http://lanmodule/ oder
http://192�168�1�60
Wenn Sie mehr als ein LAN-Modul im selben
Netzwerk installieren, dürfen diese nicht den
selben Hostnamen haben�
(z� B� Lanmodul_A, Lanmodul_B, usw�)�
Verwendete Ports:
– UDP 26000
TCP 23000
– HTTP 80
– SMTP 25
Um den Internetzugriff zu gewährleisten,
aktivieren Sie die Portweiterleitung der oben
genannten Ports im Router
16
Administrationsbereich
Startseite
Auf der Startseite des Administrationsbereiches können Sie die gewünschte Sprache wählen, zu den
einzelnen Seiten navigieren oder sich ihre Zugangsdaten zuschicken lassen�
1� Verbinden Sie Ihr LAN-Modul mit einem
Netzwerk�
2� Geben Sie http://lanmodule/ in die
Adresszeile Ihres Web Browsers ein
(z� B� Internet Explorer)�
Sie gelangen automatisch
auf die Startseite des
Administrationsbereichs�
Der Hostname http://lanmodule/ ist
werksseitig voreingestellt� Diesen
können Sie im Menü „Kongurationen“
ändern�
D
DE
17
Erstanmeldung
1� Geben Sie Ihren Benutzernamen ein:
admin
2� Geben Sie Ihr Passwort ein:
admin
3� Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit OK
Ändern Sie im Menüpunkt Konguration
Passwort, Benutzername und
E-Mailadresse�
Anmeldung
Bei der Erstanmeldung sind Benutzername und Passwort werksseitig voreingestellt: admin / admin
Unter dem Menüpunkt Konguration können Sie anschließend Benutzernamen, Passwort und
E-Mailadresse ändern� Wenn Sie bei einer späteren Anmeldung Passwort oder Benutzername
vergessen haben, klicken Sie auf Passwort vergessen? um sich die Zugangsdaten an die von
Ihnen eingestellte E-Mailadresse schicken zu lassen�
18
Installationsstatus
Auf der Seite Installationsstatus können Sie kontrollieren, welche Kanäle der Zeitschaltuhr und der
Kanalerweiterung(en) gerade EIN oder AUS geschaltet sind�
Der Stundenzähler (H Zähler) zeigt an, wie viele Stunden die einzelnen Kanäle der Zeitschaltuhr und der
Kanalerweiterung(en) insgesamt schon EIN geschalten sind�
D
DE
19
Einstellungen
Auf der Seite Einstellungen können Sie den Kanalzustand der Zeitschaltuhr und der
Kanalerweiterung(en) von Automatikbetrieb (AUTO) auf Override (OVR) und umgekehrt einstellen�
Die Funktion Override (temporäres Überschreiben des Programms) ermöglicht dem Anwender das
aktuell laufende Programm vorzeitig zu beenden oder ein später anlaufendes Programm vorzeitig
zu starten� Dies ist abhängig vom gegenwärtigen Kanalstatus� Die Override Funktion gilt nur für
das aktuelle Programm und bleibt bis zum nächsten Programmwechsel erhalten� Danach kehrt die
Zeitschaltuhr in den Automatikbetrieb zurück�
1� Klicken Sie auf auf das Feld „
“ bis der
gewünschte Kanalstatus erreicht wird�
2� Klicken Sie auf die Schaltäche
Übernehmen um Ihre Einstellungen zu
übernehmen�
20
In der Liste Benachrichtigung via E-Mail können Sie wählen, bei welchen Ereignissen Sie
benachrichtigt werden wollen, z� B� niedriger Batteriestand oder fehlerhafte Programmübertragung�
Sobald dieses Ereignis eintritt wird automatisch eine Email an die von Ihnen festgelegte E-Mailadresse
geschickt�
Im Feld automatische Zeitsynchronisierung können Sie wählen, ob das LAN-Modul täglich Datum und
Uhrzeit automatisch mit dem Internet abgleichen soll�
Klicken Sie auf auf das Feld „ “ wenn Sie
das jeweilige Ereignis aktivieren oder ändern
möchten�
D
DE
21
Konguration
VORSICHT
Falsche Einstellungen können zum Verlust der Netzwerkverbindung führen! Bei Fragen wenden Sie
sich bitte an Ihren Netzwerkadministrator
Auf der Seite Konguration können Sie alle Parameter des LAN-Moduls einsehen und ändern�
Auf den folgenden Seiten nden Sie Infor-
mationen zu den einzelnen Einstellungen�
!
A
B
C
E
G
F
D
22
LAN- / Internet-Konguration
A Die MAC-Adresse (Media-Access-Control-Adresse)
ist die Hardware-Adresse des LAN-Moduls, welche zur
eindeutigen Identizierung des Geräts im Netzwerk dient�
Diese nden Sie auch auf der Rückseite ihres LAN-
Moduls�
B Der Hostname ist die eindeutige Bezeichnung des
LAN-Moduls in einem Netzwerk� Wenn Sie mehr als ein
LAN-Modul im selben Netzwerk installieren, dürfen diese
nicht den selben Hostnamen haben�
C Die Seriennummer nden Sie auch auf der Rückseite
ihres LAN-Moduls�
D Der HTTP Port (Hypertext Transfer Protocol) ist werkseitig
auf die Standard-Portnummer 80 eingestellt�
Wenn Sie die Portnummer ändern, z� B� auf Port
81, müssen Sie die Adresse des LAN-Moduls in der
Adresszeile des Internet-Browsers wie folgt eingeben,
http://lanmodule:81
D
DE
23
E Der TCP Port (Transmission Control Protocol) ist
werkseitig auf die Portnummer 23000 eingestellt�
F Im Feld Installationsname können Sie einen beliebigen
Namen für Ihre Einstellungen im LAN-Modul festlegen�
Dieser wird auf der Startseite des Webservers angezeigt�
G Im Feld Dynamischer DNS Server steht die IP Adresse
des Grässlin-Servers� Diese können Sie nicht ändern�
Dynamic DNS ist ein Service, der es dem LAN-Modul
ermöglicht, trotz ständig wechselnder IP-Adressen
jederzeit im Internet erreichbar zu sein� Die IP-Adresse
wird auf dem Grässlin-Server aktualisiert�
H
I
24
H Das Dynamic Host Conguration Protocol (DHCP)
ermöglicht die Zuweisung einer IP-Adresse an das LAN-
Modul durch den DHCP-Server
Aktivieren Sie DHCP um automatisch eine IP Adresse
zugewiesen zu bekommen�
Prüfen Sie ob Ihr LAN-Netzwerk über ein DHCP-Server
verfügt, bevor Sie DHCP aktivieren�
Existiert kein DHCP Server im Netzwerk, ist die
werkseitig voreingestellte IP-Adresse des LAN-Moduls
192�168�1�60
!
I In diesen Feldern können Sie Ihre Netzwerkparameter
manuell eingeben� Deaktivieren Sie hierfür DHCP
Falsche Einstellungen können zum Verlust der Netz-
verbindung führen! Wenden Sie sich bitte an Ihren
Netzwerkadministrator
!
D
DE
J
K
L
25
J Aktivieren Sie DDNS, um den Intervall zur Aktualisierung
der IP-Adresse festzulegen�
Geben Sie den Intervall in Minuten an, z� B� 35�
K Stellen Sie unter Zeitzone GMT Ihre jeweilige
Zeitzone ein� Es ist möglich halbe Stunden einzustellen,
z� B� +9�5 entspricht 9 Std� 30 Min�
L In diesen Feldern können Sie Ihren Benutzernamen und
das Passwort für den Administrationsbereich ändern�
Zeitzonen-, Benutzer- und Passwortkonguration
M
N
O
P
Q
26
M Geben Sie hier eine Herkunfts-Emailadresse ein, die beim
Empfänger angezeigt werden soll� (z� B� LAN-Modul-1@
graesslin�de)
N Geben Sie hier die Adresse Ihres SMTP Servers ein
(Simple Mail Transfer Protocol)�
Der SMTP-Server ist ein Postausgangsserver und dient
dem Versenden von Emails� Die Adresse erhalten Sie von
Ihrem Email-Anbieter� (z� B� smtp�googlemail�com,
smtp�mail�yahoo�com oder mail�gmx�net)
O Geben Sie hier die Zugangsdaten für Ihren Emailaccount
ein�
Erfolgt der Zugang auf Ihren Emailaccount ohne
Authentizierung, schreiben Sie jeweils no in das
Eingabefeld�
Der durch das LAN Modul zur Verfügung gestellte E-
Mail-Dienst unterstützt keine SSL Übertragung (Secure
Sockets Layer)�
E-Mail Konguration
!
D
DE
27
P Geben Sie hier die Emailadresse des Empfängers ein,
welcher sämtliche Benachrichtigungen des LAN-Moduls
erhalten soll�
Q Klicken Sie auf Speichern um Ihre
Konguration zu speichern� Das LAN-Modul wird neu
gestartet�
28
Speichern der Kongurationen – Neustart
Klicken Sie auf der Seite Konguration auf Speichern
Das LAN-Modul wird automatisch neu gestartet um Ihre Einstellungen zu Übernehmen�
Dieser Vorgang kann einige Sekunden dauern�
D
DE
29
Entsorgung / Recycling
Das Verpackungsmaterial ist nach den gesetzlichen Bestimmungen und Verordnungen sachgerecht zu
entsorgen�
Für die Entsorgung defekter Systemkomponenten oder des Systems nach der Produktlebensdauer
beachten Sie bitte folgende Hinweise:
Entsorgen Sie fachgerecht, d�h� getrennt nach Materialgruppen der zu entsorgenden Teile�
Werfen Sie keinesfalls Elektro- oder Elektronikschrott einfach in den Müll� Nutzen Sie entsprechende
Annahmestellen�
Entsorgen Sie grundsätzlich so umweltverträglich, wie es dem Stand der Umweltschutz-,
Wiederaufbereitungs- und Entsorgungstechnik entspricht�
Res.
Power
LAN
PLC
COM
30
Table of Contents
Safety Instructions ���������������������������� 32
Information about the device ������������ 33
Designated use ��������������������������������������������������34
Technical data ����������������������������������������������������35
Installation and mounting ����������������� 36
Mounting on DIN rail ������������������������������������������ 36
Connection diagram ������������������������������������������� 36
Operation and conguration �������������� 37
Basic operating information �������������������������������37
LEDs and function keys ��������������������������������������38
Synchronization of LAN module �������������������������� 41
What is an integrated web server? ��������������������� 42
GB
EN
31
Administration area ��������������������������������������������44
Start page �����������������������������������������������������44
Login ������������������������������������������������������������45
Installation status ������������������������������������������46
Installation control ����������������������������������������47
Conguration ������������������������������������������������ 49
Saving the conguration – Restart ����������������56
Disposal / Recycling �������������������������� 57
32
Safety Instructions
To avoid injuries, the device must be connected and mounted by a skilled electrician only!
Please observe the national regulations and safety instructions�
Interferences and changes to the device will invalidate the warranty and guaranty rights�
Minimum diameter of the exible lines for the terminals: 1 mm
2
Maximum diameter: 4mm
2
Read and observe these instructions to guarantee a perfect function of the device and a safe operation�
Danger! Risk of electric shock!
Connection and mounting must be realized by a professional electrician!
WARNING
GB
EN
33
Description of the device
The LAN module is an extension device for
connecting a timer to a LAN network or the
Internet�
Communication between the LAN module and the
timer takes place via Powerline Communication
(PLC)�
Switching programs can be created using a
programming software and uploaded to the timer
in question using the LAN module�
Information about the device
Special features:
Integrated web server
Upload / Download of switching programs via
LAN / Internet
Monitoring of switching programs via LAN /
Internet
Alarm function
Time synchronization via Internet�
Static or dynamic IP address
Ethernet Port: 10BaseT
Ethernet connection: RJ-45
Supported network protocols:
TCP, UDP, ARP, ICMP, TFTP, DHCP, NBNS, HTTP,
SMTP and NTP
34
Designated use
The LAN module is used to connect the timer
to a LAN network or the Internet�
Mounting only on DIN rail�
Suitable for use in dry rooms only!
!
The PLC modem may not work properly, if
LAN module, timer or additional channel
extensions are not operated in the same
phase�
LAN module, timer or additional channel
extensions are installed at a distance of
more than 50 meters from one another
Other PLC devices communicate via the
same power line, and the two signals
interfere with one another
GB
EN
35
Technical data
Dimensions H x W x D (mm)
Distributor section (mm)
Weight (g) approx�
Mains voltage
Power consumption up to 230 V~ (AC)
Network communication
Connection type
PLC Modem
Sensitivity & baud rate
Ambient temperature
Protection class
Max� conductor cross-section
Connection type
Sealable
45 x 52�5 x 60
46 x 54
200
see rating plate
5 VA
10BASE-T/10Mbps
8P8C Module plug for Cat 5x cable (RJ-45)
FSK @ 132�5 KHz - Cenelec C band (EN-50065)
44 dB/μVrms, 2400 Bps
0°C ��� +55°C
II
4 mm
2
Captive ± screw terminals
yes
N
L
M
~
RJ-45
36
Mounting on DIN rail Connection diagram
Installation and mounting
Danger! Risk of electric shock!
Connection and mounting must be realized by a professional electrician!
WARNING
Put the device slightly inclined on top of the rail�
Then push it backwards until it engages�
LAN module and timer
must be operated in the
same phase�
The distance between
the two devices must
not be more than 50
meters�
GB
EN
37
Basic operating information
A LAN module can only be connected to a timer
Before you can use the LAN module, you must synchronize it with the timer
The LAN module is congured via the network� Communication between the LAN module and a
computer can be effected by a router, hub or a switch that supports the network protocols�
Write the MAC address and serial number of your LAN module in the bottom table, as you will need
them for the later conguration� The data can be found on the reverse of your
LAN module�
Enter your LAN module data here
MAC address Serial number
Operation and conguration
Res.
D
E
Power
LAN
C
B
A
COM
PLC
38
LEDs
A Power
B LAN
Connection to a LAN network
C PLC (Powerline Communication)
Synchronization with timer
Function keys
D Commissioning (COM)
E Reset
LEDs and function keys
GB
EN
39
LED properties
ON OFF Flashing
Power LED (red) Power ON Power OFF
LAN LED (green)
Communication with
the LAN network�
No communication
with the LAN network
PLC LED (yellow)
Communication with
the PLC network &
synchronization with
the timer
Not synchronized with
timer / error
If you connect the LAN module to the time switch, the channel extensions already connected to the
time switch will also again enter “Synchronization mode”�
As soon as you have connected the LAN module to the time switch, the channel extensions will
return to the Automatic mode�
During the synchronization stage, no switching programs will be executed!
40
Function keys – Reset / COM
Press Res. key to reset the hardware of the LAN module�
Press Res.- and COM key simultaneously for at least 5 sec� to reset the following settings to the
as-delivered state:
- Hostname:
- DHCP:
- Menu language:
LANMODULE
activated
English
- HTTP Port:
- User name:
- Password:
80
admin
admin
Press Res.- and COM key shortly at the same time (1 sec�) to disconnect from the time switch (PLC
connection)�
Press Reset key with a blunt object (ballpoint pen)�
GB
EN
MENU
CONFIG
OK
LAN
ADD LAN
OK
OK
PUSH
LAN
KEY
OK
SYNCHRON
LAN
41
Synchronization of LAN module
Each LAN module must be added via the
Timer menu!
LAN module and timer must be operated in
the same phase�
The distance between the two devices must
not be more than 50 meters�
For synchronization, you must press the COM key on
the LAN module�
After successful synchronization, the timer display
shows a conrmation�
The SYNCLED (yellow) on the LAN module goes on�
If synchronization is not successful, the message
ERROR is shown on the timer display
Select DELLAN, to remove the LAN module�
42
A web server provides a working environment for Internet applications� A web browser
(e�g� Microsoft Internet Explorer) can be used to display the program output of a web server
Advantage:
This provides an interface with the device which all users that have a computer connected to a
network and a web browser can access�
No additional software must be installed or congured�
When the integrated web browser is accessed via the browser, its start page opens� Here you can
retrieve information of the device status, change settings and manage the device on the computer
What is an integrated web server?
GB
EN
43
Important information:
The network settings of the LAN module have
been preset ex works� You may have to adapt
them before the rst use� This depends on
your existing network setting�
Firewalls can block access to the LAN module�
Make sure that the router or the network
security software used allows access to the
LAN module�
To access the LAN module, change settings or
manage it, you must open the administration
area (web server) and log in�
The host name of the LAN module has
been preset ex works: http://lanmodule/ or
http://192�168�1�60
If you install more than one LAN module in the
same network, they must not have the same
host name�
(e�g� Lanmodul_A, Lanmodul_B, etc�)�
Used Ports:
– UDP 26000
TCP 23000
– HTTP 80
– SMTP 25
To guarantee the Internet access, activate the
port forwarding of the above mentioned ports
in the router
44
Administration area
Start page
On the Start Page of the administration area, you can select the desired language, navigate through the
individual pages or have your access data sent to you�
1� Connect your LAN module to a network�
2� Enter http://lanmodule/ in the address
line of your web browser
(e�g� Internet Explorer)�
This gets you automatically to the
start page of the administration area�
The host name http://lanmodule/ has
been preset ex works� You can change
this in the menu item “Congurations”�
GB
EN
45
Initial registration
1� Please enter your user name: admin
2� Please enter your password: admin
3� Click on OK
Change password, user name and
e-mail adress in the menu item
“Congurations”�
For initial registration, user name and password have been preset ex works: admin / admin
Under the menu item Conguration, you can then change the user name, password and e-mail
address� If you have forgotten password or user name with a later registration, click on Forgot
your password? to have the access data sent to the e-mail address set by you�
Login
46
Installation status
On the Installation Status page, you can check which channels of the timer and of the channel
extension(s) are currently ON or OFF
The hour counter (H counter) shows for how many hours the individual time channels and channel
extension(s) have already been ON�
GB
EN
47
Installation control
On the installation control page, you can set the channel status of the timer and of the channel
extension(s) from Automatic mode (AUTO) to Override (OVR) and vice versa�
The Override function (temporary program overwrite) allows the user to nish the currently
running program prematurely or start a program to run later before its scheduled start� This
depends of the current channel status� The Override function applies only to the current program
and remains active until the next program change� After that, the timer returns to Automatic mode�
1� Click on the "
" box until the desired
channel status is reached�
2� Click on the Apply button, to accept your
settings�
48
In the Alarms to send via e-mail list, you can select of which events you want to be notied, for
example low battery or wrong program transmission�
As soon as this event takes place, an e-mail will be sent automatically to the e-mail address dened by
you�
In the Automatic time synchronization box, you can select whether you want the LAN module to
automatically synchronize data and time daily with the Internet�
Click on the " " box, if you want to activate
or change the event in question�
GB
EN
49
!
Conguration
CAUTION
Wrong settings may result in the loss of the network connection! If you have any questions, please
contact your network administrator
On the Conguration page, you can view all parameters of the LAN module and change them�
On the following pages, you will
nd information about the individual
settings�
A
B
C
E
G
F
D
50
LAN / Internet conguration
A The MAC Address (Media Access Control address) is the
hardware address of the LAN module used for unique
identication of the device in the network� It can also be
found on the reverse of your LAN module�
B The Host Name is the unique name of the LAN module in
a network� If you install more than one LAN module in the
same network, they must not have the same host name�
C The Serial Number can also be found on the reverse of
your LAN module�
D The HTTP Port (Hypertext Transfer Protocol) has been
preset ex works on the standard port number 80�
If you change the port number, e�g� on port 81, you
will have to ll in the address of the LAN module in the
address line of the Internet browser as follows, http://
lanmodule:81
GB
EN
51
E The TCP Port (Transmission Control Protocol) has been
preset ex works on the standard port number 23000�
F In the Installation Name box, you can set any name
for your settings in the LAN module� This name will be
shown on the start page of the web server
G The Dynamic DNS Server box contains the IP address of
the Grässlin server It cannot be changed�
Dynamic DNS is a service allowing the LAN module to be
available on the Internet at any time despite constantly
changing IP addresses� The IP address is updated on the
Grässlin server
H
I
52
!
!
H The Dynamic Host Conguration Protocol (DHCP) allows
an IP address to be assigned to the LAN module by the
DHCP Server
Activate DHCP, to get an IP address assigned
automatically to you�
Before activating DHCP, check whether your LAN
network has a DHCP server
If your network has no DHCP Server, the IP address
of the LAN module preset ex works is 192�168�1�60
I In these boxes, you can enter your network parameters
manually To do so, deactivate DHCP
Wrong settings may result in the loss of the network
connection! Please contact your network administrator
GB
EN
J
K
L
53
J Activate DDNS, to dene the interval for updating the IP
address�
Enter the interval in minutes, for example 35�
K Under Time zone GMT, enter your relevant
time zone� It is possible to set half hours,
for example +9�5 corresponds to 9 hours 30 min�
L In these boxes, you can enter your User name and the
Password for the administration area�
Time zone, user and password conguration
M
N
O
P
Q
54
M Enter a sender e-mail address to be displayed at the
recipient's� (e�g� LAN-Modul-1@graesslin�de)
N Enter the address of your SMTP Server (Simple Mail
Transfer Protocol)�
The SMTP server is an outbox server and is used for
sending e-mails� You can obtain this address from your
e-mail provider� (e�g� smtp�googlemail�com, smtp�mail�
yahoo�com or mail�gmx�net)
O Enter the access data for your e-mail account�
If access to your e-mail account takes place without
authentication, write no in the input box�
The e-mail service provided by the LAN module does
not support SSL transmission (Secure Sockets Layer)�
E-mail conguration
!
GB
EN
55
P Enter the e-mail address of the recipient that is to receive
all notications of the LAN module�
Q Click on Save Cong, to save your
conguration� The LAN module is restarted�
56
Saving the conguration – Restart
On the Conguration page, click on Save
The LAN module is restarted automatically, to apply your settings�
This process may take a few seconds�
GB
EN
57
Disposal / Recycling
Dispose of the packing material correctly according to legal requirements and regulations�
Observe the following notes for disposing of defective system components or the system after its
service life:
Dispose of appropriately, i�e� separating the parts to be disposed of according to material groups�
Do not throw electrical and electronic components in the bin� Bring these parts to the recycling
centers�
Always ensure the environmentally sound disposal conform to the state-of-the-art environment
protection, recycling and disposal engineering�
Res.
Power
LAN
PLC
COM
58
Table des matières
Consignes de sécurité ����������������������� 60
Indications concernant l'appareil ����� 61
Utilisation correcte ���������������������������������������������62
Caractéristiques techniques �������������������������������63
Installation et montage ��������������������� 64
Montage uniquement sur rail DIN ����������������������� 64
Schéma de raccordement ����������������������������������64
Utilisation et réglage ������������������������� 65
Consignes de commande fondamentales �����������65
Voyants et touches de fonction ���������������������������66
Synchroniser le module LAN ������������������������������69
Qu'est-ce qu'un serveur web intégré? ��������������70
F
FR
59
Zone d'administration ����������������������������������������72
Page d'accueil ����������������������������������������������72
Connexion ����������������������������������������������������� 73
Etat d'installation ������������������������������������������ 74
Réglages ������������������������������������������������������� 75
Conguration ������������������������������������������������ 77
Enregistrer la conguration - Redémarrage ��� 84
Elimination des déchets / recyclage � 85
60
Consignes de sécurité
An d'éviter des blessures, le raccordement et le montage ne doivent être effectués que par des
électriciens qualiés !
Respectez les prescriptions et consignes de sécurité nationales�
Toute intervention ou modication sur l'appareil entraîne la perte de la garantie�
Diamètre minimal des conduites exibles des bornes de raccordement : 1 mm
2
Diamètre maximal : 4 mm
2
Lisez et respectez ce mode d'emploi an de garantir un fonctionnement correct de l'appareil et un
travail en toute sécurité�
Danger de mort par électrocution !
Le raccordement et le montage ne doivent être effectués que par des
électriciens qualiés !
ATTENTION
F
FR
61
Description de l'appareil
Le module LAN est un appareil d'extension
permettant de connecter une horloge à un réseau
LAN ou à internet�
La communication entre le module LAN
et l'horloge s'effectue par «Powerline
Communication» (PLC)�
Des programmes de commutation peuvent
être créés et transmis via le module LAN à
l'horloge correspondante à l'aide du logiciel de
programmation�
Indications concernant l'appareil
Particularités:
Serveur web intégré
Téléchargement des programmes de
commutation via LAN / internet
Surveillance des programmes de commutation
via LAN / internet
Fonction d'alarme
Synchronisation du temps via internet
Adresse IP statique ou dynamique
Port Ethernet : 10BaseT
Connexion Ethernet : RJ-45
Protocoles de réseau supportés :
TCP, UDP, ARP, ICMP, TFTP, DHCP, NBNS, HTTP,
SMTP et NTP
62
Utilisation correcte
Le module LAN est utilisé pour la connexion de
l'horloge à un réseau LAN ou à internet�
Montage uniquement sur rail DIN�
Uniquement pour une utilisation dans des
locaux secs !
!
Le modem PLC ne peut pas éventuellement
fonctionner correctement si
le module LAN, l'horloge ou des
extensions de canaux supplémentairesne
sont pas exploités dans la même phase�
le module LAN, l'horloge ou des
extensions de canaux supplémentaires
sont installés à plus de 50 mètres les
uns des autres�
d'autres appareils PLC communiquent
par la même conduite électrique et
que les deux signaux se perturbent
mutuellement�
F
FR
63
Caractéristiques techniques
Dimensions H x L x P (mm)
Découpe du tableau (mm)
Poids (g) env
Tension de raccordement
Puissance absorbée jusqu'à 230 V~ (AC)
Communication réseau
Type de connexion
Modem PLC
Sensibilité & vitesse de baud
Température ambiante
Classe de protection
Section maximale de câble
Type de raccordement
plombable
45 x 52,5 x 60
46 x 54
200
Voir schéma sur l'appareil
5 VA
10BASE-T/10Mbps
8P8C pour Cat 5x câble (RJ-45)
FSK @ 132�5 KHz - Cenelec C band (EN-50065)
44 dB/μVrms, 2400 Bps
0°C ��� +55°C
II
4 mm
2
Bornes à vis ± imperdables
oui
N
L
M
~
RJ-45
64
Danger de mort par électrocution !
Le raccordement et le montage ne doivent être effectués que par des
électriciens qualiés !
ATTENTION
Montage uniquement sur rail DIN Schéma de raccordement
Installation et montage
Placer l'appareil légèrement en biais par le haut
sur le rail� Pousser ensuite vers l'arrière jusqu'à
ce qu'il s'enclenche�
Le module LAN et
l'horloge doivent être
exploités dans la même
phase�
La distance entre les
deux appareils ne doit
pas dépasser 50 mètres�
F
FR
65
Utilisation et réglage
Consignes de commande fondamentales
Un module LAN ne peut être connecté qu'à une horloge�
Avant de pouvoir utiliser le module LAN, vous devez le synchroniser avec l'horloge�
La conguration du module LAN s'effectue via le réseau� La connexion entre le module LAN et
un ordinateur peut être effectuée par un routeur, une course ou un commutateur qui supporte les
protocoles de réseau�
Ecrivez dans le tableau inférieur l'adresse MAC, le numéro de série de votre module LAN puisque
vous en avez besoin pour une conguration ultérieure� Les données se trouvent sur la partie arrière
du module LAN�
Ecrivez ici les données de votre module LAN�
Adresse MAC Numéro de série
Res.
D
E
Power
LAN
C
B
A
COM
PLC
66
Voyants
A Power
B LAN
Connexion à un réseau LAN
C PLC (Powerline Communication)
Synchronisation avec l'horloge
Touches de fonction
D Mise en service (COM)
E Reset
Voyants et touches de fonction
F
FR
67
Propriétés des voyants
MARCHE ARRÊT Clignotement
DEL Power (rouge) Power MARCHE Power ARRÊT
Voyant LAN (vert)
Connexion avec le
réseau LAN�
Aucune connexion
avec le réseau LAN
Voyant PLC (jaune)
Synchronisation avec
l’horloge
Aucune synchronisation
avec l'horloge / erreur
Si vous reliez le module LAN à l‘horloge, les extensions de canaux déjà reliées à l‘horloge se
mettent également en «mode de synchronisation»�
Dès que le module LAN est relié à l‘horloge, les extensions de canaux retournent en mode
automatique�
Durant la phase de synchronisation, aucun programme de commutation n‘est exécuté !
68
Touches de fonction - Reset / COM
Appuyez sur la touche Res. pour remettre à zéro le matériel du module LAN�
Appuyez en même temps sur la touche Res. et la touche COM pendant au moins 5 sec pour
remettre les réglages suivants à l'état de livraison :
- Nom d'hôte :
- DHCP :
- Langue du menu:
LANMODULE
activé
Anglais
- HTTP Port:
- Nom d’utilisateur:
- Mot de passe :
80
admin
admin
Appuyez en même temps sur la touche Res. et la touche COM pendant une courte durée (1 sec�)
pour couper la connexion avec l'horloge (connexion PLC)�
Appuyer sur la touche Reset avec un objet non pointu (stylo à bille)�
F
FR
MENU
CONFIGUR
OK
LAN
ADD LAN
OK
OK
APPUYER
LAN
TOUCHE
OK
SYNCHRON
LAN
69
Synchroniser le module LAN
Chaque module LAN doit être ajouté au
moyen du menu de l'horloge !
Le module LAN et l'horloge doivent être
exploités dans la même phase�
La distance entre les deux appareils ne doit
pas dépasser 50 mètres�
Appuyez sur la touche COM sur le module LAN pour
la synchroniser
En cas de réussite de la synchronisation, une
conrmation est afchée à l'écran de l'horloge�
La DEL SYNC (jaune) sur le module LAN s’allume�
En cas d'échec de la synchronisation, un message
ERROR
apparaît à l'écran de l'horloge�
Sélectionnez SUPP LAN pour supprimer le module LAN�
70
Un serveur web prépare un environnement de travail pour les applications avec internet� Un navigateur
web (par exemple Microsoft Internet Explorer) permet d'afcher la version de programme d'un serveur
web�
Avantage :
Une interface à laquelle tous les utilisateurs disposant d'un ordinateur relié au réseau et d'un
navigateur web peuvent accéder est préparée pour l'appareil�
Il n'est pas nécessaire d'installer ou de congurer un logiciel supplémentaire�
En accédant par le navigateur au serveur web intégré, la page d'accueil de celui-ci s'ouvre� Vous
pouvez ici appeler toutes les informations concernant l'état de l'appareil, modier les réglages et gérer
l'appareil à l'aide de l'ordinateur
Qu'est-ce qu'un serveur web intégré?
F
FR
71
Informations importantes :
Les réglages de réseau du module LAN sont
effectués à l'usine� Ils doivent, si nécessaire,
être adaptés avant la première utilisation� Cela
dépend de votre réglage de réseau existant�
Des pare-feux peuvent bloquer l'accès au
module LAN� S'assurez-vous que le routeur ou
le logiciel de sécurité de réseau utilisé autorise
l'accès au module LAN�
Pour accéder au module LAN, modier les
réglages ou gérer le module, vous devez
appeler la zone d'administration (serveur web)
et vous connecter
Le nom d'hôte de l'appareil est préréglé
à l'usine : http://lanmodule/ ou
http://192�168�1�60
Si vous installez plus qu'un module LAN dans
le même réseau, ceux-ci ne doivent pas avoir
le même de nom d'hôte�
(par ex� moduleLAN_A, moduleLAN_B, etc�)�
Points de connexion utilisés :
– UDP 26000
TCP 23000
– HTTP 80
– SMTP 25
Pour garantir l'accès à internet,
activez la transmission au point de connexion
susmentionné dans le routeur
72
Zone d'administration
Page d'accueil
Sur la page d'accueil de la zone d'administration, vous pouvez sélectionner la langue souhaitée,
naviguer dans les différentes pages et vous faire envoyer vos données d'accès�
1� Connectez votre module LAN à un
réseau�
2� Entrez http://lanmodule/ dans la ligne
d'adresse de votre navigateur web
(par ex� Internet Explorer)�
Vous accédez automatiquement à la
page d'accueil de la zone d'admi-
nistration�
Le nom d'hôte http://lanmodule est
préréglé à l'usine� Vous pouvez le
modier dans le menu «Conguration»�
F
FR
73
Première connexion
1� Entrez votre nom d'utilisateur : admin
2� Entrez votre mot de passe : admin
3� Conrmez votre choix par OK
Modiez dans le point de menu
Conguration le mot de passe, le nom
d'utilisateur et l'adresse e-mail�
Connexion
Lors de la première connexion, le nom d'utilisateur et le mot de passe sont préréglés à l'usine : admin
/ admin
Dans le point de menu Conguration, vous pouvez ensuite modier le mot de passe, le nom
d'utilisateur et l'adresse email� Si vous avez oublié votre mot de passe ou votre nom d'utilisateur
lors d'une connexion ultérieure, cliquez sur Forgot your password? pour vous faire envoyer vos
données d'accès à l'adresse e-mail que vous avez indiquée�
74
Etat d'installation
Sur la page Etat d'installation, vous pouvez contrôler les canaux de l'horloge ou de/des (l')extension(s)
de canaux qui sont actuellement activés ou désactivés�
Le compteur horaire (compteur H) indique le nombre d'heures durant lesquelles les différents canaux de
l'horloge de/des (l')extension(s) de canaux sont déjà activés�
F
FR
75
Réglages
Sur la page Réglages, vous pouvez régler l'état du canal de l'horloge et de/des (l')extension(s) de
canaux du mode automatique (AUTO) à Override (OVR) et inversement�
La fonction Override (dépassement temporaire du programme) permet à l'utilisateur de terminer
prématurément le programme actuel en cours ou de démarrer plus tôt un programme ultérieur
Cela dépend de l'état actuel du canal� La fonction Override n'est valable que pour le programme
actuel et reste maintenue jusqu'au prochain changement de programme� L'horloge retourne
ensuite en mode automatique�
1� Cliquez sur le champ «
» jusqu'à ce que
l'état de canal souhaité soit atteint�
2� Cliquez sur le bouton Apply pour valider
vos réglages�
76
Dans la liste Alarms to send via e-mail, vous pouvez sélectionner les événements pour lesquels vous
voulez être informés, par exemple en cas d'état de batterie faible ou de transmission défectueuse du
programme�
Dès que cet événement se produit, un e-mail est envoyé automatiquement à l'adresse e-mail que vous
avez dénie�
Dans le champ Automatic time synchronization, vous pouvez sélectionner si la date et l'heure du
module LAN doivent être réglées automatiquement chaque jour
Cliquez sur le champ « » si vous
voudriez activer ou modier l'événement
correspondant�
F
FR
77
Conguration
ATTENTION
Des réglages incorrects peuvent entraîner la perte de la connexion réseau� Si vous avez des
questions, veuillez vous adresser à votre administrateur de réseau�
Sur la page Conguration, vous pouvez visualiser et modier tous les paramètres du module LAN�
Vous trouverez des informations
concernant les différents réglages sur les
pages suivantes�
!
A
B
C
E
G
F
D
78
Conguration LAN / internet
A MAC Address (Adresse Media-Access-Control) est
l'adresse matérielle du module LAN qui sert à identier
clairement l'appareil dans le réseau� Elle se trouve sur la
partie arrière de votre module LAN�
B Le Host Name est la désignation univoque du module
LAN dans un réseau� Si vous installez plus qu'un module
LAN dans le même réseau, ceux-ci ne doivent pas avoir
le même de nom d'hôte�
C Le Serial Number se trouve sur la partie arrière de votre
module LAN�
D Le port HTTP Port (Hypertext Transfer Protocol) est réglé
à l‘usine sur le numéro de port standard 80�
Si vous modiez le numéro de port, par exemple en le
remplaçant par le port 81, vous devez entrer l‘adresse du
module LAN dans la ligne d‘adresse du navigateur web
comme suit, http://lanmodule:81
F
FR
79
E Le port TCP Port (Transmission Control Protocol) est
réglé à l‘usine sur le numéro de port 23000�
F Dans le champ Installation Name, vous pouvez dénir
un nom quelconque pour vos réglages dans le module
LAN� Ce nom est afché sur la page d'accueil du serveur
web�
G Dans le champ Dynamic DNS Server, vous trouverez
l'adresse IP du serveur Grässlin� Vous ne pouvez pas la
modier
«Dynamic DNS» est un service qui permet au module
LAN d'être accessible à tout moment sur internet en
dépit du changement constant des adresses IP L'adresse
IP est actualisée sur le serveur Grässlin�
H
I
80
H Le protocole de conguration dynamique d'hôtes (DHCP)
permet d'attribuer une adresse IP au module LAN par le
serveur DHCP
Activez le DHCP pour recevoir automatiquement une
adresse IP
Vériez si votre réseau LAN dispose d'un serveur DHCP
avant d'activer le DHCP
Si aucun serveur DHCP n'existe dans le réseau,
l'adresse IP du module LAN préréglée à l'usine est
192�168�1�60
I Vous pouvez dans ces champs entrer manuellement vos
paramètres réseau� Pour cela, désactivez le DHCP
Des réglages incorrects peuvent entraîner la perte de
la connexion réseau ! Veuillez vous adresser à votre
administrateur de réseau�
!
!
F
FR
J
K
L
81
J Activez DDNS, pour dénir l'intervalle pour
l'actualisation de l'adresse IP
Entrez l'intervalle en minutes, par ex� 35�
K Réglez sous Time zone GMT votre zone horaire
respective� Il est possible de régler des demi-heures,
par ex� 9�5 correspondent à 9 heures 30 minutes�
L Vous pouvez dans ces champs modier votre User name
et le Password pour la zone d'administration�
Conguration zone horaire, utilisateur et mot de passe
M
N
O
P
Q
82
M Entrez ici une adresse e-mail d'origine qui doit être
afchée chez le destinataire� (par ex� Module-LAN-1@
graesslin�de)
N Entrez ici l'adresse de votre serveur SMTP (Simple Mail
Transfer Protocol)�
Le serveur SMTP est un serveur boîte d'envoi et sert à
envoyer des e-mails� Vous recevrez l'adresse de votre
fournisseur de comptes e-mail� (par ex� smtp�googlemail�
com, smtp�mail�yahoo�com ou mail�gmx�net)
O Entrez ici les données d'accès pour votre compte e-mail�
Si l'accès à votre compte e-mail s'effectue sans
authentication, écrivez no dans le champ de saisie�
Le service e-mail mis à disposition par le module LAN
ne supporte aucune transmission SSL (Secure Sockets
Layer)�
Conguration e-mail
!
F
FR
83
P Entrez ici l'adresse e-mail du destinataire qui doit
recevoir tous les messages du module LAN�
Q Cliquez sur Save Cong. pour
enregistrer votre conguration� Le module LAN est
redémarré�
84
Enregistrer la conguration - Redémarrage
Cliquez sur la page Conguration sur Save Cong
Le module LAN est redémarré automatiquement pour valider vos réglages�
Ce processus peut durer quelques secondes�
F
FR
85
Elimination des déchets / recyclage
Le matériel d'emballage doit être éliminé correctement selon les dispositions et réglementations légales�
Pour l'élimination des composants du système défectueux ou du système après la durée de vie du
produit, veuillez respecter les consignes suivantes :
Eliminez correctement, c�a�d� séparément selon les groupes de matériaux des pièces à éliminer
Ne jetez en aucun cas des déchets électriques ou électroniques dans les ordures ménagères�
Remettez-les aux postes de collecte correspondants�
Eliminez en général les déchets en respectant les consignes en vigueur dans le domaine de la
technique de protection de l'environnement, de recyclage et d'élimination des déchets�
Res.
Power
LAN
PLC
COM
86
Indice
Avvertenze per la sicurezza �������������� 88
Indicazioni relative all’apparecchio ��� 89
Uso conforme allo scopo d’impiego previsto �������90
Dati tecnici ��������������������������������������������������������91
Installazione e montaggio ����������������� 92
Montaggio su guida DIN ������������������������������������� 92
Schema di collegamento ������������������������������������92
Comando ed impostazione ���������������� 93
Avvertenze per l'uso fondamentali ���������������������93
LED e tasti funzione ������������������������������������������� 94
Sincronizzazione del modulo LAN �����������������������97
Che cosa è un server web integrato? �����������������98
I
IT
87
Area di gestione ������������������������������������������������ 100
Pagina iniziale ���������������������������������������������� 100
Login �����������������������������������������������������������101
Stato di installazione ������������������������������������ 102
Impostazioni ������������������������������������������������103
Congurazione ���������������������������������������������105
Salvataggio della congurazione – Riavvio ���112
Smaltimento / Riciclaggio ���������������� 113
88
Avvertenze per la sicurezza
Per evitare lesioni, il collegamento e il montaggio vanno eseguiti esclusivamente da un elettricista
specializzato!
Osservare le direttive nazionali e le condizioni per la sicurezza�
Qualsiasi intervento o modica all’apparecchio comporta la cessazione immediata della garanzia�
Diametro minimo dei cavi essibili per i morsetti: 1mm
2
Diametro massimo: 4mm
2
Leggere e rispettare queste istruzioni per garantire il funzionamento perfetto dell’apparecchio e un
lavoro sicuro�
Pericolo di morte per scossa elettrica!
Il collegamento e il montaggio vanno eseguiti esclusivamente da un
elettricista specializzato!
AVVERTENZA
I
IT
89
Descrizione dell’apparecchio
Il modulo LAN è un apparecchio di estensione per
collegare un timer a una rete LAN o all'Internet�
Il modulo LAN e il timer comunicano tramite
Powerline Communication (PLC)�
Con un software di programmazione è possibile
generare programmi di commutazione e
trasmetterli attraverso il modulo LAN al timer
corrispondente�
Indicazioni relative all’apparecchio
Particolarità:
Server web integrato
Upload / download di programmi di
commutazione via LAN / Internet
Controllo dei programmi di commutazione via
LAN / Internet
Funzione di allarme
Sincronizzazione dei tempi via Internet�
Indirizzo IP statico o dinamico
Porta Ethernet: 10BaseT
Collegamento Ethernet: RJ-45
Protocolli di rete supportati:
TCP, UDP, ARP, ICMP, TFTP, DHCP, NBNS, HTTP,
SMTP e NTP
90
Uso conforme allo scopo d’impiego previsto
Il modulo LAN viene utilizzato per collegare il
timer a una rete LAN o all'Internet�
Montaggio solo su guida DIN�
Adatto solo per l’impiego in locali asciutti!
!
Il modem PLC può non funzionare
correttamente se
il modulo LAN, il timer o le estensioni di
canale aggiuntive non vengono usate
nella stesa fase�
il modulo LAN, il timer o le estensioni di
canale aggiuntive vengono installati a
una distanza di oltre 50 tra di loro�
altri apparecchi PLC comunicano
attraverso la stessa linea di corrente e
disturbano di due segnali�
I
IT
91
Dati tecnici
Dimensioni A x L x P (mm)
Dima di foratura (mm)
Peso (g) ca�
Tensione di collegamento
Potenza assorbita no a 230 V~ (AC)
Comunicazione in rete
Tipo di collegamento
Modem PLC
Sensibilità & baud rate
Temperatura ambiente
Classe di isolamento
Diametro max� del cavo
Tipo di collegamento
Piombabile
45 x 52,5 x 60
46 x 54
200
vedi la targhetta dell'apparecchio
5 VA
10BASE-T/10Mbps
8P8C per Cat 5x cavo (RJ-45)
FSK @ 132�5 KHz - Cenelec C band (EN-50065)
44 dB/μVrms, 2400 Bps
0°C ��� +55°C
II
4 mm
2
Morsetti a vite ± trattenuti
N
L
M
~
RJ-45
92
Montaggio su guida DIN Schema di collegamento
Installazione e montaggio
Collocare l’apparecchio dall’alto in posizione
leggermente inclinata sulla guida� Spingerlo poi
indietro nché non incastri�
Il modulo LAN e il timer
devono essere usati
nella stessa fase�
La distanza tra i due
apparecchi non deve
essere superiore a 50
metri�
Pericolo di morte per scossa elettrica!
Il collegamento e il montaggio vanno eseguiti esclusivamente da un
elettricista specializzato!
AVVERTENZA
I
IT
93
Comando ed impostazione
Avvertenze per l'uso fondamentali
Un modulo LAN può essere collegato solo a un timer
Prima di poter utilizzare il modulo LAN è necessario sincronizzarlo con il timer
Il modulo LAN viene congurato attraverso la rete� Il modulo LAN e il computer possono essere
collegati tramite un router, hub o uno switch che supporta i protocolli di rete�
Annotare l'indirizzo MAC e il numero di serie del modulo LAN nella tabella inferiore perché sono
necessario per una congurazione successiva� I dati sono riportati sul retro del
modulo LAN�
Annotare qui i dati del modulo LAN
Indirizzo MAC Numero di serie
Res.
D
E
Power
LAN
C
B
A
COM
PLC
94
LED
A Power
B LAN
Collegamento a una rete LAN
C PLC (Powerline Communication)
Sincronizzazione con timer
Tasti funzione
D Messa in funzione (COM)
E Reset
LED e tasti funzione
I
IT
95
Proprietà LED
ON OFF Luce lampeggiante
LED Power (rosso) Power ON Power OFF
LED LAN (verde)
Collegamento alla
rete LAN
Nessun
collegamento alla
rete LAN
LED PLC (giallo)
Sincronizzato con
timer
Non sincronizzato
con timer / errore
Quando il modulo LAN viene collegato al timer, anche le estensioni di canale già collegate al timer
passano di nuovo alla „modalità di sincronizzaione“�
Non appena viene collegato al timer il modulo LAN, le estensioni di canale passano di nuovo al
funzionamento automatico�
Durante la sincronizzaione non vengon eseguiti alcuni programmi di commutazione!
96
Tasti di funzione - Reset / COM
Premere il tasto Res. per resettare l'hardware del modulo LAN�
Premere contemporaneamente i tasti Res. e COM per almeno 5 secondi per resettare le seguenti
impostazioni allo stato di consegna:
- nome dell'host:
- DHCP:
- lingua del menu:
LANMODULE
attivato
inglese
- HTTP Port:
- nome dell'utente:
- password:
80
admin
admin
Premere contemporaneamente i tasti Res. e COM per un breve momento (1 s) per disattivare il
collegamento con il timer (collegamento PLC)�
Premere il tasto di reset con un oggetto spuntato (penna a sfera)�
I
IT
MENU
CONFIG
OK
LAN
AGG LAN
OK
OK
PREMI
LAN
PULSANTE
OK
SINIC
LAN
97
Sincronizzazione del modulo LAN
Ogni modulo LAN deve essere aggiunto
attraverso il menu del timer!
Il modulo LAN e il timer devono essere usati
nella stessa fase�
La distanza tra i due apparecchi non deve
essere superiore a 50 metri�
Per la sincronizzazione premere il tasto COM sul
modulo LAN�
Se la sincronizzazione è stata conclusa con successo,
appare una conferma nel display del timer
Il LED SYNC (giallo) sul modulo LAN si accende�
Se la sincronizzazione è fallita, nel display del timer
appare il messaggio ERROR
Selezionare CANCLAN per eliminare il modulo LAN�
98
Un server web mette a disposizione un ambiente di lavoro per applicazioni di Internet� Con un web
browser
(ad es� Microsoft Internet Explorer) si può visualizzare la versione di programma di un server web�
Vantaggio:
Viene messa a disposizione un'interfaccia all'apparecchio a cui possono accedere tutti gli utenti che
dispongono di un computer collegato a una rete e di un web browser
Non è necessario ne installare ne impostare un software aggiuntivo�
Accedendo mediante il browser al server web integrato si apre la pagina iniziale� Qui si possono
richiamare informazioni sullo stato dell'apparecchio, modicare le impostazioni e gestire l'apparecchio
sul computer
Che cosa è un server web integrato?
I
IT
99
Informazioni importanti:
Le impostazioni di rete del modulo LAN
sono preimpostate di fabbrica� Può essere
necessario adattare queste impostazioni
prima dell'utilizzo� Ciò dipende dalle proprie
impostazioni di rete�
I rewall possono bloccare l'accesso al modulo
LAN� Assicurarsi che il router o il software di
sicurezza della rete permettono l'accesso al
modulo LAN�
Per poter accedere al modulo LAN, modicare
le impostazioni o gestire il modulo LAN è
necessario richiamare l'area di gestione
(server web) e registrarsi�
Il nome dell'host dell'apparecchio è
preimpostato in fabbrica: http://lanmodule/
oppure http://192�168�1�60
Se vengono installati più di un modulo LAN
nella stessa rete, i moduli non devono avere lo
stesso nome dell'host�
(ad es� ModuloLAN_A, ModuloLAN_B, ecc�)�
Porte utilizzate:
– UDP 26000
TCP 23000
– HTTP 80
– SMTP 25
Per poter garantire l'accesso ad Internet,
attivare il port forwarding delle porte nel router
menzionate sopra�
100
Area di gestione
Pagina iniziale
Nella pagina iniziale dell'area di gestione si può selezionare la lingua desiderata, navigare alle singole
pagine o farsi inviare i dati di accesso�
1� Collegare il modulo LAN a una rete�
2� Immettere http://lanmodule/ nella barre
degli indirizzi del web browser
(ad es� Internet Explorer)�
Si passa automaticamente alla pagi-
na iniziale dell'area di gestione�
Il nome dell'host http://lanmodule/
è preimpostato di fabbrica� Il nome
dell'host può essere modicato nel
menu "Conguration"�
I
IT
101
Primo login
1� Immettere il nome dell'utente: admin
2� Immettere la password: admin
3� Confermare l'immissione premendo OK
Modicare nella voce di menu
Conguration la password, il nome
dell'utente e l'indirizzo e-mail�
Login
Il nome dell'utente e la password sono preimpostate di fabbrica per il primo login: admin / admin
Nella voce di menu Conguration si possono poi modicare il nome dell'utente, la password e
l'indirizzo e-mail� Nel caso di aver dimenticato la password o il nome utente, fare clic su Forgot
your password? per farsi inviare i dati di accesso all'indirizzo e-mail impostato�
102
Stato di installazione
Alla pagina Stato di installazione si può controllare quali canali del timer e dell'estensione di canale
sono ON oppure OFF
Il contaore (contatore H) indica da quante ore sono ON i singoli canali del timer e dell'estensione di
canale�
I
IT
103
Impostazioni
Alla pagina Impostazioni si può impostare lo stato del canale del timer e dell'estensione di canale da
modo automatico (AUTO) a override (OVR) e viceversa�
La funzione Override (sovrascrittura temporanea del programma) permette all'utente di terminare
anticipatamente il programma attualmente in corso o di avviare anticipatamente un programma
da eseguire più tardi� Ciò dipende dall'attuale stato del canale� La funzione Override vale solo per
il programma attuale e rimane attivo no al prossimo cambio di programma� Dopodiché il timer
torna al funzionamento automatico�
1� Fare clic sul campo "
" nché non sia
raggiunto lo stato desiderato del canale�
2� Fare clic sul pulsante Apply per
accettare le impostazioni�
104
Nella lista Alarms to send via e-mail si può selezionare per quali eventi si desidera essere avvisato, ad
es� batteria quasi scarica o trasmissione non corretta del programma�
Un'e-mail viene inviata automaticamente all'indirizzo impostato non appena si verica questo evento�
Nel campo Automatic time synchronization si può selezionare se il modulo LAN deve sintonizzare ogni
giorno automaticamente la data e l'ora con l'Internet�
Fare clic sul campo " " se si desidera attivare
o modicare l'evento in questione�
I
IT
105
!
Congurazione
ATTENZIONE
Le impostazioni errate possono causare l'interruzione del collegamento di rete! In caso di
domande, contattare l'amministratore di rete�
Alla pagina Congurazione si possono visualizzare e modicare tutti i parametri del modulo LAN�
Le seguenti pagine contengono delle
informazioni sulle singole impostazioni�
A
B
C
E
G
F
D
106
Congurazione LAN/Internet
A L'MAC Address (indirizzo Media-Access-Control)
è l'indirizzo hardware del modulo LAN che serve
all'identicazione dell'apparecchio nella rete� Questo
indirizzo si trova anche sul retro del modulo LAN�
B Il Host Name è il nome univoco del modulo LAN in una
rete� Se vengono installati più di un modulo LAN nella
stessa rete, i moduli non devono avere lo stesso nome
dell'host�
C Il Serial Number si trova anche sul retro del modulo LAN�
D La HTTP Port (Hypertext Transfer Protocol) è impostata di
fabbrica sul numero di porta standard 80�
Se si cambia il numero di porta, ad es� porto 81, si deve
immettere l‘indirizzo del modulo LAN nella riga della
direzione del browser: http://lanmodule:81
E La TCP Port (Transmission Control Protocol) è impostata
di fabbrica sul numero di porta 23000�
I
IT
107
F Nel campo Installation Name si può denire un nome
qualsiasi per le impostazioni del modulo LAN� Questo
nome viene visualizzato alla pagina iniziale del server
web�
G Nel campo Dynamic DNS Server si trova l'indirizzo IP
del server della Grässlin� Questo indirizzo non può essere
modicato�
Il DNS dinamico è un servizio che permette al modulo
LAN di essere raggiungibili in ogni momento nonostante
il cambio permanente degli indirizzi IP L'indirizzo IP viene
aggiornato sul server della Grässlin�
H
I
108
H Il Dynamic Host Conguration Protocol (DHCP) assegna
un indirizzo IP al modulo LAN�
Attivare DHCP per farsi assegnare automaticamente un
indirizzo IP
Controllare se la rete LAN dispone di un server DHCP
prima di attivare il DHCP
Se il server DHCP non è disponibile nella rete,
l'indirizzo IP del modulo LAN preimpostato in fabbrica è
192�168�1�60
I In questi campi si possono immettere manualmente i
parametri di rete� A tale scopo, disattivare il DHCP
Le impostazioni errate possono causare l'interruzione
del collegamento di rete! Contattare l'amministratore
di rete�
!
!
I
IT
J
K
L
109
J Attivare DDNS per denire l'intervallo per
l'aggiornamento dell'indirizzo IP
Immettere l'intervallo in minuti, ad es� 35�
K Immettere alla voce Time zone GMT il fuso orario
corrispondente� Si possono impostare mezze ore,
ad es� +9�5 corrisponde a 9 ore e 30 minuti�
L In questi campi si possono modicare il User name e la
Password per l'area di gestione�
Congurazione dei fusi orari, dell'utente e della password
M
N
O
P
Q
110
M Immettere qui un indirizzo e-mail di origine che viene
visualizzata per il destinatario� (ad es� Modulo-LAN-1@
graesslin�de)
N Immettere qui l'indirizzo del server SMTP (Simple Mail
Transfer Protocol)�
Il server SMTP è un server di posta in uscita e serve
all'invio di e-mail� L'indirizzo viene fornito dal fornitore
e-mail� (ad es� smtp�googlemail�com,
smtp�mail�yahoo�com oppure mail�gmx�net)
O Immettere qui i dati di accesso per l'e-mail account�
Se si accede senza autenticazione all'e-mail account,
scrivere no nel campo di immissione�
Il servizio e-mail messo a disposizione dal modulo LAN
non supporta la trasmissione SSL (Secure Sockets
Layer)�
Congurazione e-mail
!
I
IT
111
P Immettere qui l'indirizzo e-mail del destinatario che deve
ricevere tutti gli avvisi del modulo LAN�
Q Fare clic su Save Cong per salvare la congurazione� Il
modulo LAN viene riavviato�
112
Salvataggio della congurazione – Riavvio
Fare clic su Save Cong alla pagina Conguration
Il modulo LAN viene riavviato automaticamente per accettare le impostazioni�
Questo processo può durare alcuni secondi�
I
IT
113
Smaltimento / Riciclaggio
Il materiale d’imballaggio va eliminato correttamente in conformità alle disposizioni e normative di
legge�
Per lo smaltimento di componenti del sistema guasti o del sistema stesso dopo la durata utile del
prodotto vanno rispettate le seguenti indicazioni:
eliminare correttamente, cioè separando i gruppi di materiale dei pezzi da smaltire�
Non gettare i riuti elettrici ed elettronici nell’immondizia� Portare queste parti in centri di riciclaggio�
Smaltire generalmente nel rispetto dell’ambiente in conformità allo stato della protezione
dell’ambiente, del riciclaggio e dello smaltimento�
Res.
Power
LAN
PLC
COM
114
Índice
Instrucciones de seguridad �������������� 116
Detalles del aparato ������������������������� 117
Utilización conforme a las especicaciones �������118
Datos técnicos ��������������������������������������������������119
Instalación y montaje ����������������������� 120
Montaje en carril DIN ����������������������������������������120
Esquema de conexión ���������������������������������������120
Manejo y ajuste �������������������������������� 121
Indicaciones de uso fundamentales�������������������121
LEDs y teclas de función �����������������������������������122
Sincronizar el módulo LAN �������������������������������� 125
¿Qué es un servidor Web integrado? �����������������126
E
ES
115
Área de administración ������������������������������������� 128
Página inicial �����������������������������������������������128
Registro �������������������������������������������������������129
Estado de instalación �����������������������������������130
Ajustes ��������������������������������������������������������� 131
Conguración�����������������������������������������������133
Guardar las conguraciones - reinicio ����������140
Eliminación / reciclaje ���������������������� 141
116
Instrucciones de seguridad
¡Para evitar lesiones, la conexión y el montaje deben realizarse por un electricista profesional!
Respetar las normativas nacionales e instrucciones de seguridad�
Las manipulaciones y modicaciones en el aparato eximen del derecho de garantía�
Diámetro mínimo de los cables exibles para los bornes de conexión: 1 mm
2
Diámetro máximo: 4mm
2
Leer y observar estas instrucciones de uso para poder garantizar el funcionamiento perfecto del aparato
y un manejo seguro�
¡Peligro de muerte por electrocución!
¡La conexión y el montaje deben realizarse por un electricista profesional!
ADVERTENCIA
E
ES
117
Descripción del aparato
El módulo LAN es un aparato de expansión para
conectar un temporizador a una red de LAN o a
Internet�
El módulo LAN y el temporizador comunican a
través de Powerline Communication (PLC)�
Con un software de programación es posible
generar programas de conmutación y
transmitirlos al temporizador correspondiente a
través del módulo LAN�
Detalles del aparato
Particularidades:
Servidor web integrado
Carga / descarga de programas de
conmutación a través de LAN / Internet
Control de programas de conmutación a través
de LAN / Internet
Función de alarma
Sincronización del tiempo a través de Internet�
Dirección IP estática o dinámica
Puerto Ethernet: 10BaseT
Conexión Ethernet: RJ-45
Protocolos de comunicación soportados:
TCP, UDP, ARP, ICMP, TFTP, DHCP, NBNS, HTTP,
SMTP y NTP
118
Utilización conforme a las especicaciones
El módulo LAN se utiliza para conectar el
temporizador a una red de LAN o a Internet�
Montaje sólo en carril DIN�
¡Únicamente para lugares secos!
!
El módem puede funcionar de modo no
correcto si
el módulo LAN, el temporizador o los
expansores de canal adicionalesno se
operan en la misma fase�
el módulo LAN, el temporizador o los
expansores de canal adicionales se
instalan a una distancia entre ellos
superior a 50 metros�
otros aparatos PLC comunican a través
de la misma línea eléctrica y perturban
las dos señales�
E
ES
119
Datos técnicos
Dimensiones alt� x anch� x prof� (mm)
Recorte en el cuadro de distribución (mm)
Peso (g) aprox�
Tensión de conexión
Potencia consumida hasta 230 V~ (AC)
Comunicación en red
Tipo de conexión
Módem PLC
Sensibilidad & tasa de baudios
Temperatura ambiental
Clase de protección
Sección transversal del cable
Tipo de conexión
Precintable
45 x 52,5 x 60
46 x 54
200
Véase la placa del aparato
5 VA
10BASE-T/10Mbps
8P8C para Cat 5x cable (RJ-45)
FSK @ 132�5 KHz - Cenelec C band (EN-50065)
44 dB/μVrms, 2400 Bps
0°C��� +55°C
II
4 mm
2
Bornes roscados ± imperdibles
N
L
M
~
RJ-45
120
¡Peligro de muerte por electrocución!
¡La conexión y el montaje deben realizarse por un electricista profesional!
ADVERTENCIA
Montaje en carril DIN Esquema de conexión
Instalación y montaje
Colocar el aparato ligeramente inclinado por
encima del carril� Después empujarlo hacia atrás
hasta que enganche�
El módulo LAN y el
temporizador deben
operarse en la misma
fase�
La distancia entre
los dos aparatos no
debe ser superior a 50
metros�
E
ES
121
Manejo y ajuste
Indicaciones de uso fundamentales
Un módulo LAN sólo puede conectarse a un temporizador
Antes de poder utilizar el módulo LAN es necesario sincronizarlo con el temporizador
El módulo LAN se congura a través de la red� El módulo LAN puede conectarse al ordenador a través
de un enrutador, un concentrador o un conmutador que soporta los protocolos de comunicación�
Apuntar la dirección MAC y el número de serie del módulo LAN en la tabla inferior porque son
necesarios para una conguración posterior� Los datos se encuentran en la parte posterior del
módulo LAN�
Apuntar aquí los datos del módulo LAN
Dirección MAC Número de serie
Res.
D
E
Power
LAN
C
B
A
COM
PLC
122
LEDs
A Power
B LAN
Conexión a una red de LAN
C PLC (Powerline Communication)
Sincronización con temporizador
Teclas de función
D Puesta en servicio (COM)
E Reset
LEDs y teclas de función
E
ES
123
Características de los LED
CONECTADO DESCONECTADO Parpadeo
LED Power (rojo) Potencia conectada
Potencia
desconectada
LED LAN (verde)
Conexión a la red de
LAN�
Sin conexión a la red
de LAN
LED PLC (amarillo)
Sincronizado con
temporizador
No sincronizado con
temporizador / error
Si conecta el módulo LAN al temporizador, los expansores de canal ya conectados al temporizador
vuelven al modo de sincronización�
En cuanto haya conectado el módulo LAN al temporizador, los expansores de canal vuelven al
modo automático�
¡No se ejecutan programas de conmutación durante la fase de sincronización!
124
Teclas de funciones - RESET / COM
Pulse la tecla Reset para restaurar el hardware del módulo LAN�
Pulse las teclas Reset y COM a la vez durante mín� 5 segundos para restaurar el estado de entrega
de los siguientes parámetros:
- Nombre del host:
- DHCP:
- Idioma del menú:
LANMODULE
activado
inglés
- HTTP Port:
- Nombre de usuario:
- Contraseña:
80
admin
admin
Pulse las teclas Reset y COM brevemente a la vez (1 seg�) para interrumpir la conexión al
temporizador (conexión PLC)�
Pulse el botón Reset mediante un objeto desalado (bolígrafo)�
E
ES
MENU
CONFIGUR
OK
LAN
SUM LAN
OK
OK
PULSAR
TECLA
LAN
OK
SINCRON
LAN
125
Sincronizar el módulo LAN
¡Cada módulo LAN debe añadirse a través
del menú del temporizador!
El módulo LAN y el temporizador deben
operarse en la misma fase�
La distancia entre los dos aparatos no debe
ser superior a 50 metros�
Pulsar el botón COM en el módulo LAN para activar la
sincronización�
Después de terminar la sincronización con éxito se visualiza
una conrmación en la pantalla del temporizador
El LED SYNC (amarillo) en el módulo LAN se enciende�
Si la sincronización ha fallado, se visualiza ERROR en la
pantalla del temporizador
Seleccionar BORRALAN para eliminar el módulo LAN�
126
Un servidor Web prepara un entorno de trabajo para aplicaciones de internet� Mediante un navegador
puede visualizarse el contenido del programa de un servidor Web (por ejemplo Microsoft Internet
Explorer)
Ventaja:
Se proporciona una interfaz al aparato a la cual todos los usuarios que disponen de un ordenador
conectado a la red y un navegador pueden acceder
No es necesario instalar un software adicional�
Si se accede el servidor Web integrado mediante el navegador, se abre su página inicial� En esta
página pueden consultarse informaciones acerca del estado del aparato, modicarse los ajustes o
administrarse el aparato en el ordenador
¿Qué es un servidor Web integrado?
E
ES
127
Informaciones importantes:
Los ajustes de red del módulo LAN se realizan
en la fábrica� Eventualmente es necesario
modicarlos antes de la primera utilización�
Esto depende de sus ajustes de red actuales�
Los cortafuegos pueden bloquear el acceso
al módulo LAN� Asegúrese de que el router o
el software de seguridad de red permitan el
acceso al módulo LAN�
Para poder acceder al módulo LAN, modicar
ajustes o administrar el aparato, cargue
el área de administración (servidor Web) y
regístrese�
El nombre de host del aparato se ajusta
en la fábrica: http://lanmodule/ o
http://192�168�1�60
Si se instala más de un módulo LAN en la
misma red, éstos no pueden tener el mismo
nombre de host�
(p� ej� Lanmodul_A, Lanmodul_B, etc�)�
Puertos utilizados:
– UDP 26000
TCP 23000
– HTTP 80
– SMTP 25
Para garantizar el acceso al internet
active la remisión de los puertos arriba
mencionados en el router
128
Área de administración
Página inicial
La página inicial del área de administración le permite seleccionar el idioma deseado, navegar a las
páginas individuales o enviarse sus datos de acceso�
1� Conecte el módulo LAN con una red�
2� Introduzca http://lanmodule/ en la
barra de direcciones de su navegador
(p� ej� Internet Explorer)�
Se abre automáticamente la página
inicial del área de administración�
El nombre de host http://lanmodule/
se preajusta en la fábrica� Puede
modicarlo en el menú "Conguration"�
E
ES
129
Primer registro
1� Introduzca su nombre de usuario: admin
2� Introduzca su contraseña: admin
3� Conrme sus entradas pulsando OK
Cambie la contraseña, el nombre
de usuario o la dirección de correo
electrónico en el punto de menú
Conguration
Registro
Para el primer registro el nombre de usuario y la contraseña se han preajustados en la fábrica: admin /
admin
Es posible cambiar después la contraseña, el nombre de usuario o la dirección de correo
electrónico en el punto de menú Conguration Si ha olvidado su contraseña o su nombre
de usuario, haga click sobre Forgot your password? para enviarse sus datos de acceso a la
dirección de correo electrónico previamente denida por Ud�
130
Estado de instalación
En la página estado de instalación puede controlar qué canales del temporizador y de los expansores
de canales están conectados o desconectados actualmente�
El contador de horas indica cuántas horas llevan conectados los canales individuales del temporizador y
de los expansores de canales�
E
ES
131
Ajustes
En la página ajustes puede seleccionarse el estado de los canales del temporizador y de los expansores
de canales: modo automático (AUTO) y override (OVR)�
La función Override (sobrescribir temporalmente el programa) permite al operador terminar
anticipadamente el programa actual o iniciar anticipadamente un programa que inicia más
tarde� Eso depende del estado actual del canal� La función override sólo se aplica al programa
actual y se mantiene hasta el próximo cambio de programa� Después el temporizador vuelve al
funcionamiento automático�
1� Haga click sobre el campo "
" hasta
que se alcance el estado deseado de
canal�
2� Pulse el botón Apply para aceptar sus
ajustes�
132
La lista Alarms to send via e-mail le permite seleccionar los eventos sobre los cuales desea recibir
información; p� ej� nivel de pila o transmisión defectuosa del programa�
En cuanto se produzca este evento, se envía automáticamente un correo electrónico a la dirección de
correo electrónico previamente denida por Ud�
El campo Automatic time synchronization le permite denir si el módulo LAN debe sincronizar la
fecha y la hora automáticamente a diario con el internet�
Haga click sobre el campo " " si desea
activar o modicar el evento�
E
ES
133
Conguración
CUIDADO
¡Los ajustes incorrectos pueden causar la pérdida de la conexión a la red! Póngase en contacto
con su administrador de red en caso de dudas�
En la página conguración puede consultar y modicar todos los parámetros del módulo LAN�
En las páginas siguientes se encuentran
informaciones acerca de los ajustes
individuales�
!
A
B
C
E
G
F
D
134
Comunicación LAN/internet
A La MAC Address (Media Access Control Address) es
la dirección de hardware del módulo LAN utilizado
para identicarlo inequívocamente en la red� Ésta se
encuentra en la parte posterior de su módulo LAN�
B El Host Name es la designación única de su módulo
LAN en una red� Si instala más de un módulo LAN en la
misma red, éstos no pueden tener el mismo nombre de
host�
C El Serial Number se encuentra también en la parte
posterior de su módulo LAN�
D El HTTP Port (Hypertext Transfer Protocol) congurado
por defecto es el 80� Si cambia dicho puerto (por ejemplo
el 81), tendrá que indicarlo adicionalmente en el campo
de introducción de direcciones del navegador de Internet
como sigue, http://lanmodule:81
E El TCP Port (Transmission Control Protocol) congurado
por defecto es el 23000�
E
ES
135
F En el campo Installation Name puede denir cualquier
nombre para sus ajustes en el módulo LAN� Éste se
visualiza en la página inicial del servidor Web�
G En el campo Dynamic DNS Server se encuentra la
dirección IP del servidor de Grässlin� No la puede
modicar
Dynamic DNS es un servicio que permite al módulo
LAN estar accesible siempre en internet a pesar de
direcciones IP que cambian continuamente� La dirección
IP se actualiza en el servidor de Grässlin�
H
I
136
H El Dynamic Host Conguration Protocol (DHCP) permite
al servidor de DHCP la asignación de una dirección IP al
módulo LAN�
Active DHCP para que se asigne automáticamente una
dirección IP
Compruebe si su LAN dispone de un servidor de DHCP
antes de activar DHCP
Si no existe ningún servidor de DHCP en la red, la
dirección IP del módulo LAN preajustada en la fábrica es
192�168�1�60
I En estos campos puede introducir manualmente sus
parámetros de red� Desactive DHCP para ello�
¡Los ajustes incorrectos pueden causar la pérdida
de la conexión a la red! Póngase en contacto con su
administrador de red�
!
!
E
ES
J
K
L
137
J Active DDNS para denir un intervalo para la
actualización de la dirección IP
Introduzca el intervalo en minutos, p� ej� 35�
K Ajuste su huso horario en Time zone GMT Es posible
ajustar medias horas, p� ej� +9�5 signica 9 horas y 30
minutos�
L En estos campos puede modicar su User name y la
Password para el área de administración�
Conguración del huso horario, del usuario y de la contraseña
M
N
O
P
Q
138
M Introduzca la dirección de correo electrónico de origen
tal y como debe indicarse al destinatario� (p� ej� LAN-
Modul-1@graesslin�de)
N Introduzca la dirección de su servidor de SMTP (Simple
Mail Transfer Protocol)�
El servidor SMTP es un servidor que permite enviar
correos electrónicos� La dirección será puesta a
disposición por su proveedor de correo electrónico� (p� ej�
smtp�googlemail�com,
smtp�mail�yahoo�com o mail�gmx�net)
El servicio de correo electrónico puesto a disposición
por el módulo LAN no soporta la transmisión de SSL
(Secure Sockets Layer)�
Conguración de correo electrónico
!
E
ES
139
O Introduzca los datos de acceso para su cuenta de correo
electrónico�
Si el acceso a su cuenta de correo electrónico se realiza
sin autenticación, introduzca no en el campo de entrada�
P Introduzca aquí la dirección de correo electrónico del
destinatario quien debe recibir todos los mensajes del
módulo LAN�
Q Haga click en Save Cong para guardar su
conguración� Se reinicia el módulo LAN�
140
Guardar las conguraciones - reinicio
Haga click en la página Conguration en Save Cong
El módulo LAN se reinicia automáticamente para aceptar sus ajustes�
Este proceso puede durar algunos segundos�
E
ES
141
Eliminación / reciclaje
El material de embalaje debe eliminarse adecuadamente conforme a las disposiciones y normativas
legales�
Tener en cuenta las siguientes indicaciones relativas a la eliminación de componentes defectuosos o del
sistema después de su vida útil:
Eliminar adecuadamente, es decir separar las piezas a eliminar según los grupos de material�
No echar los componentes eléctricos o electrónicos a la basura� Llevarlos a los puntos de recogida
correspondientes�
Desechar los componentes generalmente acorde con el medio ambiente conforme al estado actual
de las técnicas de protección del medio ambiente, de reciclaje y de eliminación�
Res.
Power
LAN
PLC
COM
142
Índice
Indicações de segurança ����������������� 144
Indicações referentes ao aparelho ��� 145
Utilização conforme as disposições ������������������� 146
Dados técnicos �������������������������������������������������147
Instalação e montagem �������������������� 148
Montagem sobre trilho DIN �������������������������������148
Esquema de ligação ������������������������������������������148
Operação e ajuste ���������������������������� 149
Indicações básicas de operação ������������������������149
LEDs e teclas de função ������������������������������������150
Sincronizar módulo LAN ������������������������������������153
O que é um servidor web integrado? �����������������154
P
PT
143
Zona da administração �������������������������������������� 156
Página inicial �����������������������������������������������156
Iniciar sessão �����������������������������������������������157
Estado de instalação ������������������������������������158
Ajustes ��������������������������������������������������������� 159
Conguração �����������������������������������������������161
Guardar a conguração - Reiniciar ��������������� 168
Eliminação de resíduos �������������������� 169
144
Indicações de segurança
Para evitar lesões, a ligação e a montagem devem ser executadas por um electricista qualicado!
Observar as prescrições e instruções de segurança nacionais em vigor
Qualquer intervenção ou modicação no aparelho acarreta na perda da garantia�
Diâmetro mínimo dos cabos exíveis para os bornes de ligação: 1mm
2
Diâmetro máximo: 4mm
2
Ler e observar este manual para garantir um funcionamento correcto do aparelho e um trabalho seguro�
Perigo de morte por choque eléctrico!
A ligação e a montagem devem ser executadas exclusivamente por um
electricista qualicado!
PERIGO
P
PT
145
Descrição do aparelho
O módulo LAN é um aparelho de expansão que
permite conectar um temporizador a uma rede
LAN ou à Internet�
A comunicação entre o módulo LAN
e temporizador ocorre via Powerline
Communication (PLC)�
Os programas de comutação podem ser criados
com um software de programação e transmitidos
ao respectivo temporizador via módulo LAN�
Indicações referentes ao aparelho
Particularidades:
Web server integrado
Upload / download de programas de
comutação via LAN / Internet
Monitorização de programas de comutação via
LAN / Internet�
Função de alarme
Sincronização de tempo via Internet�
Endereço IP estático ou dinâmico
Porto Ethernet: 10BaseT
Conexão Ethernet: RJ-45
Protocolos de rede suportados:
TCP, UDP, ARP, ICMP, TFTP, DHCP, NBNS, HTTP,
SMTP e NTP
146
Utilização conforme as disposições
O módulo LAN é usado para conectar o
temporizador a uma rede LAN ou à Internet�
Montagem somente sobre trilho DIN�
Usar exclusivamente em locais secos!
!
Existe a possibilidade do modem PLC não
funcionar correctamente, quando
o módulo LAN, temporizador ou
adicionais extensões do canal não são
operados com a mesma fase�
o módulo LAN, temporizador ou
adicionais extensões do canal são
instalados a uma distância acima de 50
metros entre eles�
outros aparelhos PLC se comunicam
através do mesmo condutor de corrente
causando interferências entre os dois
sinais�
P
PT
147
Dados técnicos
Dimensões A x L x P (mm)
Secção distribuidor (mm)
Peso g (aprox�)
Tensão de alimentação
Consumo de energia até 230 V~ (AC)
Comunicação em rede
Tipo de conexão
Modem PLC
Sensibilidade & baud rate
Temperatura ambiente
Classe de protecção
Secção máx� condutor
Tipo de ligação
Selável
45 x 52,5 x 60
46 x 54
200
Veja marcação no aparelho
5 VA
10BASE-T/10Mbps
8P8C cha modular para Cat 5x cabos (RJ-45)
FSK @ 132�5 KHz - Cenelec C band (EN-50065)
44 dB/μVrms, 2400 Bps
0°C ��� +55°C
II
4 mm
2
Bornes parafuso ± prisioneiro
sim
N
L
M
~
RJ-45
148
Montagem sobre trilho DIN Esquema de ligação
Instalação e montagem
Colocar o aparelho ligeiramente inclinado em
cima do trilho� Depois empurrá-lo para trás até
que enganche�
O módulo LAN e o
temporizador devem ser
operados com a mesma
fase�
A distância entre os
dois aparelhos não deve
ultrapassar 50 metros�
Perigo de morte por choque eléctrico!
A ligação e a montagem devem ser executadas exclusivamente por um
electricista qualicado!
PERIGO
P
PT
149
Operação e ajuste
Indicações básicas de operação
Um módulo LAN pode ser ligado exclusivamente com um temporizador
Antes de colocar o módulo LAN em funcionamento, sincronizá-lo com o temporizador
A conguração dó módulo LAN ocorre via rede� A comunicação entre o módulo LAN e um computador
pode ser efectuada via router, hub ou switch que suportam os protocolos de rede�
Escreva o endereço MAC e o número de série de seu módulo LAN na tabela inferior, estes dados são
requeridos para uma conguração posterior� Os dados encontram-se no lado posterior do
módulo LAN�
Anote aqui, os dados de seu módulo LAN
Endereço MAC N�° de série
Res.
D
E
Power
LAN
C
B
A
COM
PLC
150
LEDs
A Power
B LAN
Conexão a uma rede LAN
C PLC (Powerline Communication)
Sincronização com o temporizador
Teclas de função
D Colocação em funcionamento (COM)
E Reset
LEDs e teclas de função
P
PT
151
Características do LED
ON OFF Piscam
Power LED (vermelho) Power ON Power OFF
LAN LED (verde)
Conexão à rede
LAN
Sem conexão à
rede LAN
PLC LED (amarelo)
Sincronizado com
o temporizador
Não está sincronizado
com o temporizador /
erro
Caso se ligar o módulo LAN ao temporizador, as ampliações de canal já ligadas ao temporizador
passam novamente para o „Modo de sincronização“�
Depois de ter ligado o módulo LAN com o temporizador, as ampliações de canal voltam ao
funcionamento automático�
Durante a fase de sincronização não se executa nenhum programa de comutação!
152
Teclas de função – Reset / COM
Premir a tecla Res. para repor o hardware do módulo LAN a zero�
Apertar ao mesmo tempo a tecla Res. e a tecla COM por no mínimo 5 segundos para repor os
seguintes ajustes ao estado de origem:
- Nome do host:
- DHCP:
- Língua do menu:
LANMODULE
ativado
Inglês
- HTTP Port:
- Nome do utilizador:
- Palavra-passe:
80
admin
admin
Apertar ao mesmo tempo a tecla Res. e a tecla COM por curto tempo (1 s�) para separar a conexão
do temporizador (conexão PLC)�
Apertar a tecla Reset com um objecto não aado (caneta)�
P
PT
MENU
CONFIGUR
OK
LAN
ADD LAN
OK
OK
APPUYER
LAN
TOUCHE
OK
SYNCHRON
LAN
153
Sincronizar módulo LAN
Cada módulo LAN deve ser adicionado via
menu do temporizador!
O módulo LAN e o temporizador devem ser
operados com a mesma fase�
A distância entre os dois aparelhos não
deve ultrapassar 50 metros�
Para sincronizar, premir a tecla COM no módulo LAN�
Se a sincronização for bem sucedida, aparece
uma conrmação no ecrã do temporizador
O LED SYNC (amarelo) no módulo LAN está ligado�
Se a sincronização não foi bem sucedida, aparece
a mensagem ERROR no ecrã do temporizador
Seleccione APAGALANpara apagar o módulo LAN�
154
Um servidor web prepara o ambiente de trabalho para aplicações de internet� Um navegador web
(por exemplo Microsoft Internet Explorer) permite visualizar a versão de programa de um servidor web�
Vantagem:
Será disponibilizada uma interface pela qual todos os utilizadores que disponham de um computador
ligado a rede e de um navegador web possam aceder ao aparelho�
Não é necessário instalar ou congurar um software adicional�
Ao aceder com o navegador ao servidor web integrado, abre-se sua página inicial� Aqui poderá-se
consultar as informações referentes ao estado do aparelho, modicar ajustes e gerir o aparelho via
computador
O que é um servidor web integrado?
P
PT
155
Informações importantes:
Os ajustes de rede do módulo LAN são
efectuados na fábrica� Esses devem ser
adaptados, se necessário, antes da primeira
utilização� Isto depende de seu ajuste da rede
existente�
Um rewall pode bloquear o acesso ao módulo
LAN� Stellen Sie sicher, dass der Router oder
die verwendete Netzwerksicherheitssoftware
den Zugriff auf das LAN-Modul erlauben�
Para aceder ao módulo LAN, modicar
ajustes ou gerir o módulo, chame a zona da
administração (servidor web) para entrar no
sistema�
O nome do host do aparelho está pré-
ajustado de fábrica: http://lanmodule/ ou
http://192�168�1�60
Ao instalar mais do que um módulo LAN na
mesma rede, esses não deverão ter o mesmo
nome do host�
(por ex� móduloLAN_A, móduloLAN_B, etc�)�
Portas utilizadas:
– UDP 26000
TCP 23000
– HTTP 80
– SMTP 25
Para garantir o acesso à internet,
active o redireccionamento da porta das
portas acima indicadas no router
156
Zona da administração
Página inicial
Através da página inicial da zona da administração pode-se seleccionar a língua desejada, navegar nas
diferentes páginas e deixar enviar seus dados de acesso�
1� Conecte seu módulo LAN à uma rede�
2� Entre http://lanmodule/ dentro da linha
de endereço de seu navegador web
(por ex� Internet Explorer)�
Se acede automaticamente à página
inicial da zona da administração�
O nome do host http://lanmodule/ está
pré-ajustado de fábrica� Esse pode ser
modicado no menu "Conguration"�
P
PT
157
Primeira conexão
1� Entre seu nome de utilizador: admin
2� Entre sua palavra-passe: admin
3� Conrme a entrada com OK
Modique no ponto do menu
Conguration a palavra-passe, nome de
utilizador e o endereço de e-mail�
Iniciar sessão
Na primeira conexão, o nome do utilizador e a palavra-passe estão pré-ajustado de fábrica: admin /
admin
O ponto do menu Conguration permite modicar o nome do utilizador, palavra-passe e endereço
de e-mail� Se se esquecer da sua palavra-passe ou de seu nome de usuário ao iniciar uma
sessão posterior, clique em Forgot your password? para deixar enviar seus dados de acesso ao
endereço de e-mail indicado�
158
Estado de instalação
Na página Estado de instalação pode-se controlar os canais do temporizador ou da/das extensões de
canal actualmente LIGADOS ou DESLIGADOS�
O contador de horas (contador H) indica o número de horas durante o qual os diferentes canais do
temporizador e da/das extensões de canal estão LIGADOS em total�
P
PT
159
Ajustes
Na página Ajustes pode-se ajustar o estado do canal do temporizador e da/das extensões de canal do
modo automático (AUTO) para Override (OVR) e vice-versa�
A função Override (sobrescrever temporariamente o programa) permite ao utilizador terminar
antecipadamente o programa actualmente em operação ou nalizar um programa posterior� Isto
depende do actual estado do canal� A função Overrride é aplicada somente para o programa em
funcionamento e permanece activa até a próxima troca de programa� Depois o temporizador
retorna ao funcionamento automático�
1� Clique no campo "
" até que o estado
de canal desejado seja atingido�
2� Clique no botão Apply para aceitar seus
ajustes�
160
Na lista Alarms to send via e-mail pode-se selecionar o tipo de evento ao qual deseja de ser
informado, por exemplo o estado de bateria fraca ou transmissão defeituosa do programa�
No momento que esse evento ocorrer, será enviado um e-mail automaticamente para o endereço de
e-mail denido�
No campo Automatic time synchronization pode-se selecionar se a data e hora do módulo LAN deve
ser sincronizada automaticamente todos os dias via internet�
Clique no campo " " se deseja activar ou
modicar o evento correspondente�
P
PT
161
!
Conguração
ATENÇÃO
Ajustes incorrectos podem provocar a perda da conexão à rede! Contacte seu administrador de
rede em caso de dúvidas�
Na página Conguração pode-se visualizar e modicar todos os parâmetros do módulo LAN�
Informações sobre os ajustes individuais
podem ser vistos nas páginas seguintes�
A
B
C
E
G
F
D
162
Conguração LAN / internet
A O MAC Address (Media-Access-Control-Adress) é
o endereço de hardware do módulo LAN que serve
à identicação clara do aparelho na rede� Os dados
encontram-se no lado posterior do módulo LAN�
B O Host Name é a designação inequívoca do módulo
LAN na rede� Ao instalar mais do que um módulo LAN na
mesma rede, esses não deverão ter o mesmo nome do
host�
C O Serial Number encontra-se no lado posterior do
módulo LAN�
D O HTTP Port (Hypertext Transfer Protocol) está regulado
de fábrica ao número de porta standard 80�
No caso de modicar o número da porta por exemplo;
porta 81, é necessário entrar o endereço do módulo LAN
no linha de endereço no servidor web como a seguir:
http://lanmodule:81
P
PT
163
E A TCP Port (Transmission Control Protocol) está regulada
de fábrica ao número de porta 23000�
F No campo Installation Name pode-se denir um nome
qualquer para seus ajustes no módulo LAN� Esse nome é
indicado na página inicial do servidor web�
G No campo Dynamic DNS Server está o endereço IP do
servidor Grässlin� Esse não pode ser modicado�
Dynamic DNS é um serviço que permite ao módulo LAN
estar acessível a todo momento na internet mesmo
com a troca constante do endereço IP O endereço IP é
actualizado no servidor Grässlin�
H
I
164
H O protocolo de conguração dinâmico do host (DHCP)
permite atribuir um endereço IP ao módulo LAN via
servidor DHCP
Active DHCP para receber automaticamente um endereço
IP
Verique se sua rede LAN dispõem de um servidor antes
de activar o DHCP
Se não existir nenhum servidor DHCP na rede, então o
endereço IP do módulo LAN predenido pela fábrica é
192�168�1�60
I Nesses campos pode-se entrar manualmente seus
parâmetros de rede� Para isto, desactive DHCP
Ajustes incorrectos podem provocar a perda da conexão
à rede! Contacte seu administrador de rede�
!
!
P
PT
J
K
L
165
J Active DDNS, para denir o intervalo de actualização do
endereço IP
Entre o intervalo em minutos, por exemplo 35�
K Ajuste em Time zone GMT sua respectiva
zona horária� Es ist möglich halbe Stunden einzustellen,
por ex� +9�5 corresponde 9 horas 30 minutos�
L Aqui nesses campos poderá modicar seu User name e
a Password para a zona da administração�
Conguração da zona horária, utilizador e palavra-passe
M
N
O
P
Q
166
M Entre aqui um endereço de e-mail de origem que deva
aparecer para o destinatário� (por ex� Módulo-LAN-1@
graesslin�de)
N Entre aqui o endereço de ser servidor SMTP (Simple Mail
Transfer Protocol)�
O servidor SMTP é um servidor de caixa de saída
usado para enviar e-mails� Esse endereço recebe-se
do fornecedor de serviços de e-mail� (por ex� smtp�
googlemail�com, smtp�mail�yahoo�com ou mail�gmx�net)
O Entre aqui os dados de acesso para sua conta de e-mail�
Se o acesso à sua conta de e-mails ocorrer sem
autenticação, escreva no dentro do campo de entrada�
O serviço de e-mail colocado a disposição pelo módulo
LAN não suporta nenhuma transmissão SSL (Secure
Sockets Layer)�
Conguração de e-mail
!
P
PT
167
P Entre aqui o endereço de e-mail do destinatário que deva
receber todas as mensagens do módulo LAN�
Q Clique em Save Cong. para
guardar sua conguração� O módulo LAN é iniciado
novamente�
168
Guardar a conguração - Reiniciar
Clique na página Conguration em Save Cong
O módulo LAN é reiniciado automaticamente para aplicar seus ajustes�
Esse processo pode durar alguns segundos�
P
PT
169
Eliminação de resíduos / reciclagem
O material de embalagem deve ser eliminado correctamente segundo as disposições e
regulamentações legais�
Para a eliminação dos componentes do sistema defeituosos ou do sistema depois da sua vida útil
devem ser observadas as seguintes indicações:
Elimine os resíduos correctamente, ou seja, separando as peças segundo o grupo de material�
Não jogue sucata eléctrica ou electrónica no lixo� Entregue estas peças nos respectivos centros de
recepção�
Elimine em geral os resíduos segundo o estado actual da técnica de protecção do meio ambiente, de
reciclagem e de eliminação de resíduos�
Res.
Power
LAN
PLC
COM
170
Inhoudsopgave
Veiligheidsaanwijzingen ������������������� 172
Gegevens van het apparaat �������������� 173
Gebruik volgens de voorschriften ���������������������� 174
Technische gegevens ���������������������������������������� 175
Installatie en montage���������������������� 176
Montage op DIN-rail ������������������������������������������176
Aansluitschema ������������������������������������������������176
Bediening en instelling ��������������������� 177
Fundamentele bedieningsaanwijzingen ������������� 177
LED's en functietoetsen ������������������������������������178
LAN-module synchroniseren ����������������������������� 181
Wat is een geïntegreerde webserver? ���������������182
NL
NL
171
Administratiegedeelte ��������������������������������������� 184
Startpagina ��������������������������������������������������184
Aanmelding �������������������������������������������������� 185
Installatiestatus �������������������������������������������� 186
Instellingen ��������������������������������������������������187
Conguratie �������������������������������������������������189
Opslaan van de conguratie – Herstart ��������196
Verwijdering / recycling ������������������� 197
172
Veiligheidsaanwijzingen
Om letsel te vermijden mag de aansluiting en montage alleen door een elektromonteur worden
uitgevoerd!
Neem de nationale voorschriften en veiligheidsvoorwaarden in acht�
Modicaties en wijzigingen aan het apparaat leiden tot het vervallen van de garantie�
Minimum diameter van de exibele kabels voor de aansluitklemmen: 1mm
2
Maximum diameter: 4mm
2
Lees en neem beslist deze handleiding in acht om een onberispelijke werking van het apparaat en een
veilig werken te waarborgen�
Levensgevaar door elektrische schok!
Aansluiting en montage uitsluitend door een elektromonteur!
WAARSCHUWING
NL
NL
173
Beschrijving apparaat
De LAN-module is een uitbrei dingsmodule om
een tijdschakelklok te verbinden met een LAN-
netwerk of het internet�
De communicatie tussen LAN-module en
tijdschakelklok vindt plaats via Powerline
Communication (PLC)�
Met een programmeersoftware kunnen
schakelprogramma's gemaakt en via de LAN-
module naar de desbetreffende tijdschakelklok
overgebracht worden�
Gegevens van het apparaat
Bijzonderheden:
Geïntegreerde webserver
Upload / download van schakelprogramma's
via LAN / internet
Controle van schakelprogramma's via LAN /
internet
Alarmfunctie
Tijdsynchronisatie via internet�
Statisch of dynamisch IP-adres
Ethernet port: 10BaseT
Ethernet verbinding: RJ-45
Ondersteunde netwerkprotocollen:
TCP, UDP, ARP, ICMP, TFTP, DHCP, NBNS, HTTP,
SMTP en NTP
174
Gebruik volgens de voorschriften
De LAN-module wordt gebruikt voor de
verbinding van de tijdschakelklok met een
LAN-netwerk of het internet�
Montage alleen op DIN-rail�
Alleen geschikt voor gebruik in droge ruimtes!
!
Het PLC modem kan evt� niet correct
functioneren, wanneer
LAN-module, tijdschakelklok of extra
kanaaluitbreidingen niet op dezelfde fase
worden gebruikt�
LAN-module, tijdschakelklok of extra
kanaaluitbreidingen meer dan 50
meter verwijderd van elkaar worden
geïnstalleerd�
andere PLC-apparaten via dezelfde
stroomkabel communiceren en de beide
signalen elkaar storen�
NL
NL
175
Technische gegevens
Afmetingen h x b x d (mm)
Verdeleruitsparing (mm)
Gewicht (g) ca�
Aansluit-spanning
Opgenomen vermogen tot 230 V~ (AC)
Netwerkcommunicatie
Verbindingstype
PLC modem
Gevoeligheid & baudrate
Omgevingstemperatuur
Beschermingsklasse
Max� kabeldiameter
Soort aansluiting
Verzegelbaar
45 x 52,5 x 60
46 x 54
200
zie opdruk op het apparaat
5 VA
10BASE-T/10Mbps
8P8C modulestekker voor Cat 5x kabel (RJ-45)
FSK @ 132�5 KHz - Cenelec C band (EN-50065)
44 dB/μVrms, 2400 bps
0°C ��� +55°C
II
4 mm
2
geborgde ± schroefklemmen
ja
N
L
M
~
RJ-45
176
Levensgevaar door elektrische schok!
Aansluiting en montage uitsluitend door een elektromonteur!
WAARSCHUWING
Montage op DIN-rail Aansluitschema
Installatie en montage
Apparaat iets schuin, van boven op de rail
zetten� Vervolgens naar achteren drukken, tot hij
vastklikt�
LAN-module en
tijdschakelklok moeten
op dezelfde fase worden
gebruikt�
De afstand tussen de
beide apparaten mag
niet groter zijn dan 50
meter
NL
NL
177
Bediening en instelling
Fundamentele bedieningsaanwijzingen
Een LAN-module kan slechts met één tijdschakelklok worden verbonden�
Voordat u de LAN-module kunt gebruiken, moet u deze eerst synchroniseren met de tijdschakelklok�
De conguratie van de LAN-module vindt plaats via het netwerk� De verbinding tussen de
LAN-module en een computer kan plaatsvinden door een router, hub of een switch die de
netwerkprotocollen ondersteunt�
Schrijf in de onderste tabel het MAC-adres en serienummer van uw LAN-module, daar u deze voor
een latere conguratie nodig hebt� De gegevens vindt u op de achterkant van de
LAN-module�
Schrijf hier uw gegevens van de LAN-module op�
MAC adres Serienummer
Res.
D
E
Power
LAN
C
B
A
COM
PLC
178
LED's
A Power
B LAN
Verbinding met een LAN-netwerk
C PLC (Powerline Communication)
Synchronisatie met tijdschakelklok
Functietoetsen
D Ingebruikname (COM)
E Reset
LED's en functietoetsen
NL
NL
179
LED Eigenschappen
AAN UIT Knipperen
Power LED (rood) Power AAN Power UIT
LAN LED (groen)
Verbinding met LAN-
netwerk
Geen verbinding met
LAN-netwerk
PLC LED (geel)
Met tijdschakelklok
gesynchroniseerd
Niet met tijdschakelklok
gesynchroniseerd / storing
Wanneer u de LAN-module met de tijdschakelklok verbindt, schakelt de reeds met de
tijdschakelklok verbonden kanaaluitbreiding eveneens weer om naar de „Synchroniseren-modus“�
Zodra u de LAN-module verbonden hebt met de tijdschakelklok, schakelt de kanaaluitbreiding
terug naar de automatische modus�
Tijdens de synchronisatiefase worden geen schakelprogramma’s uitgevoerd!
180
Functietoetsen – Reset / COM
Druk op de Res.-toets om de hardware van de LAN-module terug te zetten�
Druk gelijktijdig minstens 5 sec� op de Res.- en de COM- toets om de volgende instellingen terug te
zetten op de aeveringstoestand:
- Hostnaam:
- DHCP:
- Menutaal:
LANMODULE
geactiveerd
Engels
- HTTP Port:
- Gebruikersnaam:
- Wachtwoord:
80
admin
admin
Druk gelijktijdig een kort moment (1 sec�) op de Res.- en de COM- toets om de verbinding met de
tijdschakelklok te onderbreken (PLC verbinding)�
Reset-knop drukken met een stomp voorwerp (pen)�
NL
NL
MENU
CONFIG
OK
LAN
LAN TOEV
OK
OK
DRUKKEN
LAN
KNOP
OK
SYNCHROO
LAN
181
LAN-module synchroniseren
Iedere LAN-module moet worden
toegevoegd via het menu van de
tijdschakelklok!
LAN-module en tijdschakelklok moeten op
dezelfde fase worden gebruikt�
De afstand tussen de beide apparaten mag
niet groter zijn dan 50 meter
Voor synchronisatie drukt op de de COM-toets op de
LAN-module�
Bij een succesvolle synchronisatie volgt een bevestiging
op de display
De LED SYNC ( geel ) op de LAN module gaat aan�
Bij een synchronisatie zonder succes volgt de melding
ERROR op de display van de tijdschakelklok�
Kies DELLANom de LAN-module te verwijderen�
182
Een webserver stelt een werkomgeving voor intternettoepassingen beschikbaar Met een webbrowser
(bijv Microsoft Internet Explorer) kan de programmauitvoer van een webserver worden getoond�
Voordeel:
Er wordt een interface met het apparaat beschikbaar gesteld waartoe alle gebruikers toegang hebben
die beschikken over een met het netwerk verbonden computer en een webbrowser
Er hoeft geen extra software te worden geïnstalleerd of ingericht�
Wanneer met de browser de toegang tot de geïntegreerde webserver wordt gestart, wordt de
startpagina geopend� Hier kunt u informatie opvragen over de status van de apparaten, instellingen
wijzigen en het apparaat op de computer beheren�
Wat is een geïntegreerde webserver?
NL
NL
183
Belangrijke informatie:
De netwerkinstellingen van de LAN-module
zijn vooringesteld van fabriekswege� Deze
moet u evt� aanpassen voor het eerste
gebruik� Dit hangt af van uw bestaande
netwerkinstelling�
Firewalls kunnen de toegang tot de LAN-
module blokkeren� Zorg ervoor dat de router
of de gebruikte netwerkveiligheidssoftware de
toegang tot de LAN-module mogelijk maken�
Om toegang te krijgen tot de LAN-module,
instellingen te wijzigen of het te beheren
moet u het administratiegedeelte (webserver)
oproepen en zich inloggen�
De hostnaam van het apparaat is vooringesteld
van fabriekswege: http://lanmodule/ of
http://192�168�1�60
Wanneer u meer dan één LAN-module in
hetzelfde netwerk installeert mogen deze niet
dezelfde namen hebben�
(bijv Lanmodule_A, Lanmodule_B, etc�)
Gebruikte ports:
– UDP 26000
TCP 23000
– HTTP 80
– SMTP 25
Om de internettoegang te waarborgen
zet u de hierboven genoemde poorten in de
router open�
184
Administratiegedeelte
Startpagina
Op de startpagina van het administratiegedeelte kunt u de gewenste taal kiezen, naar de afzonderlijke
pagina's navigeren of uw toegangsgegevens laten toesturen�
1� Verbind uw LAN-module met een
netwerk�
2� Voer http://lanmodule/ in de adresregel
van uw webbrowser in
(bijv Internet Explorer)�
U komt automatisch terecht op de
startpagina van het administratie-
gedeelte�
De hostnaam http://lanmodule/ is
vooringesteld van fabriekswege�
Dit kunt u wijzigen in het menu
„Conguration“�
NL
NL
185
Eerste aanmelding
1� Voer uw gebruikersnaam in: admin
2� Voer uw wachtwoord in: admin
3� Bevestig uw invoer met OK
Wijzig in het menupunt Conguration
wachtwoord, gebruikersnaam en
e-mailadres�
Aanmelding
Bij de eerste aanmelding zijn gebruikersnaam en wachtwoord ingesteld van fabriekswege: admin /
admin
Onder het menupunt Conguration kunt u vervolgens gebruikersnaam, wachtwoord en
e-mailadres wijzigen� Wanneer u bij een latere aanmelding wachtwoord of gebruikersnaam
hebt vergeten, klikt u op Forgot your password? om u de toegangsgegevens naar het door u
ingestelde adres te laten sturen�
186
Installatiestatus
Op de pagina Installatiestatus kunt u controleren, welke kanalen van de tijdschakelklok en de
kanaaluitbreiding(en) momenteel AAN of UIT geschakeld zijn�
De urenteller (H teller) geeft aan, hoeveel uren de afzonderlijke kanalen van de tijdschakelklok en de
kanaaluitbreiding(en) in totaal reeds AAN geschakeld zijn�
NL
NL
187
Instellingen
Op de pagina Instellingen kunt u de kanaaltoestand van de tijdschakelklok en de kanaaluitbreiding(en)
instellen van automatisch bedrijf (AUTO) op override (OVR) en omgekeerd�
De functie Override (tijdelijk overschrijven van het programma) maakt het de gebruiker mogelijk
het actueel lopende programma voortijdig te beëindigen of een later startend programma
voortijdig te starten� Dit is afhankelijk van de actuele kanaalstatus� De Override functie geldt alleen
voor het actuele programma en blijft behouden tot de volgende programmawissel� Daarna keert de
tijdschakelklok terug naar de automatische modus�
1� Klik op het veld „
“ tot de gewenste
kanaalstatus bereikt wordt�
2� Klik op de knop Apply om uw
instellingen over te nemen�
188
In de lijst Alarms to send via e-mail kunt u kiezen, bij welke gebeurtenissen u gewaarschuwd moet
worden, bijv lage stand van de batterij of gestoorde programmaoverdracht�
Zodra deze gebeurtenis optreedt, wordt automatisch een e-mail gestuurd naar het door u vastgelegde
e-mailadres�
In het veld Automatic time synchronization kunt u kiezen of de LAN-module dagelijks datum en tijd
automatisch met het internet moet synchroniseren�
Klik op het veld „ “ wanneer u de
desbetreffende gebeurtenis wilt activeren of
wijzigen�
NL
NL
189
Conguratie
PAS OP
Verkeerde instellingen kunnen leiden tot verlies van de netwerkverbinding! Neem bij vragen
contact op met de netwerkadministrator
Op de pagina Conguratie kunt u alle parameters van de LAN-module inzien en wijzigen�
Op de volgende pagina's vindt u
informatie over de afzonderlijke
instellingen�
!
A
B
C
E
G
F
D
190
LAN-/ internet conguratie
A Het MAC Address (Media-Access-Control-adres) is
het hardware-adres van de LAN-module dat voor een
eenduidige identicatie van het apparaat in het netwerk
dient� De gegevens vindt u ook op de achterkant van uw
LAN-module�
B De Host Name is de eenduidige benaming van de
LAN-module in een netwerk� Wanneer u meer dan één
LAN-module in hetzelfde netwerk installeert, mag deze
niet dezelfde hostnaam hebben�
C Het Serial Number vindt u ook op de achterkant van uw
LAN-module�
D De HTTP Port (Hypertext Transfer Protocol) is van
fabriekswege ingesteld op standaard-portnummer 80�
Wanneer u het portnummer wijzigt, bijv� in port 81, moet
u het adres van de LAN-module in de adresregel van de
internetbrowser als volgt invoeren, http://lanmodule:81
NL
NL
191
E De TCP Port (Transmission Control Protocol) is van
fabriekswege ingesteld op portnummer 23000�
F In het veld Installation Name kunt u een willekeurige
naam vastleggen voor uw instellingen in de LAN-module�
Deze wordt getoond op de startpagina van de webserver
G In het veld Dynamic DNS Server staat het IP adres van
de Grässlin-server Deze kunt u niet wijzigen�
Dynamic DNS is een service die het de LAN-module
mogelijk maakt, ondanks steeds wisselende IP-adressen,
permanent op het internet bereikbaar te zijn� Het IP-adres
wordt geactualiseerd op de Grässlin-server
H
I
192
H Het Dynamic Host Conguration Protocol (DHCP) maakt
de toewijzing mogelijk van een IP-adres aan de LAN-
module door de DHCP-server
Activeer DHCP om automatisch een IP adres toegewezen
te krijgen�
Controleer of uw LAN-netwerk over een DHCP-server
beschikt, voordat u DHCP activeert�
Is er geen DHCP server in het netwerk, is het van
fabriekswege ingestelde IP-adres van de LAN-module
192�168�1�60�
I In deze velden kunt u uw netwerkparameters handmatig
invoeren� Deactiveer hiervoor DHCP
Verkeerde instellingen kunnen leiden tot verlies van de
netwerkverbinding! Neem bij vragen contact op met de
netwerkadministrator
!
!
NL
NL
J
K
L
193
J Activeer DDNS om het interval voor de actualisering van
het IP-adres vast te leggen�
Geef het interval aan in minuten, bijv� 35�
K Stel onder Time zone GMT uw passende
tijdzone in� Het is mogelijk halve uren in te stellen,
bijv +9�5 komt overeen met 9 uur 30 minuten�
L In deze velden kunt u uw User name en het Password
voor het administratiegedeelte wijzigen�
Tijdzone-, gebruikers- en wachtwoordconguratie
M
N
O
P
Q
194
M Voer hier uw afzender-emailadres in die bij de ontvanger
getoond moet worden�
(bijv LAN-module-1@graesslin�de)
N Voer hier het adres in van uw SMTP server (Simple Mail
Transfer Protocol)�
De SMTP-server is een postuitgangsserver en het dient
voor het verzenden van emails� Het adres krijgt u van uw
email-aanbieder� (bijv smtp�googlemail�com,
smtp�mail�yahoo�com of mail�gmx�net)
O Voer hier de toegangsgegevens in voor uw emailaccount�
Vindt de toegang tot uw emailaccount plaats zonder
authenticatie, schrijft u no in het desbetreffende
invoerveld�
De door de LAN module ter beschikking gestelde
e-maildienst ondersteunt geen SSL communicatie
(Secure Sockets Layer)�
E-mail conguratie
!
NL
NL
195
P Voer hier het emailadres in van de ontvanger die alle
waarschuwingen van de LAN-module dient te ontvangen�
Q Klik op Save Cong. om uw
conguratie op te slaan� De LAN-module wordt opnieuw
gestart�
196
Opslaan van de conguratie – Herstart
Klik op de pagina Conguration op Save Cong
De LAN-module wordt automatisch opnieuw gestart om uw instellingen over te nemen�
Dit kan enkele seconden duren�
NL
NL
197
Verwijdering / recycling
Het verpakkingsmateriaal moet volgens de wettelijke bepalingen en verordeningen vakkundig worden
verwijderd�
Neem voor de verwijdering van defecte systeemcomponenten of het systeem na de levensduur van het
product de volgende aanwijzingen in acht:
Verwijder vakkundig, d�w�z� gescheiden naar materiaalgroepen van de te verwijderen delen�
Doe in geen geval elektrisch of elektronisch afval gewoon bij het huisvuil� Gebruik de desbetreffende
inleverpunten�
Verwijder altijd zo milieuvriendelijk als het past met de stand van de milieubescherming, recycling-
en verwijderingstechniek�
Res.
Power
LAN
PLC
COM
198
Obsah
Bezpečnostní pokyny ����������������������� 200
Specikace přístroje ������������������������ 201
Používání v souladu s určením �������������������������� 202
Technické údaje ������������������������������������������������203
Instalace a montហ��������������������������� 204
Montហna DIN kolejnici �������������������������������������204
Schéma zapojení ����������������������������������������������204
Obsluha a nastavení ������������������������� 205
Základní pokyny týkající se obsluhy�������������������205
LED a funkční klávesy ��������������������������������������� 206
Synchronizace LAN modulu ������������������������������� 209
Co je přesně integrovaný webový server? ���������210
CS
199
Administrativní oblast���������������������������������������� 212
Úvodní obrazovka �����������������������������������������212
Přihlášení ����������������������������������������������������� 213
Stav instalace ����������������������������������������������214
Nastavení ����������������������������������������������������� 215
Kongurace �������������������������������������������������217
Uložení kongurace – Nový start ������������������ 224
Likvidace / recyklace ����������������������� 225
200
Bezpečnostní pokyny
Montáž zařízení a zapojení do sítě smí provádět jen elektrikáři, jinak hrozí úrazy!
Dodržujte příslušné národní předpisy a podmínky bezpečnosti práce�
Provedením svévolných zásahů do přístroje nebo úprav přestává platit záruka a končí odpovědnost
výrobce za případné škody
Minimální průměr pružných vedení připojovacích svorek: 1mm
2
Maximální průměr: 4mm
2
Tento návod si pročtěte a řiďte se jím, neboť jen tak lze zaručit, že přístroj bude bezvadně fungovat a že
práce s ním bude bezpečná�
Smrtelné nebezpečí úderu elektrickým proudem!
Připojení a montáž svěřte výlučně kvalikovaným elektrikářům!
VÝSTRAHA
CS
201
Popis přístroje
LAN modul představuje rozšíření časového
spínače, pomocí kterého jej lze zapojit do sítě
LAN nebo připojit na internet�
Komunikace mezi LAN modulem a časovým
spínačem probíhá formou Powerline
Communication (PLC)�
Spínací programy je možno vytvářet na počítači
a prostřednictvím LAN modulu přehrávat do
příslušných časových spínačů�
Specikace přístroje
Zvláštnosti:
integrovaný webový server
Natahování / stahování spínacích programů
prostřednictvím sítě LAN / internetu
Kontrola spínacích programů prostřednictvím
sítě LAN / internetu�
Poplašná funkce
Synchronizace v čase prostřednictvím
internetu�
Statická nebo dynamická IP adresa
Ethernetový port: 10BaseT
Ethernetové připojení: RJ-45
Podporované síťové protokoly:
TCP, UDP, ARP, ICMP, TFTP, DHCP, NBNS, HTTP,
SMTP a NTP
202
Používání v souladu s určením
LAN modul slouží k zapojení časového spínače
do sítě LAN nebo připojení k internetu�
Montáž jen na DIN kolejnici�
Přístroj je vhodný jen do suchých prostorů!
!
PLC modém nemusí fungovat v případě, že
LAN modul, časový spínač nebo případně
doplněná kanálová rozšíření nejsou ve
shodné provozní fázi�
vzdálenost mezi LAN modulem, časovým
spínačem nebo případně doplněnými
kanálovými rozšířeními překračuje 50
metrů�
po stejném proudovém vedení
komunikují jiné PLC přístroje a dochází k
interferenci signálů�
CS
203
Technické údaje
Rozměry v x šx h (mm)
Výřez (mm)
Hmotnost (g) cca
Napěťová přípojka
Příkon do 230 V~ (AC)
Síťová komunikace
Typ připojení
PLC modém
Citlivost & Přenosová rychlost
Okolní teplota
Třída ochrany
Max� průřez vedení
Druh připojení
Možnost zaplombování
45 x 52,5 x 60
46 x 54
200
viz razítko na přístroji
5 VA
10BASE-T/10Mbps
Konektor modulu 8P8C pro Cat 5x kabel (RJ-45)
FSK @ 132�5 KHz - Cenelec C band (EN-50065)
44 dB/μVrms, 2400 Bps
0°C ��� +55°C
II
4 mm
2
neztratitelné ± šroubovací svorky
ano
N
L
M
~
RJ-45
204
Smrtelné nebezpečí úderu elektrickým proudem!
Připojení a montáž svěřte výlučně kvalikovaným elektrikářům!
VÝSTRAHA
Montáž na DIN kolejnici Schéma zapojení
Instalace a montáž
Přístroj nasaďte na kolejnici mírně šikmo� Poté jej
zatlačte dozadu, aby správně zaklapl�
Jak modul LAN, tak i
časový spínač musí být
ve shodné provozní fázi�
Jejich vzájemný odstup
by neměl překročit 50
metrů�
CS
205
Obsluha a nastavení
Základní pokyny týkající se obsluhy
Každý LAN modul je možno připojit jen k jednomu časovému spínači�
Podmínkou používání LAN modulu je synchronizace s časovým spínačem�
Kongurace LAN modulu se provádí po síti� Na propojení LAN modulu a počítačem lze použít router,
hub nebo switch podporující dané síťové protokoly
MAC adresu a sériové číslo svého LAN modulu si zaznamenejte do připravené tabulky, abyste je měli
k dispozici pro případnou další konguraci v budoucnu� Údaje najdete na zadní straně
LAN modulu�
Sem si poznamenejte údaje svého LAN modulu
MAC adresa Sériové číslo
Res.
D
E
Power
LAN
C
B
A
COM
PLC
206
LED
A Proud
B LAN
Spojení s LAN sítí
C PLC (Powerline Communication)
Synchronizace s časovým spínačem
Funkční klávesy
D Uvedení do provozu (COM)
E Reset
LED a funkční klávesy
CS
207
Vlastnosti LED
ZAP VYP Blikání
Proudová LED (červená) Proud ZAP Proud VYP
LED LAN (zelená)
Spojení s LAN sítí
vytvořeno
Spojení s LAN sítí
nevytvořeno
LED PLC (žluté)
Synchronizováno s
časovým spínačem
Nesynchronizováno s
časovým spínačem /
Chyba
Jestliže k časovému spínači připojíte modul LAN, pak přecházejí všechna kanálová rozšíření, jež
byla na časový spínač napojena dříve, taktéž opět do „synchronizačního režimu“�
Jakmile dokončíte propojení modulu LAN s časovým spínačem, vrátí se kanálová rozšíření zpět do
automatického režimu�
Během synchronizační fáze neprobíhají žádné spínací programy!
208
Funkční klávesy – Reset / COM
Klávesou Res. provedete reset hardwaru LAN modulu�
Současným stisknutím klávesy Res. a COM a podržením po dobu min� 5 sekund si obnovíte původní
stav nastavení v okamžiku dodání, a sice:
- přihlašovací jméno:
- DHCP:
- jazyk menu:
LANMODULE
aktivován
angličtina
- HTTP Port:
- uživatelské jméno:
- heslo:
80
admin
admin
Krátkým stisknutím klávesy Res. současně s klávesou COM (na 1 sekundu) časový spínač odpojíte
(od PLC)�
Na stisknutí tlačítka resetu použijte tupý předmět (propisku)�
CS
MENU
KONFIG
OK
LAN
VLOZ LAN
OK
OK
PUSH
LAN
TLACITKO
OK
SYNCHRON
LAN
209
Synchronizace LAN modulu
Jednotlivé LAN moduly je nutno přidat
pomocí příslušných funkcí menu časového
spínače!
Jak modul LAN, tak i časový spínač musí
být ve shodné provozní fázi�
Jejich vzájemný odstup by neměl překročit
50 metrů�
Synchronizace se spouští tlačítkem COM na LAN modulu�
Na závěr úspěšné synchronizace se na displeji časo-
vého spínače objeví příslušné potvrzení�
LED SYNC (žlutá) se na LAN modulu rozsvítí�
Pokud se synchronizace nepodaří, naskočí na displeji
časového spínače hlášení ERROR
Pomocí funkce ENTLAN pak vybraný LAN modul
vymažete�
210
Pracovním prostředím internetových aplikací jsou kupř webové servery Programy dostupné
prostřednictvím webových serverů se otevírají internetovým prohlížečem
(např Internet Explorer rmy Microsoft)�
Výhoda:
existuje rozhraní přístroje, které mohou využívat všichni uživatelé s přístupem k počítači, jež je
zapojen do sítě a vybaven internetovým prohlížečem�
Není nutno instalovat ani customizovat žádný další software�
Poté, co si v prohlížeči nalistujete integrovaný webový server, otevře se Vám úvodní obrazovka�
Ta obsahuje informace o stavu přístroje, umožňuje editovat nastavení a provádět správu přístroje
prostřednictvím počítače�
Co je přesně integrovaný webový server?
CS
211
Důležité informace:
Kongurace sítě LAN modulu je přednastavena
z výroby Před prvním praktickým použitím
může být nutné nastavení upravit� To závisí na
aktuálním nastavení Vaší sítě�
Bezpečnostní prvky jako např rewalls mohou
přístup k LAN modulu blokovat� Zajistěte,
prosím, že router a další prvky používané za
účelem zajištění bezpečnosti sítě dovolí přístup
k LAN modulu�
Předpokladem přístupu k LAN modulu a k
režimu editace nastavení a správy přístroje
je otevření administrativní oblasti (webového
serveru) a přihlášení�
Přihlašovací jméno přístroje je přednastaveno
výrobcem: http://lanmodule/ nebo
http://192�168�1�60
Budete-li do jedné a téže sítě instalovat LAN
modulů několik, pak je důležité, aby měly
jednoznačná přihlašovací jména�
(např Lanmodul_A, Lanmodul_B atd�)�
Používané brány:
– UDP 26000
TCP 23000
– HTTP 80
– SMTP 25
Podmínkou připojení na internet je aktivace
vedení z výše uvedených bran v routeru�
212
Administrativní oblast
Úvodní obrazovka
Úvodní obrazovka administrativní oblasti umožňuje výběr pracovního jazyka, otevírání dalších stránek
nebo vyžádání zaslání přihlašovacích údajů�
1� Zapojte LAN modul do sítě�
2� Do řádky adresy svého internetového
prohlížeče zadejte http://lanmodule/
(např Internet Explorer)�
Takto se automaticky dostanete do
úvodní obrazovky administrativní
oblasti�
Přihlašovací jméno http://lanmodule/
bylo přednastaveno výrobcem� V menu
s názvem „Conguration“ si jej můžete
změnit�
CS
213
První přihlášení
1� Zadejte své uživatelské jméno: admin
2� Zadejte své heslo: admin
3� Zadání potvrďte pomocí OK
Poté si v položce menu s názvem
Conguration podle potřeby heslo,
uživatelské jméno a e-mailovou adresu
upravte�
Přihlášení
Pro účely prvního přihlášení jsou přihlašovací údaje, tedy uživatelské jméno a heslo, přednastaveny z
výroby: admin / admin
Ty si lze následně v položce menu s názvem Conguration upravit, tedy zadat nové heslo,
uživatelské jméno a e-mailovou adresu� Pro případ, že byste heslo nebo uživatelské jméno
zapomněli, je připraveno tlačítko Forgot your password?, po jehož stisknutí Vám budou
přihlašovací údaje zaslány na Vámi uvedenou e-mailovou adresu�
214
Stav instalace
Na stránce Stav instalace najdete přehled ZAPNUTÝCH a VYPNUTÝCH kanálů časového spínače a
kanálových rozšíření�
Na počítadle (hodinovém) je vidět, jak dlouho jsou jednotlivé kanály časového spínače a kanálových
rozšíření již ZAPNUTY
CS
215
Nastavení
Na stránce Nastavení si můžete přepnout stavy kanálů časového spínače a kanálových rozšíření z
automatického režimu (AUTO) na Override (OVR) a naopak�
Funkce Override (dočasný přepis určitého programu) umožňuje uživateli předčasně ukončit určitý
aktuálně spuštěný program anebo předčasně spustit vybraný program nastavený na pozdější
dobu� Funkce závisí na momentálním stavu kanálu� Override se však týká vždy jen na aktuálního
programu a trvá do nejbližšího střídání programů� Poté se časový spínač vrací do automatického
režimu�
1� Kliknutím na pole „
“ si nastavíte
požadovaný stav kanálu�
2� Nastavení potvrdíte a uložíte kliknutím
na tlačítko Apply
216
Seznam s názvem Alarms to send via e-mail umožňuje vybrat události, o kterých budete chtít být
zpraveni, např� pokles napětí v baterii nebo neuskutečněný přenos dat�
O výskytu takové události pak budete automaticky informováni zasláním příslušného e-mailu na Vámi
uvedenou e-mailovou adresu�
V poli s názvem Automatic time synchronization si můžete zvolit denní porovnávání data a času LAN
modulu s internetem�
Událost si aktivujete nebo upravíte kliknutím
na pole „ “�
CS
217
Kongurace
POZOR
Chybná nastavení mohou vést k přerušení spojení se sítí! S případnými dotazy se obracejte na
administrátora své sítě�
Stránka s názvem Kongurace obsahuje přehled všech parametrů LAN modulu a umožňuje editaci�
Informace o významu a implikacích
jednotlivých nastavení najdete na dalších
stránkách�
!
A
B
C
E
G
F
D
218
Kongurace LAN / Internetu
A MAC Address (media access control) je hardwarovou
adresou LAN modulu, jež umožňuje jednoznačnou
identikaci přístroje v síti� Najdete ji na zadní straně LAN
modulu�
B Host Name představuje jednoznačné označení LAN
modulu v síti� Budete-li do jedné a téže sítě instalovat
LAN modulů několik, pak je důležité, aby měly
jednoznačná, tj� jedinečná přihlašovací jména�
C Serial Number najdete na zadní straně LAN modulu�
D Port HTTP Port (Hypertext Transfer Protocol) je výrobcem
nastaven na standardní číslo 80�
V případě, že číslo portu změníte, např na port 81, musíte
na stránce svého internetového prohlížeče zadat do řádky
adresy analogicky také novou adresu modulu LAN ve
tvaru http://lanmodule:81
E Port TCP (Transmission Control Protocol) je výrobcem
nastaven na číslo 23000�
CS
219
F V poli Installation Name si můžete zvolit libovolné
označení svých nastavení v rámci LAN modulu� Toto
jméno se bude zobrazovat na úvodní obrazovce
webového serveru�
G Do pole Dynamic DNS Server je zapsána IP adresa
serveru rmy Grässlin� Není možno ji nijak měnit�
Dynamický DNS je služba, díky níž je LAN modul
navzdory neustále se měnícím IP adresám na internetu
vždy k nalezení� IP adresa podléhá na serveru rmy
Grässlin průběžné aktualizaci�
H
I
220
H Protokol "dynamic host conguration protocol" (DHCP)
umožňuje přidělit LAN modulu IP adresu prostřednictvím
serveru DHCP
Pokud DHCP aktivujete, bude přidělení IP adresy probíhat
automaticky
Před aktivací DHCP ověřte, zda Vaše LAN síť DHCP
serverem disponuje�
Jestliže v síti žádný DHCP server není, zní IP adresa LAN
modulu přednastavená výrobcem 192�168�1�60
I Tato pole jsou určena pro ruční zadávání parametrů sítě�
V tomto případě je nejprve nutno deaktivovat DHCP
Chybná nastavení mohou vést k přerušení spojení se
sítí! S případnými dotazy se obracejte na administrátora
své sítě�
!
!
CS
J
K
L
221
J Aktivujte DDNS, což Vám umožní nadenovat si interval
aktualizace IP adresy
Interval se zadává v minuty, např� 35�
K Do pole Time zone GMT si nastavte své časové pásmo�
Nastavení s přesností na půl hodiny
např +9�5 odpovídá 9 hod� 30 min�
L Tato pole slouží k editaci User name a Password pro
přístup do administrativní oblasti�
Kongurace časového pásma, uživatelského jména a hesla
M
N
O
P
Q
222
M Zadejte si e-mailovou adresu odesílatele, jež se bude
zobrazovat příjemci� (např� LAN-Modul-1@graesslin�de)
N Sem si zadejte adresu svého SMTP serveru (simple mail
transfer protocol)�
SMTP server je odchozím serverem a slouží k odesílání
e-mailových zpráv Adresu obdržíte od e-mailového
operátora� (např� smtp�googlemail�com,
smtp�mail�yahoo�com nebo mail�gmx�net)
O Sem si zadejte přístupové údaje svého e-mailového účtu�
Jedná-li se o e-mailový účet bez ověřování totožnosti,
zapište do vstupního pole no
E-mailová služba LAN modulu nepodporuje kód SSL
(secure sockets layer)�
Kongurace e-mailu
!
CS
223
P Sem si zadejte e-mailovou adresu příjemce
zpráv LAN modulu�
Q Konguraci si uložíte kliknutím na Save
Cong LAN modul provede nový start�
224
Uložení kongurace – Nový start
Na stránce z názvem Conguration klikněte na Save Cong
LAN modul provede automaticky nový start, kterým převezme Vaše nastavení�
Tato operace může trvat několik sekund�
CS
225
Likvidace / recyklace
Obal zlikvidujte řádně a v souladu se zákonnými předpisy a nařízeními�
Pro likvidaci defektních systémových komponent nebo celého systému na konci životnosti platí:
likvidujte odborně, tj� odpad roztřiďte do skupin podle materiálu�
Elektrický či elektronický šrot v žádném případě nevyhazujte jen tak do domovního odpadu� Odneste
do sběrny
Při likvidaci postupujte ekologicky, podle aktuálního stavu ekologické, recyklační a odpadové techniky
Res.
Power
LAN
PLC
COM
226
Innehållsförteckning
Säkerhetsanvisningar ���������������������� 228
Uppgifter om apparaten ������������������� 229
Ändamålsenlig användning �������������������������������230
Tekniska data ���������������������������������������������������231
Intallation och montering ����������������� 232
Montering på DIN-skena ����������������������������������� 232
Kopplingsschema ����������������������������������������������232
Hantering och inställning ����������������� 233
Grundläggande hanteringsanvisningar ��������������233
Lysdioder och funktionsknappar ������������������������ 234
Synkronisera LAN-modul ����������������������������������237
Vad är en integrerad webbserver? ��������������������� 238
D
SV
227
Administrationsområdet ������������������������������������240
Startsida ������������������������������������������������������240
Inloggning ����������������������������������������������������241
Installationsstatus ����������������������������������������242
Inställningar ������������������������������������������������� 243
Konguration �����������������������������������������������245
Spara kongurationsdata - omstart �������������� 252
Avfallshantering/återvinning ������������ 253
228
Säkerhetsanvisningar
För att undvika personskador får anslutning och montering endast göras av en behörig elektriker
Beakta de nationella föreskrifterna och säkerhetsbestämmelserna�
Ingrepp och förändringar på apparaten leder till att garantin slutar att gälla�
Minimidiameter på de exibla ledningarna för anslutningsklämmorna: 1mm
2
Maximal diameter: 4mm
2
Läs och beakta denna anvisning för att säkerställa en felfri funktion hos apparaten och att den skall
arbeta säkert�
Livsfara från elektriska stötar
Anslutning och montering får bara göras av behörig elektriker
VARNING
D
SV
229
Apparatbeskrivning
LAN-modulen är en expansionsenhet för att
koppla ihop ett tidskopplingsur med ett LAN-
nätverk eller Internet�
Kommunikationen mellan LAN-modulen
och tidskopplingsur sker via Powerline
Communication (PLC)�
Med ett programmeringsprogram kan
kopplingsprogram skapas och överföras till
respektive tidskopplingsur via LAN-modulen�
Uppgifter om apparaten
Speciella egenskaper:
Integrerad webserver
Uppladdning/nedladdning av
kopplingsprogram via LAN/Internet
Övdervakning av kopplingsprogram via LAN/
Internet�
Alarmfunktion
Tidssynkronisering via Internet�
Statisk eller dynamisk IP-adress
Ethernet Port: 10BaseT
Ethernet-anslutning: RJ-45
Nätverksprotokoll som stöds:
TCP, UDP, ARP, ICMP, TFTP, DHCP, NBNS, HTTP,
SMTP och NTP
230
Ändamålsenlig användning
LAN-modulen används för att ansluta
tidskopplingsuret till ett LAN-nätverk eller
Internet�
Endast montering på DIN-skena�
Får endast användas i torra lokaler
!
PLC-modemet kan ev inte fungera korrekt
när
LAN-modulen, tidskopplingsuret eller
ytterligare kanalexpansioner inte drivs i
samma fas�
LAN-modul, tidskopplingsur eller
ytterligare kanalexpansioner installeras
mer än 50 meter från varandra�
andra PLC-enheter kommunicerar via
samma elledning och de båda signalerna
stör varandra�
D
SV
231
Tekniska data
Mått H x B x D (mm)
Fördelarsektor (mm)
Vikt (g) ca�
Anslutningsspänning
Ineffekt upp till 230 V~ (AC)
Nätverkskommunikation
Anslutningstyp
PLC-modem
Känslighet & baudhastighet
Omgivningstemperatur
Skyddsklass
Max� ledardiameter
Typ av anslutning
Plomberbar
45 x 52,5 x 60
46 x 54
200
se påtryck på apparaten
5VA
10BASE-T/10Mbps
8P8C Modulstickkontakt för Cat 5x kabel (RJ-45)
FSK @ 132�5 KHz - Cenelec C band (EN-50065)
44 dB/μVrms, 2400 Bps
0°C ��� +55°C
II
4 mm
2
kan ej förloras ± skruvklämmor
ja
N
L
M
~
RJ-45
232
Livsfara från elektriska stötar
Anslutning och montering får bara göras av behörig elektriker
VARNING
Montering på DIN-skena Kopplingsschema
Intallation och montering
Sätt på apparaten snett uppifrån på skenan� Tryck
den sedan bakåt tills den hakar i�
LAN-modulen och
tidskopplingsuret skall
drivas i samma fas�
Avståndet mellan de
båda apparaterna får
inte vara större än 50
meter
D
SV
233
Hantering och inställning
Grundläggande hanteringsanvisningar
En LAN-modul kan endast anslutas till ett tidskopplingsur
Innan LAN-modulen kan användas måste du synkronisera denna med tidskopplingsuret�
Kongurationen av LAN-modulen görs via nätverket� Anslutningen mellan LAN-modulen och en dator
ske med en router, hub eller switch, som stödjer nätverksprotokollen�
Skriv in MAC-adressen och din LAN-moduls serienummer i den nedre tabellen, eftersom du behöver
denna för en senare konguration� Data nns på baksidan av LAN-modulen�
Skriv upp dina data till LAN-modulen här
MAC-adress Serienummer
Res.
D
E
Power
LAN
C
B
A
COM
PLC
234
Lysdioder
A Power
B LAN
Anslutning till ett LAN-nätverk
C PLC (Powerline Communication)
Synkronisering med tidskopplingsur
Funktionsknappar
D Idrifttagning (COM)
E Återställning
Lysdioder och funktionsknappar
D
SV
235
Lysdiod egenskaper
TILL FRÅN Blinka
Power lysdiod (röd) Power TILL Power FRÅN
LAN lysdiod (grön)
Anslutning till LAN-
nätverket
Ingen anslutning
till LAN-nätverket
PLC lysdiod (gul)
Synkroniserad med
tidskopplingsur
Ej synkroniserad med
tidskopplingsur/fel
När LAN-modulen ansluts till tidskopplingsuret övergår även de kanalexpansioner, som sedan
tidigare är anslutna till tidskopplingsuret till „synkroniseringsläge“�
Så snart LAN-modulen anslutits till tidskopplingsuret går de redan anslutna kanalexpansionerna
tillbaka till automatisk drift�
Under synkroniseringsfasen exekveras inga kopplingsprogram
236
Funktionsknappar – reset/COM
Tryck på knappen Res. för att återställa LAN-modulens maskinvara�
Tryck samtidigt på knappen Res. och COM under minst 5 sek� för att återställa följande inställningar
till leveranstillståndet:
- Hostname:
- DHCP:
- Menyspråk:
LANMODULE
aktiverad
engelska
- HTTP Port:
- Användarnamn:
- lösenord:
80
admin
admin
Tryck samtidigt på knappen Res. och COM under ett kort ögonblick (1 sek�) för att återställa
anslutningen till tidskopplingsuret (PLC-anslutning)�
Tryck på reset-knappen med ett trubbigt föremål (kulspetspenna)�
D
SV
MENU
KONFIG
OK
LAN
ADD LAN
OK
OK
TRYK
LAN
KNAP
OK
SYNK
LAN
237
Synkronisera LAN-modul
Varje LAN-modul skall läggas till via
tidskopplingsurets meny
LAN-modulen och tidskopplingsuret skall
drivas i samma fas�
Avståndet mellan de båda apparaterna får
inte vara större än 50 meter
För synkronisering trycker du på COM-knappen på
LAN-modulen�
Vid en lyckad synkronisering görs en bekräftelse
på tidskopplingsurets display
Lysdioden SYNC (gul) på LAN-modulen tänds�
Om synkroniseringen inte är framgångsrik
visas meddelandet ERROR på tidskopplingsurets
display
Välj DELLAN för att ta bort LAN-modulen�
238
En webbserver ordnar en arbetsmiljö för Internetanvändning� Med en webbläsare
(t�ex� Microsoft Internet Explorer) kan en webservers programutgåva visas�
Fördel:
Ett gränssnitt till enheten ordnas som alla användare kan komma åt och som har tillgång till en dator
och en webbläsare som är ansluten till ett nätverk�
Ingen annan programvara behöver installeras eller ställas in�
Vid åtkomst till den integrerade webbservern öppnas dess startsida� Här kan du hämta information om
enhetens tillstånd, ändra inställningar och administrera enheten i datorn�
Vad är en integrerad webbserver?
D
SV
239
Viktig information:
Nätverksinställningarna av LAN-modulen är
förinställda på fabriken Du måste eventuellt
anpassa dessa inställningar före den första
användningen� Detta beror på dina bentliga
nätverksinställningar
Brandväggar kan blockera åtkomsten till
LAN-modulen� Kontrollera att routern eller den
nätverkssäkerhetsprogramvara som används
tillåter åtkomst till LAN-modulen�
För att komma åt LAN-modulen, ändra
inställningar eller administrera den måste du
öppna administrationsområdet (webserver)
och logga in�
Enhetens värdnamn är förinställt på fabriken:
http://lanmodul/ eller http://192�168�1�60
Om du installerar mer än en LAN-modul
i samma nätverk får den inte ha samma
värdnamn (t�ex� Lanmodul_A, Lanmodul_B
osv�)�
Portar som används:
– UDP 26000
TCP 23000
– HTTP 80
– SMTP 25
För att garantera Internetåtkomsten
aktiverar du portvidarebefordran för de ovan
nämnda routerportarna�
240
Administrationsområdet
Startsida
På adminstrationsområdets startsida kan du välja önskat språk, navigera till de olika sidorna eller få
deras åtkomstdata skickade till sig�
1� Anslut din LAN-modul till ett nätverk�
2� Skriv in http://lanmodule/
adressraden i din webbläsare
(t�ex� Internet Explorer)�
Du kommer automatiskt till adminis-
trationsområdets startsida�
Värdnamnet http://lanmodul/ är
förinställt på fabriken� Du kan ändra
detta på menyn "Conguration"�
D
SV
241
Första inloggningen
1� Ange ditt användarnamn: admin
2� Ange ditt lösenord: admin
3� Bekräfta inmatningen med OK
Vid menypunkten Conguration kan
du ändra lösenord, användarnamn och
E-postadress�
Inloggning
Vid den första inloggningen är användarnamnet och lösenordet förinställt på fabriken: admin/admin
Vid menypunkten Conguration kan du sedan ändra lösenord, användarnamn och E-postadress�
Om du har glömt lösenordet eller användarnamnet vid en senare inloggning klickar du på Forgot
your password? så skickas åtkomstdata till den e-postadress som du har ställt in�
242
Installationsstatus
På sidan Installationsstatus kan du kontrollera vilka av tidskopplingsurets och kanalutökningens
(kanalutökningarnas) kanaler som för tillfället är aktiverade eller deaktiverade�
Timräknaren (H-räknare) visar hur många timmar tidskopplingsurets och kanalutökningens
(kanalutökningarnas) kanaler redan har varit aktiverade totalt�
D
SV
243
Inställningar
På sidan Inställningar kan du ställa om tidskopplingsurets och kanalutökningens (kanalutökningarnas)
kanaltillstånd från automatisk drift (AUTO) till override (OVR) och omvänt�
Override-funktionen (temporär överskrivning av programmet) gör det möjligt för användaren att
avsluta det aktuellt exekverade programmet i förtid eller att i förtid starta ett program, som skulle
startats senare� Det beror på den aktuella kanalstatusen� Override-funktionen gäller bara för det
aktuella programmet och bibehålls till nästa programbyte� Därefter återgår tidskopplingsuret till
automatisk drift�
1� Klicka på fältet "
" tills önskad
kanalstatus har uppnåtts�
2� Klicka på knappen Apply för att överta
dina inställningar
244
I listan Alarms to send via e-mail kan du välja vid vilka händelser du vill bli underrättad om, t�ex� låg
batterinivå eller felaktig programöverföring�
Så snart denna händelse inträffar skickas ett e-brev automatiskt till den e-postadress som du har
angivit�
På fältet Automatic time synchronization kan du välja om LAN-modulen skall stämma av datum och
tid med Internet varje dag�
Klicka på fältet " " om du vill aktivera eller
ändra den aktuella händelsen�
D
SV
245
Konguration
FÖRSIKTIGHET
Felaktiga inställningar kan leda till förlust av nätverksanslutningen! Om du har frågor kontaktar du
din nätverksadministratör
På sidan Konguration kan du visa och ändra alla LAN-modulens parametrar
På sidorna nedan ges information om
olika inställningarna�
!
A
B
C
E
G
F
D
246
LAN-/Internet-kommunikation
A MAC Address (Media-Access-Control-Adress) är
LAN-modulens maskinvaruadress som används för
entydig identiering av enheten i nätverket� Den nns på
baksidan av LAN-modulen�
B Host Name är LAN-modulens entydiga beteckning i
ett nätverk� Om du installerar mer än en LAN-modul i
samma nätverk får den inte ha samma värdnamn�
C Serial Number nns på LAN-modulens baksida�
D HTTP Port (Hypertext Transfer Protocol) har från fabriken
ställts in på det standardmässiga portnumret 80�
Om du ändrar portnumret, t�ex� till port 81, måste LAN-
modulens adress anges på följande sätt på webbläsarens
adressrad: http://lanmodule:81
E TCP Port (Transmission Control Protocol) har från
fabriken ställts in på portnummer 23000�
D
SV
247
F I fältet Installation Name kan du välja ett valfritt namn
till dina inställningar i LAN-modulen� Detta namn visas på
webbserverns startsida
G I fältet Dynamic DNS Server nns Grässlin-serverns
IP-adress� Denna adress kan du inte ändra�
Dynamic DNS är en service som gör det möjligt för
LAN-modulen att alltid vara nåbar på Internet trots
ständigt växlande IP-adresser� IP-adressen uppdateras
på Grässlin-servern�
H
I
248
H Dynamic Host Conguration Protocol (DHCP) möjliggör
tilldelning av en IP-adress till LAN-modulen genom
DHCP-servern�
Aktivera DHCP för att få en IP-adress tilldelad
automatiskt�
Kontrollera om ditt LAN-nätverk har en DHCP-server
innan du aktiverar DHCP
Om det inte nns någon DHCP-server i ditt nätverk är
LAN-modulens förinställda IP-adress 192�168�1�60 och
den har ställts in på fabriken�
I I dessa fält kan du skriva in dina nätverksparametrar
manuellt� Deaktivera DHCP för detta�
Felaktiga inställningar kan leda till förlust
av nätverksanslutningen! Kontakta din
nätverksadministratör
!
!
D
SV
J
K
L
249
J Aktivera DDNS för att välja intervall för uppdatering av
IP-adressen�
Ange intervallet i minuter, t�ex� 35�
K Ställ in den aktuella tidszonen under Time zone GMT
Det går att ställa in halvtimmar,
t�ex� +9�5 motsvarar 9 timmar 30 minuter
L I dessa fält kan du ändra ditt User name och Password
för administrationsområdet�
Konguration av tidszoner, användare och lösenord
M
N
O
P
Q
250
M Här anger du en avsändaradress som skall visas hos
mottagaren (t�ex� LAN-Modul-1@graesslin�de)�
N Här skriver du in adressen till SMTP-servern (Simple Mail
Transfer Protocol)�
SMTP-servern är en server för utgående e-post och
används för att skicka e-brev Adressen får du av
Internetoperatören (t�ex� smtp�googlemail�com,
smtp�mail�yahoo�com eller mail�gmx�net)�
O Här skriver du in åtkomstdata för ditt e-postkonto�
Om åtkomsten till ditt e-postkonto sker utan
autentisering skriver du no i inmatningsfältet�
Den e-posttjänst som tillhandahålls av LAN-modulen har
inget stöd för SSL-överföring (Secure Sockets Layer)�
E-postakonguration
!
D
SV
251
P Här skriver du in mottagarens e-postadress
som alla LAN-modulens meddelanden skall
innehålla�
Q Klicka på Save Cong för att spara din
konguration LAN-modulen startas om�
252
Spara kongurationsdata - omstart
Klicka på Save Cong på sidan Conguration
LAN-modulen startas om automatiskt för att överta dina inställningar
Detta kan ta några sekunder
D
SV
253
Avfallshantering/återvinning
Förpackningsmaterialet måste hanteras korrekt i enlighet med bestämmelserna i lagstiftningen och
förordningarna�
För hanteringen av defekta systemkomponenter eller systemet efter produktens livslängd måste du
beakta följande anvisningar:
Avfallshantera korrekt, dvs� separerat enligt materialgrupp för de delar som skall avfallshanteras�
Kasta aldrig el- eller elektronikskrot i de vanliga soporna� Lämna detta avfall på särskilda
återvinningsstationerna�
Hantera avfallet pincipiellt så miljövänligt som det är möjligt med den aktuella tekniken för
miljöskydd, återvinning och avfallshantering�
Res.
Power
LAN
PLC
COM
254
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsinstrukser ������������������������ 256
Produktdetaljer ��������������������������������� 257
Forskriftsmessig bruk ���������������������������������������258
Tekniske data ���������������������������������������������������259
Installasjon og montering ����������������� 260
Montering på DIN-skinner ���������������������������������260
Koblingsskjema �������������������������������������������������260
Bruk og justering ������������������������������ 261
Gunnleggende bruksinstrukser �������������������������� 261
LED'er og funksjonsnkapper �����������������������������262
Synkronisere LAN-modul ����������������������������������265
Hva er en integrert nettserver? ��������������������������266
GB
NO
255
Administrasjonsområde ������������������������������������268
Startside ������������������������������������������������������268
Innlogging ����������������������������������������������������269
Installasjonsstatus ���������������������������������������270
Innstillinger �������������������������������������������������� 271
Kongurasjon ����������������������������������������������� 273
Lagre kongurasjonen – ny start ������������������280
Avfallsbehandling / Gjenvinning ������� 281
256
Sikkerhetsinstrukser
For å unngå skader, skal tilkobling og montering utelukkende utføres av elektriker!
Følg de nasjonale forskrifter og sikkerhetskrav
Garantien bortfaller dersom det foretas inngrep i eller forandringer på apparatet�
Minimum diameter på de eksible ledningene for tilkoblingsklemmene: 1mm
2
Maksimum diameter: 4mm
2
Les og følg denne bruksanvisningen for å sikre en feilfri apparatfunksjon og en sikker bruk�
Elektrisk støt kan være livsfarlig!
Tilkobling og montering skal utelukkende foretas av autorisert elektriker!
ADVARSEL
GB
NO
257
Beskrivelse av apparatet
LAN-modulen er et utvidelsesapparat for å koble
et tidsur til et LAN-nettverk eller Internett�
LAN-modulen og tidsuret kommuniserer via
Powerline Communication (PLC)�
Med en programmeringssoftware kan det
genereres koblingsprogram som overføres til de
respektive tidsur via LAN-modulen�
Produktdetaljer
Ekstra egenskaper:Integrert nettserver
Opplasting / nedlasting av koblingsprogram via
LAN / Internett
Kontroll av koblingsprogram via LAN /
Internett�
Alarmfunksjon
Tidssynkronisering via Internett�
Statisk eller dynamisk IP-adresse
Ethernet port: 10BaseT
Ethernet forbindelse: RJ-45
Støttede nettverksprotokoller:
TCP, UDP, ARP, ICMP, TFTP, DHCP, NBNS, HTTP,
SMTP og NTP
258
Forskriftsmessig bruk
LAN-modulen brukes til å koble tidsuret til et
LAN-nettverk eller Internett�
Montering kun på DIN-skinne�
Egner seg kun til bruk i tørre rom!
!
PLC modemet kan evt� ikke fungere korrekt
dersom
LAN-modul, tidsur eller tilleggs-
kanalutvidelser ikke benner seg i
samme fase,
LAN-modul, tidsur eller tilleggs-
kanalutvidelser installeres mer enn 50
meter fra hverandre,
andre PLC-apparater kommuniserer over
den samme strømledningen og de to
signalene forstyrrer hverandre�
GB
NO
259
Tekniske data
Mål H x B x D (mm)
Fordelerutstnitt (mm)
Vekt (g) ca�
Tilkoblingsspenning
Effektopptak inntil 230 V~ (AC)
Nettverkskommunikasjon
Tilkoblingstype
PLC modem
Følsomhet & overføringshastighet
Omgivelsestemperatur
Beskyttelsesklasse
Maks� ledningstverrsnitt
Tilkoblingstype
Kan plomberes
45 x 52,5 x 60
46 x 54
200
se stempel på apparatet
5VA
10BASE-T/10Mbps
8P8C modulplugger for Cat 5x kabel (RJ-45)
FSK @ 132�5 KHz - Cenelec C band (EN-50065)
44 dB/μVrms, 2400 Bps
0°C ��� +55°C
II
4 mm
2
± Skruklemmer som ikke kan mistes
ja
N
L
M
~
RJ-45
260
Elektrisk støt kan være livsfarlig!
Tilkobling og montering skal utelukkende foretas av autorisert elektriker!
ADVARSEL
Montering på DIN-skinner Koblingsskjema
Installasjon og montering
Sett apparatet lett på skrå øverst på skinnen�
Trykk det så bakover til det smetter i�
LAN-modul og tidsur må
være i samme fase� De
to apparatene må ikke
plasseres mer enn 50 m
fra hverandre�
GB
NO
261
Bruk og justering
Gunnleggende bruksinstrukser
En LAN-modul kan kun kobles til et tidsur
Før du kan ta LAN-modulen i bruk,må du synkronisere den med tidsuret�
LAN-modulen kongureres via nettverket� Forbindelse mellom LAN-modulen og en datamaskin kan
opprettes via ruter, hub eller en nettverksveksler som støtter nettverksprotokollene�
Skriv opp MAC adressen og serienummeret på LAN-modulen din i tabellen nedenfor, du trenger dem
til en senere kongurasjon� Disse opplysningene nner du på baksiden av LAN-modulen�
Skriv LAN-modulens data her
MAC adresse Serienummer
Res.
D
E
Power
LAN
C
B
A
COM
PLC
262
LED'er
A Power
B LAN
Forbindelse med et LAN-nettverk
C PLC (Powerline Communication)
Synkronisering med tidsur Funksjonsknapper
D Start (COM)
D Reset
LED'er og funksjonsnkapper
GB
NO
263
LED egenskaper
PÅ AV Blinke
Power LED (rød) Power PÅ Power AV
LAN LED (grønn)
Forbindelse med
LAN-nettverk�
Ingen forbindelse
med LAN-nettverk
PLC LED (gul)
Synkronisert med
tidsur
Ikke synkronisert med tidsur
/ feil
Kobler du en LAN-modul til tidsuret, går de kanalutvidelsene som alt er koblet til tidsuret også over
i „synkroniserings-modus“�
Så snart du har koblet LAN-modulen til tidsuret, går de kanalutvidelsen tilbake til automatisk drift�
Det utføres ingen koblingsprogrammer under synkroniseringsfasen!
264
Funksjonsknapper – Reset / COM
Trykk på Res.-knappen for å tilbakestille LAN-modulens hardware�
Trykk Res.- og COM-knappene samtidig i minst 5 sek� for å tilbakestille følgende innstillinger til
tilstand ved levering:
- Vertsnavn:
- DHCP:
- Menyspråk:
LANMODULE
aktivert
engelsk
- HTTP Port:
- Brukernavn:
- Passord:
80
admin
admin
Trykk Res.- og COM-knappene samtidig et kort øyeblikk (1 sek�) for å avbryte forbindelsen med
tidsuret (PLC-forbindelse)�
Trykk på Reset-knappen med en butt gjenstand (kulepenn)�
GB
NO
MENU
KONFIG
OK
LAN
ADD LAN
OK
OK
TRYKK
LAN
KNAPP
OK
SYNCHRON
LAN
265
Synkronisere LAN-modul
Hver LAN-modul må tilføyes via menyen for
tidsuret!
LAN-modul og tidsur må være i samme
fase� De to apparatene må ikke plasseres
mer enn 50 m fra hverandre�
Trykk COM-knappen på LAN-modulen for å
synkronisere�
Var synkroniseringen vellykket, vises en bekreftelse
på tidsurets display
LED’en SYNC (gul) på LAN-modulen tennes�
Var synkroniseringen ikke vellykket, vises meldingen
ERROR på tidsur-displayet�
Velg SLETTLAN for å fjerne LAN-modulen�
266
En nettserver klargjør en arbeidsomgivelse for internettbruk� Med en nettleser (f�eks� Microsoft Internet
Explorer) kan programutgaven til en nettserver vises�
Fordel:
Det stilles et grensesnitt mot apparatet til disposisjon der alle brukere med en datamaskin koblet til
et nettverk samt en nettleser har tilgang�
Det er ikke nødvendig å installere eller tilrettelegge ekstra programvare�
Når man går inn på den integrerte nettserveren via nettleseren, åpnes serverens startside� Her kan du
hente informasjon om apparatstatus, endre innstilinger og forvalte apparatet via datamaskinen�
Hva er en integrert nettserver?
GB
NO
267
Viktig informasjon:
LAN-modulens nettverksinnstillinger innstilles
på fabrikken� Disse må evt� tilpasses før
første gangs bruk� Dette avhenger av dine
eksisterende nettverksinnstillinger
Brannmurer kan blokkere tilgangen
til LAN-modulen� Påse at ruteren eller
nettverkssikkerhet-programvaren du bruker
tillater tilgang til LAN-modulen�
For å få tilgang til LAN-modulen, forvalte
den eller endre innstillinger, må du hente
administrasjonsområdet (nettserver) og
logge deg inn� Apparatets vertsnavn innstilles
på fabrikken: http://lanmodule/ eller
http://192�168�1�60
Dersom du installerer mer enn en LAN-modul
i samme nettverk, må disse ikke ha samme
vertsnavn(f�eks� Lanmodul_A, Lanmodul_B,
osv�)�
Brukte porter:
– UDP 26000
TCP 23000
– HTTP 80
– SMTP 25
For å kunne sikre internettilgangen må
du aktivere portviderekoblingen til den
ovennevnte porten i ruteren�
268
Administrasjonsområde
Startside
På administrasjonsområdets startside kan du velge ønsket språk, navigere til de enkelte sidene eller få
tilsendt dine egne tilgangsdata�
1� Koble LAN-modulen din til et nettverk�
2� Skriv http://lanmodule/ i adresselinjen
på nettleseren din (f�eks� Internet
Explorer)�
Dermed kommer du automatisk til
administrasjonsområdets startside�
Vertsnavnet http://lanmodule/
innstilles på fabrikken� Du kan endre
dette i menyen „Conguration“�
GB
NO
269
Første gangs innlogging
1� Tast inn brukernavnet ditt: admin
2� Tast inn passordet ditt: admin
3� Bekreft med OK
I menypunktet Conguration endrer du
passord, brukernavn og e-postadresse�
Innlogging
Brukernavn og passord for første gangs innlogging er innstilt på fabrikken: admin / admin
Under menypunktet Conguration kan du deretter endre brukernavn, passord og e-postadresse�
Skulle du ved en senere innlogging ha glemt passordet eller brukernavnet ditt, klikker du på
Forgot your password? for å få tilsendt tilgangsdata til den e-postadressen du har innstilt�
270
Installasjonsstatus
På siden Installasjonsstatus kan du kontrollere hvilke kanaler på tidsuret og kanalutvidelsen(e) som
aktuelt er PÅ eller AV Timetelleren (H teller) viser hvor mange timer de enkelte kanalene på tidsuret og
kanalutvidelsen(e) samlet har vært PÅ:
GB
NO
271
Innstillinger
På siden Innstillinger kan du innstille kanalstatus for tidsuret og kanalutvidelsen(e) fra automatisk drift
(AUTO) til override (OVR) og omvendt�
Funksjonen Override (programmet overskrives temporært) gjør det mulig for brukeren å avslutte
løpende program før tiden eller å fremskynde starten av et program som skulle ha startet senere�
Dette er avhengig av aktuell kanalstatus� Override-funksjonen gjelder kun for det aktuelle
programmet og opprettholdes frem til neste programskifte� Deretter går tidsuret tilbake til
automatisk drift�
1� Klikk på feltet „
“ til du kommer til
ønsket kanalstatus�
2� Klikk på knappen Apply for å overta
innstillingene dine�
I listen Alarms to send via e-mail kan du velge når du vil ha tilsendt meldinger om hendelser som
f�eks� lavt batterinivå eller feil i programoverføringen� Når disse hendelsene inntreffer, sendes automatisk
en e-post til den adressen du har oppgitt�
I feltet Automatic time synchronization kan du velge om LAN-modulen automatisk skal justere dato
og klokkeslett iht� internett daglig�
Klikk på feltet „ “ dersom du vil aktivere eller
endre de enkelte hendelser
272
GB
NO
273
Kongurasjon
FORSIKTIG
Feil innstillinger kan føre til at nettverksforbindelsen går tapt! Henvend deg til
nettverksadministratoren din om du har spørsmål�
På siden Kongurasjon kan du se og endre alle parametre for LAN-modulen�
På de følgende sidene nner
du informasjon om de enkelte
innstillingene�
!
A
B
C
E
G
F
D
274
LAN- / Internett-kongurasjon
A MAC Address (Media-Access-Control-adress) er LAN-
modulens maskinvare-adresse� Den tjener til å entydig
identisere apparatet i nettverket� Du nner den også på
baksiden av LAN-modulen din�
B Host Name er den entydige betegnelsen på LAN-
modulen i et nettverk� Dersom du installerer mer enn en
LAN-modul i samme nettverk, må disse ikke ha samme
vertsnavn�
C Serial Number nner du også på baksiden av LAN-
modulen din�
D På fabrikken innstilles HTTP Port (Hypertext Transfer
Protocol) på standard portnummer 80�
Hvis du endrer portnummeret, f�eks� til port 81,
du legge inn følgende adresse til LAN-modulen i
adresselinjen på nettleseren: http://lanmodule:81
GB
NO
275
E På fabrikken innstilles TCP Port (Transmission Control
Protocol) på portnummer 23000�
F I feltet Installation Name kan du fastlegge et ønsket
navn for innstillingene dine i LAN-modulen� Navnet vises
på nettserverens startside�
G I feltet Dynamic DNS Server står IP-adressen til
Grässlin-serveren� Denne kan du ikke endre�Dynamic
DNS er en service som gjør det mulig for LAN-modulen
å alltid være tilgjengelig, på tross av jevnlig skiftende
IP-adresser� Denne IP-adressen aktualiseres på Grässlin-
serveren�
H
I
276
H Dynamic Host Conguration Protocol (DHCP) gjør det
mulig å tilordne en IP-adresse til LAN-modulen via DHCP-
serveren�
Aktiver DHCP for å få tilordnet en IP-adresse automatisk�
Før du aktiverer DHCP må du kontrollere om ditt LAN-
nettverk har en DHCP-server
Dersom det ikke eksiterer noen DHCP-server i
nettverket, er LAN-modulens preinnstilte IP-adresse
192�168�1�60
I I disse feltene kan du taste inn nettverksparametrene
dine manuelt� For å gjøre dette, må du deaktivere DHCP
Feil innstillinger kan føre til at nettverksforbindelsen går
tapt! Henvend deg til nettverksadministratoren din�
!
!
GB
NO
J
K
L
277
J Aktiver DDNS for å fastlegge intervaller for aktualisering
av IP-adressen� Oppgi intervall i minutter, f�eks� 35�
K Under Time zone GMT kan du stille inn din tidssone� Det
er mulig å stille inn halve timer, f�eks� +9�5 tilsvarer 9 t�
30 min�
L I disse feltene kan du endre User name og Password for
administrasjonsområdet�
Tidssone, bruker- og passordkongurasjon
M
N
O
P
Q
278
M Her taster du inn den avsender-e-postadressen som skal
vises hos mottaker, (f�eks� LAN-modul-1@graesslin�de)
N Her taster du inn adressen til SMTP-serveren din (Simple
Mail Transfer Protocol)�
SMTP-serveren er en postutgangsserver og brukes
til forsendelse av e-post� Adressen får du fra e-post
leverandøren din� (f�eks� smtp�googlemail�com, smtp�
mail�yahoo�com eller mail�gmx�net)
O Her taster du inn tilgangsdata for e-postkontoen din�
Får du tilgang til e-postkontoen din uten autentisering,
skriver du no i inntastingsfeltet�
Den e-post servicen LAN-modulen stiller til disposisjon,
støtter ikke SSL-overføringer (Secure Sockets Layer)�
E-post kongurasjon
!
GB
NO
279
P Tast inn e-postadressen til den mottakeren som skal få
samtlige meldinger fra LAN-modulen�
Q Klikk på Save Cong for å lagre kongurasjonene dine�
LAN-modulen startes på nytt�
280
Lagre kongurasjonen – ny start
På siden Conguration klikker du på Save Cong
LAN-modulen startes automatisk på nytt for å overta innstillingene dine� Dette kan ta noen
sekunder
GB
NO
281
Avfallsbehandling / Gjenvinning
Emballasjematerialet skal avfallsbehandles i henhold til de lovfestede bestemmelser og direktiver
Legg merke til følgende ved avhending av defekte systemkomponenter eller systemet etter endt levetid:
Delene som skal avhendes, deponeres korrekt, dvs� kildesortert etter materialgrupper
Ikke kast elektriske eller elektroniske komponenter i vanlig søppel� Lever dem inn til egnede
mottakssentraler
Avhend avfall på en miljøvennlig måte i henhold til aktuelt nivå innen miljøvern, gjenvinning og
avfallsteknikk�
Res.
Power
LAN
PLC
COM
282
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsinformationer ������������������ 284
Enhedens data ��������������������������������� 285
Formålsbestemt anvendelse ������������������������������286
Tekniske data ���������������������������������������������������287
Installation og montage�������������������� 288
Montage på DIN-skinne ������������������������������������288
Tilslutningsplan ������������������������������������������������� 288
Betjening og indstilling �������������������� 289
Principielle betjeningsanvisninger ���������������������289
LED'er og funktionsknappen �����������������������������290
Synkronisering af LAN-modul ���������������������������� 293
Hvad er en integreret webserver? ���������������������294
F
DA
283
Administrationsområde �������������������������������������296
Startside ������������������������������������������������������296
Tilmelding ���������������������������������������������������� 297
Installationsstatus ����������������������������������������298
Indstillinger �������������������������������������������������� 299
Konguration �����������������������������������������������301
Gem kongurationer – nystart ���������������������� 308
Bortskaffelse / recycling ������������������ 309
284
Sikkerhedsinformationer
For at undgå kvæstelser, må tilslutning og montage udelukkende foretages af en elektriker !
Vær opmærksom på de nationale forskrifter og sikkerhedsbetingelser
Indgreb og ændringer af/på enheden medfører bortfald af garantien�
Minimumsdiameter på de eksible kabler til tilslutningsklemmer: 1 mm
2
Maksimaldiameter: 4 mm
2
Læs og overhold denne vejledning for at sikre enhedens fejlfri funktion og et sikkert arbejde�
Livsfare pga� elektrisk stød!
Tilslutning og montage udelukkende af en elektriker!
ADVARSEL
F
DA
285
Apparatbeskrivelse
LAN-modulet er en udvidelsesenhed, der
forbinder et tænd/sluk-ur med et LAN-netværk
eller med internettet�
Kommunikationen mellem LAN-modul og tænd/
sluk-ur foregår via Powerline Communication
(PLC)�
Med en programmeringssoftware kan der
oprettes programmer, der så via LAN-modulet
kan overføres til på pågældende tænd/sluk-ur
Enhedens data
Særheder:
integreret webserver
upload / download af programmer via LAN /
Internet
overvågning af programmer via LAN / Internet
alarmfunktion
tidssynkronisering via Internet�
statisk eller dynamisk IP-adresse
Ethernet port: 10BaseT
Ethernet forbindelse: RJ-45
Understøttede netværksprotokoller:
TCP, UDP, ARP, ICMP, TFTP, DHCP, NBNS, HTTP,
SMTP og NTP
286
Formålsbestemt anvendelse
LAN-modulet anvenves til at forbinde tænd/
sluk-uret med et LAN-netværk eller med
internettet�
Må kun monteres på en DIN-skinne�
Kun egnet til brug i tørre rum!
!
PLC modemet kan evt� ikke fungere rigtigt,
hvis
LAN-modul, tænd/sluk-ur eller ekstra
kanaludvidelser ikke arbejder i samme
fase�
LAN-modul, tænd/sluk-ur eller ekstra
kanaludvidelser installeres mere end 50
meter fra hinanden�
andre PLC-enheder kommunikerer via
den samme strømledning, så signalerne
forstyrrer hinanden�
F
DA
287
Tekniske data
Mål H x B x D (mm)
Fordelerudsnit (mm)
Vægt (g) ca�
Tilslutningsspænding
Strømforbrug til 230 V~ (AC)
Netværkskommunikation
Forbindelsesstype
PLC modem
Følsomhed & baudrate
Omgivelsestemperatur
Kapslingsklasse
Max� ledertværsnit
Tilslutningstype
Plomberbar
45 x 52,5 x 60
46 x 54
200
se påtryk på enhed
5 VA
10BASE-T/10Mbps
8P8C modulstik til kat 5x Kabel (RJ-45)
FSK @ 132�5 KHz - Cenelec C bånd (EN-50065)
44 dB/μVrms, 2400 Bps
0°C ��� +55°C
II
4 mm
2
umistelige ± skrueklemmer
Ja
N
L
M
~
RJ-45
288
Montage på DIN-skinne Tilslutningsplan
Installation og montage
Livsfare pga� elektrisk stød!
Tilslutning og montage udelukkende af en elektriker!
ADVARSEL
Sæt enheden lidt skråt oppefra på skinnen�
Derefter trykkes den tilbage til den går i indgreb�
LAN-modul og tænd/
sluk-ur skal anvendes i
den samme fase�
Afstanden mellem de to
enheder må ikke være
mere end 50 meter
F
DA
289
Betjening og indstilling
Principielle betjeningsanvisninger
Et LAN-modul kan kun tilsluttes til et tænd/sluk-ur
Inden du kan benytte LAN-modulet, skal det synkroniseres med tænd/sluk-uret�
Kongurationen af LAN-modulet sker via netværket� Forbindelsen mellem LAN-modulet og en
computer kan oprettes via en router, hub eller en switch, som understøtter netværksprotokollerne�
Notér dit LAN-moduls MAC adresse og serienummer i det nederste skema, da du skal bruge disse
ved en senere konguration� Dataene nder du på bagsiden af LAN-modulet�
Notér LAN-modulets data her
MAC adresse Serienummer
Res.
D
E
Power
LAN
C
B
A
COM
PLC
290
LED'er
A Power
B LAN
Forbindelse med et LAN-netværk
C PLC (Powerline Communication)
Synkroniseret med tænd/sluk-ur
Funktionsknapper
D Ibrugtagning (COM)
E Reset
LED'er og funktionsknappen
F
DA
291
LED egenskaber
TIL FRA Blinker
Power LED (rød) Power TIL Power FRA
LAN LED (grøn)
Forbindelse med LAN-
netværk�
Ingen forbindelse med
LAN-netværk
PLC LED (gul)
Synkroniseret med
tænd/sluk-ur
Ikke synkroniseret med
tænd/sluk-ur / fejl
Hvis du tilslutter LAN-modulet til tænd-/sluk-uret, går de allerede til tænd-/sluk-uret tilsluttede
kanaludvidelser ligeledes tilbage i „synkroniseret modus“�
Så snart du har tilsluttet LAN-modulet til tænd-/sluk-uret, går kanaludvidelsen tilbage på
automatikdrift�
Der køres ingen programmer i synkroniseringsfasen!
292
Funktionsknapper – Reset / COM
Tryk på Res.-knappen for at resette LAN-modulets hardware�
Tryk samtidigt på Res.- og COM-knappen i mindst 5 sek�, for at sætte følgende indstillinger tilbage
på leveringstilstand:
- Hostnavn:
- DHCP:
- Menusprog:
LANMODULE
aktiveret
engelsk
- HTTP Port:
- Brugernavn:
- Password:
80
admin
admin
Tryk samtidigt på Res.- og COM-knappen et kort øjeblik (1 sek�), for at afbryde forbindelsen til
tænd/sluk-uret (PLC forbindelse)�
Tryk på reset-knappen med en stump genstand (kuglepen)�
F
DA
MENU
KONFIG
OK
LAN
ADD LAN
OK
OK
TRYK
LAN
KNAP
OK
SYNCHRONI
LAN
293
Synkronisering af LAN-modul
Ethvert LAN-modul skal tilføjes via tænd/
sluk-urets menu!
LAN-modul og tænd/sluk-ur skal anvendes i
den samme fase�
Afstanden mellem de to enheder må ikke
være mere end 50 meter
Til synkronisering trykker du på COM-knappen på
LAN-modulet�
En vellykket synkronisering bekræftes på tænd/
sluk-urets display
LED SYNC (gul) på LAN-modulet tænder
En mislykket synkronisering vises med melding
ERROR på tænd/sluk-urets display
Vælg SLETLAN for at fjerne LAN-modulet�
294
En webserver sørger for en arbejdsomgivelse til internetapplikationer� En webservers programoutput kan
vises med en webbrowser
(fx Microsoft Internet Explorer)�
Fordel:
Der stilles et interface til rådighed for enheden, som alle de brugere har tilgang til, der har en via
netværket forbundet computer og en webbrowser
Der skal ikke installeres eller opsættes nogen ekstra software�
Ved tilgang med browseren på den integrerede webserver åbner dennes startside sig� Her kan du hente
informationer om enhedens status, ændre indstillinger og administrere enheden på computeren�
Hvad er en integreret webserver?
F
DA
295
Vigtige informationer:
LAN-modulets netværksindstillinger
er forindstillet på fabrikken� Disse skal
evt� tilpasses inden den første brug�
Dette afhænger af din eksisterende
netværksindstilling�
Firewalls kan blokere tilgang til LAN-modulet�
Sørg for, at routeren eller den anvendte
netværkssikkerhedssoftware tillader tilgang til
LAN-modulet�
For at få tilgang til LAN-modulet, ændre
indstillinger eller administrere det, skal du
hente administrationsområdet (webserver) og
logge dig ind�
Enhedens hostnavn er forindstillet
på fabrikken: http://lanmodule/ eller
http://192�168�1�60
Hvis du installerer mere end et LAN-modul
i samme netværk, må disse ikke have det
samme hostnavn�
(fx lanmodul_A, lanmodul_B, osv�)�
Anvendte ports:
– UDP 26000
TCP 23000
– HTTP 80
– SMTP 25
For at sikre internettilgangen, skal du aktivere
portviderestillingen til de ovennævnte ports på
routeren�
296
Administrationsområde
Startside
startsiden i administrationsområdet kan du vælge det ønskede sprog, navigere til de enkelte sider
eller få tilsendt dine tilgangsdata�
1� Forbind dit LAN-modul med et netværk�
2� Indtast http://lanmodule/ i
adresselinjen på din webbrowser
(fx Internet Explorer)�
Du kommer så automatisk til admini-
strationsområdets startside�
Hostnavn http://lanmodule/ er
forindstillet på fabrikken� Denne kan du
ændre i menu „Conguration“�
F
DA
297
Første tilmelding
1� Indtast dit brugernavn: admin
2� Indtast dit password: admin
3� Bekræft din indtastning med OK
Ændre i menupunkt Conguration
password, brugernavn og e-mail
adresse�
Tilmelding
Ved den første tilmelding er brugernavn og password forindstillet på fabrikken: admin / admin
Under menupunkt Conguration kan du efterfølgende ændre brugernavn, password og e-mail
adresse� Hvis du ved en senere tilmeldning har glemt password eller brugernavn, klikker du
'Forgot your password?' for at få tilsendt tilgangsdataene til den af dig indstillede e-mail
adresse�
298
Installationsstatus
På side Installationsstatus kan du kontrollere, hvilke kanaler på tænd/sluk-uret og på kanaludvidelsen
der aktuelt er TIL eller FRA koblet�
Timetælleren (H-tæller) viser, hvor mange timer de enkelte kanaler på tænd/sluk-uret og på
kanaludvidelsen ialt har været TIL koblet�
F
DA
299
Indstillinger
På side Indstillinger kan du indstille kanaltilstanden på tænd/sluk-uret og på kanaludvidelsen fra
automatikdrift (AUTO) til override (OVR) og omvendt�
Funktion Override (temporær overskrivning af programmet) tillader brugeren en førtidig afslutning
af det aktuelt kørende program eller en førtidig start af et senere startende program� Dette er
afhængigt af den aktuelle kanalstatus� Override funktionen virker kun på det aktuelle program og
bibeholdes til næste programskift� Derefter går tænd/sluk-uret tilbage på automatikdrift�
1� Klik på felt „
“ til du når den ønskede
kanalstatus�
2� Klik på knap Apply for at gemme dine
indstillinger
300
I liste Alarms to send via e-mail kan du vælge, ved hvilke hændelser du vil underettes, fx ved lav
batteristand eller fejlbehæftet programoverførsel�
Så snart denne hændelse indtræder bliver der automatisk sendt en e-mail til den af dig indstillede
e-mail adresse�
I felt Automatic time synchronization kan du vælge, om LAN-modulet dagligt skal foretage en
automatisk justering af dato og klokkeslæt efter internettet�
Klik på felt „ “ hvis du vil aktivere eller ændre
den pågældende hændelse�
F
DA
301
Konguration
FORSIGTIG
Forkerte indstillinger kan medføre afbrydelse af netværksforbindelsen! Ved spørgsmål bedes du
henvende dig til din netværksadministrator
På side Konguration kan du får vist og ændre alle LAN-modulets parametre�
På de følgende sider nder du
informationer om de enkelte indstillinger
!
A
B
C
E
G
F
D
302
LAN- / Internet-konguration
A MAC Address (Media-Access-Control-Adress) er
LAN-modulets hardware-adresse, der tjener til entydig
identicering af enheden i netværket� Disse nder du
også på bagsiden af dit LAN-modul�
B Host Name er den entydige betegnelse af LAN-modulet
i netværket� Hvis du installerer mere end et LAN-modul
i samme netværk, må disse ikke have det samme
hostnavn�
C Serial Number nder du også på bagsiden af dit LAN-
modul�
D HTTP Port‘en (Hypertext Transfer Protocol) er fra
fabrikken indstillet på standard-portnummer 80�
Hvis du ændrer portnummeret, f�eks� til port 81, skal du
indtaste LAN-modulets adresse i Internet-browserens
adresselinje på følgende måde, http://lanmodule:81
F
DA
303
E TCP Port‘en (Transmission Control Protocol) er fra
fabrikken indstillet på portnummer 23000�
F I felt Installation Name kan du fastlægge et vilkårligt
navn til dine indstillinger i LAN-modulet� Dette navn bliver
vist på webserverens startside�
G I felt Dynamic DNS Server står IP-adressen på Grässlin
serveren� Denne kan du ikke ændre�
Dynamic DNS er en service, der gør det muligt for LAN-
modulet, på trods af permanent vekslende IP-adresser,
altid at stå til rådighed på internettet� IP-adressen bliver
opdateret på Grässlin serveren�
H
I
304
H Dynamic Host Conguration Protocol (DHCP) muliggør
tildeling af en IP-adresse til LAN-modulet gennem DHCP-
serveren�
Aktivér DHCP for automatisk at få tildelt en IP-adresse�
Kontrollér om dit LAN-netværk har en DHCP-server,
inden du aktiverer DHCP
Eksisterer der ingen DHCP-server i netværket, er den
på fabrikken forindstillede IP-adresse til LAN-modulet
192�168�1�60
I I disse felter kan du indtaste dine netværksparametre
manuelt� Hertil skal du deaktivere DHCP
Forkerte indstillinger kan medføre afbrydelse
af netværksforbindelsen! Henvend dig til din
netværksadministrator
!
!
F
DA
J
K
L
305
J Aktivér DDNS, for at indstille intervallet for opdatering af
IP-adressen�
Angiv intervallet i minutter, fx B� 35�
K Indstil under Time zone GMT din pågældende
tidszone� Der er muligt at indstille halve timer,
fx +9�5 svarer til 9 timer 30 min�
L I disse felter kan du ændre dit User name og Password
til administrationsområdet�
Tidszoner-, bruger- og passwordkonguration
M
N
O
P
Q
306
M Indtast her en den herkomst e-mail adresse, der skal
vises hos modtageren� (fx LAN-modul-1@graesslin�de)
N Indtast her adressen på din SMTP-server (Simple Mail
Transfer Protocol)�
SMTP-serveren er en postudgangsserver og tjener til
forsendelse af e-mails� Adressen får du hos din e-mail
udbyder� (fx smtp�googlemail�com,
smtp�mail�yahoo�com eller mail�gmx�net)
O Indtast her tilgangsdataene til din e-mail account�
Foregår tilgangen til din e-mail account uden
autenticering, skriver du no i feltet�
Den af LAN-modulet til rådighed stillede e-mail-service
understøtter ikke SSL overførsel (Secure Sockets Layer)�
E-mail konguration
!
F
DA
307
P Indtast her e-mail adressen på den
modtager, der skal modtage samtlige
meddelelser fra LAN-modulet�
Q Klik på Save Cong for at gemme din
konguration� LAN-modulet bliver startet
igen�
308
Gem kongurationer – nystart
Klik på side CongurationSve Cong
LAN-modulet bliver automatisk startet igen for at gemme dine indstillinger
Denne proces kan vare nogle sekunder
F
DA
309
Bortskaffelse / recycling
Emballagen skal bortskaffes fagligt korrekt iht� lovgivningens bestemmelser og forordninger
Vedr� bortskaffelse af defekte systemkomponenter eller af hele systemet efter dettes levetid, bedes du
være opmærksom på følgende informationer:
Bortskaf fagligt korrekt, dvs� sorteret efter materialegrupper
Bortskaf under ingen omstændigheder elektro- eller elektronikskrot sammen med det normale affald�
Benyt tilsvarende aeveringssteder
Bortskaf principielt så miljøvenligt, som det miljømæssige-, genbrugsmæssige- og
bortskaffelsestekniske niveau tillader det�
Res.
Power
LAN
PLC
COM
310
Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeet ���������������������������� 312
Laitetiedot ���������������������������������������� 313
Tarkoituksenmukainen käyttö ���������������������������� 314
Tekniset tiedot ��������������������������������������������������315
Asennus ja kytkentä ������������������������� 316
Asennus DIN-kiskoon ����������������������������������������316
Kytkentäkaavio �������������������������������������������������316
Käyttö ja säätäminen ����������������������� 317
Peruskäyttöohjeet ��������������������������������������������� 317
Merkkivalot ja toimintopainikkeet ����������������������318
LAN-moduulin synkronointi �������������������������������321
Mikä on integroitu verkkopalvelin? �������������������� 322
I
FI
311
Pääkäyttäjäalue�������������������������������������������������324
Aloitussivu ���������������������������������������������������324
Sisäänkirjautuminen ������������������������������������325
Asennustila ��������������������������������������������������326
Asetukset �����������������������������������������������������327
Kongurointi ������������������������������������������������329
Kongurointien tallennus ������������������������������336
Hävittäminen ja kierrättäminen �������� 337
312
Turvallisuusohjeet
Loukkaantumisvaaran välttämiseksi sähköliitännän ja asennuksen saa tehdä ainoastaan sähköalan
ammattilainen!
Noudata kansallisia määräyksiä ja turvallisuusvaatimuksia�
Laitteeseen tehdyt muutokset ja muokkaukset johtavat valmistajan vastuun ja takuun raukeamiseen�
Taipuisien johtojen vähimmäisläpimitan on oltava liittimiä varten: 1 mm
2
maksimiläpimitta: 4 mm
2
Lue tämä käyttöopas ja noudata sitä laitteen moitteettoman toiminnan ja turvallisen työskentelyn
takaamiseksi�
Sähköisku voi aiheuttaa hengenvaaran!
Laitteen liittäminen sähköverkkoon ja asennus on jätettävä sähköalan
ammattilaiselle!
VAROITUS
I
FI
313
Laitekuvaus
LAN-moduuli on kellokytkimen laajennuslaite,
jonka avulla kellokytkin liitetään lähiverkkoon tai
internetiin�
LAN-moduulin ja kellokytkimen välinen
tiedonsiirto tapahtuu sähköverkon (PLC:n) avulla�
Kytkentäohjelmia voidaan laatia
ohjelmointiohjelmistolla, ja ne voidaan siirtää
haluttuun kellokytkimeen LAN-moduulin avulla�
Laitetiedot
Erikoisominaisuudet:
integroitu verkkopalvelin
kytkentäohjelmien lataaminen palvelimelta/
palvelimelle lähiverkon/internetin kautta
kytkentäohjelmien lataaminen palvelimelta/
palvelimelle lähiverkon/internetin kautta
hälytystoiminto
ajan synkronointi internetin kautta
staattinen/dynaaminen IP-osoite
ethernet-portti: 10BaseT
ethernet-yhteys: RJ-45
tuetut verkkoprotokollat:
TCP, UDP, ARP, ICMP, TFTP, DHCP, NBNS, HTTP,
SMTP ja NTP
314
Tarkoituksenmukainen käyttö
LAN-moduulin tarkoituksena on liittää
kellokytkin lähiverkkoon tai internetiin�
Asennus ainoastaan DIN-kiskoon�
Soveltuu käytettäväksi ainoastaan kuivissa
tiloissa!
!
Sähköverkkotiedonsiirron modeemi ei
toimi, jos
LAN-moduulissa, kellokytkimessä tai
ylimääräisessä kanavanlaajennuksessa
ei ole samaa vaihe käytön aikana
LAN-moduuli, kellokytkin tai
ylimääräinen kanavanlaajennus on yli 50
metrin etäisyydellä toisistaan
sama virtakaapeli on myös muiden
sähköverkkotiedonsiirtoa käyttävien
laitteiden käytössä ja signaalit häiritsevät
toisiaan�
I
FI
315
Tekniset tiedot
Mitat kork� x lev� x syv� (mm)
Jakoliittimen koko (mm)
Paino (g) noin
Liitäntäjännite
Tehonotto 230 V:hen saakka (AC)
Verkkotiedonsiirto
Liitäntätyyppi
Sähköverkkotiedonsiirron modeemi
Herkkyys ja siirtonopeus
Ympäristön lämpötila
Suojaluokka
Johdon maks� läpimitta
Liitäntätapa
Sinetöitävissä
45 x 52,5 x 60
46 x 54
200
katso laitteen painatusta
5 VA
10BASE-T / 10 Mbps
8P8C-moduulipistoke Cat5-kaapelille (RJ-45)
FSK @ 132,5 KHz - Cenelec C -kaista (EN-50065)
44 dB/μVrms, 2400 Bps
0 °C ��� +55 °C
II
4 mm
2
kiinteät ±-ruuviliittimet
kyllä
N
L
M
~
RJ-45
316
Sähköisku voi aiheuttaa hengenvaaran!
Laitteen liittäminen sähköverkkoon ja asennus on jätettävä sähköalan
ammattilaiselle!
VAROITUS
Asennus DIN-kiskoon Kytkentäkaavio
Asennus ja kytkentä
Vie laite hieman vinoittain ylhäältäpäin kiskoon�
Paina sitä sen jälkeen taaksepäin siten, että se
naksahtaa paikoilleen�
LAN-moduulissa ja
kellokytkimessä on
oltava sama vaihe
käytön aikana�
Laitteiden välinen
etäisyys ei saa ylittää 50
metriä�
I
FI
317
Käyttö ja säätäminen
Peruskäyttöohjeet
LAN-moduuli ono mahdollista liittää ainoastaan kellokytkimeen�
LAN-moduuli on synkronoitava kellokytkimen kanssa, ennen kuin sitä voi käyttää�
LAN-moduulin kongurointi tapahtuu verkon kautta� LAN-moduulin ja tietokoneen välinen yhteys
voidaan luoda reitittimellä, tähtipisteellä tai kytkimellä, joka tukee verkkoprotokollaa�
Kirjoita käyttämäsi LAN-moduulin MAC-osoite ja sarjanumero alla olevaan taulukkoon, josta ne on
helppo katsoa myöhemmin konguroinnin yhteydessä� Tiedot löytyvät LAN-moduulin takapuolelta�
Kirjoita LAN-moduulin tiedot tähän:
MAC-osoite sarjanumero
Res.
D
E
Power
LAN
C
B
A
COM
PLC
318
Merkkivalot
A virta
B lähiverkko
yhteys lähiverkkoon
C tiedonsiirto sähköverkossa (PLC)
synkronisointi kellokytkimen kanssa
Toimintopainikkeet
D käyttöönotto (COM)
E resetointi
Merkkivalot ja toimintopainikkeet
I
FI
319
Merkkivalojen toiminta
PALAA SAMMUKSISSA VILKKUU
Virran merkkivalo
(punainen)
virta päällä virta pois
Lähiverkon merkkivalo
(vihreä)
yhteys lähiverkkoon�
ei yhteyttä
lähiverkkoon
Sähköverkkotiedonsiirron
merkkivalo (keltainen)
synkronisoitu
kellokytkimen
kanssa
ei synkronisoitu
kellokytkimen kanssa
/ vika
Jos LAN-moduuli liitetään kellokytkimeen, kellokytkimeen jo liitetyt kanavalaajennukset palaavat
myös „synkronointitilaan“�
Kun LAN-moduuli on liitetty kellokytkimeen, jo liitetyt kanavalaajennukset palaavat
automaattikäyttöön�
Synkronointivaiheen aikana ei suoriteta kytkentäohjelmia!
320
Toimintopainikkeet – Reset / COM
Palauta LAN-moduulin laitteiston oletusasetukset painamalla Res.-painiketta�
Palauta seuraavien asetusten oletusasetukset painamalla samanaikaisesti Res.- ja COM-painikkeita
vähintään 5 sekuntia:
- Isäntänimi:
- DHCP:
- Valikkokieli:
LANMODULE
Aktivoitu
Englanti
- HTTP Port:
- Käyttäjänimi:
- Salasana:
80
admin
admin
Katkaise yhteys kellokytkimeen (PLC-yhteys) painamalla samanaikaisesti Res.- ja COM-painikkeita
vähintään 1 sekunti:
Paina resetointipainiketta tylpällä esineellä (esim� kuulakärkikynällä)�
I
FI
MENU
ASETUKSE
OK
VERKKO
LIS VERKKO
OK
OK
PAINA
VERKKO
PAINIKE
OK
SYNKRON
VERKKO
321
LAN-moduulin synkronointi
Kukin LAN-moduuli on lisättävä
kellokytkimen valikon kautta!
LAN-moduulissa ja kellokytkimessä on
oltava sama vaihe käytön aikana�
Laitteiden välinen etäisyys ei saa ylittää 50
metriä�
Suorita synkronointi painamalla LAN-moduulin
COM-painiketta�
Kellokytkimen näyttöön tulee vahvistus onnistuneen
synkronoinnin jälkeen�
LAN moduulin keltainen SYNC-merkkivalo syttyy
Jos synkronointi ei onnistu, kellokytkimen näytössä
näkyy virheviesti ERROR
Poista LAN-moduuli valitsemalla POISTVERKKO
322
Verkkopalvelin muodostaa Internet-sovellusten toimintaympäristön� Verkkopalvelimen ohjelmat nähdään
verkkoselaimen
(esim� Microsoft Internet Explorer) avulla�
Etu:
Laitteeseen muodostetaan liitäntä, jota voivat käyttää kaikki käyttäjät, joilla on käytettävissään
verkkoon liitetty tietokone ja verkkoselain�
Muiden ohjelmien asentaminen ei ole tarpeen�
Kun selaimella muodostetaan yhteys integroidulle verkkopalvelimelle, näyttöön tulee näkyviin selaimen
aloitussivu� Tällä sivulla voidaan hakea laitteen tilaa koskevia tietoja, muuttaa asetuksia ja hallinnoida
laitetta tietokoneella�
Mikä on integroitu verkkopalvelin?
I
FI
323
Tärkeitä tietoja:
LAN-moduulin verkkoasetukset on asetettu
valmiiksi tehtaalla� Niitä on tarvittaessa
muutettava ennen laitteen käyttöönottoa� Tämä
riippuu ajankohtaisista verkkoasetuksista�
Palomuurit voivat estää pääsyn LAN-
moduuliin� Varmista, että reititin tai asennettu
Internet-tietoturvaohjelma sallii pääsyn LAN-
moduuliin�
Avaa pääkäyttäjäalue (verkkopalvelin) ja
kirjaudu sisään, jolloin pääset LAN-moduuliin
ja voit hallinnoida sitä sekä muuttaa asetuksia�
Laitteen isäntänimen oletusasetus on: http://
lanmodule/ tai http://192�168�1�60
Jos asennat samaan verkkoon useita LAN-
moduuleita, niillä on oltava eri isäntänimet
(esim� lanmoduuli_A, lanmoduuli_B, jne�)�
Käytetyt portit:
– UDP 26000
TCP 23000
– HTTP 80
– SMTP 25
Aktivoi edellä mainittujen porttien
uudelleenohjaus (Port Forwarding)
reitittimessä,
jotta moitteeton Internet-yhteys voidaan
edelleen taata�
324
Pääkäyttäjäalue
Aloitussivu
Pääkäyttäjäalueen aloitussivulla voidaan esimerkiksi valita kieli, navigoida eri sivuille ja pyytää
käyttäjätiedot sähköpostilla�
1� Liitä LAN-moduuli verkkoon�
2� Syötä verkkoselaimen (esim� Internet
Explorer) osoiteriville http://lanmodule/
Näyttöön tulee automaattisesti
näkyviin pääkäyttäjäalueen
aloitussivu�
Isäntänimi http://lanmodule/ on
asetettu tehtaalla� Voit muuttaa sen
valikossa "Conguration"�
I
FI
325
Rekisteröityminen
1� Syötä käyttäjänimesi: admin
2� Syötä salasanasi: admin
3� Vahvista syöttämäsi tiedot painamalla
OK
Muuta salasana, käyttäjänimi ja
sähköpostiosoite valikkokohdassa
Conguration
Sisäänkirjautuminen
Rekisteröitymiseen käytetään oletuskäyttäjänimeä ja -salasanaa: admin / admin
Rekisteröitymisen jälkeen voit muuttaa salasanan, käyttäjänimen ja sähköpostiosoitteen
valikkokohdassa Conguration Jos unohdat käyttäjänimesi tai salasanasi myöhemmän
sisäänkirjautumisen yhteydessä, napsauttamalla Forgot you password? käyttäjätietosi lähetetään
ilmoittamaasi sähköpostiosoitteeseen�
326
Asennustila
Sivulla Asennustila voit tarkistaa, mitkä kellokytkimen ja kanavalaajennusten kanavat on juuri kytketty
päälle (ON) ja pois päältä (OFF)�
Tuntilaskuri (H-laskuri) näyttää, kuinka monta tuntia kellokytkimen ja kanavalaajennusten yksittäiset
kanavat ovat yhteensä olleet päällekytkettyinä�
I
FI
327
Asetukset
Sivulla Asetukset voidaan kellokytkimen ja kanavalaajennusten kanavatila vaihtaa automaattikäytöstä
(AUTO) Override-tilaan (OVR) ja päinvastoin�
Toiminnon Override (ohjelman korvaaminen tilapäisesti) avulla käyttäjä voi päättää ajankohtaisen
ohjelman ennenaikaisesti tai käynnistää myöhemmin käynnistyvän ohjelman ennenaikaisesti�
Tämä riippuu ajankohtaisesta kanavatilasta� Override-toiminto pätee vain ajankohtaiselle
ohjelmalle ja pysyy voimassa ohjelman vaihtumiseen saakka� Sen jälkeen kellokytkin palaa
automaattikäyttöön�
1� Napsauta kenttää "
", kunnes siinä
näkyy haluamasi kanavatila�
2� Hyväksy asetukset napsauttamalla
Apply
328
Listassa Alarms to send via e-mail voit valita, mistä tapahtumista saat ilmoituksen, kun esim� pariston
virta on loppumassa tai ohjelmansiirrossa on tapahtunut virhe�
Saat kyseisestä tapahtumasta automaattisesti ilmoituksen ilmoittamaasi sähköpostiosoitteeseen�
Kentässä Automatic time synchronization voit valita, synkronoidaanko LAN-moduulin päivämäärä ja
kellonaika päivittäin automaattisesti Internetin kanssa�
Napsauta kenttää " ", jos haluat aktivoida
kyseisen tapahtuman tai muuttaa sitä�
I
FI
329
Kongurointi
VARO
Väärät asetukset voivat johtaa verkkoyhteyden menetykseen! Lisätietoja saat pääkäyttäjältä�
LAN-moduulin parametrit nähdään ja niitä voidaan muuttaa sivulla Kongurointi
Lisätietoja asetuksista on seuraavilla
sivuilla�
!
A
B
C
E
G
F
D
330
LAN-/Internet-kongurointi
A MAC Address (Media Access Control -osoite) on
LAN-moduulin laitteisto-osoite, jota käytetään laitteen
yksiselitteiseen tunnistamiseen verkossa� Osoite löytyy
LAN-moduulin takaosasta�
B Host Name on LAN-moduulin yksiselitteinen kuvaus
verkossa� Jos asennat samaan verkkoon useita LAN-
moduuleita, niillä on oltava eri isäntänimet�
C Myös Serial Numberytyy LAN-moduulin takaosasta�
D HTTP Port (Hypertext Transfer Protocol) on oletuksena
asetettu vakioporttinumero 80�
Jos haluat muuttaa porttinumeroksi esim� portti 81, syötä
Internet-selaimen osoiteriville LAN-moduulin osoite:
http://lanmodule:81
E TCP Port (Transmission Control Protocol) on oletuksena
asetettu vakioporttinumero 23000�
I
FI
331
F Kentässä Installation Name voidaan LAN-moduulin
asetuksille antaa vapaavalintainen nimi� Se näkyy
verkkopalvelimen aloitussivulla�
G Kentässä Dynamic DNS Server näkyy Grässlin-
palvelimen IP-osoite� Sitä ei voida muuttaa�
Dynamic DNS on palvelu, jonka ansiosta LAN-moduuli
on aina käytettävissä Internetissä jatkuvasti muuttuvista
IP-osoitteista huolimatta� IP-osoite päivitetään Grässlin-
palvelimella�
H
I
332
H Dynamic Host Conguration Protocol (DHCP)
mahdollistaa IP-osoitteen määrityksen LAN-moduulille
DHCP-palvelimen kautta� IP-osoite määritetään
automaattisesti, kun aktivoit DHCP:n�
Tarkista ennen DHCP:n aktivointia, onko LAN-verkossa
DHCP-palvelin�
Jos verkossa ei ole DHCP-palvelinta, LAN-moduulin
oletusasetuksena on IP-osoite 192�168�1�60�
I Verkkoparametrit voidaan syöttää manuaalisesti näihin
kenttiin� Deaktivoi tätä varten DHCP
Väärät asetukset voivat johtaa verkkoyhteyden
menetykseen! Ota yhteyttä pääkäyttäjääsi�
!
!
I
FI
J
K
L
333
J Aktivoimalla DDNS:n voit määrittää IP-osoitteen
päivitysvälin�
Syötä päivitysväli minuutit, esim� 35�
K Valitse aikavyöhykkeesi kohdassa Time zone GMT
Asetuksessa voidaan käyttää puolitunteja,
esim� +9�5 vastaa 9 tuntia 30 minuuttia�
L Näissä kentissä voidaan muuttaa pääkäyttäjäalueen User
name ja Password
Aikavyöhykkeen, käyttäjän ja salasanan kongurointi
M
N
O
P
Q
334
M Syötä tähän lähettäjän sähköpostiosoite, jonka tulee
näkyä vastaanottajalle� (esim� LAN-moduuli-1@graesslin�
de)
N Syötä tähän SMTP-palvelimen osoite (Simple Mail
Transfer Protocol)� SMTP-palvelin on lähtevälle
sähköpostille tarkoitettu palvelin ja sitä käytetään
sähköpostien lähettämiseen� Saat osoitteen
sähköpostipalvelun tarjoajalta� (esim� smtp�googlemail�
com, smtp�mail�yahoo�com tai mail�gmx�net)
O Syötä tähän sähköpostitilisi käyttäjätiedot�
Jos kirjaudut sisään sähköpostitilillesi ilman
varmennusta, kirjoita syöttökenttään no
LAN-moduulissa käytettävä sähköpostipalvelu ei tue
sähköpostien lähettämistä SSL-yhteydellä (Secure
Sockets Layer)�
Sähköpostin kongurointi
!
I
FI
335
P Syötä tähän sen vastaanottajan sähköpostiosoite, jonka
halutaan saavan kaikki LAN-moduulin viestit�
Q Tallenna kongurointi napsauttamalla Save Cong LAN-
moduuli käynnistetään uudelleen�
336
Kongurointien tallennus - Uudelleenkäynnistys
Napsauta sivulla Conguration kohtaa Save Cong
LAN-moduuli käynnistetään automaattisesti uudelleen asetustesi hyväksymiseksi�
Tämä voi kestää muutaman sekunnin�
I
FI
337
Hävittäminen ja kierrättäminen
Pakkausmateriaali hävitetään lakimääräysten ja sääntöjen mukaisesti�
Laitteen vialliset osat tai koko laite sen käyttöiän päättymisen jälkeen hävitetään seuraavia ohjeita
noudattaen:
Hävitä osat asianmukaisten lajitteluohjeiden mukaisesti�
Sähkö- ja elektroniikkaromua ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana� Se on vietävä sille
tarkoitettuun kierrätyspisteeseen�
Osien hävittämisessä on aina noudatettava luonnonsuojelun, kierrätyksen ja asianmukaisen
hävitystavan periaatteita�
Res.
Power
LAN
PLC
COM
338
Spis treści
Wskazówki bezpieczeństwa ������������ 340
Dane dotyczące urządzenia ������������� 341
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ����������� 342
Dane techniczne ����������������������������������������������� 343
Instalacja i montaż ��������������������������� 344
Montaż na szynie DIN ����������������������������������������344
Schemat połączeń ��������������������������������������������344
Obsługa i ustawienia ������������������������ 345
Podstawowe instrukcje obsługi ������������������������� 345
Diody LED i przyciski funkcyjne �������������������������346
Synchronizacja modułu LAN ������������������������������349
Co to jest przeglądarka internetowa? ����������������350
E
PL
339
Zakres administrowania ������������������������������������ 352
Strona główna ���������������������������������������������� 352
Logowanie ���������������������������������������������������353
Status instalacyjny ��������������������������������������� 354
Ustawienia ��������������������������������������������������� 355
Konguracja �������������������������������������������������357
Zapisz konguracje – Restart �����������������������364
Usuwanie / Recycling ����������������������� 365
340
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby uniknąć urazów, elektryk specjalista musi wykonać przyłącze i montaż!
Przestrzegać krajowych przepisów i warunków bezpieczeństwa�
Ingerencja i dokonane zmiany w urządzeniu powodują wygaśnięcie rękojmi i gwarancji�
Minimalna średnica elastycznych przewodów do zacisków przyłączowych: 1 mm
2
Maksymalna średnica: 4 mm
2
Przeczytać niniejszą instrukcję i stosować się do niej, aby zapewnić niezawodne funkcjonowanie
urządzenia i bezpieczną pracę�
Zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym!
Przyłącze i montaż musi wykonać elektryk specjalista!
OSTRZEŻENIE
E
PL
341
Opis urządzenia
Moduł LAN jest urządzeniem wspomagającym,
służącym do połączenia zegara sterującego z
siecią LAN lub internetem�
Komunikacja pomiędzy modułem LAN a zegarem
sterującym odbywa się za pomocą Powerline
Communication (PLC)�
Przy pomocy software do programowania można
tworzyć programy przełączania i przesyłać je za
pośrednictwem modułu LAN do odpowiedniego
zegara sterującego�
Dane dotyczące urządzenia
Szczególne właściwości:
zintegrowany serwer internetowy
wysyłanie / pobieranie programów
przełączania za pośrednictwem LAN / internetu
nadzór nad programami przełączania za
pośrednictwem LAN / internetu
funkcja alarmowa
synchronizacja za pośrednictwem internetu
statyczny lub dynamiczny adres IP
port Ethernet: 10BaseT
łącze Ethernet: RJ-45
wspomagany protokoły sieciowe:
TCP, UDP, ARP, ICMP, TFTP, DHCP, NBNS, HTTP,
SMTP i NTP
342
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Moduł LAN stosowany jest do połączenia
zegara sterującego z siecią LAN lub siecią
internetową�
Montaż na szynie DIN�
Nadaje się wyłącznie do stosowania w
suchych pomieszczeniach!
!
Modem PLC może funkcjonować
nieprawidłowo, gdy
moduł LAN, zegar sterujący oraz
dodatkowe rozszerzenia kanałównie
działają w tej samej fazie
moduł LAN, zegar sterujący oraz
dodatkowe rozszerzenia kanałów zostały
zainstalowane w odległości większej niż
50 metrów od siebie
inne urządzenia PLC komunikują za
pośrednictwem tego samego przewodu
elektrycznego i oba sygnały zakłócają się
E
PL
343
Dane techniczne
Wymiary wys x szer x gł (mm)
Przekrój rozdzielacza (mm)
Masa (g) ok�
Napięcie przyłączeniowe
Pobór mocy do 230 V~ (AC)
Komunikacja sieciowa
Typ łączy
Modem PLC
Wrażliwość & modulacja
Temperatura otoczenia
Klasa zabezpieczenia
Maks� przekrój przewodów
Rodzaj przyłączy
Plombowanie
45 x 52,5 x 60
46 x 54
200
patrz nadruk na urządzeniu
5 VA
10BASE-T/10Mbps
wtyczka modułowa 8P8C do kabli Cat 5x (RJ-45)
FSK @ 132�5 KHz - Cenelec C band (EN-50065)
44 dB/μVrms, 2400 Bps
0°C ��� +55° C
II
4 mm
2
nie gubiące ± zaciski śrubowe
tak
N
L
M
~
RJ-45
344
Zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym!
Przyłącze i montaż musi wykonać elektryk specjalista!
OSTRZEŻENIE
Montaż na szynie DIN Schemat połączeń
Instalacja i montaż
Urządzenie przystawić do szyny lekko ukośnie od
góry Następnie wcisnąć aż do zatrzaśnięcia�
Moduł LAN i zegar
sterujący muszą działać
w tej samej fazie�
Odległość pomiędzy
tymi dwoma
urządzeniami nie może
przekroczyć 50 metrów�
E
PL
345
Obsługa i ustawienia
Podstawowe instrukcje obsługi
Moduł LAN może być połączony tylko z jednym zegarem sterującym�
Przed użyciem modułu LAN, należy go zsynchronizować z zegarem sterującym�
Konguracja modułu LAN odbywa się za pośrednictwem sieci� Połączenie pomiędzy modułem LAN a
komputerem można zrealizować przez router, hub lub switch, który wspiera protokoły sieciowe�
Do poniższej tabeli należy wpisać adres MAC oraz numer seryjny modułu LAN, ponieważ będą one są
potrzebne do późniejszej konguracji� Dane te znajdują się na tylnej ściance modułu LAN�
Adres MAC
Tutaj wpisać dane modułu LAN
Numer seryjny
Res.
D
E
Power
LAN
C
B
A
COM
PLC
346
Diody LED
A Załącz / wyłącz (ON/OFF)
B LAN
Połączenie z siecią LAN
C PLC (Powerline Communication)
synchronizacja z zegarem sterującym
Przyciski funkcyjne
D Uruchomienie (COM)
E Reset
Diody LED i przyciski funkcyjne
E
PL
347
Właściwości diod LED
Załącz (ON) Wyłącz (OFF) Pulsowanie
Power dioda LED
(czerwona)
Załącz (ON) Wyłącz (OFF)
LAN dioda LED
(zielona)
Połączenie z siecią
LAN�
Brak połączenia z
siecią LAN
PLC dioda LED (żółta)
Zsynchronizowany z
zegarem sterującym
Nie zsynchronizowany
z zegarem sterującym
/ błąd
Podczas podłączania modułu LAN do zegara sterującego rozszerzenie kanału połączone wcześniej
z zegarem również przechodzi do „trybu synchronizowania“�
Zaraz po połączeniu modułu LAN z zegarem sterującym, połączone wcześniej rozszerzenie kanału
wraca do trybu automatycznego�
Podczas fazy synchronizacji urządzenie nie wykonuje żadnych programów przełączania!
348
Przyciski funkcyjne – Reset / COM
Nacisnąć przycisk Res. aby zresetować sprzęt (hardware) modułu LAN�
Jednocześnie nacisnąć przyciski Res. i COM na co najmniej 5 sek�, aby następujące wartości
zresetować do ustawień fabrycznych:
- Nazwa hosta:
- DHCP:
- Język menu:
LANMODULE
aktywny
angielski
- HTTP Port:
- Nazwa użytkownika:
- Hasło:
80
admin
admin
Jednocześnie nacisnąć przyciski Res. i COM na krótką chwilę�, aby przerwać połączenie z zegarem
sterującym (połączenie PLC)�
Przycisk reset nacisnąć tępym przedmiotem (długopisem)�
E
PL
MENU
KONFIGUR
OK
LAN
DODJ LAN
OK
OK
PUSH
LAN
PRZYCISK
OK
SYNCHRON
LAN
349
Synchronizacja modułu LAN
Każdy moduł LAN musi być dołączony
poprzez menu zegara sterującego!
Moduł LAN i zegar sterujący muszą działać
w tej samej fazie�
Odległość pomiędzy tymi dwoma
urządzeniami nie może przekroczyć 50
metrów�
Celem synchronizacji nacisnąć przycisk COM na
module LAN�
Po udanej synchronizacji na wyświetlaczu zegara
sterującego pojawia się potwierdzenie�
Zapala się dioda LED SYNC (żółta) na module LAN�
W razie nieudanej synchronizacji na wyświetlaczu
zegara sterującego pojawia się komunikat ERROR
Wybrać USUNLAN, aby usunąć moduł LAN�
350
Serwer internetowy przygotowuje środowisko robocze dla aplikacji internetowych� Przy pomocy
przeglądarki internetowej
(np� Microsoft Internet Explorer) można pokazać wyjście programowe serwera internetowego�
Zalety:
Udostępnione zostaje złącze do urządzenia, z którego korzystać mogą wszyscy użytkownicy
dysponujący komputerem połączonym z siecią oraz przeglądarką internetową�
Nie występuje konieczność instalowania ani przygotowania dodatkowego oprogramowania�
Podczas sięgania do zintegrowanej przeglądarki internetowej otwiera się jej strona główna� Tutaj można
pobrać informacje dotyczące statusu urządzenia, zmienić ustawienia i zarządzać urządzeniem przy
użyciu komputera�
Co to jest przeglądarka internetowa?
E
PL
351
Ważne informacje:
Konguracja sieciowa modułu LAN jest
ustawiona fabrycznie� Przed pierwszym użycie
trzeba ją ewentualnie dostosować� Zależy to
od konguracji sieciowej istniejącej u Państwa�
Zapory sieciowe (rewall) mogą blokować
dostęp do modułu LAN� Upewnić się, że router
lub używane oprogramowanie bezpieczeństwa
sieciowego pozwala na dostęp do modułu LAN�
Aby otrzymać dostęp do modułu LAN,
zmienić jego kongurację lub zarządzać nim,
trzeba wywołać zakres administrowania
(przeglądarka internetowa) i zalogować się�
Nazwa hosta urządzenia jest ustawiona
fabrycznie: http://lanmodule/ lub
http://192�168�1�60
Jeżeli w tej samej sieci zainstalowanych jest
więcej modułów LAN, to nie mogą one mieć tej
samej nazwy hosta
(np� Lanmodul_A, Lanmodul_B, itp�)�
Zastosowane porty:
– UDP 26000
TCP 23000
– HTTP 80
– SMTP 25
Aby zapewnić dostęp do internetu,
aktywować przekazywanie do portu dla
wymienionych powyżej portów w routerze�
352
Zakres administrowania
Strona główna
Na stronie głównej zakresu administrowania można wybrać dowolny język, przechodzić do
poszczególnych stron lub zamówić dane dostępu�
1� Połączyć z siecią swój moduł LAN�
2� W wierszu adresowym swojej
przeglądarki internetowej wpisać
http://lanmodule/
(np� Internet Explorer)�
Automatycznie pojawia się strona
główna zakresu administrowania�
Nazwa hosta http://lanmodule/ jest
ustawiona fabrycznie� Można go
zmienić w menu „Conguration“�
E
PL
353
Pierwsze logowanie
1� Podać nazwę użytkownika: admin
2� Podać hasło: admin
3� Zatwierdzić swoje dane przy użyciu OK
W punkcie menu Conguration zmienić
hasło, nazwę użytkownika i adres e-mail�
Logowanie
Przy pierwszym logowaniu nazwa użytkownika i hasło są ustawione fabrycznie: admin / admin
Następnie w punkcie menu Conguration można zmienić hasło, nazwę użytkownika i adres
e-mail� Jeśli przy kolejnym logowaniu zdarzy się zapomnieć hasła lub nazwy użytkownika, kliknąć
na Forgot your password? aby zamówić przysłanie danych dostępu na swój ustawiony adres
e-mail�
354
Status instalacyjny
Na stronie Status instalacyjny można sprawdzić, które kanały zegara sterującego i rozszerzenia
kanału(ów) są WŁączone lub WYŁączone�
Licznik godzinowy (licznik H) pokazuje, przez ile godzin łącznie poszczególne kanały zegara sterującego
i rozszerzenia kanału(ów) są już WŁączone�
E
PL
355
Ustawienia
Na stronie Ustawienia można przestawić, stan kanałów zegara sterującego i rozszerzenia kanału(ów) z
trybu automatycznego (AUTO) na override (OVR) i odwrotnie�
Funkcja Override (zapis czasowo kasujący program) umożliwia użytkownikowi wcześniejsze
zakończenie bieżącego programu lub wcześniejsze uruchomienie programu rozpoczynającego
się później� Zależy to od obecnego statusu kanału� Funkcja override dotyczy tylko aktualnego
programu i pozostaje do kolejnej zmiany programu� Potem zegar sterujący powraca do trybu
automatycznego�
1� Kliknąć na pole „
“ aż pojawi się
żądany status kanału�
2� Kliknąć na przycisk Apply aby przejąć
teraz nowe ustawienia�
356
Z listy Alarms to send via e-mail można wybrać zdarzenia, o których chcemy zostać powiadomieni, np�
niski stan naładowania baterii lub błąd podczas transmisji programów�
Gdy tylko nastąpi dane wydarzenie, automatycznie zostanie wysłany e-mail na ustalony przez Państwa
adres�
W polu Automatic time synchronization można wybrać, czy moduł LAN codziennie ma przeprowadzać
automatyczne zestrajanie daty i godziny z internetem�
Kliknąć na pole „ “ aby aktywować lub
zmienić dane zdarzenie�
E
PL
357
UWAGA
Nieprawidłowe ustawienia mogą prowadzić do utraty połączenia z siecią! W razie problemów
należy zwrócić się do odpowiedniego administratora sieci�
Na stronie Konguracja można obejrzeć i zmienić wszystkie parametry modułu LAN�
Na kolejnych stronach znajdują się
informacje dotyczące poszczególnych
ustawień�
!
Konguracja
A
B
C
E
G
F
D
358
Konguracja LAN / internetowa
A MAC Address (adres Media-Access-Control) jest
adresem sprzętowym modułu LAN, służącym do
jednoznacznej identykacji urządzenia w sieci� Adres ten
znajduje się na tylnej ściance modułu LAN�
B Host Name jest to jednoznaczne określenie modułu LAN
w sieci� Jeżeli w tej samej sieci zainstalowanych jest
więcej modułów LAN, to nie mogą one mieć tej samej
nazwy hosta�
C Serial Numberwnież znajduje się na tylnej ściance
modułu LAN�
D HTTP Port (Hypertext Transfer Protocol) jest fabrycznie
ustawiony na standardowy numer portu 80�
W przypadku zmiany numeru portu, np� na port 81,
trzeba w wierszu adresowym przeglądarki internetowej
podać adres modułu LAN w następujący sposób: http://
lanmodule:81
E
PL
359
E TCP Port (Transmission Control Protocol) jest fabrycznie
ustawiony na numer 23000�
F W polu Installation Name można nadać plikowi z
ustawieniami modułu LAN dowolną nazwę� Nazwa ta
ukazuje się na stronie głównej przeglądarki internetowej�
G W polu Dynamic DNS Server wpisany jest adres IP
serwera Grässlin� Tego nie można zmieniać�
Dynamic DNS jest to serwis, dzięki któremu moduł
LAN jest zawsze dostępny w internecie, mimo stale
zmieniających się adresów IPAdres IP podlega
aktualizacji na serwerze Grässlin�
H
I
360
H Dynamic Host Conguration Protocol (DHCP) umożliwia
przydzielenie adresu IP do modułu LAN poprzez serwer
DHCP
Aby automatycznie otrzymać przydzielony adres IP należy
aktywować DHCP
Przed aktywacją sprawdzić, czy sieć LAN dysponuje
serwerem DHCP
Jeśli w sieci nie istnieje serwer DHCP, to ustawiony
fabrycznie adres IP modułu LAN brzmi 192�168�1�60
I W tych polach można ręcznie wprowadzać parametry
swojej sieci� W tym celu dezaktywować DHCP
Nieprawidłowe ustawienia mogą prowadzić do
utraty połączenia z siecią! Proszę zwrócić się do
odpowiedniego administratora sieci�
!
!
E
PL
J
K
L
361
J Do ustalenia interwałów aktywacji adresu IP należy
aktywować DDNS
Interwały podaje się w minuty, np� 35�
K W punkcie Timer zone GMT wpisuje się odpowiednią
strefę czasową� Nastawiać można pół godziny,
np� +9�5 odpowiada 9 godzin i 30 minut�
L W tych polach można zmieniać User Name oraz
Password dla zakresu administrowania�
Konguracja strefy czasowej, użytkownika, hasła
M
N
O
P
Q
362
E-mail conguration
M Tutaj wpisać adres e-mail, który ma się pojawiać u
odbiorcy� (np� LAN-Modul-1@graesslin�de)
N Tutaj wpisać adres własnego serwera SMTP (Simple Mail
Transfer Protocol)�
Serwer SMTP jest serwerem poczty wychodzącej i służy
do wysyłania wiadomości e-mail� Adres otrzymuje się od
usługodawcy internetowego (np� smtp�googlemail�com,
smtp�mail�yahoo�com lub mail�gmx�net)
O Tutaj wpisać dane dostępu do swojego konta e-mail
(e-mail account)
Jeśli dostęp do tego konta e-mail ma się odbywać bez
uwierzytelnienia, wpisać no w obu polach wprowadzania�
Usługa e-mail udostępniona przez moduł LAN nie
wspomaga transmisji SSL (Secure Sockets Layer)�
!
E
PL
363
P Tutaj wpisać adres e-mail odbiorcy, który ma otrzymywać
wszystkie powiadomienia z modułu LAN�
Q Kliknąć na Save Cong, aby kongurację zapisać w
pamięci� Następuje restart modułu LAN�
364
Zapisz konguracje – Restart
Na stronie Conguration kliknąć na Save Cong
Automatycznie następuje restart modułu LAN, aby ustawienia zostały przejęte�
Ten proces można potrwać kilka sekund�
E
PL
365
Usuwanie / Recycling
Materiał opakowania należy fachowo utylizować zgodnie z ustaleniami prawnymi i zarządzeniami�
Przy usuwaniu uszkodzonych komponentów systemowych lub układu po upływie okresu trwałości
należy przestrzegać następujących instrukcji:
Usuwać fachowo odpady, tzn� części oddzielać według grup materiałowych�
W żadnym wypadku nie wyrzucać złomu elektrycznego, ani elektronicznego do śmieci� Skorzystać z
odpowiednich punktów odbioru�
Zasadniczo należy zużyte elementy usuwać w sposób zgodny z ochroną środowiska, techniką
utylizacji i przetwarzania odpadów�
Res.
Power
LAN
PLC
COM
366
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások ������������������������� 368
Készülék adatok ������������������������������� 369
Rendeltetésszerű használat ������������������������������� 370
Műszaki adatok �������������������������������������������������371
Installáció és szerelés ���������������������� 372
Szerelés DIN-sínre� �������������������������������������������372
Csatlakoztatási terv�������������������������������������������372
Kezelés és beállítás �������������������������� 373
Alapvető kezelési utasítás ���������������������������������373
LED-ek és funkcióbillentyűk ������������������������������374
LAN-modul szinkronizálás ���������������������������������377
Mi az integrált webszerver? ������������������������������378
P
HU
367
Adminisztrációs tartomány ��������������������������������380
Kezdőoldal ���������������������������������������������������380
Bejelentkezés ����������������������������������������������381
Telepítési státusz �����������������������������������������382
Beállítások ���������������������������������������������������383
Konguráció �������������������������������������������������385
A konguráció mentése - Újraindítás ������������392
Eltávolítás / Újrahasznosítás ������������ 393
368
Biztonsági előírások
Sérülések elkerülése érdekében a csatlakoztatást és a szerelést kizárólag elektromos szakember
végezheti!
Vegye gyelembe a nemzeti előírásokat és biztonsági követelményeket�
A készüléken történő beavatkozások és változtatások a garancia elvesztéséhez vezetnek�
A csatlakozó kapcsokhoz tartozó rugalmas vezetékek minimális átmérője: 1mm
2
Maximális átmérő: 4mm
2
Olvassa el és kövesse ezt az utasítást a készülék hibátlan és biztonságos munkája érdekében�
Áramütés általi életveszély!
Csatlakoztatás és szerelés kizárólag elektromos szakember által!
FIGYELMEZTETÉS
P
HU
369
Készülékleírás
A LAN-modul egy bővített készülék az
időkapcsoló óra LAN-hálózathoz vagy Internethez
való csatlakoztatásához�
A LAN-modul és az időkapcsoló óra
kommunikációja a Powerline Communication
(PLC)-n keresztül történik�
Egy programozó szoftverrel lehet a kapcsolási
programokat létrehozni és a LAN-Modulon
keresztül a mindenkori időkapcsoló órára
továbbítani�
Készülék adatok
Sajátosságok:
Integrált Webszerver
Kapcsolási programok Upload / Download LAN
/ Internet-en keresztül
Kapcsolási programok felügyelete LAN /
Internet-en keresztül�
Figyelmeztetési funkció
Időszinkronizálás interneten keresztül�
Statikus vagy dinamikus IP-címek
Ethernet Port: 10BaseT
Ethernet kapcsolat: RJ-45
Támogatott hálózati jegyzőkönyvek:
TCP, UDP, ARP, ICMP, TFTP, DHCP, NBNS, HTTP,
SMTP és NTP
370
Rendeltetésszerű használat
A LAN-Modul az időkapcsoló órának egy
LAN-hálózattal vagy az Internettel való
összekapcsolására kerül alkalmazásra�
Szerelés csak DIN-sínre�
Csak száraz helyeken alkalmazható!
!
A PLC modem adott esetben nem működik
helyesen, ha a
LAN-Modul, az időkapcsoló óra
vagy a kiegészítő csatornabővítés
nem ugyanabban a fázisban kerül
működtetésre�
LAN-Modul, az időkapcsoló óra
vagy a kiegészítő csatornabővítés
nem ugyanabban a fázisban kerül
működtetésre�
más PLC-készülékek ugyanazon
elektromos vezetéken keresztül
kommunikálnak és a két jel egymást
zavarja�
P
HU
371
Műszaki adatok
Méret M x Sz x M (mm)
Elosztókivágás [mm]
Súly (g) ca�
Csatlakozási feszültség
Teljesítményfelvétel 230 V~ (AC)-ig
Hálózati kommunikáció
Összekapcsolási típus
PLC Modem
Érzékenység & adatátviteli sebesség
Környezeti hőmérséklet
Védőosztály
Max� vezető keresztmetszet
Csatlakozás típusa
Plombálható
45 x 52,5 x 60
46 x 54
200
lásd a készülék feliratát
5 VA
10BASE-T/10Mbps
8P8C Modulcsatlakoztató Cat 5x kábelhez (RJ-45)
FSK @ 132�5 KHz - Cenelec C band (EN-50065)
44 dB/μVrms, 2400 Bps
0°C ��� +55°C
II
4 mm
2
elveszíthetetlen ± csavarkapcsok
igen
N
L
M
~
RJ-45
372
Áramütés általi életveszély!
Csatlakoztatás és szerelés kizárólag elektromos szakember által!
FIGYELMEZTETÉS
Szerelés DIN-sínre Csatlakoztatási terv
Installáció és szerelés
Helyezze a készüléket enyhén srégan felülről
a sínre� Ezt követően nyomja hátrafelé, amíg
bepattan�
LAN-Modul és az
időkapcsoló óra
ugyanabban a fázisban
kell, hogy működtetésre
kerüljön�
A két készülék távolsága
nem lehet nagyobb,
mint 50 méter
P
HU
373
Kezelés és beállítás
Alapvető kezelési utasítás
Egy LAN-modul csak egy időkapcsoló órával lehet összekapcsolva�
Mielőtt a LAN-modult használni tudná, szinkronizálnia kell az időkapcsoló órával�
A LAN-modul kongurációja a hálózaton keresztül történik� A LAN-modul és egy számítógép közötti
kapcsolat egy router-en, hub-on vagy switch-en keresztül történhet, amelyet a hálózati jegyzőkönyv
támogat�
Az alsó táblázatba írja a MAC címet és a LAN-moduljának sorozatszámát, mivel erre a későbbi
konguráció során szüksége lesz� Az adatokat a
LAN-modul hátoldalán találja�
MAC cím
Ide írja fel a LAN-modul adatait
Sorozatszám
MAC cím
Res.
D
E
Power
LAN
C
B
A
COM
PLC
374
LEDs
A Power
B LAN
Összekapcsolás egy LAN-hálózattal
C PLC (Powerline Communication)
Szinkronizálás az időkapcsoló órával
Funkcióbillentyűk
D üzembe helyezés (COM)
E Reset
LED-ek és funkcióbillentyűk
P
HU
375
LED tulajdonságok
BE KI Villog
Power LED (piros) Power BE Power KI
LAN LED (zöld)
Összekapcsolás a
LAN-hálózattal�
Nincs
összekapcsolás a
LAN-hálózattal
PLC LED (sárga)
Szinkronizálás az
időkapcsoló órával
Nincs szinkronizálás az
időkapcsoló órával / hiba
Ha a LAN-modult összekapcsolja az időkapcsoló órával, a már az időkapcsoló órával összekapcsolt
csatornabővítések is újra „Szinkronizáló mód“-ba állnak�
Amint a LAN-modul összekapcsolásra került az időkapcsoló órával, a csatornabővítés visszaáll
automata üzembe�
A szinkronizálási fázis alatt nem kerül végrehajtásra kapcsolási program!
376
Funkcióbillentyűk – Reset / COM
Nyomja meg a Res.-gombot a LAN-modul hardverének visszaállításához�
Egyszerre nyomja meg a Res.- és a COM-gombot legalább 5 másodpercig a következő beállítások
kiszállításkori állapotba való visszaállításához:
- Hosztnév:
- DHCP:
- Menünyelv:
LANMODULE
aktiválva
angol
- HTTP Port:
- Felhasználónév:
- Jelszó:
80
admin
admin
Egyszerre nyomja meg a Res.- és a COM-gombot egy pillanatra (1 mp�), az időkapcsoló óra
összekapcsolásának megszakításához (PLC kapcsolat)�
A Reset-gombot egy tompa tárggyal (golyóstoll) kell megérinteni�
P
HU
MENU
BEALLIT
OK
HALOZAT
ADD HALOZAT
OK
OK
MEGNYOM
HALOZAT
GOMB
OK
SZINKRON
HALOZAT
377
LAN-modul szinkronizálás
Minden LAN-modult hozzá kell fűzni a
menün keresztül az időkapcsoló órához!
LAN-Modul és az időkapcsoló óra
ugyanabban a fázisban kell, hogy
működtetésre kerüljön�
A két készülék távolsága nem lehet
nagyobb, mint 50 méter
Szinkronizáláshoz nyomja meg a COM-gombot a
LAN-modulon�
Sikeres szinkronizálás esetén visszaigazolást
láthat az időkapcsoló óra kijelzőjén�
A SYNC LED (sárga) világít a LAN-modulon�
Sikertelen szinkronizálás esetén az ERROR üzenet
jelenik meg az időkapcsoló óra kijelzőjén�
Válassza az TOROLLAN-t a LAN-modul
eltávolításához�
378
Egy Webszerver internethasználathoz szükséges munkakörnyezetet készít elő� Egy Web-böngésző
segítségével
(pl� Microsoft Internet Explorer) jeleníthető meg egy webszerver programkiírása
Előny:
A készülékhez egy interfész kerül rendelkezésre bocsátásra, amelyhez minden felhasználó
hozzáférhet, és amely egy, a hálózattal összekötött számítógéppel és egy web-böngészővel
rendelkezik�
Nem kell kiegészítő szoftvert telepíteni vagy beállítani�
A böngészővel való hozzáféréskor az integrált webszerveren kinyílik annak kezdőoldala� Itt tud
lekérdezni információkat a készülék állapotáról, beállításokat tud megváltoztatni és a számítógépen lévő
készüléket tudja kezelni�
Mi az integrált webszerver?
P
HU
379
Fontos információk:
Üzemileg a LAN-mód hálózati beállításai
vannak előre beállítva� Ezeket adott esetben az
első használat előtt hozzá kell igazítania� Ez az
Ön fennálló hálózati beállításaitól függ�
Tűzfalak blokkolhatják a LAN-módhoz való
hozzáférést� Biztosítsa, hogy a router vagy
a használt hálózati biztonsági szoftver
engedélyezze a LAN-modulhoz való
hozzáférést�
A LAN-modulhoz való hozzáféréshez,
beállítások változtatásához vagy a kezeléshez
elő kell hívnia az adminisztrációs tartományt
(webszerver) és be kell jelentkeznie�
A készülék hosztneve üzemileg előre
be van állítva: http://lanmodule/ vagy
http://192�168�1�60
Ha több, mint egy LAN-modult telepít
ugyanabban a hálózatban, azoknak hosztneve
nem lehet azonos�
(pl� Lanmodul_A, Lanmodul_B, stb�)�
Alkalmazott Port-ok:
– UDP 26000
TCP 23000
– HTTP 80
– SMTP 25
Az internet-hozzáférés biztosításához
aktiválja a fent nevezett port porttovábbítását
a router-en�
380
Adminisztrációs tartomány
Kezdőoldal
Az adminisztrációs tartomány kezdőoldalán kiválaszthatja a kívánt nyelvet az egyes oldalak
navigálásához vagy a hozzáférési adatainak megküldéséhez�
1� Kapcsolja össze LAN-modulját egy
hálózattal�
2� Adja meg a http://lanmodule/-t a web-
böngészőjének címsorában
(pl� Internet Explorer)�
Automatikusan az adminisztrációs
tartomány kezdőoldalára érkezik�
A http://lanmodule/ hosztnév
üzemileg előre be van állítva� Ezt
a „Konguráció“ menüben tudja
megváltoztatni�
P
HU
381
Első bejelentkezés
1� Adja meg a felhasználónevét: admin
2� Adja meg a jelszavát: admin
3� Erősítse meg a bevitelt az OK-val
A Conguration menüpontban
változtassa meg jelszavát,
felhasználónevét és e-mail címét�
Bejelentkezés
Az első bejelentkezéskor a felhasználónév és a jelszó előre be van állítva: admin / admin
A Conguration menüpont alatt tudja ezt követően a felhasználónevet, jelszavat és az e-mail
címet megváltoztatni� Ha egy későbbi bejelentkezés alkalmával elfelejtené a jelszavát vagy a
felhasználónevét akkor kattintson az Forgot your password?-ra, hogy az Ön által beállított e-mail
címre elküldjük a hozzáférési adatait�
382
Telepítési státusz
A Telepítési státusz oldalon tudja ellenőrizni, hogy az időkapcsoló óra és a csatornabővítés(ek) melyik
csatornája van éppen BE vagy KI-kapcsolva�
Az óraszámláló (H-számláló) megmutatja, hogy az időkapcsoló óra és a csatornabővítés(ek) egyes
csatornái összesen mennyi időre kerültek eddig BE-kapcsolásra�
P
HU
383
Beállítások
A Beállítások oldalon tudja beállítani az időkapcsoló óra és a csatornabővítés(ek) csatornaállapotát
automata üzemről (AUTO) Override-ra és fordítva�
Az Override funkció (a program állandó felülírása) lehetővő teszi a felhasználó számára az
aktuálisan futó program idő előtti befejezését vagy egy később futó program idő előtti indítását� Ez
a jelenlegi csatornaállapottól függ� Az Override funkció csak az aktuális programra érvényes és a
következő programváltásig megmarad� Ezután az időkapcsoló óra visszatér automata üzembe�
1� Kattintson a „
“-ra amíg a kívánt
csatornaállapot elérésre kerül�
2� Kattintson az Apply-re a beállítások
átvételéhez�
384
A Alarms to send via e-mail listában tudja kiválasztani, hogy mely események esetén kér tájékoztatást,
pl� akkumulátor alacsony szintje, vagy hibás programátvitel esetén�
Amint fellép ez az esemény, automatikusan kap egy e-mailt az Ön által megadott e-mail címre�
Az Automatic time synchronization mezőben tudja kiválasztani, hogy a LAN-modul naponta
egyeztesse-e a dátumot és az időt�
Kattintson a „ “ mezőre, ha az adott
eseményt aktiválni vagy változtatni szeretné�
P
HU
385
Konguráció
VIGYÁZAT
Hibás beállítások a hálózati kapcsolat elvesztéséhez vezethetnek! Felmerülő kérdések esetén
forduljon a hálózati adminisztrátorhoz�
A Konguráció oldalon láthatja, és változtathatja meg a LAN-Modul paramétereit�
A következő oldalakon talál információkat
az egyes beállításokhoz�
!
A
B
C
E
G
F
D
386
LAN- / Internet-Konguráció
A A MAC Address (Media-Access-Control-Adress) a
LAN-modul hardver-címe, amely a hálózatban a készülék
egyértelmű azonosítását szolgálja� Ezt a LAN-modul
hátoldalán találja�
B A Host Name a LAN-modul egyértelmű jelölése egy
hálózatban� Ha több, mint egy LAN-modult telepít
ugyanabban a hálózatban, azoknak hosztneve nem lehet
azonos�
C A Serial Number-ot is a LAN-modul hátoldalán találja�
D A HTTP Port (Hypertext Transfer Protocol) üzemileg a 80
standard-portszámra van beállítva�
Ha a port számát pl� 81-re változtatja, akkor a LAN-modul
címét az internetkereső címsorában a következőképpen
kell megadnia, http://lanmodule:81
P
HU
387
E A TCP Port (Transmission Control Protocol) üzemileg a
23000 portszámra van beállítva�
F A Installation Name mezőben tud meghatározni egy
tetszőleges nevet a LAN-modulban lévő beállításaira� Ez
a webszerver kezdőoldalán kerül megjelenítésre�
G A Dynamic DNS Server mezőben található a Grässlin-
szerver IP címe� Ezt nem tudja megváltoztatni�
A Dynamic DNS egy szolgáltatás, amely a LAN-modul
számára lehetővé teszi az interneten lévő állandó
elérhetőséget a mindig változó IP-címek ellenére is� Az
IP-cím a Grässlin-szerveren kerül aktualizálásra�
H
I
388
H A Dynamic Host Conguration Protocol (DHCP) lehetővé
teszi az IP-cím LAN-modulnak való kiadását a DHCP-
szerveren keresztül�
Aktiválja a DHCP-t, hogy automatikusan kapjon egy IP-
címet�
Ellenőrizze, hogy a LAN-hálózata rendelkezik-e DHCP-
szerverrel, mielőtt aktiválná a DHCP-t�
Amennyiben nincs a hálózatában DHCP szerver,
akkor a LAN-modul üzemileg előre beállított IP-címe
192�168�1�60
I Ezekben a mezőkben manuálisan tudja megadni a
hálózati paramétereket� Deaktiválja ehhez a DHCP-t�
Hibás beállítások a hálózati kapcsolat elvesztéséhez
vezethetnek! Forduljon a hálózati adminisztrátorhoz�
!
!
P
HU
J
K
L
389
J Aktiválja a DDNS-t az IP-cím aktualizálásához való
intervallum rögzítéséhez�
Percek adja meg az intervallumot, pl� 35�
K A Time zone GMT alatt állítsa be a mindenkori
időzónát� Lehetséges fél óra beállítása is,
pl� +9�5 9 óra 30 percnek felel meg�
L Ezekben a mezőkben tudja megváltoztatni a User name
és a Password az adminisztrációs tartományhoz�
Időzóna-, felhasználó- és jelszókonguráció
M
N
O
P
Q
390
M Itt adjon meg egy eredet-emailcímet, amely a címzettnél
megjelenik (pl� LAN-Modul-1@graesslin�de)
N Itt adja meg az SMTP szerverének címét (Simple Mail
Transfer Protocol)�
Az SMTP-szerver egy postakimeneti szerver és az
e-mailek elküldését szolgálja� A címet az Email-
szolgáltatójától kapja meg� (pl� smtp�googlemail�com,
smtp�mail�yahoo�com vagy mail�gmx�net)
O Itt adja meg az Email számlához való hozzáférési
adatokat�
Amennyiben a hozzáférés az Email számlájához
autentikáció nélkül történik, mindig no-t írjon a beviteli
mezőbe�
A LAN-modulon keresztül rendelkezésre bocsátott
e-mail szolgáltatás nem támogatja az SSL átvitelt
(Secure Sockets Layer)�
E-Mail konguráció
!
P
HU
391
P Itt adja meg a címzett Emailcímét, akinek a LAN-modul
valamennyi tájékoztatását meg kell kapnia�
Q Kattintson a Save Cong-re a Kongurációja
mentéséhez� A LAN-modul újraindításra kerül�
392
A konguráció mentése - Újraindítás
Kattintson a Conguration oldalon a Save Cong-re�
A LAN-modul automatikusan újraindításra kerül a beállításai átvételéhez�
Ez a folyamat néhány másodpercig tarthat�
P
HU
393
Eltávolítás / Újrahasznosítás
A csomagolóanyagot a törvényben előírtaknak megfelelően, szakszerűen kell eltávolítani�
Hibás rendszerkomponensek, vagy a rendszer élettartama utáni eltávolításához kérem kövesse a
következő utasításokat:
Az eltávolítandó részeket szakszerűen, tehát anyagcsoportjuknak megfelelően elkülönítve helyezze el�
Semmiképpen ne dobja egyszerűen a szemétbe az elektromos- vagy elektronikus hulladékot�
Használja ehhez a megfelelő átvevő helyeket�
Olyan környezetkímélően távolítsa el a hulladékot, ahogyan az a környezetvédelmi-, újrahasznosítási-
és eltávolítási technikának megfelel�
Grässlin GmbH
Bundesstraße 36
D-78112 St� Georgen
Germany
Phone: +49 (0) 7724 / 933-0
Fax: +49 (0) 7724 / 933-240
www�graesslin�de
info@graesslin�de
80�10�1234�7/10/10/01
390

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Grasslin Talento LAN plus wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info