EC declar ation of con formit y
Manufacturer: GRÄSSLIN GmbH
Address : Bundess tra ße 36
78112 St.Georgen / G ermany
Product Fam il y: Energy Meters
Product Name : taxxo E 100-3- MID
Article No: 05.25.0004.1
The de sig nated produ ct is in conformity with the European Directive :
2004/108/EC
“DIRECTIVE 2004/108/EC O F THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE
COUNCIL of 15. Decembe r 2004 on the ap proximatio n of the laws o f the
Member States r elating to elect romagnetic compatibilit y and repealing
Directive 89/339/ EEG”.
The technical documentation and full co mpliance with the standards listed below proves the conformity
of the product with the require ments of the above mentioned EC Directive:
EN 50470 p art 1, EN 50470 par t 3
IEC 62052 part 11, I EC 62053 par t 21
DIN 43 684
Issue r: GR ÄSSLIN GmbH
Place, date: St. Georgen , February 24th of 2014 .
Legally bindin g signature:
Michael Bartle
Head of Tec hnology Grässl in
This declarat ion certifies c ompliance with the indicate d directives but implies n o warranty of properties.
D A Betjeningsvejledning
FI Käyttöohje
T urvallisuusohjeita
Sähköisku aiheuttaa hengenvaaran!
Liitännän ja asennuksen saa suorittaa ainoastaan valtuutettu
sähköasentaja!
V AROITUS
• Laitteen asennus ja sähköliitännät on jätettävä valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi.
• Laite on irrotettava verkkovirrasta ennen asennusta.
• Noudata paikallisia säädöksiä ja turvallisuusmääräyksiä.
• Jos käyttäjä tekee laitteeseen muutoksia, valmistajan takuu ja vastuu raukeaa.
Lue tämä käyttöohje ja noudata ohjeita huolellisesti, jotta laite toimii moitteettomasti ja
turvallisesti.
Laitteen tiedot
Laitteen kuvaus
Digitaalisella energiamittarilla saadaan selville yksivaiheisen vaihtovirtapiirin pätöenergia. Mittari
ilmoittaa rakennuksen tai koneen tarkat energiakustannukset.
Liitännät voidaan sinetöidä.
Laitteen käyttötarkoitus
• Energiamittaria käytetään tehollisen sähköenergian mittaamiseen.
• Saa asentaa vain DIN-kiskoon.
• Soveltuu käytettäväksi vain kuivissa tiloissa.
• Ei saa asentaa induktiivisia purkauksia aiheuttavien laitteiden (esim. moottorit ja muuntajat)
lähelle.
PL Instrukcja obsługi
Zasady bezpieczeństwa
Śmiertelne niebezpieczeństwo ze względu na porażenie
prądem!
Podłączenie imontaż wyłącznie przez wykwalifikowanych
elektryków!
OSTRZEŻENIE
• Aby uniknąć obrażeń, podłączenie imontaż mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani
elektrycy!
• Przed montażem produktu odłączyć napięcie zasilające!
• Przestrzegać krajowych przepisów izasad bezpieczeństwa.
• Ingerencje wurządzenie ijego modyfikacje prowadzą do wygaśnięcia rękojmi igwarancji.
Aby zapewnić sprawne działanie urządzenia ibezpieczną pracę, przeczytać niniejszą instrukcję
iprzestrzegać jej.
Dane dotyczące urządzenia
Opis urządzenia
Za pomocą cyfrowego licznika energii rejestruje się energię czynną trójfazowego obwodu prądu
przemiennego. Licznik wylicza dokładny koszt energii dla budynku lub maszyny .
Przyłącza można zaplombować.
Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem
• Licznik energii wykorzystuje się do pomiaru energii elektrycznej.
• Montaż tylko na szynie DIN.
• Nadaje się wyłącznie do użytku wsuchych pomieszczeniach!
• Nie instalować wpobliżu urządzeń zwyładowaniem indukcyjnym (silniki, transformatory itd.).
Dane techniczne
Wymiary wys. x szer . x gł. (mm) 100 x 122 x 65
Ty p cyfrowy
Liczba faz 3 (4 przewody)
Wyświetlacz LCD 6+1 = 99999,9 kWh
Napięcie przyłączeniowe 3 x 230/400 V AC, ±20%
Prąd bazowy (Ib) 5 A
Prąd maksymalny (Imax) 100 A
Prąd rozruchowy 0,004 Ib
Częstotliwość 50 Hz
Zużycie własne ≤ 0,2 W / ≤ 10 V A
Wyjście impulsów 1000 imp/kWh
Wyjście impulsów SO
– Napięcie
– Natężenie prądu
– Maks. długość przewodu
– Długość impulsu
12–27 VDC
≤ 27 mA
20 m
30~80 ms
T emperatura otoczenia -25°C ... +55°C
Klasa dokładności B
Stopień ochrony IP51
Klasa ochronności II
Maks. przekrój przewodu 20 mm
2
Wskaźnik zużycia
Migająca dioda LED zprzodu urządzenia wskazuje mierzony przepływ energii. Dioda LED miga 1000
razy na kilowatogodzinę.
Instalacja imontaż
Montaż na szynie DIN.
Nasadzić urządzenie na szynę od góry pod niewielkim kątem. Następnie docisnąć do tyłu, tak aby
zatrzasnęło się.
Schemat połączeń (RYS. 1)
Śmiertelne niebezpieczeństwo ze względu na porażenie prądem!
Podłączenie imontaż wyłącznie przez wykwalifikowanych
elektryków!
Odłączyć napięcie izabezpieczyć przed ponownym załączeniem!
1: Wejście przewodu doprowadzającego faza „L1” (L1-IN)
2: Wyjście przewodu doprowadzającego faza „L1” (L1-OUT)
3: Wejście przewodu doprowadzającego faza „L2” (L2-IN)
4: Wyjście przewodu doprowadzającego faza „L2” (L2-OUT)
5: Wejście przewodu doprowadzającego faza „L3” (L3-IN)
6: Wyjście przewodu doprowadzającego faza „L3” (L3-OUT)
7: Przewód zerowy „N”
8 – 9: Przyłącze wyjścia impulsów (S0)
Sikkerhedsanvisninger
Fare for livsfarligt elektrisk stød!
Tilslutning og montering må kun foretages af en faglært
elektriker!
ADV ARSEL
• For at undgå tilskadekomst må tilslutning og montering kun foretages af en faglært
elektriker!
• Netspændingen slås fra, før produktet monteres!
• De nationale forskrifter og sikkerhedsbestemmelser overholdes.
• Indgreb i og ændringer af apparatet medfører , at garantiydelser og garanti bortfalder .
Denne vejledning skal læses og følges for at opnå fejlfri funktion og sikkerhed under arbejdet.
Oplysninger apparatet
Produktbeskrivelse
Med den digitale energimåler registreres den effektive energi fra et trefaset
vekselstrømskredsløb, Tælleren beregner de nøjagtige energiudgifter for en bygning eller en
maskine.
Tilslutningerne kan plomberes.
Tilsigtet anvendelse
• Energimålerne anvendes til måling af elektrisk energi.
• Montering kun på DIN-skinne.
• Kun egnet til anvendelse i tørre rum!
• Må ikke installeres i nærheden af apparater med induktionsafladning (motorer ,
transformatorer osv.).
T ekniske data
Mål h x b x d (mm) 100 x 122 x 65
T ype digital
Antal faser 3 (4 tråde)
Display LCD 6+1 = 999999,9 kWh
Tilslutningsspænding 3 x 230/400 V AC, ±20%
Nominel strøm (Ib) 5 A
Grænsestrøm (Imax) 100 A
Startstrøm 0,004 Ib
Frekvens 50 Hz
Eget forbrug ≤ 0,2 W / ≤ 10 VA
Impulsudgang 1000 imp/kWh
Impulsudgang SO
– Spænding
– Strømstyrke
– Maks. ledningslængde
– Impulslængde
12-27 VDC
≤ 27 mA
20 m
30~80 ms
Omgivelsestemperatur -25 °C ... +55 °C
Nøjagtighedsklasse B
Beskyttelsestype IP51
Beskyttelsesklasse II
Maks. ledertværsnit 20 mm
2
Forbrugsvisning
En blinkende LED på forsiden af apparatet viser den målte energistrøm. LED'en blinker 1000
gange pr , kilowatt-time.
Installation og montering
Montering på DIN-skinne
Hold apparatet en smule skråt, og sæt det på skinnen fra oven. Tryk det derefter bagud, til det
går i indgreb.
Forbindelsesdiagram (FIG. 1)
Fare for livsfarligt elektrisk stød!
Tilslutning og montering må kun udføres af en faglært elektriker!
Slå spændingen fra, og sørg for , at den ikke utilsigtet kan slås til!
1: Ledningsindgang, fase "L1" (L1-IN)
2: Ledningsudgang, fase "L1" (L1-OUT)
3: Ledningsindgang, fase "L2" (L2-IN)
4: Ledningsudgang, fase "L2" (L2-OUT)
5: Ledningsindgang, fase "L3" (L3-IN)
6: Ledningsudgang, fase "L3" (L3-OUT)
7: Nulleder "N"
8 – 9: Tilslutning, impulsudgang (S0)
HU Kezelési útmutató
Biztonság
Az elektromos áramütés következtében életveszély áll
fenn!
A csatlakoztatást és a felszerelést kizárólag elektromos
szakembernek szabad végeznie!
FIGYELEM
• A sérülések elkerülése érdekében a csatlakoztatást és a szerelést kizárólag csak
elektromos szakember végezheti!
• A termék felszerelése előtt a hálózatot feszültségmentesíteni kell!
Omgivelsestemperatur -25 °C ... +55 °C
Presisjonsklasse B
Beskyttelsesmodus IP51
Beskyttelsesklasse II
Maks. ledningstverrsnitt 20 mm
2
Forbruksindikator
Den målte energistrømmen angis med en blinkende LED foran på apparatet. Lampen blinker
1000 ganger per kilowattime.
Installasjon og montasje
Montasje kun på DIN-skinne
Sett apparatet noe skrått ovenfra og ned på skinnen. T rykk så bakover til det klemmes inn på
plass.
Tilkoblingsplan (FIG. 1)
Livsfare på grunn a v elektrisk støt!
Installasjonen av denne enheten skal utføres av en autorisert
elektroinstallatør .
Koble ut spenningen og sørg for at ny innkobling er umulig!
1: Innkommende fas ”L ” (L1-IN)
2: Utgående fas ”L1” (L-OUT)
3: Innkommende fas ”L2” (L2-IN)
4: Utgående fas ”L2” (L2-OUT)
5: Innkommende fas ”L3” (L3-IN)
6: FUtgående fas ”L3” (L3-OUT)
7: Nøytralledning ”N”
8 – 9: Tilkobling impulsutgang (S0)
T ekniset tiedot
Mitat K x L x S (mm) 100 x 122 x 65
T yyppi digitaalinen
Vaiheiden määrä 3 (4 lankaa)
Näyttö LCD 6+1 = 999999,9 kWh
Verkkojännite 3 x 230/400 V AC, ±20%
Perusvirta (lb) 5 A
Maksimivirta (lmax) 100 A
Käynnistysvirta 0,004 Ib
T aajuus 50 Hz
Omakulutus ≤ 0,2 W / ≤ 10 VA
Pulssilähtö 1000 pulssia / kWh
Pulssilähtö SO
– jännite
– virta
– johdon enimmäispituus
– pulssin kesto
12–27 VDC
≤27 mA
20 m
30~80 ms
Ympäristön lämpötila –25 °C... +55°C
T arkkuusluokka B
IP-luokitus IP51
Suojausluokka II
Johtimen liitäntäpoikkipinta-ala 20 mm
2
Kulutusnäyttö
Laitteen etupuolella oleva vilkkuva merkkivalo ilmaisee energiakulutuksen. Merkkivalo vilkkuu 1000
kertaa kilowattituntia kohti.
Asentaminen ja kytkeminen
Asentaminen DIN-kiskoon
Aseta laite hieman vinosti ylhäältä päin kiskoon. Työnnä sitä taaksepäin, kunnes se lukittuu.
Kytkentäkaavio (KUVA 1)
Sähköisku aiheuttaa hengenvaaran!
Liitännän ja asennuksen saa suorittaa ainoastaan valtuutettu
sähköasentaja!
Katkaise verkkojännite ja varmista, ettei se pysty kytkeytymään
takaisin!
1: Syöttöjohdon tulon vaihe L1 (L1-IN)
2: Syöttöjohdon lähdön vaihe L1 (L1-OUT)
3: Syöttöjohdon tulon vaihe L2 (L2-IN)
4: Syöttöjohdon lähdön vaihe L2 (L2-OUT)
5: Syöttöjohdon tulon vaihe L3 (L3-IN)
6: Syöttöjohdon lähdön vaihe L3 (L3-OUT)
7: nollajohdin N
8 – 9: Pulssilähdön liitäntä (S0)
• A nemzeti előírásokat és a biztonsági feltételeket figyelembe kell venni
• A készülékbe történő belenyúlás és annak megváltoztatása a szavatosság és a garancia
megszűnését okozza.
A készülék kifogástalan működése és a biztonságos munkavégzés érdekében a jelen útmutatót
szíveskedjen elolvasni és figyelembe venni.
A készülék adatai
Készülék leírása
Úgy az digitális Energia fogyasztásmérőkkel az egyfázisú váltakozó áramú kör hatásos energiájá t
regisztrálják. A számláló egy épület, vagy egy gép pontos energiaköltségét határozza meg. A
csatlakozások leplombálhatók.
Rendeltetésszerű használat
• Az energia fogyasztásmérőt az elektromos energia mérésére használják.
• Felszerelés csak DIN-sínekre.
• Csak száraz helyiségekben szabad alkalmazni!
• Induktív kisüléseket okozó készülékek közelében installálni tilos (motorok, transzformátorok,
stb.).
Műszaki adatok
Méretek Ma x Szé x Mély (mm) 100 x 122 x 65
Típus digitális
Fázisok száma 3 (4 vezeték)
Kijelző
LCD 6+1 = 999999,9 kWh
Csatlakozó feszültség 3 x 230/400 V AC, ±20%
Alap-áram (Ib) 5 A
Határáram (Imax) 100 A
Indulási áram 0,004 Ib
Frekvencia 50 Hz
Saját fogyasztás ≤ 0,2 W / ≤ 100 VA
Impulzus kimenet 1000 imp/kWh
Impulzus kimenet SO
– feszültség
– áramerősségek
– max. kábelhosszúság
– impulzus hosszúság
12-27 VDC
≤ 27 mA
20 m
30~80 ms
Környezeti hőmérséklet -25°C ... +55°C
Pontossági osztály B
Védelmi mód IP51
Védelmi osztály II
Max. vez. keresztmetszet 20 mm
2
Fogyasztás kijelző
A mért energiaátfolyást a készülék elején lévő villogó LED jelzi ki. A LED kilowattóránként 1000-szer
villan fel.
Üzembe helyezés és felszerelés
Felszerelés DIN-sínekre
A készüléket enyhe ferdeséggel helyezzük rá felülről a sínekre. Végül nyomjuk hátrafelé, amíg be
nem kattan.
Kapcsolási rajz (1. ÁBRA)
Az elektromos áramütés következtében életveszély áll fenn!
A csatlakoztatást és a felszerelést kizárólag elektromos szakembernek szabad végeznie!
A feszültséget kapcsoljuk ki és biztosítsuk újbóli visszakapcsolás ellen!
1: Bemenő vezeték„L1“fázis (L1-IN)
2:Kimenő vezeték,„L1“ fázis (L1-OUT)
3: Bemenő vezeték„L2“fázis (L2-IN)
4: Kimenő vezeték,„L2“ fázis (L2-OUT)
5: Bemenő vezeték„L3“ fázis (L3-IN)
6: Kimenő vezeték,„L3“fázis (L3-OUT)
7: Semleges vezető „N“
8 – 9: Impulzus kimeneti csatlakozó (S0)