Display LCD 5+2 = 99999,99 kWh (taxxo E 45-1-MID)
5+1 = 99999,9 kWh (taxxo M 45-1)
Anslutningsspänning 230 V AC, ±20%
Basström (lb) 5 A
Strömgräns (Imax) 45 A
Anslutningsläge direkt
Startström 0,004 Ib
Frekvens 50 Hz
Egenförbrukning ≤ 0,4 W / ≤ 8 VA
Impulsutgång 1000 imp/kWh
Impulsutgång SO
– Spänning
– Strömstyrka
– Max. kabellängd
– Impulslängd
12-27 VDC
≤ 27 mA
20 m
80 ms (taxxo E 45-1-MID); 90 ms (taxxo M 45-1)
Omgivningstemperatur -25°C ... +55°C
Noggrannhetsklass B (taxxo E 45-1 MID); 1 (taxxo M 45-1)
Skyddsform IP51
Skyddklass II
Max. ledararea 12 mm
2
Förbrukningsdisplay
En blinkande LED på utrustningens frontpanel visar det uppmätta energiödet. LED-
dioden blinkar 1000 gånger per kilowattimme
Installation och montering
Monteras på DIN-skena
Sätt utrustningen på skenan något snett från ovan. T ryck samtidigt bakåt, tills den
snäpper på plats
Inkopplingsschema (FIG. 1)
Livsfara genom elektriska stötar!
Anslutning och installation endast av behörig elektriker!
Bryt spänningen och säkra mot återinkoppling!
1: Inkommande fas „L“ (L-IN)
3: Utgående fas „L“ (L-OUT)
4: Inkommande neutralledare „N“
6: Utgående neutralledare „N“
20 – 21: Anslutning impulsutgång (S0)
NO Bruksanvisning
• Før produktet monteres må nettstrømmen kobles fra!
• Overhold nasjonale bestemmelser og sikkerhetskrav.
• Inngrep og endringer på enheten fører til opphevelse av garantien.
Les og følg denne bruksanvisningen for å garantere at apparatet fungerer som det
skal og at arbeidet skjer under trygge forhold. V ed installasjon skal kretsen være uten
spenning.
Opplysninger om apparatet
Beskrivelse av apparatet
Driftsenergien til en enfaset vekselstrømkrets måles med de analoge (taxxo M 45-1) og
digitale (taxxo E 45-1-MID) energitellerne. K oblingene kan plomberes.
Bruk i samsvar med formålet
• Energitelleren brukes til å måle elektrisk energi.
• Montasje kun på DIN-skinne.
• Kun egnet for bruk i tørre rom!
• Må ikke installeres i nærheten av apparater med induktiv utlading (motorer,
transformatorer osv.).
T ekniske data
Mål H x B x D (mm) 120 x18 x 63 (taxxo E 45-1-MID)
118 x 18 x 63 (taxxo M 45-1)
T ype digital (taxxo E 45-1-MID)
analog (taxxo M 45-1)
Antall faser 1
Display LCD 5+2 = 99999,99 kWh (taxxo E 45-1-MID)
5+1 = 99999,9 kWh (taxxo M 45-1)
Tilkoblingsspenning 230 V AC, ±20%
Basisstrøm (lb) 5 A
Grensestrøm (lmax) 45 A
Tilkoblingsmodus direkte
Anløpsstrøm 0,004 Ib
Frekvens 50 Hz
Egenforbruk ≤ 0,4 W / ≤ 8 V A
Impulsutgang 1000 imp/kWh
Impulsutgang SO
– Spenning
– Strømstyrk
– Maks. ledningslengde
– Impulslengde
12-27 VDC
≤ 27 mA
20 m
80 ms (taxxo E 45-1-MID); 90 ms (taxxo M 45-1)
D A Betjeningsvejledning
• Netspændingen slås fra, før produktet monteres!
• De nationale forskrifter og sikkerhedsbestemmelser overholdes.
• Indgreb i og ændringer af apparatet medfører , at garantiydelser og garanti bortfalder .
Denne vejledning skal læses og følges for at opnå fejlfri funktion og sikkerhed under
arbejdet.
Oplysninger apparatet
Produktbeskrivelse
Både den analoge (taxxo M 45-1) og den digitale (taxxo E 45-1-MID)
energimåler registrerer den effektive energi fra et enfaset vekselstrømskredsløb.
Målerne beregner de nøjagtige energiudgifter for en bygning eller en maskine,
Tilslutningerne kan plomberes,
Tilsigtet anvendelse
• Energimålerne anvendes til måling af elektrisk energi.
• Montering kun på DIN-skinne.
• Kun egnet til anvendelse i tørre rum!
• Må ikke installeres i nærheden af apparater med induktionsafladning (motorer ,
transformatorer osv.).
T ekniske data
Mål h x b x d (mm) 120 x18 x 63 (taxxo E 45-1-MID)
118 x 18 x 63 (taxxo M 45-1)
T ype digital (taxxo E 45-1-MID)
analog (taxxo M 45-1)
Antal faser 1
Display LCD 5+2 = 99999,99 kWh (taxxo E 45-1-MID)
5+1 = 99999,9 kWh (taxxo M 45-1)
Tilslutningsspænding 230 V AC, ±20 %
Nominel strøm (Ib) 5 A
Grænsestrøm (Imax) 45 A
Forbindelsestype direkte
Startstrøm 0,004 Ib
Frekvens 50 Hz
Eget forbrug ≤ 0,4 W / ≤ 8 V A
Impulsudgang 1000 imp/kWh
Impulsudgang SO
– Spænding
– Strømstyrke
– Maks. ledningslængde
– Impulslængde
12-27 VDC
≤ 27 mA
20 m
80 ms (taxxo E 45-1-MID); 90 ms (taxxo M 45-1)
Omgivelsestemperatur -25 °C ... +55 °C
Nøjagtighedsklasse B (taxxo E 45-1 MID); 1 (taxxo M 45-1)
Beskyttelsestype IP51
Beskyttelsesklasse II
Maks. ledertværsnit 12 mm
2
Forbrugsvisning
En blinkende LED på forsiden af apparatet viser den målte energistrøm. LED'en blinker
1000 gange pr , kilowatt-time.
• Laite on irrotettava verkkovirrasta ennen asennusta.
• Noudata paikallisia säädöksiä ja turvallisuusmääräyksiä.
• Jos käyttäjä tekee laitteeseen muutoksia, valmistajan takuu ja vastuu raukeaa.
Lue tämä käyttöohje ja noudata ohjeita huolellisesti, jotta laite toimii moitteettomasti
ja turvallisesti.
Laitteen tiedot
Laitteen kuvaus
Analogisilla (taxxo M 45-1) ja digitaalisilla (taxxo E 45-1-MID) energiamittareilla mitataan
yksivaiheisen vaihtovirtapiirin tehollinen sähköenergia. Liitännät voidaan sinetöidä.
Laitteen käyttötarkoitus
• Energiamittaria käytetään tehollisen sähköenergian mittaamiseen.
• Saa asentaa vain DIN-kiskoon.
• Soveltuu käytettäväksi vain kuivissa tiloissa.
• Ei saa asentaa induktiivisia purkauksia aiheuttavien laitteiden (esim. moottorit ja
muuntajat) lähelle.
T ekniset tiedot
Mitat K x L x S (mm) 120 x18 x 63 (taxxo E 45-1-MID)
118 x 18 x 63 (taxxo M 45-1)
T yyppi digitaalinen (taxxo E 45-1-MID)
analoginen (taxxo M 45-1)
Vaiheiden määrä 1
Näyttö LCD 5+2 = 99999,99 kWh (taxxo E 45-1-MID)
5+1 = 99999,9 kWh (taxxo M 45-1)
Verkkojännite 230 V AC, ±20 %
Perusvirta (lb) 5 A
Maksimivirta (lmax) 45 A
Liitäntätapa suora
Käynnistysvirta 0,004 Ib
T aajuus 50 Hz
Omakulutus ≤0,4 W / ≤8 V A
Pulssilähtö 1000 pulssia / kWh
Pulssilähtö SO
– jännite
– virta
– johdon enimmäispituus
– pulssin kesto
12–27 VDC
≤27 mA
20 m
80 ms (taxxo E 45-1-MID); 90 ms (taxxo M 45-1)
Ympäristön lämpötila –25 °C... +55°C
T arkkuusluokka B (taxxo E 45-1 MID); 1 (taxxo M 45-1)
IP-luokitus IP51
Suojausluokka II
Johtimen liitäntäpoikkipinta-ala 12 mm
2
PL Instrukcja obsługi
• Przed montażem produktu odłączyć napięcie zasilające!
• Przestrzegać krajowych przepisów izasad bezpieczeństwa.
• Ingerencje wurządzenie ijego modyfikacje prowadzą do wygaśnięcia rękojmi
igwarancji.
Aby zapewnić sprawne działanie urządzenia ibezpieczną pracę, przeczytać niniejszą
instrukcję iprzestrzegać jej.
Dane dotyczące urządzenia
Opis urządzenia
Za pomocą analogowych (taxxo M 45-1) icyfrowych (taxxo E 45-1-MID) liczników
energii rejestruje się energię czynną jednofazowego obwodu prądu przemiennego.
Liczniki wyliczają dokładny koszt energii dla budynku lub maszyny. Przyłącza można
zaplombować.
Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem
• Licznik energii wykorzystuje się do pomiaru energii elektrycznej.
• Montaż tylko na szynie DIN.
• Nadaje się wyłącznie do użytku wsuchych pomieszczeniach!
• Nie instalować wpobliżu urządzeń zwyładowaniem indukcyjnym (silniki,
transformatory itd.).
Dane techniczne
Wymiary wys. x szer . x gł. (mm) 120 x18 x 63 (taxxo E 45-1-MID)
118 x 18 x 63 (taxxo M 45-1)
Ty p cyfrowy (taxxo E 45-1-MID)
analogowy (taxxo M 45-1)
Liczba faz 1
Wyświetlacz LCD 5+2 = 99999,99 kWh (taxxo E 45-1-MID)
5+1 = 99999,9 kWh (taxxo M 45-1)
Napięcie przyłączeniowe 230 V AC, ±20%
Prąd bazowy (Ib) 5 A
Prąd maksymalny (Imax) 45 A
T ryb połączenia bezpośrednie
Prąd rozruchowy 0,004 Ib
Częstotliwość 50 Hz
Zużycie własne ≤ 0,4 W / ≤ 8 V A
Wyjście impulsów 1000 imp/kWh
Wyjście impulsów SO
– Napięcie
– Natężenie prądu
– Maks. długość przewodu
– Długość impulsu
12–27 VDC
≤ 27 mA
20 m
80 ms (taxxo E 45-1-MID); 90 ms (taxxo M 45-1)
T emperatura otoczenia -25°C ... +55°C
Klasa dokładności B (taxxo E 45-1 MID); 1 (taxxo M 45-1)
Stopień ochrony IP51
Klasa ochronności II
Maks. przekrój przewodu 12 mm
2
Wskaźnik zużycia
Migająca dioda LED zprzodu urządzenia wskazuje mierzony przepływ energii. Dioda LED
miga 1000 razy na kilowatogodzinę.
Instalacja imontaż
Montaż na szynie DIN.
Nasadzić urządzenie na szynę od góry pod niewielkim kątem. Następnie docisnąć do
tyłu, tak aby zatrzasnęło się.
Schemat połączeń (RYS. 1)
Śmiertelne niebezpieczeństwo ze względu na porażenie prądem!
Podłączenie imontaż wyłącznie przez wykwalifikowanych
elektryków!
Odłączyć napięcie izabezpieczyć przed ponownym załączeniem!
1: Wejście przewodu doprowadzającego faza „L ” (L-IN)
3: Wyjście przewodu doprowadzającego faza „L ” (L-OUT)
4: Wejście przewodu doprowadzającego przewód zerowy „N”
6: Wyjście przewodu doprowadzającego przewód zerowy „N”
20 – 21: Przyłącze wyjścia impulsów (S0)
Kulutusnäyttö
Laitteen etupuolella oleva vilkkuva merkkivalo ilmaisee energiakulutuksen. Merkkivalo
vilkkuu 1000 kertaa kilowattituntia kohti.
Asentaminen ja kytkeminen
Asentaminen DIN-kiskoon
Aseta laite hieman vinosti ylhäältä päin kiskoon. T yönnä sitä taaksepäin, kunnes se
lukittuu.
Kytkentäkaavio (KUVA 1)
Sähköisku aiheuttaa hengenvaaran!
Liitännän ja asennuksen saa suorittaa ainoastaan valtuutettu
sähköasentaja!
Katkaise verkkojännite ja varmista, ettei se pysty kytkeytymään
takaisin!
Installation og montering
Montering på DIN-skinne
Hold apparatet en smule skråt, og sæt det på skinnen fra oven. T r yk det derefter bagud,
til det går i indgreb.
Forbindelsesdiagram (FIG. 1)
Fare for livsfarligt elektrisk stød!
Tilslutning og montering må kun udføres af en faglært elektriker!
Slå spændingen fra, og sørg for , at den ikke utilsigtet kan slås til!
1: Ledningsindgang, fase "L" (L-IN)
3: Ledningsudgang, fase "L" (L-OUT)
4: Ledningsindgang, nulleder "N"
6: Ledningsudgang, nulleder "N"
20 – 21: Tilslutning, impulsudgang (S0)
FI Käyttöohje
Sikkerhetsmerknader
Livsfare på grunn av elektrisk støt!
Tilkobling og montasje må utelukkende utføres av fagfolk!
ADV ARSEL
Omgivelsestemperatur -25 °C ... +55 °C
Presisjonsklasse B (taxxo E 45-1 MID); 1 (taxxo M 45-1)
Beskyttelsesmodus IP51
Beskyttelsesklasse II
Maks. ledningstverrsnitt 12 mm
2
Forbruksindikator
Den målte energistrømmen angis med en blinkende LED foran på apparatet. Lampen
blinker 1000 ganger per kilowattime.
Installasjon og montasje
Montasje kun på DIN-skinne
Sett apparatet noe skrått ovenfra og ned på skinnen. T rykk så bakover til det klemmes
inn på plass.
Tilkoblingsplan (FIG. 1)
Livsfare på grunn a v elektrisk støt!
Installasjonen av denne enheten skal utføres av en autorisert
elektroinstallatør .
Koble ut spenningen og sørg for at ny innkobling er umulig!
1: Innkommende fas "L" (L-IN)
3: Utgående fas "L" (L-OUT)
4: Innkommende nøytralleder "N"
6: Utgående nøytralleder "N"
20 – 21: Tilkobling impulsutgang (S0)
Sikkerhedsanvisninger
Fare for livsfarligt elektrisk stød!
Tilslutning og montering må kun foretages af en faglært
elektriker!
ADV ARSEL
T ur vallisuusohjeita
Sähköisku aiheuttaa hengenvaaran!
Liitännän ja asennuksen saa suorittaa ainoastaan valtuutettu
sähköasentaja!
V AROITUS
1: Syöttöjohdon tulon vaihe L (L-IN)
3: Syöttöjohdon lähdön vaihe L (L-OUT)
4: Syöttöjohdon tulon nollajohdin N
6: Syöttöjohdon lähdön nollajohdin N
20 – 21: Pulssilähdön liitäntä (S0)
Zasady bezpieczeństwa
Śmiertelne niebezpieczeństwo ze względu na
porażenie prądem!
Podłączenie imontaż wyłącznie przez wykwalikowanych
elektryków!sähköasentaja!
OSTRZEŻENIE