UNFOLDING THE PVC LINER: Stretch and extend the liner (L) in the shade so that it recovers its texture at least 2 hours before it is to be positioned.
Ideal temperature: in order to handle the liner more easily, ensure that it is fitted at an ambient temperature of between 25 - 30º C.
THE LINER IS OVAL IN SHAPE, TO MATCH THE SHAPE OF THE POOL WALLS, I.E. COMPRISED OF A RECTANGLE WITH A HALF MOON ON EITHER SIDE:
IT CAN THEREFORE ONLY BE FITTED IN ONE POSITION. PROPER LINER PLACEMENT IS ESSENTIAL TO PREVENT FOLDS AND WRINKLES. The PVC liner must be spread out evenly. In order to
ensure correct positioning, the pool liner has 4 marks (M) on its base which must be positioned to coincide with the outer part of the upright supports (PV2) at the ends of the straight areas as shown in the
drawing.Position the liner (L) in the middle of the pool. Unfold the liner along the main axis of the pool and extend the side towards the wall plate. The seam between the bottom and the side must be butted
against the base of the wall plating all around the pool bottom, to prevent folds. Before positioning the liner, follow the steps below for assembly:1. Start at one of the straight parts by positioning the marks on
this side so that they coincide with the upright supports at the ends. 2. Position the other half, i.e. the straight part opposite. 3. Continue from one of the ends on the straight part up to the middle of a semi-
circumference. 4. Complete the other half of this same semi-circumference. In the event that there is too much, or insufficient, material (liner), adjust by stretching or gathering respectively, all the material of
this semi-circumference (distributing it) along the perimeter of the aforementioned semi-circumference. 5 and 6. Repeat steps 3 and 4 respectively in order to complete the pool. CHECK: it is very important
that each mark coincides with the outer edge of each upright support at the ends. NOTE: if there are creases on the base of the liner this does not mean that it has to be changed for another since this does
NOT indicate a manufacturing defect. SERIAL NO.: located on the base of the liner. Take note of the serial no. in the box on the instruction sheet for any possible complaints.
POUR DEPLOYER LA HOUSSE (LINER PVC): Etirer et étendre le liner (L) à l’ombre, pendant 2 heures au moins avant la pose pour qu’il puisserécupérer sa texture.
Température idéale : Pour faciliter la manipulation du Liner, il serait préférable de le poser à une température ambiante comprise entre 25 et 30º C. LA HOUSSE ADOPTE UNE FORME OVALE IDENTIQUE
A CELLE DE LA PAROI DE LA PISCINE. ELLE EST COMPOSÉE D´UN RECTANGLE ET D´UNE DEMI-LUNE DE CHAQUE CÔTÉ, CE QUI REND LA POSITION DE SON INSTALLATION UNIQUE. AFIN
D´ÉVITER LES PLIS, IL FAUT PLACER CORRECTEMENT LA HOUSSE. La housse en PVC doit être bien tendue.Pour faciliter l´installation, les 4 marques (M) du fond du Liner de la piscine doivent être
situées de sorte à ce qu´elles coïncident avec la partie extérieure des postes verticaux (PV2) des extrémités des zones droites tel qu´indiqué sur le schéma. Placer la housse (L) au centre de la piscine.
Commencer par déployer le fond en suivant l´axe principal de la piscine et en mettant le latéral vers la tôle. La soudure qui unit le fond au latéral doit être bien plaquée à la base de la paroi de la tôle sur tout
le périmètre du fond de la piscine, (éviter les plis). Avant d´accrocher le liner, suivre les étapes de montage ci-après mentionnées: 1º Commencer par l´une des parties droites : placer les marques de ce côté
pour qu´elles coïncident avec les postes des extrémités. 2º Placer l´autre moitié ou la partie droite opposée. 3º De l´une des extrémités de la partie droite jusque la moitié d´une semi-circonférence. 4º Compléter
l´autre moitié de la même semi-circonférence. Au cas où le matériel (liner) est en trop ou au contraire en moins, ajuster avec le matériel de toute cette semicirconférence, en l´étirant ou le récupérant (bien le
répartir) sur tout le périmètre de ladite semi-circonférence. 5º et 6º Recommencer respectivement les étapes 3º et 4º pour finir la piscine. V RIFICATION : Chaque marque doit coïncider avec le bord extérieur
de chaque poste vertical des extrémités. REMARQUE : S´il y a des plis dans le fond du liner, ce n´estpas la peine de le changer puisque CE N´EST PAS un défaut de fabrication. N… DE S RIE : Repérer
dans le fond du liner le Nº de série et le noter dans l´encart du manuel d´instructions pour d´éventuelles réclamations.
ENTFALTEN DER AUSKLEIDUNG (PVC LINER): Entfalten und strecken Sie den Liner mindestens 2 Stunden vor dem Einbau an einem der Sonne abgewandten, schattigen Ort. Ideale Temperatur: Der
Liner lässt sich am besten bei einer Umgebungstemperatur von 25-30ºC manipulieren.
DIE AUSKLEIDUNG HAT EINE OVALE FORM WIE DAS POOL, d.h. SIE WIRD GEBILDET AUS EINEM RECHTECK UND EINEM HALBKREIS AN JEDER SEITE, SO DASS SIE NUR IN EINER POSITION
EINGEBAUT WERDEN KANN. DER KORREKTE EINBAU DER AUSKLEIDUNG IST WESENTLICH, DENN NUR SO LASSEN SICH FALTEN UND KNITTER VERMEIDEN.
Die PVC-Auskleidung muss einwandfrei gestreckt sein. Der Einbau wird dadurch erleichtert, dass sich am Poolboden 4 Markierungen (M) befinden, die so liegen müssen, dass sie auf die senkrechten Stützen
(PV2) an den Enden des geraden Teils treffen, wie auf den Zeichnung angegeben. Auskleidung (Liner) in die Poolmitte legen und entfalten; dabei der Poolhauptachse folgen und die Seitenteile zum Blech
hin ziehen. Die den Boden mit dem Seitenteil verbindende Schweißnaht muss über den gesamten Umfang des Poolbodens satt an der Basis der Blechwand anliegen. Falten dürfen nicht entstehen. Bevor
Sie den Liner anbringen, führen Sie folgende Montageschritte aus: 1. Mit den geraden Teilen beginnen und die Markierungen dieser Seite so plazieren, dass sie auf die Stützen an den Enden treffen. 2. Die
andere Hälfte oder den gegenüber liegenden geraden Teil plazieren. 3. Von einem der Enden des geraden Teiles aus bis zur Hälfte eines Halbkreises ziehen. 4. Ergänzen Sie dann die andere Hälfte dieses
Halbkreises. Sollte der Liner überstehen oder zu kurz sein, den gesamten Stoff des Halbkreises über seinen Umfang strecken oder straffen (verteilen). 5. und 6. Wiederholen Sie die Schritte 3 bzw. 4 für das
restliche Pool. BERPR FUNG: Es ist unbedingt darauf zu achten, dass jede Markierung auf den äußerten Rand jeder senkrechten Stütze an den Enden trifft. HINWEIS: Sollten sich am Boden des Liners
Falten gebildet haben, so braucht er durch einen anderen ersetzt zu werden, da es sich NICHT um einen Herstellungsmangel handelt. SERIEN NR. Machen Sie die Serien Nr. am Boden de Liners ausfindig
und notieren Sie diese für evtl. Reklamationen im entsprechenden Kästchen des Anweisungsblattes.
SPIEGATURA DELLA COPERTURA (LINER PVC): Tirare e stendere il liner (L) all’ombra, in modo da recuperare la sua consistenza, almeno 2 ore prima della posa. Temperatura ideale: Per maneggiare
meglio il Liner, è consigliabile posarlo a una temperatura ambiente da 25 a 30º C. LA COPERTURA È A FORMA OVALE, COME LA PARETE DELLA PISCINA, CIOÈ FORMATA DA UN RETTANGOLO E
UNA MEZZA LUNA AD OGNI LATO, PER CUI LA SUA POSIZIONE DI POSA È UNICA. È ESSENZIALE UNA CORRETTA UBICAZIONE DELLA COPERTURA, AL FINE DI EVITARE PIEGHE E GRINZE.
È molto importante che la copertura di PVC sia ben stesa.Per facilitare la corretta posa, il Liner della piscina ha sul fondo 4 segni (M) che dovranno essere situati in corrispondenza della parte esterna dei
pali verticali (PV2) delle estremità delle zone dritte, come illustra il disegno. Situare la copertura (L) al centro della piscina. Iniziare a spiegare il fondo seguendo l’asse principale della piscina ed accostando
il laterale verso la lamiera. La saldatura che unisce il fondo al laterale deve essere perfettamente accostata alla base della parete della lamiera su tutto il perimetro del fondo della piscina, evitando la formazione
di pieghe. Prima di appendere il liner, seguire i seguenti passi di montaggio:
1º Iniziare da una delle parti dritte, situando i segni di questo lato in modo che coincidano con i pali delle estremità. 2º Situare l’altra metà o parte dritta opposta.3º Da una delle estremità della parte dritta fino
alla metà di una semicirconferenza.4º Completare l’altra metà della stessa semicirconferenza. In caso di eccesso o mancanza di materiale (liner), adattare con il materiale totale di tale semicirconferenza,
tirando o raccogliendo (distribuire) lungo il perimetro di tale semicirconferenza. 5º e 6º Ripetere rispettivamente i passi 3º e 4º, per completare la piscina.
VERIFICA: È molto importante che ogni segno coincida con il bordo esterno di ogni palo verticale delle estremità. NOTA: Se restano pieghe sul fondo del liner, non è necessario cambiarlo con un altro, dato
che NON è un difetto di fabbrica. N… DI SERIE: Individuare sul fondo del liner ed appuntare il Nº di serie sul riquadro del foglio delle istruzioni per eventuali reclami.
ESTENDER A COBERTURA (LINER PVC): Estire e estenda o liner (L) na sombra para ele recuperar a sua textura, pelo menos 2 horas antes da colocação.
Temperatura ideal: para manipular o liner aconselha-se uma temperatura ambiente de 25 - 30º C. A COBERTURA É OVAL COMO A PAREDE DA PISCINA, QUER DIZER QUE ESTÁ FORMADA POR UM
RECTÂNGULO E UMA MEIA LUA DE CADA LADO, ASSIM QUE A SUA POSIÇÃO PARA A COLOCAÇÃO É ÚNICA. É ABSOLUTAMENTE NECESSÁRIO COLOCAR CORRECTAMENTE A COBERTURA,
PARA EVITAR DOBRAS E RUGAS. É muito importante que a cobertura de PVC fique bem estendida.Para facilitar a correcta colocação, o Liner da piscina leva 4 marcas (M) no fundo, que devem coincidir
com a parte exterior dos postes verticais (PV2) dos extremos das zonas rectas, como indica o desenho. Situar a cobertura (L) no centro da piscina. Começar por estender o fundo seguindo o eixo principal
da piscina e aproximando o lateral à chapa. A soldadura que une o fundo com o lateral deve ficar perfeitamente apoiada à base da parede da chapa por todo o perímetro do fundo da piscina; evitar dobras.
Antes de suspender o liner siga os passos seguintes para a montagem:1º Começar por uma das partes rectas situando as marcas desse lado para coincidirem com os postes dos extremos. 2º Situe a outra
metade ou parte recta oposta. 3º Desde um dos extremos da parte recta até à metade de uma semicircunferência.
4º Complete a outra metade dessa mesma semicircunferência.Se sobrar ou faltar material (liner), ajustar com o material do total dessa semicircunferência, estirando ou apanhando (distribuir) por todo o
perímetro dessa semicircunferência. 5º e 6º Repita os passos 3º e 4º respectivamente para completar a piscina. VERIFICAO: é muito importante que cada marca coincida com a borda exterior de cada
poste vertical dos extremos.NOTA: Se ficarem dobras no fundo do liner, não é um motivo para trocá-lo por outro já que não é um defeito de fabricação. N… SERIE: Localize no fundo do liner e aponte o Nº
de série no quadro da folha de instruções para caso de reclamação.
UITLEGGEN VAN HET DEK (LINER PVC): Vouw de liner (L) uit in de schaduw en op z´n minst 2 uur vóór de plaatsing daarvan; strek hem uit zodat deze zijn textuur kan herkrijgen. Ideale temperatuur:
Voor een betere hantering van de Liner dient u ervoor te zorgen dat deze geplaatst wordt bij een omgevingstemperatuur van tussen de 25 en 30º C.
HET DEK HEEFT EVENALS DE WAND VAN HET ZWEMBAD EEN OVALE VORM, d.w.z. HET IS GEVORMD DOOR EEN RECHTHOEK EN EEN HALVE MAAN AAN BEIDE KANTEN, ZODAT DE PLAATSING
SLECHTS OP ÉÉN ENKELE WIJZE KAN GEBEUREN. EEN JUISTE LIGGING VAN HET DEK IS VAN VITAAL BELANG VOOR HET VOORKOMEN VAN PLOOIEN EN KREUKELS.
Het is allerbelangrijkst dat het dek van PVC goed wordt uitgelegd. Voor het vergemakkelijken van de juiste plaatsing is de Liner van het zwembad aan de bodem voorzien van 4 merken (M) die overeen
moeten komen met de buitenkant van de verticale palen (PV2) aan de uiteinden van de rechte zones, zoals op de tekening wordt aangegeven. Situeer het dek (L) in het midden van het zwembad. Begin
met het uitleggen van de bodem, volg daarbij de hoofdas van het zwembad en breng de zijkant naar de plaat toe. De las die de bodem met de zijkant verbindt moet over de hele omtrek van de bodem van
het zwembad volkomen tegen de basis van de wand van de plaat aankomen, waarbij achterblijvende plooien moeten worden voorkomen. Volg, voordat de Liner wordt aangebracht, de volgende handelingen
voor de montage: 1.- Begin met één van de rechte delen en situeer de merken van deze kant zó dat zij overeenkomen met de palen aan de uiteinden. 2.- Situeer de andere helft of het tegenovergestelde
rechte deel.3.- Vervolg met één van de uiteinden van het rechte deel tot aan de helft van een halve cirkelomtrek. 4.- Voltooi de andere helft van dezelfde halve cirkelomtrek.
Voor het geval dat er materiaal (Liner) overblijft of ontbreekt dan moet u het materiaal van het geheel van deze halve cirkelomtrek aanpassen door het op te rekken of in te nemen (te verdelen) over de lengte
van de omtrek van genoemde halve cirkelomtrek. 5.- en 6.- Herhaal de handelingen van punt 3 resp. punt 4 voor de voltooiing van het zwembad. TOETSING: Het is zeer belangrijk dat ieder merk overeenkomt
met de buitenrand van iedere verticale paal aan de uiteinden. OPMERKING: Mochten er plooien achterblijven op de bodem van de Liner dan geeft dat geen reden tot inruil voor een andere daar dit GEEN
fabrieksfout inhoudt. SERIENUMMER: Zoek aan de onderkant van de Liner het serienummer en noteer het in het vakje van de gebruiksaanwijzing voor mogelijke klachten.
DESPLIEGUE DE LA FUNDA (LINER PVC): Estire y extienda el liner (L) a la sombra para que recupere su textura, al menos 2 horas antes de su colocación.
Temperatura ideal:Para manipular el Liner mejor,procure colocarlo a una temperatura ambiente de entre 25 - 30º C.
LA FUNDA ES DE FORMA OVAL IGUAL QUE LA PARED DE LA PISCINA,ES DECIR FORMADA POR UN RECTANGULO UNA MEDIA LUNA A CADA LADO, POR LO QUE SU POSICION DE COLOCACION
ES UNICA. ES FUNDAMENTAL UNA CORRECTA UBICACION DE LA FUNDA PARA EVITAR PLIEGUES Y ARRUGAS. Es muy importante que la funda de PVC quede bien extendida. Para facilitar la correcta
colocación, el Liner de la piscina tiene en su fondo 4 marcas(M) que deberán situarse coincidiendo con la parte exterior de los postes verticales (PV2) de los extremos de las zonas rectas como indica el
dibujo
.Situar la funda (L) en el centro de la piscina. Comenzar por desplegar el fondo siguiendo el eje principal de la piscina y arrimando el lateral hacia la chapa. La soldadura que une el fondo con el lateral
debe quedar perfectamente arrimada a la base de la pared de la chapa por todo el perímetro del fondo de la piscina evitando que queden pliegues.Antes de colgar el liner siga los pasos siguientes de montaje:
1º Comenzar por una de las partes rectas situando las marcas de ese lado para que coincidan con los postes de los extremos. 2º Situe la ota mitad o parte recta opuesta. 3º Desde uno de los extremos de
la parte recta hasta la mitad de una semicircunferencia. 4º Complete la otra mitad de esa misma semicircunferencia. En el caso de que sobre ó falte material (liner), ajustar con el material del total de esa
semicircunferencia, estirando ó recogiendo ( repartirlo ) a lo largo del perímetro de dicha semicircunferencia. 5ºy 6º Repita los pasos 3º y 4º respectivamente para completar la piscina. COMPROBACI N:
Muy importante que coincida cada marca con el borde exterior de cada poste vertical de los extremos.NOTA: Si quedan pliegues en el fondo del liner, no es motivo para cambiarlo por otro ya que NO es un
defecto de fabricación. N… SERIE: Localice en el fondo del liner y apunte el Nº de serie en el recuadro de la hoja de instrucciones para posibles reclamaciones.
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für GRE Atlantis 730 x 375 wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.